Соблазн для тирана Славная Мира
Глава 1. Рейчел Стюарт
Отель был ужасно, просто неприлично дорогой. И это не сдержанная роскошь на ценителя – нет, здесь всё словно кричало: «Смотрите, как шикарно! Это не для простых смертных».
Я торчала у барной стойки уже добрых двадцать минут, и с каждой минутой бармен посматривал на меня всё напряжённее и напряжённее. Ещё бы, ведь полагалось что-нибудь заказать. А я боялась. Кто знает, может, стакан воды тут стоит как небольшой бюджетный автомобиль. А спросить не рискнула.
Человек, которого я ждала, безбожно опаздывал. Впрочем, наверное, он мог себе это позволить. Я ведь всё равно буду ждать столько, сколько нужно – моё время оплачено. И если уж мой временный босс считает, что это оплаченное время мне нужно убивать на то, чтобы без дела болтаться возле барной стойки, то кто я такая, чтобы с ним спорить? А если бы и хотела поспорить – всё равно не с кем. К месту назначенной встречи до сих пор никто ещё не пришёл.
На самом деле этой встречи я ждала с куда большим замиранием сердца, чем могла признаться даже самой себе.
Клайд Каррингтон – президент крупной транснациональной корпорации. Работать там – моя давняя мечта. От того, какие перспективы открываются перед каждым, кто получит там место, просто дух захватывает!
Да только с моим резюме новичка об этом мечтать было глупо. Я не преуспела даже в том, чтобы найти себе постоянную работу, и этот краткосрочный контракт мне подкинуло агентство, которое пристраивало секретарей на замену.
Вот так просто – два часа назад мне позвонили и велели явиться в отель, чтобы незамедлительно приступить к обязанностям личного ассистента. И моя безумная мечта вдруг перестала быть такой уж безумной.
Мистер Каррингтон приехал в наш город на бизнес-конференцию, и, разумеется, его должна была сопровождать верная ассистентка.
Но она совершенно некстати поскользнулась в аэропорту и сломала ногу.
Или всё-таки кстати? То, что для одного трагедия, для другого может обернуться великой удачей.
В общем, за четверть часа до вылета, разумеется, никого найти было невозможно, так что организаторы конференции подсуетились и наняли меня. И вот я стою у дурацкой барной стойки в строгом секретарском платье, в руках – папка с материалами конференции, расписание важных и менее важных встреч. Всё начнётся уже через час, а я пока ещё даже не знакома со своим боссом. Да и босса нет.
– Будете что-то заказывать? – наконец не выдержал бармен.
– Апельсиновый сок со льдом, – сказала я невозмутимо. Хотя, казалось, волосы зашевелились на голове от ужаса. Хорошо, что у меня с собой кредитка. Надеюсь, я не буду выплачивать кредит за стакан сока до конца своей жизни.
Стоило мне удобнее устроиться на стуле и сделать небольшой глоток (я была намерена сполна насладиться вкусом, возможно, самой дорогой покупки в своей жизни), как рядом появился мужчина.
Нахальный тип в джинсах и майке совсем не подходил этому чопорному и бесконечно дорогому отелю. Я быстро его оценила – красавчик уверенный в том, что он совершенно неотразим для женщин всех возрастов. И, пожалуй, правильно уверенный. Если бы я сейчас не ожидала самую важную встречу в своей жизни, тоже обратила бы на него внимание.
Он окинул меня дерзким оценивающим взглядом, упал на стул рядом и, не здороваясь, заявил:
– Какая красотка! Познакомимся, крошка?
Я сделала несколько нервных глотков сока, совершенно не чувствуя вкуса. Теперь, по законам жанра, должен появиться мой босс и обнаружить, что стоило оставить секретаря на несколько минут – как она уже флиртует с каким-то развязным типом.
Лучшей рекомендации не придумаешь!
И мой удивительный, один на миллион, шанс поработать на одного из самых крутых работодателей страны и показать, что я чего-то стою, прямо на глазах разлетится в пыль.
