Книгоходцы и тайна механического бога Завойчинская Милена
© Завойчинская М., 2016
© Оформление. ООО «Издательство «Э», 2016
Глава 1
О знакомстве с новой реальностью, первом впечатлении и попытке слиться с местным населением
Реальность Дарколь, куда мы с напарником прибыли на летнюю практику после окончания второго курса Высшей Школы Библиотекарей, поразила своим отличием от Межреальности. Аннушка, которая сопровождала и контролировала нас, шла уверенно и спокойно, а мы с другом, открыв рты, таращились по сторонам.
Для Карела вся та техника, что курсировала мимо нас по улице, была в новинку, ведь он родом из полностью магического мира, в котором транспорт исключительно гужевой. Для меня же те автомобили и автобусы, которые проезжали мимо и громко сигналили клаксонами зазевавшимся прохожим, являлись, наоборот, реликтами. У нас на Земле подобные древние «старушки» выставляются в музеях или прячутся в гаражах, радуя лишь небольшое количество коллекционеров. Единственное, что меня смущало при взгляде на них, – это отсутствие запахов, присущих транспорту с двигателями, работающими на нефтепродуктах. Не пахло бензином, мазутом, дизелем, или чем там еще «кормят» машины. Вот лошадиный дух – был, ибо вместе с автомобилями и автобусами присутствовали и конки, и даже единичные всадники. Их было мало, но ведь были.
– Да чтоб вас! – выругался Карел, шарахнувшись в сторону от проезжавшей мимо машины. Ее водитель оглушительно просигналил, чтобы отогнать ротозеев, стремящихся угодить под колеса.
Я же успела понять принцип местного движения, а потому, подхватив напарника под руку, оттащила от проезжей части.
– Карел, здесь движение правостороннее. Видишь? И не вылезай на дорогу, а то раскатают по асфа… по мостовой.
– Аг… – начал он мне отвечать, потом глянул куда-то поверх моей головы и онемел.
Я быстро обернулась, но так как на дороге ничего примечательного не нашлось, взглянула вверх и тоже открыла рот. Примерно на уровне крыш по воздуху ехал-летел велосипед с крыльями. Управлял им респектабельный сухощавый мужчина в плаще, кашне и шляпе. Но поразил меня отнюдь не его цилиндр. Местные костюмы я уже успела оценить и сделать свои выводы, но об этом позднее. Сам факт того, что по воздуху летит велосипед, к которому приделаны крылья, – это… Вот у меня даже слов нет.
– По всем законам физики, аэродинамики и согласно банальной гравитации этот конкретный объект лететь не может, – задумчиво обронила я, рассматривая то, как велосипедист крутит педали, а те приводят в движение крылья. – Но он летит.
– По всем законам магии, Золотова, объект, к которому приложены необходимые знания и подходящие заклинания, будет делать то, что хотел его создатель, – невозмутимо ответила мне Аннушка. – Уж вам ли этого не знать, адептка?
– Понятия не имею, про какие ты законы говоришь, Кир, но принцип действия всего этого… – широко повел рукой вокруг себя Карел, – я не понимаю.
– Я хорошо умею кататься на велосипеде, но вот ни за что в жизни не сяду на этот драндулет, – произнесла я, продолжая таращиться на удаляющуюся конструкцию с веерными крыльями, которые размеренно взмывали и опускались. – Лучше уж на драконе.
– Вот видите, адептка? – не упустила случая прокомментировать мои слова темная фея. – А ведь по всем законам физики, аэродинамики и согласно банальной гравитации огромная рептилия летать не должна. А еще она не может быть разумной, общаться ментально и дышать огнем. Но ведь летает, мыслит, общается и выпускает из гортани струю огня. Не желаете написать мне курсовую работу на тему: «Возможное и невозможное в фауне, флоре и предметах быта магических реальностей»?
– Э-э… Нет, спасибо! – открестилась я.
– Поторопитесь, адепты. Нам нужно пройти до конца этой улицы, там дом, который я арендовала для нас, – распорядилась Аннушка и пошла вперед, не оглядываясь.
Мы с Карелом переглянулись, представив радужное проживание в одном доме с магистром Кариборо в течение месяца, но послушно подхватили свой багаж и бросились ее догонять. Мимо спешили прохожие, посматривающие на нас с недоумением, а на меня по непонятной причине еще и с осуждением, мы же с не меньшим любопытством изучали их.
– Странная мода, – обронил на ходу Карел. – Но что-то в этом определенно есть.
