Вечер вне дома Чейз Джеймс
– Будьте осторожны, мой красавец. Такс не любит нежданных визитеров. Он сердитый.
– Я обязательно воспользуюсь вашим предупреждением, – пообещал Кен и, выйдя из помещения, направился прямо к молу, где вскоре обнаружил лодку. Удочки, наживка, непромокаемый плащ и весла лежали на дне ее.
Кен вскочил в лодку, отвязал ее и стал грести в направлении дальнего света, на который ему следовало ориентироваться. Когда он изрядно устал и показалось, что прошло достаточно много времени, гребец увидел контуры судна. Решив, что цель не так уж далека, бросил весла, чтобы немного отдохнуть. И почти тут же вынужден был схватиться за них и налечь: от далеко видневшегося берега отделился катер. Он двигался по направлению к лодке. Опасаясь, что это полицейская моторка, Холанд греб изо всех сил, чтоб успеть укрыться в тени стоящей яхты. Вскоре стало ясно, что и катер устремляется туда же. Он прошел в такой близости, что лодка просто чудом не опрокинулась на высоко поднятой волне. К счастью, с катера не заметили одинокого суденышка. Когда моторка замерла в непосредственной близости от яхты, Кен тоже направил лодку к «Вилле Пойнт».
Минут через десять расстояние между ними сократилось метров до тридцати. Но это было еще достаточно далеко, чтоб что-то видеть и слышать из того, что происходит на судне. Тогда Кен принял решение подплыть к яхте вплотную. И ему сразу повезло: он услышал приглушенные голоса. Двигаясь навстречу звуку, гребец подплыл к освещенному иллюминатору, сквозь который и доносились звуки чьей-то речи. Кен совершенно отчетливо услышал:
– Нам пора объясниться, Джонни. Вы в слишком плохом положении, чтобы диктовать мне свои условия. Если вы не согласитесь на мои предложения, то останетесь здесь до тех пор, пока не перемените свое решение.
Кен убрал весла, опасаясь, как бы они не стукнулись о борт, и схватился за железную скобу, торчавшую внизу иллюминатора, и бросил быстрый взгляд внутрь каюты.
Красивый молодой блондин, которого он заметил накануне возле «Голубой розы», лежал в койке. Крупный темноволосый мужчина, в безукоризненном костюме, курил сигарету, прислонившись к двери.
Кен быстро отпрянул назад и, держа свою лодку неподвижной, стал прислушиваться к их разговору.
Солли поймал конец каната, брошенного О'Брайеном, и поддерживал катер до тех пор, пока патрон взбирался на палубу.
– Такс тут? – спросил О'Брайен.
– Да, сэр.
Солли казался удивленным, увидев хозяина одного. Такс, которого разбудил шум мотора, появился на палубе, застегиваясь на ходу. Он провел О'Брайена в свою каюту и там, удерживая зевоту, сел на койку, вопросительно уставясь на шефа.
– Ты занялся Луи?
– Да, – недовольным голосом ответил Такс. – Правда, Вайти ударил его немножко сильнее, чем рассчитывал.
О'Брайен внимательно смотрел на своего подручного.
– Что это значит?
– Я сомневаюсь, чтобы в настоящее время Луи чувствовал себя хорошо, – осторожно ответил Такс. – У него череп оказался немного толще яичной скорлупы.
– Он умер?
– Это весьма возможно. Он немало потерял мозгов…
О'Брайен потер в раздумье щеку, что-то прикидывая и соображая.
– Что ж, события нас опередили, – сказал он, беря сигарету. – Может быть, и лучше, если он сдохнет.
Такс облегченно вздохнул.
– Во всяком случае, меня бы не удивило, если бы Луи не пришел в себя.
– Он не должен заговорить.
– Никакой опасности. Он был слишком плох, когда мы его оставили лежащим на земле без признаков жизни.
Гость зажег сигарету и пустил дым в потолок. После спокойной жизни в течение четырех лет ему снова попытались нанести удар. Упредить его не было возможности, но О'Брайен при любых условиях хотел остаться хозяином положения: устранить любого, кто мешал и вставал на его пути.
– Я решил уничтожить Джонни, – заявил хозяин, понизив голос.