Нужно было срочно что-то делать. Я взяла стакан, пересела на несколько стульев дальше и с безопасного расстояния прошипела красавчику сквозь зубы:
– Убирайтесь к чёрту! Я здесь по работе.
– По рабо-оте! – воскликнул он. – Это же меняет дело! Так ещё интереснее.
Он ловко вскочил со своего стула (спортсмен, наверное), в несколько шагов сократил расстояние между нами и снова оказался рядом. Я беспомощно посмотрела на бармена. С этим вообще можно что-то сделать?
– Будете что-то заказывать? – спросил бармен теперь уже у приставалы.
– Да! Шампанского девушке!
– Не надо мне шампанского! – воскликнула я в ужасе. – Я не пью! И вообще…
Я не знала, что «вообще», и поэтому обессиленно замолчала. Все мои воздушные замки были разрушены. Если тут появится еще и бутылка шампанского – мне конец! Блестящей карьеры в корпорации я уже не сделаю. Меня к ней на пушечный выстрел не подпустят!
– А что для вас? – так же учтиво поинтересовался бармен у негодяя.
– А мне воду, – сказал тот вдруг изменившимся голосом. – С радостью выпил бы с вами шампанского, Рейчел, но скоро начнётся эта чёртова конференция, так что – увы.
Рейчел? Он назвал меня по имени? Понимание пришло тут же, а вот поверить собственным выводам я не могла. Этот развязный красавчик, похожий на плейбоя, и есть президент крупной корпорации?
Ерунда какая-то.
И всё же я слезла со стула и, придав лицу нейтральное выражение, проговорила:
– Вы мистер Каррингтон? Добрый день! Рада знакомству.
– Да, я Клайд Каррингтон. А вы вряд ли справитесь с работой моего секретаря. Даже нахала отшить не можете. Мне нужен кто-то позубастее. Понимаете?
Я кивнула. Что ж тут непонятного? Я в пролёте.
Клайд Каррингтон посмотрел на часы.
– У меня есть двадцать минут. Постарайтесь за это время ввести меня в курс дела. А после мне нужно переодеться. Так что встретимся уже на конференции.
Я быстро достала папку и начала торопливо излагать планы на сегодняшний вечер и завтрашнее утро.
– Время с одиннадцати до часа освободите, у меня ланч с мэром. На конференции держитесь рядом, многие будут пытаться назначить встречу, но в календарь вносите только то, что я скажу лично.
Я кивнула, но, похоже, этого было недостаточно, потому что Клайд Каррингтон повторил:
– Только то, что скажу лично вам. Я. Если я кому-то скажу: «Надо будет завтра вечером встретиться в неформальной обстановке» – это ничего не значит. Понятно?
Ничего, кроме чьих-то разбитых надежд. Что тут непонятного?
– Да, конечно.
Он ещё раз прошёлся по списку дел, безжалостно вычеркнул из него несколько встреч и мероприятий, назначенных организаторами, бросил бармену «запишите всё на мой счёт» и уже собрался уходить…
– А шампанское?
Я не знаю, как это сорвалось с моих губ. С удовольствием запихала бы эти слова обратно. Однако было уже поздно.
Он обернулся и уставился на меня, приподняв бровь.
– Вы же не хотите, в самом деле, чтобы я его пила?
– В каком номере вы остановились? – спросил он.
– В номере? – не поняла я.
– Чёрт! Организаторы вообще не читают то, что я им пишу? Разумеется, вы должны жить в этом же отеле. Или прикажете ждать по часу каждое утро, пока вы будете стоять в пробках? Снимите номер. Пусть запишут на мой счёт. И скажите бармену, куда отправить шампанское.
С этими словами он вышел, а я осталась с недопитым апельсиновым соком и до основания разрушенными мечтами.
Глава 2. Рейчел Стюарт
Снять номер, подправить макияж и бегом, едва не спотыкаясь, добраться до конференц-зала. Я едва успела всё это сделать и не опоздать. Понятно, что шансов зацепиться за большого босса, который устроит меня работать в свою корпорацию, уже не осталось, но и ударить в грязь лицом не хотелось совершенно.
