Настоящее чувство Кейли Элизабет

Она хотела попросить отвезти ее к матери, но потом подумала, что лучше сейчас не видеться с Джейн. Она сразу заподозрит неладное, а Бетти вовсе не улыбалось все сейчас рассказывать матери. Джека сейчас нет дома, значит, она сможет подумать в одиночестве. Ей вовсе не хотелось выслушивать комментарии Джейн по поводу произошедших событий.

Бетти открыла дверь. Еще когда она подходила к квартире, ее что-то насторожило. Она чувствовала в воздухе стойкий запах «Шанели», своих самых нелюбимых духов. От их резкого запаха Бетти иногда даже начинало мутить.

Надо же, как люди умудряются обливаться духами! — недовольно подумала Бетти. Наверное, полфлакона на себя вылила! Почему, интересно, дверь не закрыта на верхний замок?

Я точно помню, что утром закрывала ее.

Когда Бетти открыла дверь, сразу же стали слышны какие-то странные звуки. Бетти остановилась в небольшой прихожей и прислушалась. Сначала она решила, что в квартире орудуют воры, но потом поняла, что издавать сладострастные стоны грабители не могут. Бетти бросила сумку и поспешила в спальню.

Она уже была готова к тому, что ей пришлось увидеть. Джек старательно изучал прелести пышной дамы, все одеяние которой состояло лишь из черных чулок с дурацкими розовыми бантиками.

— Не могу понять только одного: как эта дама в вульгарных чулках связана с интересами «Электроник индастриалз», которые ты в рабочее время должен отстаивать? — ядовито поинтересовалась Бетти.

Глава 9

— Бетти, что ты здесь делаешь? Разве ты не на работе? — удивленно спросил Джек.

— Как видишь!

— Я, пожалуй, пойду, — поспешила сказать незнакомка и тихо выскользнула из комнаты, захватив с собой одежду.

— Тебе нравятся розовые бантики, Джек? — ядовито спросила Бетти.

— Нет, то есть… Какая разница!

— Большая. Может быть, у нас бы все получилось, если бы я носила такие дурацкие чулки? — как бы размышляя вслух, сказала Бетти.

И тут же себя опровергла:

— Хотя нет, я была с тобой только потому, что была дурой. Все, больше это не повторится.

— Бетти, послушай меня, пожалуйста! — взмолился Джек.

— Попробуй для начала одеться, а то мне как-то не очень удобно говорить с обнаженным мужчиной!

— Бетти, прекрати истерику!

— Какая истерика, Джек? Я совершенно спокойна. — Бетти бросила ему халат. — Надень, а то не ровен час простудишься. Ты ведь такой разгоряченный!

— Прошу тебя, давай поговорим спокойно, как взрослые люди… — успокаивающим тоном начал Джек.

— Джек, прошу тебя, не говори со мной, как с истеричкой. Мне кажется, что я этого не заслужила, — устало попросила Бетти.

— Милая, все мы можем ошибаться…

— Ты это делаешь слишком часто, — прервала его Бетти. — Уже не в первый раз я узнаю, что ты параллельно со мной спишь с другими женщинами. Я действительно дура, если первый раз меня ничему не научил.

— Бетти, я просто не смог удержаться!

— Что, гормональный всплеск? — фальшиво-участливо спросила Бетти.

— Прошу тебя, перестань! — Джек недовольно поморщился. — Сарказм тебе совершенно не идет!

— Меня сейчас не волнует, что мне идет, а что нет, — отрезала Бетти. — Я только хочу знать, зачем ты раз за разом обманываешь меня?

— Я не обманываю тебя!

— Да, а как все это называть? — спросила Бетти, указав на кровать со смятыми простынями.

— Ну так получилось! Прошу, давай мы не будем говорить об этом сейчас, давай сделаем вид, что ничего не было!

— Вот это действительно идиотизм. Или мы решим все сейчас, или никогда.

— Что ты хочешь решить, Бетти?

— В принципе, ты прав. Нам нечего решать и обдумывать. Я ухожу и больше не вернусь. Никогда. Можешь не беспокоиться о Сэре, она и без тебя прекрасно жила, если ты вообще когда-то о ней волновался.