Такс был удивлен, но не показал виду.
– К вашим услугам, начальник.
– Труп должен исчезнуть без следа.
– Я могу устроить это, – с готовностью согласился Такс. – У меня на борту есть бочка, которая вполне подойдет для такого дела. Цемента тоже немало. Бедолагу не найдут.
– Не задерживайся с этим делом, Такс. Я еще поговорю с Джонни, а после скажу тебе, когда нужно будет действовать.
– Этой ночью? – спросил Такс, подумав, что он опять не выспится.
– Да, этой ночью. Начинай немедленно готовить бочку.
– Я скажу Солли…
– Делай все сам, – сухо приказал О'Брайен. – Солли не вводи в курс дела. Я увезу малого с собой.
Такс скривился.
– С бочкой справиться не так уж легко… Мне нужно, чтобы Солли помог. Я не могу все делать один.
О'Брайен, глядя на дымящийся кончик сигареты, произнес с нажимом:
– Как хочешь, но если ты возьмешь в дело Солли, то и его придется уничтожить таким же образом.
Такс очень дорожил своим помощником, который был силен, как бык, и стремителен, как гремучая змея.
– Он закроет свою пасть, не волнуйся, шеф.
– Если ты не хочешь выполнять мои распоряжения, то так и скажи, Такс.
Голос был угрожающий, и Такс не стал спорить. Он посмотрел на хозяина и пожал плечами.
– Хорошо, я справлюсь сам.
– Покажи, как всегда, хорошую работу.
– Можете рассчитывать на меня.
О'Брайен встал и вышел в коридор. Дойдя до каюты Джонни, он повернул ключ, торчащий в замке, и вошел.
Дорман дремал. Услышав шум, он открыл глаза и молча посмотрел на вошедшего.
«Этот подонок давно уже должен быть наказан», – подумал О'Брайен.
Джонни, продолжая мрачно и спокойно взирать на своего возможного родственника, первым процедил сквозь зубы:
– Что вам опять понадобилось?
– Я хочу устроить вашу судьбу, – начал О'Брайен, – и здесь многое зависит от вашего благоразумия. В создавшемся положении, – продолжал покровитель, – не вам диктовать кому-то свои условия. Но если вы не примете моих, то останетесь здесь, пока не перемените свое решение.
– Послушаем, что вы для меня придумали, – согласился Джонни, потирая опухшее от сна лицо.
– Вы уедете сегодня же ночью. Отправитесь на аэродром, чтобы улететь в Нью-Йорк. А там один из моих агентов посадит вас на самолет, летящий в Париж. Во Франции мой человек даст вам прибежище, и вы останетесь там до тех пор, пока я не разрешу вам вернуться.
– А в это время вы женитесь на Хильде, – со смехом проговорил Джонни. – Так вы верите, что она пойдет за вас замуж без моего разрешения?
– Вы напишете ей, что направились в Париж и что не рассчитываете на скорое возвращение. Она знает, что у вас неприятности, и не удивится.
Джонни сделал гримасу.
– Если бы вы прибавили немного денег к моему бюджету, тогда, может быть…
– О, я не рассчитываю дешево отделаться от вас. Вы получите десять тысяч долларов в обмен на письмо к Хильде и на ваше обещание оставаться в Париже до моего особого распоряжения.
– Десять тысяч? – повторил Джонни, удивившись такой щедрости и одновременно рассудив, что можно выторговать сумму покрупнее. – Вы ведь в состоянии дать мне и больше. Пятьдесят тысяч, например.
– Получите двадцать пять тысяч. Это окончательная цифра.
– Я не тронусь с места, пока не буду иметь не меньше тридцати, – заявил Джонни, поднимаясь и усаживаясь на койке.
– Согласен, тридцать. Мой агент в Нью-Йорке даст вам половину, а вторую половину вы получите в Париже.
– Никаких трюков, Сиен. Если не будет денег, я сразу же вернусь.
– С полицией на хвосте. Вы забыли, что убили женщину прошлой ночью.
– Как я могу забыть. Но вас это тревожит в большей степени. Я хочу деньги, и сейчас же, и билет на самолет. Ясно?
– Мой агент займется этим, – осторожно проговорил О'Брайен.