Мистер Каррингтон на этот раз не опоздал ни на секунду, и теперь он совершенно не был похож на плейбоя. Строгий костюм, аккуратная причёска и жёсткий взгляд. Собранный, деловой и готовый к бою.
– Три дня, – сказал он мне, как только мы встретились у входа в конференц-зал.
– Простите? – не поняла я.
– За три дня мне найдут секретаря в нашей организации, и он вылетит сюда. Постарайтесь, чтобы за это время не случилось полной катастрофы.
Я вспыхнула. Вот об этом он мог бы меня не предупреждать. В конце концов, я достаточно квалифицированный секретарь, и у меня даже есть неплохие рекомендации. И с чего он взял… но вся эта гневная речь так и осталась в моём воображении. Вслух я сказала:
– Конечно, мистер Каррингтон, я сделаю всё, что от меня зависит.
«Чтоб тебе провалиться, чёртов сноб!» – это я добавила уже про себя.
А в течение следующих трёх часов… Боже, я думала, что сойду с ума.
Мой босс был буквально нарасхват. На него налетали все. Улыбки, заискивающие взгляды, неприкрытая лесть – каждый словно пытался урвать кусочек от этого успешного бизнесмена.
Насколько я понимала, большинство хотели просто украсть его время, и никаких серьёзных дел или предложений у них не было. Так что я внимательно вслушивалась не в то, что несли они, а в то, что говорил мой босс.
– О да, надо будет как-нибудь встретиться это обсудить.
– В самом деле?
– Да, оставьте свою визитку Рейчел – она с вами свяжется.
Я принимаю визитку и спокойно бросаю её в сумку. Вряд ли она пригодится.
– Рейчел, завтра после пяти есть свободное время?
Сверяюсь с расписанием.
– Можно найти.
– Хорошо. Внесите встречу с мистером Брандисом.
Я быстро помечаю, уточняя на ходу:
– Место встречи?
– Пожалуй, здесь, в баре. На разъезды у меня времени не будет.
Мистер Брандис благодарно жмёт руку моему боссу и, окрылённый, уходит.
Всё это безумие заканчивается далеко за полночь. Я буквально валюсь с ног. Список встреч мистера Каррингтона забит на ближайшие три дня под завязку.
Я украдкой поглядываю на него. Он бодрый, сосредоточенный, как будто только что вышел из своего номера. Он что, робот? Или сверхчеловек? Не знаю.
– Рейчел, – обратился он ко мне, когда мы наконец покинули конференц-зал, – пойдёмте поужинаем.
Я хотела бы отказаться, но, чёрт возьми, проголодалась как волк. Или как волчица.
Конечно, после официальной части начался фуршет, но трудно отдать должное закускам и аппетитным канапе, когда в одной руке у тебя ежедневник, в другой – ручка, а ещё пригодилась бы третья – брать ненужные визитки.
К счастью, ресторан при отеле работал круглосуточно. Сейчас там играла тихая музыка и были заняты всего несколько столиков. Мистер Каррингтон отыскал место в углу и прямиком направился туда.
Официант положил перед нами две книжечки меню. Мой босс наскоро пролистнул его и тут же сделал заказ. Это заняло у него меньше минуты. Назвав выбранные блюда, он недовольно уставился на меня, мол, почему задерживаю.
А я только и успела, что открыть меню.
Медлить было нельзя, это я отлично понимала. Пусть битва уже проиграна, но я, по крайней мере, постараюсь выбыть из неё с меньшим позором.
Я ткнула пальцем в первое попавшееся блюдо, а на словах попросила воды. Вряд ли в этом ресторане мне принесут что-то совсем уж несъедобное.
– Дайте ежедневник, – распорядился босс.
Я протянула книжицу, несколько страниц которой было мелко исписано. Он придирчиво просмотрел мои записи, хмыкнул и сказал:
– Неплохо. А почему вот здесь, вот здесь и вот здесь свободные места?
– Полагаю, вы должны что-то есть, и на это требуется время.