— Бетти, ты не можешь вот так взять и уйти! И потом, Сэра моя дочь!

Бетти удивленно приподняла бровь.

— Кто тебе это сказал?

— Ты же и сказала! И потом я подсчитал…

— Что с того?

— Я могу потребовать, чтобы ее отдали мне. Если нужно, я буду отстаивать свои права в суде!

— Ты хочешь таким способом заставить меня остаться? Угрожая, что попытаешься отнять Сэру? Джек, ты дурак! — Бетти невесело рассмеялась. Ее смех прозвучал странно, даже пугающе. — Кто может доказать, что она твоя дочь? Никто! Ты, конечно, можешь сделать тесты, но дело в том, что они не дают стопроцентной гарантии. К тому же я знаю, что у тебя не так уж много денег. Во всяком случае, за эту квартиру платила я. Все кончено, Джек. Разбитую чашку нельзя склеить так, чтобы она вновь стала как новая. Как ни старайся, а трещина будет заметна. Надеюсь, твоя дама сердца успела уже одеться и уйти?

Бетти повернулась к двери.

— Постой! — закричал Джек. — Ты не можешь так со мной поступить!

— Почему же? — удивленно спросила Бетти, оборачиваясь. — Не привык, что тебя бросает женщина?

— Бетти, я ошибся и готов это признать, но я люблю только тебя! Я всю жизнь любил только тебя!

— Ты любишь не меня, а те удобства, которые я могу тебе обеспечить: оплата квартиры, ужины, постель, кода под рукой никого нет. С меня хватит, Джек. Я не хочу вечерами возвращаться домой и думать, не застану ли я какую-нибудь очаровательную даму в очаровательных чулках!

— Но ты и сама не без греха!

— Что ты хочешь этим сказать?! — возмущенно спросила Бетти.

— Только то, что ты спала с этим Франсом! Мне уже все успели рассказать!

— Всегда терпеть не могла сплетников! — Бетти вздохнула. — Так вот, когда я встречалась с Мартином, я была свободна. А ты, если подумать, появился очень не вовремя. Из-за тебя я потеряла человека, ради которого стоило бы жить. Он любил меня и Сэру, любил по-настоящему. У меня есть повод ненавидеть тебя, Джек. Ты серьезно испортил мне жизнь. Единственное, что ты смог сделать хорошего, — это Сэра.

Бетти сделала глубокий вдох, как будто готовилась прыгнуть в ледяную воду. Она знала: то, что она сейчас скажет, навсегда перечеркнет их отношения. И возврата уже не будет.

— Больше даже не смей подходить ко мне и просить начать все сначала.

— Но, Бетти…

— Завтра я тебя жду на работе ровно в девять. И попробуй только не прийти. Я мигом оповещу весь Сан-Франциско, какой ты безответственный работник. И мне поверят. Больше ты места не найдешь.

— Зачем тебе это нужно? — дрогнувшим голосом, в котором слышалось подозрение, спросил Джек.

— Только потому, что ты прекрасный специалист и у тебя работать с дамами получается гораздо лучше, чем у меня. Я честный человек. И признаю это. — Бетти пожала плечами. Несмотря ни на что, ее роль, кажется, удалась. — Прощай, Джек.

Бетти вышла и захлопнула за собой дверь.

Только в такси она позволила себе расплакаться.

Бетти не смогла себя заставить прийти на работу на следующий день. Она просто позвонила Стэну и сказала, что не придет. Бетти ожидала, что Стэн начнет метать громы и молнии, но к ее сообщению и рассказу, почему так получилось, он отнесся спокойно. Просто сказал, чтобы она отоспалась как следует и, если есть такая необходимость, посетила психотерапевта, благо услуги этого специалиста ее страховка оплачивает.

Но Бетти предпочла добровольное заточение в своей комнате и почти не выходила из нее. Только днем, чтобы поиграть с Сэрой, и вечером, когда приходило время ее укладывать спать. Через три дня Джейн начала волноваться за дочь. Она пыталась поговорить с Бетти, но та все время уходила от разговора.

