Цвет тишины Гува Ри
– Что это?
Мы поменялись местами, и мистер Блэк уже надевал такие же пластичные вещи, когда ответил:
– Это ультра тонкий кевлар. Уникальная ткань. Самая прочная в мире. Из нее делают бронежилеты.
– То есть, мутанты не смогут прокусить ее?
– Смогут, но с трудом. Нужно несколько слоев для абсолютной защиты, но тогда одежда из кевлара была бы тяжелой для маневров, а нам нужна гибкость.
Я кивнула и отвернулась к полю, когда Блэк надел такой же кевлар на верх и на низ.
Когда он подошел ко мне, то уже был в военных брюках с кучей зажатых ножей. На поясе висел дробовик, через плечо – автомат. Два пистолета – в кобуре поверх кевлара, и один в руке. На втором плече висела сумка с продовольствием. Мистер Блэк был похож на крутого солдата.
Он протянул мне Файв–севен с полной обоймой и попросил не расставаться с ним, ни при каких обстоятельствах… даже если пули кончатся.
Накинув на себя автомат и распихав ножи и патроны по всем карманам, я пошла за ним. В поле.
– Куда мы идем?
– В двух километрах есть старый завод. Засядем там.
– Два километра? Вы уверены, что мы…
– Да. Не бойся.
Я только сейчас поняла, что, на самом деле, я почти не боялась. Со мной был мистер Блэк. Такое спокойствие я могла чувствовать только рядом с ним и с Джеком.
– Я не боюсь, мистер Блэк! Вы сами сказали мне в том амбаре с Гаварданером, что нет места безопаснее, чем рядом с вами.
Он так посмотрел на меня, что я вспотела, остановился перед высокой травой и достал из кармана одну гранату.
Трава была ему лишь по пояс, но это все равно было опасно – твари могли ползать под ней.
– Помни, мутанты везде. Они следят за нами. Выжидают. Поэтому добраться мы сможем, только если будем расчищать себе дорогу.
Я кивнула и закрыла уши.
Блэк сдернул чеку и, размахнувшись, швырнул гранату далеко в поле.
Мы присели.
Раздался взрыв.
Будто, земля прошла рябью.
Подняв голову, я увидела огромное выжженное пятно в поле и горящую траву, от которой во все стороны убегали мутанты на четырех лапах, как звери.
– Побежали. – приказал Блэк и рванул в сторону брошенной гранаты.
Глава 7
Мы пронеслись по выжженному пятну. Мистер Блэк сказал, что это поле пролегает почти до завода, но в лес, все же, придется войти. В самом конце.
Так и передвигались: он бросал гранату; мы приседали; после взрыва бежали дальше. И каждый раз мне казалось, что мутанты бегут вместе с нами: сколько бы гранат он не бросал, тварей меньше не становилось. Они, будто, взяли нас в кольцо и передвигались параллельно.
Это было жутко. Но я всегда смотрела на мистера Блэка: он излучал убийственное спокойствие. Пока мы бежали по полю с высокой травой, я задавалась вопросом: он, действительно, такой бесстрашный? Даже Джек не излучал такого.
Волей–неволей, его уверенность передавалась мне. Да, и целый арсенал оружия подбадривал, как нельзя кстати. Всего–то и надо – добежать до завода, засесть там и дождаться заместителей. Не сложно. Главное, это хорошо защититься на время ночи, ведь наших друзей придется ждать, минимум, восемь часов.
Мы остановились на кромке леса.
Впереди были сплошные деревья.
– Через полкилометра будет завод. – сказал Блэк, крутя в руках последнюю гранату.
Он убрал ее в сумку и пистолеты в обе руки.
– Гляди в оба. Во все стороны, даже наверх. Мутанты отлично лазают по деревьям. – сказал он мне, и я кивнула, крепче стиснув оружие.
Это был ад.
Теперь мне было страшно. До мурашек. До стука зубов.
Не знаю, как Блэк их видел, но он стрелял то влево, то вправо, то наверх, то перед собой.