Он открыл бумажник, достал из него триста долларов и подал их Джонни.
– Вот, возьми пока.
Джонни не заставил повторять его дважды. Спрыгнув с койки, он схватил банкноты и сунул их в карман.
– Вы, видимо, очень хотите получить мою сестру, – с иронической улыбкой констатировал Джонни. – Никакая женщина в мире не подвигла бы меня на подобные действия.
О'Брайен с трудом подавил ярость, которая бушевала в нем.
– В ящике есть почтовая бумага. Напишите Хильде, что отправляетесь в Париж и что не вернетесь раньше, чем позволят обстоятельства.
– О, надоели вы мне все. Вы и сами можете сказать ей это.
– Без письма наше с вами соглашение не состоится.
– Что вы такое замышляете? – подозрительно спросил Дорман, уставясь на Сиена. – Боитесь, что она вообразит, что вы треснули меня по голове и бросили в воду?
– Не говорите глупостей, – запротестовал О'Брайен, внутренне содрогнувшись от интуиции Джонни. – Хильда вас любит и предпочитает узнать новости лично от вас.
– Ну ладно, я позвоню ей лично перед отлетом.
– Вы думаете, что будете разгуливать по аэропорту на виду у фликов, чтобы дать им возможность схватить вас?
Джонни уступил настойчивости гостя, но не упустил случая задеть его:
– Ладно, ладно! А если я сообщу сестре, что был избит вашим наемным убийцей? Сомневаюсь, чтобы она поблагодарила вас.
– Так вы напишете или нет? – заорал О'Брайен, отворачиваясь, чтобы Джонни не увидел его искаженное злобой лицо.
Дорман сел и черкнул несколько слов на листке бумаги. Потом протянул его своему спасителю.
– Вот. Теперь остается только покинуть эту отвратительную посудину.
О'Брайен принял письмо, прочитал его и кивнул головой, указывая на конверт.
– Напишите адрес.
Джонни послушался. Сиен взял конверт, заклеил его и сунул в бумажник.
Он был доволен. Теперь у него развязаны руки: письмо усыпит подозрения Хильды и еще больше закабалит ее. Она будет по гроб жизни благодарна своему покровителю за то, что он спас ее брата от тюрьмы.
– Для вас я все с отъездом устроил, – продолжал Сиен. – Но чтоб наши имена никогда не связывали вместе, я должен держаться в тени. Поэтому я сейчас вас покину и пришлю за вами моторку. А вы сделаете все, о чем договорились, в противном случае пожалеете, что родились на свет.
– А если я уеду первым, – предложил Джонни. – Я сидел на этом грязном судне больше, чем вы.
– Закройтесь, – злобно прошипел О'Брайен, – грязная скотина! Мне тошно от ваших разговоров!
– В самом деле? Так вот, и я не люблю шуток, и вы скоро в этом убедитесь.
Посетитель запер дверь на ключ и поднялся на палубу. Теперь, когда у него в руках было письмо, он хотел поскорее избавиться от этого кретина. Через некоторое время он сообщит Хильде, что во время драки в Париже Джонни убили, и она никогда не узнает, что ее муж был виновником смерти ее брата.
Солли ожидал патрона и, увидев его, сразу же спустился в катер.
Такс приблизился к О'Брайену.
– Ты можешь начинать, – тихо приказал хозяин слуге. – Ты уверен, что справишься с ним? Я не хочу никакого риска.
– Все будет хорошо, – ответил Такс. – Я покачу бочку. Здесь очень глубоко – и она сразу же опустится на дно.
– Я задержу Солли на час. Тебе должно хватить этого времени. Когда он вернется, обязательно позвони мне. А ему скажи, что ты отвез Джонни на берег на надувной лодке.
– Все пройдет нормально, – спокойным тоном заверил подручный. – Я сразу же разделаюсь с ним, как только вы уедете. Наш пленник там отлично поместится, и я залью его цементным раствором. Одного часа мне вполне хватит.
– И никакого огнестрельного оружия, Такс: его могут услышать с берега.
– Я возьму свой нож…
– Думаю, что лишняя осторожность тебе не помешает, – напомнил О'Брайен, покидая яхту.