Только один человек мог сейчас говорить с Бетти о чем угодно, но Сэра не очень хорошо понимала, что происходит с ее мамой. В конце концов Сэра не выдержала и вечером, уже лежа в своей кроватке, сказала:

— Мамочка, если тебе плохо из-за того, что мне не нравится этот Джек, я могу постараться полюбить его. Но не уверена, что у меня получится, он какой-то противный!

— Спасибо, милая, — растроганно сказала Бетти и поцеловала дочь. — Джек больше не появится в нашем доме. Обещаю тебе.

— Мартин скоро придет?! — обрадованно спросила Сэра, сделав свои выводы из обещания матери.

— Не думаю, — грустно ответила Бетти.

— Вы поссорились?

— Да.

— Значит, нужно помириться, — рассудительно сказала девочка. — Позвони ему и скажи, что я соскучилась, тогда он точно придет. Я знаю.

— Не все проблемы так просто решаются, Сэра.

— Он тоже обижен на тебя из-за Джека?

— Мне кажется, что ты задаешь слишком много вопросов! — попеняла ей Бетти. — Тебе еще рано вмешиваться в мою жизнь.

— Но бабушка сказала, что я умнее тебя!

— Очень мило, — обиженно пробормотала Бетти.

— Мамочка, так он обижен из-за того, что ты стала дружить с Джеком, а о нем совсем забыла, как и обо мне?

— Сэра, тебя это не касается! — Бетти старалась уйти от этого разговора. Она чувствовала себя очень виноватой перед дочерью.

— Еще как касается! Мартин обещал стать моим папой. Ты же знаешь, как мне тяжело без отца. — Сэра горестно вздохнула.

— Ты плохая актриса! И вообще не лезь в это дело. Мы как-нибудь разберемся сами. А сейчас хватит разговоров. Немедленно спать!

— Бабушка права, — тихо пробормотала Сэра, закрыв глаза. Но недостаточно тихо, чтобы Бетти не услышала ее. — Я бы просто позвонила и сказала, что больше не хочу видеть Джека, а хочу быть с Мартином.

Бетти покачала головой и вышла из спальни дочери. Она спустилась в кухню, решив выпить чаю. Бетти надеялась, что Джейн уже легла спать, но она ошиблась.

— Теперь ты от меня никуда не денешься! заявила ей мать, подав кружку с ароматным напитком. — Садись и пей чай! Мы будем говорить до тех пор, пока ты не поймешь, что тебе нужно!

— Мама, можно, я сама все решу?! — сердито спросила Бетти. Она поставила кружку на стол и пошла из кухни.

— Ох! Что же ты со мной делаешь! — воскликнула Джейн и схватилась за сердце.

— Мама, что с тобой?! — испугалась Бетти.

Ее мать отличалась отменным здоровьем, но последние события принесли столько волнений… — Позвонить в службу спасения?

— Нет-нет, мне уже лучше. Не могу же я сейчас попасть в больницу! Кто тогда будет заботиться о Сэре?

— Кроме бабушки у нее еще есть мать.

— Ее мать не может разобраться в своей собственной жизни! — сердито сказала Джейн.

— У тебя ничего не болит! — уличила ее в притворстве Бетти.

— Да, но скоро у меня точно начнутся приступы! Подумай только, ты ходишь по дому точно тень, Сэра из-за этого страдает. Просто сумасшедший дом какой-то! Здесь стало невозможно жить! Что с тобой происходит, Бетти? Почему ты уехала от Джека? Почему до сих пор не позвонила Мартину? Почему не ходишь на работу?

— Мамочка, слишком много «почему» за один раз! — Бетти выдавила из себя улыбку. — Прошу тебя, давай поговорим об этом завтра.

А еще лучше послезавтра.

— Нет! — твердо сказала Джейн. — Мы поговорим об этом сейчас же!

— Хорошо, — сдалась Бетти. Она знала, что, если мать что-то твердо решила, остановить ее уже невозможно. — Что ты хочешь знать?

— Во-первых, почему ты вернулась домой?

— Потому что мы с Джеком расстались.

— Что произошло?

— Я застала его с другой женщиной, и он воровал у «Электроник индастриалз» информацию.

— О боже! Тебя уволили! Поэтому ты не ходишь на работу! Я так и знала, что этим все закончится!