Он снова хмыкнул.
– В следующий раз, вместо того чтобы полагать, спрашивайте меня.
– А если бы я спросила? – осмелела я вдруг. – Вы бы предпочли остаться без ланча?
Он улыбнулся, пожалуй, впервые за сегодняшний вечер, не вежливой дежурной улыбкой, а широко и открыто.
– Я бы предпочёл сам его запланировать.
Ответить на это мне было нечего. К счастью, и не понадобилось – нам принесли заказ.
Увидев свое блюдо, я едва сдержала вздох разочарования: мидии. Чёртовы мидии. Я их терпеть не могу, с тех пор как мне досталась банка не слишком свежих морепродуктов. Отравление, несколько дней в больнице, и, хотя в той злополучной банке были креветки, осьминоги и ещё что-то там, мой организм решил, что именно мидии – самая отвратительная еда на свете.
Что ж, сама виновата. Я стала ковыряться в тарелке, пытаясь выудить оттуда что-то более или менее съедобное. Мы поужинали в полном молчании.
– Завтра первая встреча в девять, – сказала я. – Я ведь вам понадоблюсь?
– Разумеется, – ответил босс. – Спокойной ночи.
Спокойной ночи?
Возможно, его ночь и будет спокойной, а вот моя вряд ли. Я, конечно, сняла тут номер, но уж точно не приехала в отель с чемоданом вещей, косметики, сменными туфлями, сумочками – в общем, всем тем, что необходимо, чтобы к девяти часам быть во всеоружии.
Так что я дошла до своего номера, потопталась на пороге и вызвала такси. Заехать домой за вещами, по пути перехватить гамбургер в какой-нибудь забегаловке и изо всех сил надеяться, что успею выспаться часов за шесть.
Три гамбургера и огромная кола! Я расправилась с ними в течение каких-то пяти минут и почти захмелела от сытости. Настроение улучшилось, и жизнь уже не казалась полной мрачных красок.
Первый день позади. Осталось ещё два поработать на этого монстра. Что ж, срок небольшой. Я выдержу и справлюсь. И кто знает, может, он всё-таки переменит своё мнение и путь к работе в корпорации не так уж и закрыт?
Глава 3. Клайд Каррингтон
Чёрт бы побрал Элис!
Идеальный секретарь: собранная, пунктуальная, внимательная к мелочам. А вот растянуться на только что вымытом полу и сломать ногу – это, я вам скажу, не мелочь.
Тем более когда впереди важное мероприятие – десятки встреч и сотни бездельников и бесполезных личностей, которые попытаются украсть моё время. «Мистер Каррингтон, я изобрёл вечный двигатель – вашу корпорацию это должно заинтересовать…»
Казалось бы, такие психи не должны попадать на серьёзные конференции, но они туда просачиваются.
До вылета оставалось совсем немного, однако организаторы успели прислать мне с десяток резюме. Решение следовало принимать быстро: вечером торжественное открытие, и ассистентка нужна мне уже там, так что я быстро пролистывал страницы одну за другой, пытаясь проявить чуть ли ни экстрасенсорные способности и определить, которая из претенденток не превратит эту конференцию в ад.
Однако с каждым новым резюме накатывало раздражение. Достаточно было лишь взглянуть на фото соискательниц.
Я снова недобрым словом помянул организаторов. Что они себе думают? Я тут секретаря выбираю или победительницу конкурса красоты? Последнее, что мне нужно, – это красотка, на которую все будут пялиться и терять дар речи.
На одном фото мой взгляд задержался. Темноволосая девушка с большими ясными глазами, почти без косметики.
Серая мышка.
Я пробежался взглядом по тексту: образование, опыт работы, личные качества – ничего выдающегося, но в целом неплохо, сойдёт. «Рейчел Стюарт. Пусть ждёт меня в баре отеля в 17:00» – отправил я короткое сообщение организаторам, и тут как раз объявили посадку.
Ненавижу опаздывать, а особенно если опоздание происходит не по моей вине, но пробкам плевать, что я там думаю.