Расположившись на катере, хозяин дал команду отчаливать. Солли запустил мотор – судно устремилось в темноту.
Глава 7
Кен, прицепившись к борту яхты, отчетливо уловил несколько фраз, которыми обменялись О'Брайен и Такс. И даже эти немногие слова открыли ему, какая участь ожидала Джонни. Они собирались убить его и отправить труп на дно реки.
Кен понял сразу, чем грозит ему ликвидация Дормана. Во имя собственного спасения ему необходимо спасти этого человека и передать в руки Адамса. Но при одной мысли о нападении на Такса в одиночку у Холанда поубавилось смелости. Он знал, что борьба с Таксом, имеющим физическое преимущество, может окончиться не в его пользу. Но другого выбора судьба Кену не оставила: если он хотел быть оправданным в убийстве, он должен спасти Джонни.
Прикрепив лодку к железному крюку возле иллюминатора каюты Джонни, Холанд стал решать, как привлечь внимание последнего. Но, поразмыслив немного, сообразил, что Такс, который находится где-то на палубе, мог его услышать. Рассудил, что лучше всего влезть на борт, осторожно и неслышно подкрасться к Таксу сзади и оглушить его, чтоб обезопасить свои дальнейшие действия.
Уцепившись руками за перекладину, Кен осторожно подтянулся до уровня палубы. На другом конце судна различил в сумраке силуэт человека. Конечно, это был владелец яхты, возившийся у большой бочки.
С замирающим сердцем Кен взобрался на палубу и, следя за каждым движением своего врага, пополз под шум, производимый Таксом, который стучал по днищу бочки. Слишком значительное расстояние не позволяло Кену напасть на Такса внезапно. А по-другому с этим вооруженным гигантом одному нечего было и пытаться справиться. Понимая, что только вдвоем с Джонни можно обезвредить владельца яхты, Кен ползком стал продвигаться к трюмному отверстию.
Неожиданно Такс поднял голову и выпрямился. Кен распластался на палубе, замер, не шевелясь, сердце его бешено заколотилось в груди. Такс исчез за такелажем и, прежде чем Кен успел сделать малейшее движение, вернулся с мешком на плече. Высыпав содержимое в бочку, Такс опять направился в сторону от люка.
Кен стрелой метнулся к отверстию и в одно мгновение оказался в узком и плохо освещенном коридоре. В него выходило четыре двери, в одной из которых торчал ключ. Холанд повернул его, открыл дверь и вошел в маленькую каюту.
Узник лежал на койке. При появлении незнакомца он удивленно поднял глаза, отметив, что вошедший стоял у двери, прислонившись к ней, с трудом переводя дыхание.
– Я находился возле судна и случайно подслушал, что от вас хотят избавиться, – проговорил Кен дрожащим голосом. – Убить, положить в бочку, залить цементом и опустить на дно.
Джонни выпрямился.
– Опять штучки О'Брайена, – со злобным смехом сказал он. – Быть может, вы думаете меня напугать? Дурак! Убирайтесь вон!
– Нам нельзя терять ни минуты. Такс уже готовит бочку. Нам двоим, может, и удастся его одолеть, но время работает против нас.
Джонни внезапно понял, что безумно напуганный человек, стоявший перед ним, не разыгрывает его. Вспомнились убийственный взгляд О'Брайена, настойчивость, с которой он требовал написания письма Хильде. Все говорило Джонни о том, что покровитель сестры хочет с ним расправиться, что услышанное от незнакомца – правда.
Дыхание опасности смело Джонни с койки. Он заметался по каюте.
– У этого садиста есть пистолет, – безнадежность звучала в голосе жертвы. – А у нас нет ни малейшего шанса справиться с таким сильным человеком, да еще и вооруженным.
– Его нужно оглушить, – убежденно произнес Кен. – Не выходя из каюты, конечно, мы Такса не одолеем. Пошли!
– Отдайте мне ключ, – потребовал Джонни. – Я запрусь, а вы съездите за полицией.
Сердце Кена упало при виде робости и бледности компаньона. И он почти не удивился, когда услышал решение Джонни.
– Я не хочу ни во что вмешиваться и не пойду наверх.