— Нет, мама, меня не уволили. А на работу я не хожу, потому что не могу сейчас никого видеть и ничего делать.

— И как долго ты собираешься пребывать в состоянии депрессии? — ядовито поинтересовалась Джейн.

— Столько, сколько понадобится, чтобы все понять.

— Тут нечего понимать, кроме того, что ты дура!

— Мама, ну это уж слишком!

— А что тогда, по-твоему, не слишком? Забеременеть от повесы, чтобы он бросил тебя с ребенком на руках? Потом работать как вол, чтобы обеспечить себя и ребенка? Затем вновь прыгнуть в объятия обожаемого Джека? Ты забываешь о том, что у тебя есть дочь, что есть человек, который тебя любит, что у тебя, в конце концов, есть служебные обязанности! Ты хоть понимаешь, что в том, что Джек воровал у вас данные, большая часть вины твоя? Ты конечно же не проверила, почему он ушел с прежнего места!

— Откуда ты знаешь, что Джека выгнали из «Даймондс» за передачу конфиденциальной информации?!

— Я позвонила Розалин, — неохотно призналась, Джейн. — Она, кстати, давно пытается тебе дозвониться.

— Почему ты мне сразу не сказала? Я была бы предупреждена и не поверила бы Джеку!

— А мне бы ты поверила? Я что, совсем ненормальная, чтобы разрушать наши отношения? Кто тебя знает, вдруг бы ты забрала Сэру и ушла из дому?

— Я бы никогда так не сделала. Ты же знаешь, что я не могу так с тобой поступить!

— Не верю. Ради этого Джека ты была готова на все.

— Я не знаю, почему он на меня так действует, — устало сказала Бетти. — Как только я его увидела, сразу же перестала соображать!

— Зачем ты вообще с ним связалась?!

— С самого первого дня нашей новой встречи я убеждала себя, что мне нужно быть с Джеком для того, чтобы у Сэры был настоящий отец. Мне казалось, будет честным по отношению к ней, чтобы ее воспитывал Джек.

— Но ты же дала ему отставку?

— Да. Когда я узнала, что он ворует, что-то во мне оборвалось. Я поехала домой, надеясь, что он сможет меня убедить, что это не правда. И застала Джека с любовницей. Только тогда я поняла, что не люблю его по-настоящему. Это были просто воспоминания и мечты о том, как все могло бы быть. Мне следовало догадаться раньше, ведь каждую ночь я думала не о Джеке, а о Мартине. Каждую ночь… Что же я наделала! — Бетти спрятала лицо в ладонях.

— Еще не поздно все исправить, — поспешила утешить ее Джейн. — Я более чем уверена, что, как только ты позвонишь Мартину, он согласится тебя выслушать. Тебе будет достаточно рассказать ему все.

— Нет, мама, я знаю, что он не простит меня.

Ни за что. — Бетти почувствовала, что сейчас расплачется.

— Роберта, сейчас же возьми себя в руки! — прикрикнула на нее Джейн. Бетти удивленно подняла глаза на мать: полным именем ее называли только, когда она сильно провинилась. — Ты не имеешь никакого права сейчас распускаться. Из-за тебя страдает твой ребенок. Да и ты сама страдаешь только из-за собственной глупости. Прекрати эти слезы в подушку и займись делом. Попытайся восстановить то, что еще можно восстановить!

— Мам, я уже сказала Джеку, что нельзя склеить разбитую чашку. Нельзя забыть о том, что было. И я не хочу просить Мартина, чтобы он забыл мое предательство. Это будет просто глупо! Нельзя начинать жизнь со лжи.

— Ну так и не начинай! — Джейн пожала плечами. — Пусть то, что произошло, будет вам уроком на будущее. Даже к лучшему, что вы будете помнить об этом досадном инциденте.

— Ничего себе досадный инцидент! Я даю согласие выйти замуж за Мартина, а на следующий день сообщаю, что вернулся отец моей дочери и я ухожу жить к нему!

— Конечно, все это выглядит глупо, но, по крайней мере, ты никого не обманывала, — подумав, сказала Джейн. — Мартин должен понять тебя, милая.