Я бежала за его спиной, почти впритык, и тоже отстреливалась от тварей, которые кидались со всех сторон.
Мы были на арене.
Сейчас, мы – гладиаторы.
Только вот никакой гонг не прогремит, чтобы сообщить о спасительных воротах. И никакая армия смотрителей не прикроет нас по пути.
Пятьсот метров.
Всего–то пятьсот метров. Это не много, ведь?
Когти слева. Выстрел
Клыки справа. Выстрел.
Пасть сверху.
Я заорала!
Выстрел, и мутант свалился чуть ли не на меня.
– Лекса? – позвал Блэк, смотря строго вперед.
– Тут! Порядок!
Выстрел. Выстрел. Выстрел.
Перезарядка.
Выстрел.
Да, сколько их???
Еще перезарядка.
Еще перезарядка.
Патроны для пистолетов кончились.
Я быстро схватила автомат и теперь укладывала тварей короткими очередями.
Но их не становилось меньше.
Отовсюду слышались рыки, скрежет и хруст деревьев.
Мрак какой–то.
Чистый ужас.
– ....... – услышала ругань Блэка, когда и его три пистолета кончились.
Схватив свой автомат, он побежал быстрее.
Выстрелы. По три. С него. С меня. С него. С меня.
И когда я уже была готова умереть от страха, лес кончился, открыв за собой огромный ветхий завод с разрушенным забором.
Мы с Блэком, практически, влетели в старое ограждение. Он успел затормозить. Я – нет. Врезалась в его спину, от чего мой же автомат ударил меня по лицу.
Резко развернувшись, он теперь отстреливал мутантов, кидающихся из леса.
– Беги! – приказал он, и я помчалась к открытым ржавым воротам.
Он пятился спиной, снося мутантов.
Я добежала до ворот и начала стрелять в тварей, чтобы он смог добежать до меня.
Мутанты поубавили пыл. Они больше не кидались напролом. Засели в деревьях и медленно высовывали когтистые лапы и клыкастые морды из–за листвы. И они были повсюду – я видела шевелящиеся ветки. Мутанты окружали завод по всему лесному периметру.
Блэк подошел к дверям завода и достал отмычки, но они не понадобились. Он хмуро уставился на замок. Дверь была приоткрыта.
Следя за деревьями, я прислонилась к стене трехэтажного здания.
– Что такое? – тихо спросила я, чувствуя, что что–то не так.
– Завод должен быть заперт. – холодно ответил Блэк и снова снял автомат с плеча. – Сколько у тебя патронов?
– Половина, примерно. И еще Файв–севен. Я оставила его напоследок.
– Держись рядом.
– Есть. – отчеканила я и вошла за ним в темноту здания.
Дверь за собой мы закрыли.
Мистер Блэк переводил автомат из стороны в сторону.
Не видно, вообще, ни черта!
– Может, фонарики? – шепотом предложила я.
– Нет. – шепотом ответил он. – Стой у двери.
Блэк бесшумно пошел по огромному вестибюлю. Через пять секунд я перестала видеть его.
Тьма сгущалась. На улице темнело, и мне казалось, что это происходило по секундам.
Вот, вроде, я еще видела его спину… а теперь… Я даже собственные руки еле различала, когда махала ими перед лицом.
Прошло несколько минут.
Черт! Ни единого звука.
Я стояла в темноте и не понимала, что мне делать. Просто стоять? А вдруг ему нужна помочь? Вряд ли, конечно. Это же мистер Блэк. Но что–то ведь его напрягло?! Завод должен быть заперт – так он сказал, а дверь была открыта. Что это значит? Что тут были люди? Или что они до сих пор здесь?
Дерьмо! Черт!
Прошло уже минут десять!
А вдруг? Вдруг они поймали его в ловушку? Я бы, наверно, услышала?
Твою мать!
Что же делать?
Простояв в полном мраке еще несколько минут, я рискнула сделать шаг вперед и позвать его.
– Ми… – не успела прошептать я, когда кто–то коснулся меня за плечо.
Я заорала и начала отбиваться.