Такс с минуты на минуту мог появиться здесь. Поэтому Кену позарез нужно было раздобыть оружие. Быстрый взгляд на помещение уверил его, что здесь ничего нет, кроме легкого стула. Холанд вернулся в коридор, нашарил выключатель и включил свет. Единственное, что можно было назвать оружием, так это наполовину пустую бутылку из-под виски, которую удалось обнаружить в одной из кают.
Вернуться же назад Кен не успел, так как Такс уже спускался по лестнице и мог заметить его. К тому же Джонни, услыша шаги, закрылся изнутри на ключ. Кен, зажав в руке бутылку, скрылся в другой, незапертой каюте. Он видел сквозь оставленную щель, как Такс остановился перед дверью Джонни и, найдя ее запертой, изобразил на лице удивление. Замешательство длилось лишь одно мгновение, уже в следующее Такс достал из кармана нож с длинным лезвием, нажал на ручку двери и сильнейшим ударом выбил замок. Лицо Джонни, увидевшего Такса, приняло восковой оттенок.
– Скажи мне, дружок, – ласковым тоном начал Такс, – кто это открыл тебе дверь?
– Я ничего не знаю, – ответил Джонни, загипнотизированный видом оружия и прижимаясь к стене так, будто она – его самая надежная защита. – Может быть, О'Брайен забыл запереть ее. Да и что это может значить, если я уезжаю.
– Это верно, – подтвердил Такс, сунув оружие в карман. – И скажу больше: ты совершишь последнее путешествие… Мой патрон больше не выносит тебя, и я его понимаю. Я приготовил тебе комфортабельную бочку с цементом.
– Вы не посмеете сделать это со мной! – закричал Джонни, выпучив от страха глаза. – О'Брайен не способен на такое предательство. Не подходите ко мне!
Дверь каюты осторожно приоткрылась – и сзади Такса появился Кен. Он поднял руку с бутылкой над головой гиганта. Но тот своим острым слухом уловил еле слышный скрип двери. Мгновенно обернувшись, Такс в доли секунды оценил обстановку и, уклонившись в сторону, избежал удара по голове. Удар пришелся по плечу, не причинив гиганту вреда, хотя бутылка и разбилась, осыпав Такса осколками стекла. Новая попытка Кена не увенчалась успехом: он не только не достал бандита, ушедшего снова от удара, но сам получил такой апперкот, что от боли пошатнулся и застонал. Почти одновременно Такс свалил ударом ноги и рвавшегося к двери Джонни и, отскочив к стене, прижался к ней спиной, создав себе таким образом позиционное преимущество для атаки.
– Значит, ты нашел дружка? – спросил Такс со злобным огоньком в глазах. – Это тебя не спасет: моя бочка достаточно велика и для двоих. – Его рука нырнула в карман. Вооружившись ножом, гигант злорадно поддел: – С кого начнем?
Видя испуг своих врагов, он, по-звериному оскалившись, начал медленно наступать на них. Первым пришел в себя Кен. Он со стулом в руке бросился на Такса. Но тот перехватил руку, вырвал стул и отшвырнул в сторону. Выругавшись, гигант ринулся на безоружную жертву. Кен встретил его прямым ударом в лицо, опередив на этот раз Такса. И направленный в него нож задел только рукав пиджака. Не дав опомниться бандиту, Кен уцепился ему в руку и стал сжимать изо всех сил, чтоб заставить выпустить нож. Двое мужчин сцепились в борьбе.
– Помогите же мне! – крикнул Кен.
Но тот, к кому относились слова, норовил пробиться к двери, чтоб спастись бегством. Такс в это время подсечкой повалил Холанда на пол, а свободной рукой захватил Джонни и прижал к стене. Падая, Кен не отпустил руки гиганта, а, улучив момент, рванул Такса на себя. Тот не устоял на ногах, навалился всей массой на Кена, но нож все-таки уронил. Задача спихнуть с себя огромную тушу была не из легких, но Холанд и на этот раз одолел своего врага, столкнув его с себя. Пока эти двое, уставшие от борьбы, поднимались, Дорман, словно стряхнув с себя оцепенение, не дал Таксу опомниться и стал наносить ему стулом удар за ударом по голове. Не успевший еще встать на ноги, Такс снова упал на колени, пытаясь от ударов укрыться руками.