— Он никогда не простит мне этого, никогда! — Бетти покачала головой.

— Бетти, в последнее время с тобой совершенно невозможно разговаривать! — рассердилась Джейн. — С меня хватит. Я иду спать. А ты можешь предаваться печальным размышлениям и думать о том, что жизнь кончена. Только за компанию попробуй подумать и о дочери! Она очень несчастна.

— Я только о ней и думала, мама! — крикнула Бетти. — Я хотела, чтобы у нее был отец!

— Могла бы и прислушаться к Сэре! Ведь она хотела, чтобы ее отцом был Мартин!

— Я лучше знаю, что необходимо моей дочери!

— А мне кажется, что ты вообще ничего об этом не знаешь! Ты не знаешь толком, что тебе нужно!

Джейн бросила сердитый взгляд на Бетти, развернулась и вышла из кухни.

— Я очень хорошо знаю это, мама, — тихо сказала Бетти, когда дверь за Джейн захлопнулась. Только он не вернется, никогда не вернется!

Глава 10

Бетти была рада, что наступил уикенд: это значило, что у нее есть еще по крайней мере два дня, чтобы собраться с силами и выйти на работу как ни в чем не бывало. Она не могла представить, как будет смотреть в глаза сотрудникам. Особенно ее волновала встреча с Фрэнком. Бетти знала, что очень виновата перед ним, ведь она должна была выслушать его и проверить правдивость его версии произошедшего.

«Никто не может быть назван виновным, пока это не будет установлено судом в соответствии с законом» — Бетти хорошо помнила презумпцию невиновности. А какие у нее были доказательства? Слова Джека.

Он только и делал, что обманывал меня все эти годы! — думала Бетти, сердито стуча ножом по разделочной доске. Она пыталась выплеснуть свою злость на ни в чем не повинные предметы: столько чашек и тарелок Бетти не разбивала за всю свою жизнь! Джейн уже успела смириться с тем, что ей придется пополнять запасы посуды в доме, и доверила дочери нарезание овощей к обеду, надеясь, что так Бетти избавится от негативной энергии. Но сама Бетти чувствовала, что это мало помогает. Как можно было быть такой наивной дурой? И это после того, как меня уже один раз обманули! Я ведь уже тогда поняла, что за птица Джек Маллани. И вот опять попалась в его сети. Почему? Ну почему это произошло? Неужели я не любила Мартина? Нет, любила, ибо без него моя жизнь потеряла все краски. Тогда что же меня заставило поверить Джеку и вновь сойтись с ним? Ничего не понимаю!

Бетти ожесточенно сбросила с разделочной доски овощи в кастрюлю. Часть нарезанной моркови посыпалась на пол.

Мама права, мне лучше запереться в своей комнате, предварительно выбросив оттуда все бьющееся, подумала она, обреченно покачав головой. Даже к лучшему, что мама с Сэрой пошли гулять. Я бы не смогла больше выдерживать их осуждающие взгляды. Можно подумать, они лучше знают о том, что мне делать!

Да если бы им в лицо сказали, что никогда не простят предательство или измену, что бы они делали? Неужели мама думает, что я Настолько гордая, что не побежала бы за Мартином хоть на край света? Да я бы все отдала, только бы он согласился вновь быть со мной!

Но я же знаю, что он даже выслушать меня не захочет. Да и как я ему все объясню? «Понимаешь, милый, как только я вижу Джека, у меня внутри что-то обрывается и я не могу думать. Наверное, это привычка…» Идиотизм какой-то!

Бетти включила конфорку под кастрюлей и села на стул.

Если бы все можно было начать заново! — мечтала она. Я бы ни за что не оставила Мартина, никогда. Я ведь только с ним была счастлива и всего лишь десять дней. Разве когда-нибудь Джек меня так целовал? Разве он смотрел на меня таким взглядом? Он постоянно говорил, что любит меня, но, когда Мартин говорил то же самое, я верила не словам, а голосу. Я верила его рукам, его губам…

— Ах, Мартин, если бы можно было начать все сначала, — пробормотала она.

— Ну, сначала не получится, но поговорить нам с тобой стоит, — раздался над ее ухом знакомый голос.