– Я уже хочу! – отозвалась я, проводив взглядом хорошенькую девушку в шляпке-цилиндре, лихо сдвинутой набок. – Сегодня же нужно будет прикупить местных нарядов!
Стиль одежды в этой реальности я бы охарактеризовала как стимпанк. Шляпы различных фасонов, высокие шнурованные ботинки и у мужчин, и у женщин, брюки и пиджаки, жилеты и сюртуки, короткие двубортные суконные куртки, перчатки, ряды крупных декоративных пуговиц. Аксессуары в виде шестеренок и гаек, эполеты из цепочек, у женщин плотные шнурованные корсажи и пышные юбки разной длины, начиная от коротеньких (выше колена) и заканчивая в пол. Учитывая отнюдь не жаркий климат, курточки и пиджаки были оправданными. Я в одной рубашке даже озябла.
Я стимпанк как жанр в литературе не любила, и книги, описывающие подобные миры, принципиально не читала. Но картинок в Интернете в свое время видела много, и этот стиль меня всегда чаровал своей необычностью. Поэтому сейчас я в предвкушении приглядывалась и решала, что куплю себе. Надо же пользоваться!
Тем временем мы добрались до нужного мрачноватого особняка с окрашенными в глубокий фиолетовый цвет стенами и черной дверью. К крыльцу вела каменная лестница с коваными перилами.
– Вестов, позвоните, – распорядилась Аннушка.
Карел оставил сумки рядом со мной, легко взбежал по ступенькам и после некоторой заминки нашел кнопку дверного звонка, запрятанную в морду одноглазой горгульи. Собственно, ее глаз и являлся кнопкой.
Раздавшийся после этого звук заставил моего бедного напарника подпрыгнуть, а меня схватиться за сердце. О господи! Так и заикой остаться можно! Нечто среднее между воплем белухи, карканьем и предсмертным хрипом какого-то неведомого монстра…
– М-да, – цокнула языком магистр Кариборо. – Звук придется менять. А то ведь к нам, возможно, будут приходить посетители, и я не желаю каждый раз слушать этот кошмар.
Тут распахнулась дверь, и к нам вышел поджарый седой господин в черном костюме и белых перчатках.
– Чем могу служить, господа? – сухо поинтересовался он.
– Я герцогиня Аннушка Каро, – ответила темная фея вместо Карела, делая ударение на последнюю букву в своей внезапно укоротившейся фамилии. – Это мои подопечные: граф Карел Вест, госпожа Кира Золя.
Я округлила глаза, когда моя фамилия вдруг также потеряла половину букв и приобрела ударение на последний слог. Карел же вытаращился на магистра в тот момент, когда она назвалась Аннушкой, да так и застыл, слушая все остальное.
– Однако! – пробормотала я, отойдя от изумления.
– Добро пожаловать, леди, господин, – чопорно поклонился мужчина. – Я управляющий. Мое имя Андель Дойс.
Магистр Кариборо сверкнула на меня зелеными глазами, но ничего не сказала, а к нам из глубины дома уже торопился вызванный жестом управляющего… робот. Разумеется, не такой складный и гладенький, как их показывают в фильмах про чужие галактики, но вполне узнаваемый механический человек с датчиками вместо глаз и носом-гайкой. Корпус его украшали приваренные декоративные шестеренки, рельефный узор и небольшая позолота на выступающих частях рисунка. Андель Дойс назвал робота именем Гант и приказал забрать багаж у гостей.
Механический слуга подхватил наши сумки и понес в дом, а мы проследовали за Аннушкой. Управляющий тут же вызвал горничную, приятную женщину средних лет, и велел проводить нас в комнаты.
Особняк, снятый магистром Кариборо, оказался не слишком большим, но нам троим, безусловно, этого более чем достаточно. На первом этаже гостиная, маленькая уютная столовая, библиотека, кухня и помещения для прислуги. На втором – спальни с примыкающими к ним ванными комнатами и строгий кабинет. Имелись еще чердак и подвал.