Ни то, ни другое не успела.
Мне зажали рот и сковали все движения.
– Тсс… Это я.
Мистер Блэк.
Боже…
Я обмякла в его руках и покивала, что можно меня отпустить.
– Ни единого звука. – эти слова он прошептал мне прямо в ухо. – Что–то не так.
– Уйдем? – шепотом предложила я абсолютно бредовую идею.
Куда мы уйдем ночью, когда окружены мутантами со всех сторон???
– Нельзя. – подтвердил он и также шепотом приказал. – Держи меня за руку и старайся не создавать шума. Думаю, мы тут не одни.
Крепко сжав его почти обжигающую ладонь, я почувствовала, как он потянул меня за собой.
Прежде, чем наступить, я аккуратно опускала ногу, чтобы не наткнуться на что–то грохочущее. Как я поняла, Блэк делал так же, поэтому мы передвигались крайне медленно… Настолько, что меня уже колотило от этой тьмы и страха.
– Ступеньки. – прошептал он, и я наткнулась на них голенью.
Видимо, он хорошо знает схему этого завода… Значит, он точно представляет, куда ведет нас.
Скрип!
– Черт! – шепотом выдавила я, когда под моей ногой скрипнула ступенька.
Он замер. И я.
Мы простояли минуту.
Никого и ничего.
Я снова почувствовала, что его рука потянула меня наверх.
Я совсем его не видела. Вообще, ничего… даже силуэта.
И на мгновение, всего лишь на маленькое мгновение, ко мне закралась мысль, что.... может, это не Райан держит меня за руку.
Ужас окатил ледяным ознобом.
Это ведь он! Никто другой!
Почему я решила, что не он?
Потому что я не слышала его голоса… лишь шепот.... А шепот у всех людей похожий.
Это мог быть не мистер Блэк! Кто–то другой мог вести меня куда угодно. И я держала этого человека за руку.
Я замерла. Рука натянулась и этот человек остановился.
Он крепче сдавил мою ладонь и снова потянул вверх, но я резко дернулась, чтобы освободить руку. Не вышло.
Натяжение ослабло, и я поняла, что человек спустился ко мне на две ступеньки.
Я просунула вторую руку за пояс и бесшумно достала Файв–севен. Опустила палец на предохранитель, чтобы снять.
Вздрогнула, когда лица коснулась другая теплая рука и… наклонила голову в бок.
Тут же к моему уху прислонились чьи–то губы, и я направила Файв–севен приблизительно человеку в живот и уже почти сняла предохранитель…
– Спокойно… – прошептал голос. – Это я, мисс Ройс.
Боже! Господи!
«Мисс Ройс» мог назвать меня только ОН.
Я убрала пистолет за пояс.
Как Блэк понял, что я засомневалась, что это он?
Я ведь чуть не всадила ему пулю в живот!
Нервы накалены до предела! И еще эти все монстры, преследовавшие меня… Во сне и наяву. Крыша едет!
Я крепко сжала его руку, чтобы понял: «Идем дальше», и он снова потянул меня наверх.
Так мы беззвучно оказались на втором этаже, а потом на третьем.
Половицы больше не скрипнули. Я лишь слышала свое дыхание. Прерывистое. И чувствовала горячую руку Блэка, мягко обхватывающую мою маленькую и трясущуюся.
Мы остановились.
Такой мрак, что глаз выколи!
Как он, вообще, понимает, где мы?
Мистер Блэк выпустил мою ладошку, и я сразу замерзла. От страха.
Мне хотелось, чтобы он снова прикоснулся ко мне – так было спокойнее.
Я подняла руку вперед, чтобы нащупать его спину, но мои пальцы коснулись его головы. Блэк присел на корточки.
Он что–то делал без единого звука. А я невесомо перебирала его волосы на макушке. Это полное идиотство, но мне было необходимо чувствовать его рядом.
Райан взял мою руку и прислонил к своему лицу… поцеловал ладошку, и я улыбнулась в темноте.
Ладно… если до этого могли быть какие–то сомнения, что это не он, то сейчас они с треском развеялись.