— Мартин? — Бетти вскочила со стула, опрокинув его на пол с ужасающим грохотом.

— Да, твоя мама была права, когда говорила, что, если я не приеду, ты разрушишь дом! Я вижу, что она вовремя мне позвонила. Да и я не опоздал. — Мартин усмехнулся и поставил стул на место.

— Как ты здесь?.. — начала Бетти, но потом спохватилась. — Впрочем, это не главное. Ты действительно хочешь со мной поговорить?

— Да. И мне кажется, что тебе это просто жизненно необходимо, Бетти. — Мартин ласково улыбнулся ей.

Бетти отказывалась верить своим глазам.

Мартин рядом, он не мечет громы и молнии, а ласково смотрит на нее.

— Я… ты… — Бетти запнулась и неожиданно для себя расплакалась.

Слезы лились ручьями из ее глаз. Она не плакала с того дня, как приехала домой. Ей казалось, что больше она не сможет проронить ни слезинки. Бетти чувствовала себя так, будто что-то в ней перегорело, как ей казалось, навсегда.

Только сейчас она поняла, как ей не хватало простых слез.

— Я так ждала тебя, так надеялась… — всхлипывая, сказала она, — а сейчас сижу тут… и рыдаю…

— Бетти, успокойся, — попросил Мартин. — Терпеть не могу женских слез. Я никогда не знаю, что делать в таких случаях!

Он нежно обнял Бетти за плечи. Бетти сразу же уткнулась лицом в его пиджак и обхватила руками его шею. Она все плакала и плакала и никак не могла остановиться. Мартин нежно поглаживал ее по спине и нашептывал на ухо что-то успокаивающее. Бетти постепенно затихла, но все еще не могла оторваться от него.

Ощущать тепло тела Мартина, вдыхать его запах, слышать его дыхание — теперь она поняла, что такое счастье.

— Наш фонтанчик иссяк? — улыбнувшись, спросил Мартин, когда заметил, что Бетти успокоилась, — Бетти чувствовала, что Мартин ее специально поддразнивает. Так же, как и когда все еще было в порядке.

— Да, — еще раз всхлипнув, сказала она.

— Тогда давай сядем и поговорим спокойно. Если ты, конечно, хочешь поговорить.

— А ты хочешь? — спросила она, с надеждой глядя Мартину в глаза.

— Как ты думаешь, приехал бы я к тебе, если бы не хотел? — Мартин осторожно поднял голову Бетти и губами собрал слезинки с ее щек.

— Но ты же говорил мне, что никогда не простишь измены. Для тебя это все равно что предательство… — прошептала она, опустив глаза.

Ничто — ни приезд Мартина, ни его желание поговорить — Бетти не поразило так, как эта ласка.

— Так вот, значит, в чем дело! — удивленно воскликнул он. — А я-то думаю, почему ты мне до сих пор сама не позвонила. Пойдем сядем, и я тебе все объясню.

— Хорошо.

Бетти сейчас была согласна на все, лишь бы он не уходил, лишь бы был рядом с ней.

В гостиной Мартин осторожно усадил Бетти в кресло, сам сел напротив.

— Ну вот, теперь, когда ты успокоилась и сидишь там, где ничего не сможешь разбить, — Мартин усмехнулся, — мы можем спокойно поговорить. Ты боялась, что я тебя оттолкну?

— Да, — тихо сказала Бетти, стараясь не смотреть ему в глаза.

— Разве я тебе не говорил, что люблю тебя больше жизни?

— Говорил, но ведь я… когда появился Джек… — забормотала Бетти.

— Подожди, — прервал ее Мартин. — Я ведь тебе говорил, что люблю тебя и готов всю жизнь быть рядом с тобой, носить тебя на руках. Как ты думаешь, мог ли я так просто отказаться от этих слов только потому, что ты ушла к человеку, от которого родила ребенка?

— Но ведь я обещала тебе…

— Да, мне было очень больно. Но я старался понять тебя. Мне казалось, что вы просто много лет назад не поняли друг друга и теперь хотите исправить ошибку. Все же он отец Сэры. Я думал, что ты любишь его, что Сэра счастлива. Я не хотел тебе мешать и рушить то, что уже было один раз разрушено. Мне казалось, что ты будешь счастлива с ним, а ради твоего счастья я готов на все.