Аннушка заселилась в самую просторную комнату и сказала, что кабинет также останется ей, так чт на него нам с Карелом заглядываться не стоит. А вот все остальное в нашем распоряжении, можем идти и выбирать по душе любую свободную комнату. Собственно, так мы и поступили. Карелу понравилось типично мужское помещение в глубоких синих тонах с красно-коричневой мебелью, а я влюбилась в комнату напротив – в нежной бежевой гамме с мебелью цвета гречишного меда. Обставлены они были одинаково: большая кровать и тумба у изголовья, платяной шкаф и напольное зеркало рядом с ним, у окна глубокое мягкое кресло, на подлокотнике которого лежал свернутый пушистый плед, секретер с откидывающейся столешницей и рядом удобный стул на колесиках, миниатюрный туалетный столик и пуф. Из спальни вела дверь в примыкающую ванную комнату, оборудованную душем, что меня приятно удивило. Освещение в доме оказалось очень похожим на электрическое, что тоже не могло не радовать.
Старшая горничная, госпожа Сольг, убедившись, что мы довольны своими комнатами, уточнила, не нужно ли нам чего, и удалилась. Я же принялась разбирать багаж и развешивать в шкаф одежду. Вещей я с собой брала немного, надеясь пополнить гардероб в иной реальности с учетом специфики местной моды. И оказалась права: все мои эльфийские платья тут смотрелись бы крайне странно.
– Занятный мир! – раздался с порога голос Карела. – Никогда в подобных не бывал и даже не слышал про такие. Механизмы… Ну надо же! И слуга – не живой человек, а какая-то железяка.
– Робот, – отозвалась я, выглянув из-за дверцы шкафа. – Ты уже разобрал вещи?
– Да мне и разбирать особо нечего, – пожал он плечами. – Ты ведь знаешь, я сейчас много одежды не покупаю. Понятия не имею, когда перестану расти.
– Надо бы нам отпроситься у Аннушки и сходить в магазин. Я тоже взяла самый минимум.
– Непременно, адепты! – заставил нас вздрогнуть голос магистра Кариборо.
Вот как она так подкрадывается? Я едва заметно поморщилась, взглянув на Карела, пытающегося сдержать смущенную улыбку.
– Итак! – продолжила преподавательница. – Сейчас пьем чай, после чего едем за новым гардеробом. Нам не стоит выделяться из толпы, это вызовет излишнее любопытство к нашим персонам. А нам лучше слиться с местным населением.
– Магистр, – позвала я, – а почему наши фамилии и ваше имя… ну…
– Все по той же причине, Кира, – впервые назвала она меня по имени. – Здесь не приняты длинные фамилии. Так что проще сократить их, чем каждый раз давать понять, что мы не из Дарколи, и объяснять наше иномирное происхождение. Ничего страшного в этом нет, но вызывало бы лишние вопросы. Пусть лучше думают, что мы приехали в столицу, кстати, она называется Дарилья, из глубокой провинции, поэтому плохо ориентируемся в реалиях. Ваши с Карелом – еще куда ни шло, но мои имя и фамилия уж совсем никак не сошли бы за местные. К тому же меня вполне устраивает тот вариант сокращения, который вы, Кира, изволили пустить в массы. Кстати, давно собиралась спросить, это производная от какого имени? – с невозмутимым видом поинтересовалась фея, а я залилась жаркой волной.
Вот знала я! Чуяла, что она в курсе, кто именно так ее прозвал. Но магистр ждала ответа, пришлось признаваться:
– Анна. Ласково сокращенно: Аня, Анюта, Анютка, Нюша, Аннушка.
– Неплохо, – величаво кивнула она. – Мне нравится. А теперь, адепты, спускайтесь в столовую. Время не ждет!
Во время чаепития прислуживал механический слуга, аккуратно разливая напиток в чашки, подавая их нам и расставляя тарелки с пирожными. И как только справлялся своими железными пальцами? У него даже ложечка ни разу не звякнула. Магистр Кариборо же озвучила нам программу действий. Сегодня днем – покупка необходимой одежды и прочих мелочей. Вечером – обсуждение цели практики. Затем она дает нам неделю на изучение материала и знакомство с городом. Кроме того, уже завтра прибудет нанятый ею специалист, который обучит нас кое-каким тонкостям, не связанным с магией. Ну и предполагается культурная программа.
– Вы, адепты, конечно, прилежные ученики, ничего не могу сказать. Но вас очень поверхностно знакомят с культурой других миров. Меня это крайне удручает. Поэтому мы с вами будем посещать местные достопримечательности и разные мероприятия: театр, оперу, картинные галереи и музеи. Коли уж вы под моей опекой, я должна следить не только за вашим обучением, но и за тем, чтобы вы были интеллигентными развитыми существами. Мне профессиональная гордость не позволяет выпустить вас недалекими занудными заучками, которые умеют только бегать по горам и бездумно швыряться заклинаниями.
– Но, магистр! – обиделась я.