Джонни, казалось, обрел мужество. Его бледное и осунувшееся лицо имело такое же выражение ненависти, как недавно у Такса. С остервенением бил пленник своего мучителя до тех пор, пока не сломался стул и пока Такс не упал на пол лицом вниз. Но и после этого Джонни не остановился. Он схватил Такса за волосы и стал ударять головой о пол. Такс сначала рычал, потом стонал, наконец – затих.
Кен, успевший немного оправиться, стал торопить Джонни: им нужно было уходить. Такс лежал без движения. Это давало шанс на благополучный побег с судна.
Джонни еще раз злобно ударил Такса ногой в голову, потом обшарил карманы и забрал автоматический пистолет.
– Пошли! – настаивал Кен, стоя в открытых дверях каюты.
Джонни наконец последовал за Кеном. Они поднялись на палубу.
На щитке приборов часы показывали 11.20, когда Адамс остановил машину возле дома № 25 на Лессингтон-авеню.
После отъезда из госпиталя он не произнес ни слова, сосредоточенно вертя баранку, и Ватсон, сидевший рядом, напрасно ждал объяснений.
Адамс вышел из машины, пригласив Ватсона последовать за ним. Они поднялись по лестнице к одной из квартир. На площадке, прежде чем позвонить, Адамс предупредил подчиненного:
– Один тип сделает заявление, и вы старательно запишете все.
– Понятно, – ответил Ватсон, не справившись даже, о ком идет речь.
Адамс нажал на кнопку звонка – после непродолжительного ожидания дверь осторожно открылась, и Свитинг, держащий у своего глаза салфетку, испуганно взглянул сначала на Адамса, а потом на Ватсона. Под взглядом Адамса он съежился и отступил назад.
Оба полицейских вошли в квартиру.
– Так вот где вы скрываетесь? Как идут ваши дела, Рафаил?
– Послушайте, лейтенант, – Свитинг старался придать своему голосу твердость, – я бросил старые привычки и веду честную жизнь. Но как мне нормально существовать, если флики не дают мне покоя!
– Мне бы очень хотелось знать, – проговорил мягко Адамс, усаживаясь на стул, – как твои дела с шантажом. По-прежнему процветают?
– Я не знаю, на что вы намекаете, – с беспокойством произнес Свитинг. – Вот уже много месяцев я этим не занимаюсь.
– Вот как? Тогда что это у тебя с глазом? Тебе не дали того, что ты хотел получить?
– Это несчастный случай, – смущенно ответил Свитинг. – Вы оставите меня в покое, лейтенант? Я хочу честно зарабатывать деньги.
– По-моему, для тебя это слишком трудно, – сказал Адамс, закуривая сигарету. – Может быть, ты предпочитаешь вернуться в тюрьму года на два?
– У вас против меня нет ничего, за что можно было бы привлечь к ответу.
– Я очень легко могу все устроить, Рафаил. Но я оставлю тебя в покое, если ты сделаешь то, о чем я тебя попрошу. Мне нужны лишь сведения.
Свитинг опустился на стул, так как почувствовал себя сразу усталым и больным. Он с тоской посмотрел на кровать на другом конце комнаты, где, свернувшись клубочком, спал Лео, и вздохнул, подумав про себя: «Что за день!» А вслух поинтересовался:
– Что вы хотите узнать, лейтенант?
– То, что произошло вчера вечером. Ты сказал Доновану, что ничего не видел и ничего не слышал. Ты ему солгал. А мне ты выложишь правду.
– Вы – это совсем другое дело. Я всегда с вами готов говорить, а больше никого не признаю.
Адамс посмотрел на Ватсона и бросил ему свой блокнот.
– Пишите! – коротко приказал подчиненному и тут же обратился к свидетелю: – Начинай. Я уже в курсе дел, так что рассказывай все детально. С того момента, когда ты первый раз увидел Холанда на лестнице.
Свитинг побледнел.
– А! Так вы его задержали, лейтенант? – спросил он, ерзая на стуле. – Но не верьте тому, что наболтал вам этот трус! Я уверен, что он обвиняет меня в намерении его шантажировать.