Время близилось к 17:30, а я только подъезжал к отелю, и, разумеется, у меня не было никаких контактов новоиспеченного секретаря, чтобы предупредить об опоздании. Я отправил портье отнести вещи в номер, а сам пошёл к бару – извиниться, познакомиться, спланировать работу. Она сидела у стойки и потягивала апельсиновый сок.
Чёрт! Чёрт бы побрал фотографа, который сделал этот нелепый снимок. Серая мышка?
Вот уж нет.
Рейчел Стюарт была красавицей.
И обладала особым очарованием красивой женщины, которая даже не догадывается о том, что красива. Ладная фигура, костюм, который сидит безупречно – вряд ли дорогой, но подобран со вкусом. Аккуратная причёска, неброский макияж и взгляд – глубокий, затягивающий, словно омут.
Я среагировал на неё сразу же. Именно такие женщины мне всегда нравились. Умные, утонченные, изысканные.
И это было очень плохо. Потому что в ближайшие пару недель мне надо работать, а не пялиться на роскошные формы и тонуть в глубоких глазах.
– Какая красотка! Познакомимся, крошка?
Испуг, паника. Она была чертовски трогательна в роли лани, увидевшей хищника. Но быстро справилась с собой.
– Убирайтесь к черту! – Теперь она была похожа на рассерженную кошку. И это тоже ей зверски шло.
Рейчел Стюарт. Ходячий соблазн и мощный отвлекающий фактор.
Нужно от неё избавиться, и чем скорее, тем лучше.
Глава 4. Рейчел Стюарт
Работать с Клайдом Каррингтоном – это все равно что плавать в открытом океане в шторм. Вроде бы и страшно, но стоит приспособиться и поймать волну, как начинаешь получать удовольствие.
И, кажется, на второй день конференции я ее поймала.
Как и вчера, вокруг нас с Клайдом Каррингтоном шла активная жизнь. Туда-сюда сновали мелкие рыбешки, визитки которых тут же тонули в недрах моей сумочки. Встречались и водные жители посолиднее, которые стоили того, чтобы отыскать свободные полчаса в расписании моего временного босса.
Делать это, кстати, становилось все труднее: в какой-то момент крупная рыба шла буквально косяком, вызывая у меня стойкое желание уйти на дно. В итоге пришлось даже отрезать немного времени, выделенного для ланча, ради одной весьма представительной акулы бизнеса.
Сам мистер Каррингтон представлялся мне китом. Он совершенно точно был в этом водоеме самой крупной фигурой и, видимо, хорошо это осознавал. Наблюдая, как уверенно он держится, как молниеносно принимает решения, я пожалела, что нам осталось работать вместе всего каких-то неполных полтора дня. У моего босса совершенно точно было чему поучиться. Хотя бы тому, как он вел беседу, располагая к себе всех вокруг, но при этом заставляя соблюдать дистанцию. Со всеми он общался одинаково уверенно и дружелюбно – никого не боялся, но и слопать никого не хотел.
Кем же я чувствовала себя в этом бушующем океане большого бизнеса? Может быть, планктоном? Кажется, им питаются киты?
– Рейчел, что у нас дальше? – Голос Клайда Каррингтона прозвучал у меня прямо над ухом.
– Ланч, – отрапортовала я.
– Оставьте свою визитку, – с улыбкой сказал босс очередному хищнику.
Я вежливо улыбнулась и преспокойно отправила визитку покоиться на дне сумочки.
В ресторане мистер Каррингтон сделал заказ так же молниеносно, как и в прошлый раз. А я снова не смогла быстро сориентироваться. Куда уж там, если за сутки мои требования к блюдам выросли вдвое: если вчера мне было достаточно, чтобы они были съедобными, то сегодня в качестве условия добавилось полное отсутствие мидий. А эти гады могли оказаться почти в каждом из представленных в меню блюд с длиннющими вычурными названиями.