– Не перебивайте! Так вот… Оружие с собой в город не брать. Вам обоим вполне достаточно ваших заколок. Холодное оружие здесь не пользуется популярностью, так что не стоит привлекать лишнее внимание. Впрочем, насколько я знаю, мир очень тихий, преступности практически нет, так как за этим следят и весьма строго. Относительно финансовой части: тратьте столько, сколько понадобится. Мы в любой момент сможем отправиться за пополнением средств, благо Кира в состоянии нам в этом помочь.
Прямо она ничего не сказала, но было понятно, на что намекнула. Перенесемся в очередную сокровищницу в нереальности и притащим оттуда что-нибудь на продажу.
– И самое важное! Эта реальность, адепты, довольно скудна на магию. Соответственно, магов здесь немного, и они пользуются уважением и почетом. Силы тратьте лишь на самое необходимое или действительно нужное, так как резерв пополняться будет крайне медленно. И если у Киры еще есть возможность слияния со стихией, то вам, Карел, надеяться не на кого. Если только на напарницу, но боюсь, с вашими отношениями особо рассчитывать не на что.
Карел зыркнул на нее, поджал губы так, что они побелели, но промолчал. Я тоже не стала ничего говорить, так как Аннушка, конечно, права. Это Ивару я могла служить «батарейкой», проводя через себя силу и заполняя его резерв в постели. Но с Карелом все иначе, и ему я могу лишь отдавать свои накопители. Мы оба это знаем, и со стороны Аннушки довольно бестактно говорить об этом вслух.
– Магистр, – задала я вопрос, – а ваш резерв, он пополняется как-то иначе? Не так, как у нас?
– С чего вдруг такой вопрос, адептка? – подняла брови темная фея.
– Вы сами сказали, что мир беден на магию, силы можно тратить только на самое необходимое, но когда мы прибыли, ваш багаж… Вы его левитировали.
– Ах, это. Я фея, волшебное существо, для меня не важна мощность энергетических потоков. Моя магия совсем иная, и очень стыдно этого не знать, адепты!
– Но, магистр! – возмутилась я. – Мы же еще не проходили на фейриведенье фей.
– И что? А библиотека вам для чего? Любовные романы брать для чтения, как ваша соседка Вархаб? – удивилась магистр. – Надеюсь, вы не собираетесь деградировать до ее уровня? А то вы меня очень разочаруете.
Разочаровывать Аннушку не хотелось. Было страшно, если честно.
Когда с чаем было покончено, мы направились к выходу. Управляющий вышел нас проводить и узнать распоряжения.
– Господин Дойс, – обратилась к нему фея, – будьте любезны заказать для нас билеты в театр, оперу и так далее на все достойные события этой недели. На ваше усмотрение, так как вам лучше известен репертуар. Обед готовить не нужно, мы вернемся лишь к ужину.
– Слушаюсь, леди, – невозмутимо поклонился мужчина.
К магазинам мы отправились на такси. Старинный экипаж (для меня старинный, а для Карела – нечто сверхсовременное и развитое), в который мы загрузились, пах кожей и металлом. Я какое-то время крепилась, но потом все же не выдержала и задала вопрос водителю, усатому красноносому дядьке: на чем же машина едет?
– Из какой же глухой провинции вы прибыли, леди? Неужто до сих пор только на лошадях передвигаетесь? – снисходительно усмехнулся он и глянул на меня через плечо, как на неразумное дитя. – На специально выращенных магических кристаллах, разумеется. Их для каждого вида транспорта отдельно выращивают в лабораториях. Для таких экипажей – не слишком большие, главное, что бесперебойные и не требующие другого горючего, по городу ведь скорость не очень нужна. Для автобусов – более мощные. Ну а для поездов и летательных аппаратов – там совершенно другие, и помогают им справляться с нагрузкой, подпитывая дирижабли и паровозы топливом. Я, правда, не особо разбираюсь, техномаги этим занимаются.
– Ах на кристаллах! – протянула я и с чувством удовлетворения откинулась на спинку сиденья. Так вот почему нет запаха!
Карел, оживившись, принялся задавать вопросы, но я его любовь к артефакторике не разделяла, так что не вслушивалась. Мне гораздо интереснее было смотреть в окно.
Мы вышли на торговой улице, все дома которой являлись исключительно магазинами, предлагающими все, что только может понадобиться. Одежные, обувные, шляпные и галантерейные лавки, а по соседству часы, очки, украшения, зонты, сумки. Очень удобно!