Я почувствовала, что его голова ускользает, и услышала еле заметный скрип. Будто… ключ… медленно провернулся в скважине.
Теперь еле слышно скрипнула открывающаяся дверь.
Блэк снова нащупал мою руку и потянул за собой… в еще бОльшую темноту, чем была до этого, если это возможно.
Мы сделали несколько шагов и остановились.
Я снова потеряла его руку и забеспокоилась, когда не нащупала его нигде, вблизи себя. Я крутилась, как волчок, с раскинутыми руками, пытаясь найти его, но тщетно…
– Мистер Блэк? – шепотом позвала я, пытаясь проморгаться в этой тьме.
– Тссс… – услышала я сзади и повернулась.
И дверь также еле слышно закрылась. И скрипнул ключ в замке.
Яркая вспышка.
От боли я зажмурила глаза.
Снова открыла, и увидела луч света от фонарика, который обвел все помещение.
Крохотная комнатка… Кладовая, или что–то типа того. Абсолютно пустая, если не считать одного старого ящика с выдвижными полками. Ни одного окна или другой двери.
Мистер Блэк навел луч на себя.
Он выглядел, как демон, стоящий в полной темноте и подсвечивающий лицо снизу.
Я улыбнулась. Это самый прекрасный демон.
– Можешь достать свой фонарик. – более громким шепотом сказал он и принялся доставать воду и контейнеры с едой.
Я включила свой и положила в угол подсобки, чтобы освещал бОльшую половину пола.
Блэк сел у стены и подвинул ко мне мой ужин.
Я тоже села.
Это комнатка была такой маленькой, что, сидя у противоположных стен, мы касались друг друга коленями. Я прижала свои плотнее к его. Неважно, что свет горел, и я его видела. Мне нужно было чувствовать. Каким–то образом, Блэк заряжал меня спокойствием через прикосновение.
– Мистер Блэк, вы знаете план этого здания? – шепотом спросила я, запихивая в себя овощи.
– Да. – шепотом ответил он.
– Насколько точно?
– Достаточно, чтобы спокойно передвигаться в темноте.
– Откуда?
– Я знаю схемы почти всех больших зданий из мира До на этом полушарии Земли.
Кивнув, я задумалась об этой конкретной подсобке.
– И у вас есть ключ от этой комнаты? – снова прошептала я.
– Есть.
– Откуда?
– У меня есть ключи от многих комнат во многих заброшенных зданиях.
– И вы всегда носите их с собой?
– Они всегда лежат в моем джипе. – шепотом объяснил он и кивнул. – На случаи, типа этого.
– И… часто с вами бывают подобные случаи?
Я уже доела свою порцию и принялась за воду.
– Уже нечасто. – прошептал Блэк и взялся за второй контейнер с едой. – Раньше многое бывало. А от старых привычек тяжело избавиться. Как видишь, пригодилось.
– Мистер Блэк, – прошептала я, и он пристально посмотрел на меня, пережевывая вторую порцию ужина. – Вы невероятный человек!
Он усмехнулся и наклонил голову. Неприлично красивый.
– Это лишь опыт, Лекса. – прошептал он, сжигая меня черными глазами. – Я обычный человек с необычным опытом.
Я улыбнулась:
– А я думала, вы скажете, что это третье самое сексуальное, что вы слышите от меня.
Он тоже улыбнулся… слишком возбуждающе улыбнулся…
– Нет. Комплименты – это НЕ сексуально. Придется постараться и придумать что–то пооригинальней. Я не верю в лесть.
Я согласно кивнула и допила свою воду.
После того, как он съел три контейнера с едой, я осмотрела его раны. Все выглядело неплохо. Перебинтовав его плечо, я снова села к стене.
– Как вы себя чувствуете? – прошептала я, когда он осушил вторую бутылку воды.
– Будто, вернулся в лес. – ответил он.
– В лес? Вернулся?
Я не поняла, что он имел в виду, но он лишь печально кивнул и прошептал, что как–нибудь расскажет мне об этом.