Я перескакивала глазами с одной строчки на другую, разыскивая что-то простенькое типа «суп из свежего картофеля» или «овощное рагу», и почти физически ощущала, как растет нетерпение босса. На мое счастье, пиликнул его телефон, и он отвлекся на сообщение. Кто бы ты ни был, неизвестный отправитель, знай, я перед тобой в долгу.
Или нет?
Я наконец ткнула пальцем в блюдо под названием «рататуй» и, подняв глаза от меню, встретилась взглядом с мистером Каррингтоном. Выражение его лица было недобрым. Ни на одну акулу или даже какую-нибудь селедку бизнеса он не смотрел вот так хмуро и недовольно, как на меня сейчас.
– Вы остаетесь со мной до конца конференции.
– А что случилось? – поинтересовалась я, еще не понимая, радоваться мне новой возможности продемонстрировать свои лучшие деловые качества или расстраиваться из-за того, что кто-то так откровенно не хочет их оценивать. А я ведь старалась изо всех сил и придраться к моей работе было нельзя!
– Секретарь на замену отравилась, – коротко пояснил босс.
– Неужели так не хотела с вами работать, что предпочла выпить яд? – ляпнула я, прежде чем успела прикусить язычок.
Ужасно непрофессионально! Но разве можно меня винить – если кое-кто только и делает, что сомневается в моих профессиональных качествах!
– Очень смешно. – Клайд Каррингтон посмотрел на меня без всякого намека на улыбку. – Просто неудачно сходила в китайский ресторан.
Я ожидала выговора за неуместную шутку, но он, кажется, совсем забыл обо мне, полностью сосредоточившись на переписке в телефоне. Оставалось только надеяться, что он не трясет эйчаров, требуя немедленно найти хоть какого-нибудь секретаря.
В это время в ресторан вошла весьма примечательная дама. Я застыла от восхищения.
– Это же та самая актриса, Бетти, из того сериала! Я ее просто обожаю!
Я с трудом перестала пялиться на актрису и повернулась к Клайду Каррингтону. И тут же наткнулась на его тяжелый взгляд, который совершенно явственно свидетельствовал о том, что мой босс не был поклонником сериалов.
Пришлось снова прикусить язык. Все, теперь я в глазах босса – особа праздная и глуповатая. Ведь сериалы, по мнению умных и серьезных мужчин, смотрят только такие, да?
– Это же Кира Эванс! – вдруг отчетливо раздалось из-за столика справа. Я осторожно огляделась: все остальные посетители тоже не сводили глаз с красотки актрисы и украдкой снимали ее на телефоны.
Я почувствовала себя намного увереннее. И уже открыто принялась разглядывать суперзвезду.
А она вдруг посмотрела прямо на меня, потом на мистера Каррингтона и снова на меня. И тут же указала на нас с боссом своему спутнику. Я только сейчас заметила, что актриса была не одна. Рядом с ней стоял высокий широкоплечий блондин, неуловимо похожий на викинга. Его лицо казалось мне смутно знакомым – наверняка тоже какая-то знаменитость.
Я вспомнила, что читала где-то в светской хронике: Кира Эванс долгое время встречалась с крупным бизнесменом, а потом разбила ему сердце, променяв на молодого футболиста.
Кажется, как раз этот футболист и идет рядом с ней.
И идут они к нам!
Почему? Зачем?
Я повернулась к боссу, чтобы поделиться с ним своим открытием и…
И тут же поняла, кто тот самый бизнесмен с разбитым сердцем. Мрачный взгляд мистера Каррингтона, которым он пожирал красавицу, не оставлял никаких сомнений.
– Клайд, привет! Вот это неожиданность! – зазвенел прелестным колокольчиком над моей головой звездный голос. – Не ожидала тебя здесь увидеть!
– Конечно, кто бы мог подумать, что я приеду на крупную отраслевую бизнес-конференцию, – произнес мой босс и широко улыбнулся.
Если эта дамочка и разбила когда-то ему сердце, то он явно не собирался этого демонстрировать.
– Знакомься, это Лайонелл!
Футболист выглянул из-за плеча Киры и протянул моему боссу руку.
Мистер Каррингтон с удивлением посмотрел на его широкую ладонь.