Чтобы наш шопинг не превратился в броуновское движение, Аннушка руководила маршрутом сама. Уточнив, где магазин мужской одежды, отправила в него Карела. Меня увела с собой в женский. Потом мы все вместе перебрались в обувную лавку, затем в шляпную, после в галантерейную и так далее. Через несколько часов мы были полностью экипированы по местной моде, так как по приказу магистра Кариборо переоделись в один из купленных комплектов сразу, а все прочие покупки отправлялись по нашему адресу с посыльными.
– Дикий, дикий Вест! – с улыбкой охарактеризовала я облик Карела.
– Предположить не берусь, что ты имеешь в виду, но на сто процентов уверен, ты так глумишься, – поправил он на голове цилиндр.
– Тебе идет! – рассмеялась я. Конечно же, он не мог знать, что я имела в виду персонажа одного земного фильма, но это и неважно.
– Тебе тоже! – ответил любезностью на любезность парень. – У тебя изумительные ноги.
– Только ноги?! – «обиделась» я и покружилась, придерживая шляпку.
Сейчас я красовалась в одном из модных нарядов сиреневого цвета: пышная юбка до колен с многочисленными белыми оборками, выглядывающими из-под верхнего слоя; корсаж, украшенный цепочками и заклепками; блуза с кружевным жабо и короткими рукавами-фонариками; поверх нее легкий жакет; на ногах сетчатые чулки и туфли со стилизацией каблука под металлический с накладными шестеренками. И шляпа! Настоящий цилиндр, украшенный перьями, на тулью которого я натянула купленные окуляры-очки. Местные кудесники смешивали технику и магию и создавали поистине уникальные приборы. Мои очки помогали владельцу видеть потоки магии и имели несколько режимов переключения, заменяя собой бинокль, микроскоп и что-то еще. Надо будет почитать инструкцию. Карел тоже приобрел аналогичные.
Мы вообще основательно закупились местными техномагическими девайсами: часы (благо в Дарколи в сутках было двадцать четыре часа, как на Земле и в Межреальности), очки, фонарики… В этом магазине мы провели часа два и не ушли бы, если бы нас Аннушка не выгнала. Хотя она сама сделала там немало покупок. Я тоже хотела еще многое, если бы понимала, как им пользоваться и для чего оно может мне понадобиться.
– Вест, хватит заглядываться на ноги своей напарницы, – невозмутимо произнесла преподавательница, когда я перестала крутиться, и добавила: – Она красивая девушка, и я вполне понимаю ваши чувства. Но, между прочим, здесь не одна женщина. И вы, как галантный кавалер, должны были бы сделать комплименты обеим своим спутницам.
– Оу! Магистр Каро, вы выглядите невероятно! – быстро исправился Карел и галантно поклонился, прижав руку к сердцу.
– Вот так-то лучше! – величаво кивнула ему магистр и пошла вперед.
А мы с напарником переглянулись и синхронно вздохнули. Я – от зависти, Карел – от восхищения, наверное. Ибо Аннушка невероятна и потрясающа, и сейчас в чернильном платье с пышной юбкой до колен, как и у меня, она демонстрировала идеальные, точеные, длинные ноги в черных чулках. У меня тоже ноги длинные и ровные, грех жаловаться, но все же не идеальные. А вот у феи – все в превосходной степени: и волосы, и ноги, и глаза, и форма пальцев и ступней.
Добравшись до ресторана по соседству, мы уселись за стол, сделали заказ и расслабились. Правда, отдохнуть в одиночестве нам не дали.
– Анни?! – раздался полный изумления мужской голос. – Анни, вы ли это?! Глазам своим не верю!
Возле нашего столика замер красивый блондин с явной долей эльфийской крови, если судить по разрезу глаз и изящному телосложению. Правда, уши у него были человеческие.
– Здравствуйте, Арман, – протянула ему руку для поцелуя Аннушка. – Давно мы с вами не виделись.
– Бог мой! Анни! Триста лет! Или четыреста? Я уж и не думал, что когда-нибудь снова увижу вас. Какими судьбами? Вы надолго в Дарколь?
– Не знаю, – улыбнулась фея. – Все будет зависеть от моих учеников. Знакомьтесь, Арман. Граф Карел Вест и госпожа Кира Золя, мои ученики. Я привезла их на летнюю практику.
– Леди! – поцеловал мою ручку блондин. – Господин граф! Приятно познакомиться. Маркиз Арман Лари к вашим услугам.