— Я никогда не была счастлива с ним. Ни пять лет назад, ни сейчас.

— Тогда почему же ты решила начать все заново, если ты не была счастлива? Бетти глубоко вздохнула. Она знала, что пришло время объяснить все не только Мартину, но и самой себе.

— Я не знаю, что со мной произошло. Может быть, я просто была так сильно обижена пять лет назад, что подсознательно надеялась вновь увидеть Джека стоящим передо мной на коленях и признающим свою ошибку. И вот мечта исполнилась. Я успокаивала себя мыслями, что для Сэры будет лучше, если рядом с ней будет родной отец, все же половина ее генов от него. На самом деле я просто хотела доказать самой себе, что я вовсе не брошенная с ребенком на руках женщина, что вот вернулся Джек, все же он меня любил. Это было так глупо! Прости меня.

— Дело не в том, что было или не было глупо, а в том, что ты собираешься делать дальше.

— Это зависит от тебя, Мартин. — Бетти подняла голову и встретилась с ним взглядом.

Он встал и принялся ходить по комнате. Бетти провожала его напряженным взглядом.

— Скажи, — наконец спросил Мартин, — ты серьезно думала; что я могу бросить тебя?

— Ты говорил…

— Это значит только одно: что даже самые лучшие из нас должны иногда отказываться от своих слов, — улыбнувшись, сказал Мартин. Он сунул руку в карман пиджака и достал оттуда маленькую коробочку из красного бархата. — Я люблю тебя, глупышка. Люблю больше жизни. И сегодня я принес один должок.

Он раскрыл коробочку, и Бетти увидела кольцо с бриллиантом, обрамленным сапфирами.

— Мартин, что это? — удивленно спросила она.

— Твое обручальное кольцо. Позволь мне наконец надеть его тебе на пальчик. Ну же, иди ко мне.

Бетти робко подошла к нему. Мартин встал на одно колено и самым серьезным тоном спросил:

— Роберта Эйприл Роллинг, согласна ли ты стать моей женой?

— Да! — ответила Бетти.

Он раскинул руки, призывая Бетти в свои объятия. Она робко встала и подошла к нему. Мартин обнял Бетти и нежно пошептал ей на ухо:

— Я всегда буду любить тебя, Бетти. И больше никогда тебя не отпущу. Видишь, что мы наделали, расставшись? Тебе было плохо и мне было не лучше. Но теперь мы вместе.

Бетти посмотрела ему в глаза и сразу же поняла, что он действительно больше никогда не оставит ее и не позволит ей уйти. Мартин наклонился к ней и нежно поцеловал.

Бетти почувствовала, как теплая волна поднялась из ее живота, заставив сердце болезненно сжаться.

— Еще скажи, что тебе не было плохо без меня ночами! — прошептал ей на ухо Мартин.

Он осторожно прикусил мочку уха Бетти, отчего Бетти тихо застонала.

— Мартин, вдруг мама с Сэрой вернутся, — попыталась образумить его Бетти.

— Я отправил их гулять до семи вечера, так что время есть, — успокоил ее Мартин. Он уже расстегивал пуговицы на ее блузке. — Ты не можешь носить что-нибудь без такого количества пуговиц?

Бетти рассмеялась.

— Прости, я не могла, как ты, все предусмотреть.

Вечером, когда вернулись Джейн и Сэра, все сели обедать. Бетти просто светилась от счастья.

Страницы: «« ... 4567891011 »»

Читать бесплатно другие книги:

«Тяжело ступая по розовому зернистому снегу – это вызолоченные закатные тучи добавили ему колеру – Б...
«Второй подвиг Зигфрида», как и рассказ о Конане, написан в жанре исторической фэнтези. С тем уточне...
«Мастер кинокошмара Альфред Хичхок утверждал: для того чтобы снять хороший триллер, режиссеру достат...
Мир – это огромное казино, а люди в нем – крупье и клиенты. Не важно, что это за мир: нынешняя Росси...
«– У тебя, парень, такая морда, что можно подумать, ты был не в тюрьме, а в роскошном пансионате, – ...