– Он сказал мне, что дал тебе по глазу. – Адамс ухмыльнулся. – Но довольно о тебе, давай говори по делу.
И Свитинг повиновался.
Получасом позднее Адамс закурил свою четвертую сигарету, потянулся и зевнул, сотрясаясь всем телом.
– Это кажется мне убедительным. Ты уверен, что не видел того типа, который покинул квартиру Карсон до ухода Холанда?
– Я его не видел, – жалобно ответил Свитинг, сожалея, что даром отдает то, что имело такую большую цену.
– Прекрасно. А теперь подпиши, Рафаил, каждую страницу, – приказал Адамс. – И вы, Ватсон, тоже.
Когда оба мужчины покончили с подписями, лейтенант забрал блокнот себе.
– Вы можете идти домой, – разрешил он Ватсону, – и ни одной душе не говорите об этом.
Когда Ватсон удалился, Адамс закурил пятую сигарету и, удобнее устроившись в кресле, задумчиво посмотрел на Свитинга.
– А ты, Рафаил, что думаешь об этом?
– Ничего, лейтенант, – уклончиво ушел от ответа Свитинг, прикладывая примочку к глазу.
– Послушай… – протянул Адамс, делая вид, что его осенило. – А что, если это Джонни Дорман ухлопал курочку? Что ты на это скажешь?
Свитинг казался удивленным.
– Джонни? Убить? Он не убил бы Фей. Он окончательно порвал с ней. В последний раз, когда я с ним играл на бильярде, он клялся мне, что она его нисколечко больше не интересует.
– Я тоже не верю, что это он, так как Холанд заметил Дормана только при выходе из «Голубой розы». И ведь он не знал адреса Фей и не мог попасть к ней в квартиру раньше их.
Свитинг удовлетворенно кивнул.
– Действительно, вы, вероятно, правы.
– А если это не Холанд и не Джонни, тогда – кто же?
Свитинг прищурился.
– Вы меня спрашиваете об этом, лейтенант?
– Тебя, Рафаил. Ты прожил всю свою жизнь, извлекая пользу из чужих тайн и занимаясь делами других. Не вздумай мне говорить, что ты не совал нос в дела Карсон.
Свитинг заколебался.
– Я очень хотел бы вам быть полезным, лейтенант, но я мало что знаю. Правда, если бы я был на вашем месте, то пошел бы поговорить с Морисом Вердом.
– Кто это?
– Бывший партнер Фей, она с ним танцевала, пока они не поссорились.
– Что было тому причиной?
– Фей и Хильда жили вместе. Верд влюбился в Хильду. Он бросил свой номер с танцами и уехал с Хильдой в Лос-Анджелес. Девушка вернулась оттуда одна, месяцев через шесть. Морис прибыл несколько дней назад и уже приходил к Фей. Я слышал, как Верд говорил ей: «Я задушу тебя!»
Адамс снял шляпу и провел рукой по своей густой белой шевелюре.
– Ты уверен, что Хильда уехала тогда именно с Вердом?
Свитинг кивнул.
– Джонни сказал мне. Это ему тогда очень не понравилось. Этот Верд – очень гнусный тип, особенно в обращении с женщинами.
Адамс потер щеку. Его вполне устраивала версия с Дорманом, но раз всплыло второе лицо, нужно было заняться и им.
– Где живет Верд?
– Обычно он болтается возле Вашингтон-отеля. Может быть, там он и…
– Хорошо. Держи рот закрытым. И не удаляйся отсюда, так как можешь еще мне понадобиться как свидетель. Если сделаешь, как я сказал, избавишься от неприятностей.
Как только Адамс ушел, Свитинг погрузился в размышления. К завтрашнему утру надо было раздобыть денег. Решено: он пойдет к Хильде Дорман и принесет ей дорогую весть, что ее бывший любовник, Морис Верд, вернулся. Интересно будет посмотреть заодно, как она отреагирует на то, что Адамс считает ее брата убийцей Фей Карсон. Рафаил не сомневался, что у Хильды имеются немалые средства и что она, как все певицы казино, поздно возвращается домой, так что ее можно еще застать, если поторопиться. Свитинг начал с того, что раскрыл справочник.