Глава 2
О непонятном задании на практику, знакомстве с хрониками Дарколи, расшифровке древнего свитка и о том, что ночь приключениям не помеха
В общем, этот тип присоединился к нам. За обедом он разговаривал исключительно с Аннушкой. Они вспоминали каких-то общих знакомых и давние впечатления, но и про нас, разумеется, речь заходила. Когда выяснилось, что мы с Карелом оба маги, причем весьма неслабые, это явно подняло нашу оценку в глазах маркиза. Из беседы я сделала вывод, что последний раз магистр Кариборо бывала тут более трехсот лет назад, и за это время мир кардинально изменился.
– Арман, а вы так здесь и обитаете? – спросила Аннушка, точнее, Анни, как к ней обращался блондин. – Я вижу, Дарколь окончательно теряет магию. Столько механизмов, а вот потоки силы совсем ослабели. Все намного хуже, чем было при моем прошлом визите.
– О да! Анни, вы же знаете легенды. Никто уже не может сказать, насколько они правдивы, но события последних столетий подтверждают теорию тех, кто…
Договорить он не успел. Фея положила ручку на локоть старинного знакомого и обратила внимание на своих учеников, которые как раз покончили с десертом:
– Адепты, возвращайтесь в особняк. Я приеду позднее, а вам есть чем заняться.
– А чем? – задала я закономерный вопрос.
– Ах да! – Преподавательница сделала вид, словно только вспомнила. – В кабинете на столе ваше задание на летнюю практику: толстый фолиант в коричневой кожаной обложке. Изучайте. Завтра я хочу услышать ваше мнение.
Мы с Карелом откланялись, попрощались с Арманом Лари и, не скрывая облегчения, вышли из ресторана.
– Жутко мне как-то вот так запросто обедать с Аннушкой в ресторане и гулять с ней по магазинам, – озвучила я свои ощущения.
– И не говори, – хохотнул напарник. – Когда она такая благостная, мне не по себе. Пятой точкой чувствую, что грядет какая-то пакость!
Мы переглянулись и рассмеялись. Брать такси не стали, а руководствуясь картой, купленной в книжной лавке по соседству, отправились в наш фиолетовый особняк пешком, прогуливаясь и изучая город и его жителей.
– Господа, – поприветствовал нас управляющий, который, похоже, по совместительству исполнял роль дворецкого. – А леди Каро?
– Она будет позднее, – ответил Карел.
В кабинете на столе мы обнаружили тот самый фолиант с нашим заданием на практику. Учитывая, что Аннушка велела это помещение не занимать, мы забрали книгу и решили перебраться в гостиную. Перед этим заглянули в свои комнаты и увидели, что пока нас не было, все покупки уже доставили. Более того, прислуга разобрала пакеты, развесила одежду в шкафы и сложила техномагические приспособления на секретере.
– Так, давай-ка сначала выпьем моего бодрящего зелья, – распорядилась я. – А то нам нужно работать, а я так умоталась за вчера и сегодня, что уже голова не варит. А до ночи еще далеко.
Что мы и сделали, благо я привезла запас своих настоек, эликсиров и зелий на все случаи жизни. Вот и пригодилось одно из них.
– Ну и? Что скажешь? – позднее спросил Карел, устроившись на диване в гостиной рядом со мной.
– А что тут говорить? Читать надо! – пожала я плечами и потрясла книгу страницами вниз. Это у меня двняя привычка, проверять, не вложено ли в книгу что-нибудь постороннее.
И в этот раз она сработала: на колени мне соскользнул сложенный в четыре раза пожелтевший листок с обтрепанными краями.
– О! – Карел схватил его, развернул и разочарованно протянул: – Ну и что это? Какие-то цифры.
Действительно, на листочке красовались ряды цифр, написанные от руки красными чернилами. В некоторых местах они от времени поблекли, но тем не менее все были читаемыми. Еще бы понять, что они означают!
– Зная Аннушку, готов биться об заклад: руководство к действию для нас именно на этом листочке, – пробасил напарник. – Только у меня пока ни малейшего представления, что это может быть.
Я задумчиво кивнула и перевернула книгу обложкой вверх.
– «Хроники Дарколи от пришествия Механического бога и до наших дней», – прочитала я название вслух. – До наших дней – это… до периода шестьсот лет назад, если судить по дате выхода этой книги. Кстати, смотри, она не рукописная, а печатная. Сечёшь?
– Секу, – кивнул он и забрал хроники из моих рук. – Что тут у нас?