Я откинулась на спинку стула и стала наблюдать за развитием событий. Не каждый день у тебя на глазах разыгрывается любовная драма. Можно сказать, персональный сериал. Пожалуй, в этом эпизоде буду переживать за босса, все-таки я его лучше знаю. Пусть задаст жару этим двоим!
– По-моему, из всех бывших Киры вы самый приличный человек, – обезоруживающе улыбнулся Лайонелл.
Я едва не поперхнулась. Вот уж комплимент так комплимент!
– Польщен, – сухо бросил мой босс и, наконец, пожал футболисту руку. – А это Рейчел.
Мистер Каррингтон кивнул в мою сторону, и все трое разом взглянули на меня.
Ой! А это еще зачем? В этом эпизоде я планировала исключительно роль зрителя!
Я вытянулась в струнку, как отличница на уроке, и улыбнулась так же широко, как и Лайонелл.
– Рейчел – моя невеста, – объявил мистер Каррингтон торжественным тоном.
И пока его слова доходили до меня, пока с лица медленно сползала дурацкая улыбка, освобождая место для других, более подходящих к случаю эмоций, босс взял меня за руку и с силой сжал ладонь.
Глава 5. Рейчел Стюарт
– Клайд, я так рада! – воскликнула Кира и впилась в мое лицо цепким взглядом. Не похоже было, что она так уж рада… Скорее на ее лице читалось что-то вроде «Это еще кто такая!», но это выражение быстро исчезло, все-таки она хорошая актриса. – Вы такая милая пара! Надеюсь, вы будете счастливы вместе.
– Э-э-э… – Я хотела внести ясность в ситуацию, но мистер Каррингтон так сжал мне руку и так нежно при этом заглянул в глаза, что я и без слов поняла, что он имеет в виду: пискну – убьет.
– Благодарю, – кивнул он Кире и тут же перевел взгляд на меня.
Сколько же любви и восхищения было в его глазах. И только в глубине зрачков светился все тот же невербальный посыл: «пискнешь – убью».
Интересно, одна я уловила скрытую угрозу? Кажется, да. Потому что футболист с актрисой смотрели на нас с таким умилением, словно мы были двумя котятками с рождественских открыток.
– Ох, как жаль, что нам уже пора бежать, – растягивая гласные, сказала Кира. – Я бы так хотела узнать вашу историю любви и вообще познакомиться с Рейчел поближе. Уверена, она выдающаяся девушка. Раз уж у вас дело идет к свадьбе.
Только вот в ее взгляде я не видела особой симпатии. Что неудивительно при данных обстоятельствах.
– Потрясающая, – подтвердил босс и еще крепче сжал мне руку.
Кажется, неожиданный фарс подходил к концу, и до того момента, как я могла бы выдохнуть и потребовать объяснений у мистера Каррингтона, оставалось всего ничего.
– Хорошего дня, – произнесла Кира и уже помахала нам рукой. – Надеюсь, когда-нибудь увидимся.
Я помахала ей в ответ и потянула на себя стиснутую ладонь, но тут вмешался Лайонелл.
– Почему – когда-нибудь? – воскликнул он. – А приезжайте в эти выходные ко мне на виллу. Это здесь, совсем недалеко.
Он назвал район и посмотрел на нас наивными голубыми глазами. В них светилась такая искренняя радость, что отказать ему было сложнее, чем отнять конфетку у ребенка.
Однако, насколько я успела изучить своего временного босса, ни первое, ни второе для него особой сложности не представляет.
Вон скольким людям он сегодня на моих глазах отказался помочь развить дело их жизни и даже глазом не моргнул. А уж отшить нового парня своей бывшей для него вообще должно быть плевым делом.
– С удовольствием, – донеслись в этот момент до меня слова мистера Каррингтона. – Да, дорогая?
Я как раз прокручивала в уме его слова, пытаясь понять, где в нем слова «нет, мы никогда в жизни не приедем на вашу виллу, не надейтесь даже», так что замешкалась с ответом.
Он снова с силой сжал мою ладонь.