А оказалась у нас историческая книга. Читали мы ее, устроившись на диване плечом к плечу, комментируя по ходу некоторые моменты. Начиналось все с того, что реальность Дарколь была полностью магической со всеми вытекающими: много магии и магов, полное отсутствие механики, технический прогресс стоял на месте. Кроме того, этот мир являлся полностью открытым для всех прочих реальностей, что вполне нормально: если есть маги, то они могут путешествовать по своему желанию, либо открывая порталы самостоятельно, либо приобретая специальные амулеты переноса.
И вот однажды, никто не знает точно, откуда, как и когда, но пришел в него извне Механический бог. Пришел и остался навсегда, так как местные боги давно не давали о себе знать, и люди совершенно обоснованно считали, что те покинули их. Некоторое время новый бог жил, ничего особенного не предпринимая, лишь приглядываясь и изучая новый мир, но уже совсем скоро принялся за дело. Перекрыл каким-то неведомым образом часть источников магии и взамен обучил население некоторым техническим штучкам, доступным на том уровне развития Дарколи. Потом заблокировал еще энное количество источников. Выжил часть аборигенов с их территорий, и никто не в курсе, куда они исчезли и что точно произошло.
Так как жизнь с появлением техники стала улучшаться, то сначала никто даже не почувствовал, насколько беднее становился мир на магическую энергию. Но потом все стало усугубляться. Так как механикой могли владеть не только маги, но и обычные ремесленники, все больше технических приспособлений появлялось в повседневной жизни. Они заменяли собой прежние артефакты и амулеты. Со временем, когда стало рождаться меньше одаренных детей, маги забили тревогу. Но было уже поздно. Некоторые источники магии совсем исчезли, другие были полностью заблокированы Механическим богом, и хотя об их местонахождении знали, но никому не удавалось открыть их. Стало понятно, что все плохо, нужно спасать магию, но… А мир скудел, теряя большую часть своего волшебства и очарования. Уходили из Дарколи те существа, которые не могли жить в таких условиях. Тогда это еще было возможно…
Те немногие слабые маги, что еще рождались, вынуждены были подстраиваться под существующий порядок и изучать такую область наук, как техномагия. Они сотрудничали с механиками и создавали вместе уже не артефакты и амулеты, а техномагические приспособления, обладающие строго ограниченным набором свойств. Книга заканчивалась на периоде шестьсот лет назад. Если же к ней добавить оброненные Аннушкой слова о том, как сильно изменилась Дарколь за триста лет с ее прошлого визита сюда, то напрашивался вывод, что процесс умирания магии продолжился, и ныне он, вероятно, практически завершен. Теперь становилось понятным и предупреждение магистра о том, что нужно экономить силы, так как восстановить их будет весьма проблематично.
Прочитали мы также легенду или, скорее, пророчество, что однажды придет некто, кто спасет мир, победив чары Механического бога, который спустя много лет после своего пришествия перестал показываться людям. А если этого не случится, Дарколь умрет. Ха! Они это серьезно? Кто может победить бога?
– М-да! – озвучила я свое мнение.
После чего перешла на магическое зрение и принялась изучать пространство вокруг нас. Тонкие редкие паутинки, едва просматривающиеся в воздухе, – вот каковы были здешние магические потоки. Ясно, зачем нужны специальные очки, чтобы увидеть эти – не потоки, отнюдь, а едва заметные нити силы. Надев очки, я подкрутила окуляры и удовлетворенно кивнула. Стекла очков окрашивали эти паутинки в насыщенные яркие цвета, давая возможность быстрее их обнаружить.
Сняв приспособление, я перешла на ведьминское зрение. Но и тут картина была практически та же. Дарколь умирала как магический мир, становясь миром техническим. Причем не по своей воле, а из-за вмешательства того, кто даже не являлся местным жителем. И это было безумно обидно, поскольку я родом как раз из такой реальности, в которой волшебства уже не осталось, а есть только разные приспособления. Наверное, это не так уж и плохо для простых обывателей. Но кто знает, сколько среди этих самых «простых обывателей» магов и волшебников? Точнее, тех, кто мог ими стать, если бы их силы пробуждались и подпитывались магией. Так они живут, работают бухгалтерами и учителями, полицейскими и пожарными, лифтёрами и сантехниками. А возможно, существуй на Земле магия, они были бы алхимиками или боевыми магами, предсказателями или целителями, которые спасали смертельно больных людей. По моему убеждению, «немножко волшебниками» на Земле оставалась только часть людей. Те, кто создавал что-то новое и прекрасное: художники и скульпторы, поэты и писатели, архитекторы, инженеры, программисты и ученые. У них была своя магия, магия цифр и слов, красок и текстур…
Впрочем, я отвлеклась.
– С книгой в целом все понятно, – прервал мои размышления Карел. – Общее представление мы получили, потом прочитаем все подробно, а не пролистывая. Но что Аннушка имела в виду под нашим заданием на летнюю практику?
– Да, похоже, все это же, – потрясла я листочком. – Это явно шифр, и нам нужно понять какой.
Мы снова уставились на ряды цифр.
– Так. У нас тут есть блоки: три цифры через пробел, потом запятая, следующие три цифры через пробел и так далее.
– Но в некоторых местах не запятая, а точка, – указал пальцем на лист напарник.
– Из чего я делаю вывод, что на точке заканчивается предложение.
– Логично, – кивнул он.
– Хорошо, предположим, это книжный шифр, а ключом является данная книга. Давай его разгадывать, посмотрим, что получится.
– Какой-какой шифр? – озадачился Карел. – Слушай, я рядом с тобой иногда чувствую себя деревенским увальнем. Откуда ты столько всего знаешь?
– Интернет, детективы, шпионские фильмы… Продолжать? – хихикнула я.
– Она еще и издевается! – закатил глаза парень и рассмеялся. – Не позорь меня еще больше. Рассказывай, что за книжный шифр и с чем его едят.
– Есть мы его не будем, а расшифровывается он так: первая цифра – номер страницы, вторая – строки, третья – буквы или слова в этой строке. Надо сначала посмотреть, сколько в книге всего страниц и строк на каждой. Посчитать среднее количество знаков в строке с пробелами и без. Ну и прикинуть, что имел в виду шифровальщик под третьей цифрой – букву в строке или слово. Только пойдем в библиотеку, там есть стол и бумага. А то тут неудобно.
Мы перебрались в библиотеку, расположились и принялись выписывать то, что у нас получалось.
– Ну и что это за бред? – вопросила я, читая получившийся стишок: – Двенадцать раз пробьёт стрелок, укажет путь мечом. И девы стройной сапожок послужит умному ключом.
– Гипотетически пробить могут часы, к тому же и двенадцать раз. Но почему стрелок?
– Идем-ка! Нам нужен абориген! – Я решительно выбралась из-за стола и отправилась искать управляющего.
Обнаружили мы достойного господина в столовой, где он проверял, как накрывают стол к ужину.
– Господин Дойс! – позвала я его. – Можно задать вам несколько вопросов?
– Да, госпожа Золя, – чопорно отозвался он и подошел к нам. – Я вас слушаю.
– Скажите, господин Дойс, сохранились ли в столице старинные часы, которые отбивают удары?
– Насколько старинные, госпожа?
– Ну… лет эдак семьсот, а может, и более.
Мужчина немного подумал и ответил:
– Часам на башне в Ратуше шестьсот тридцать лет. Подойдет?
– О да! – воодушевилась я. – А Ратуша открыта для всех? Мы сможем сходить туда на экскурсию? А к часам подняться? Обожаю старинные механизмы. А где она располагается?
– Ратуша находится на площади Роз. Вход туда для посторонних посетителей открывают только на время праздничного зимнего бала в честь начала нового года. К часам подниматься нельзя, башня охраняется.
– Ой, как обидно-о-о, – протянула я, насупившись. – А снаружи-то хоть хорошо видно часы?
– Разумеется, госпожа. Это городская достопримечательность, и их подсвечивают фонарями и особой системой зеркал, чтобы любой горожанин мог увидеть издалека время и движущиеся фигурки.
– Так там еще и фигуры есть? – поднял брови Карел. – А какие?
– Молотобоец, гонец, стрелок, копьеносец, химера, дракон, василиск, мантикора, фея, эльф, орк и оборотень-волк, – перечислил господин Дойс.
– Какой странный набор, – удивилась я. – А почему так?
– Сложно сказать, госпожа. Часы очень старые, но не сомневаюсь, у их создателя были какие-то свои мысли относительно выбора фигурок.
– Понятно. Ну что ж, спасибо. Непременно сходим полюбоваться на них. Есть какое-то особо интересное время или все равно?
– В двенадцать часов дня и ночи фигуры устраивают круговое движение, сразу после того, как пробьет нужное количество ударов, и играет гимн. Лишь после этого устанавливается двенадцатичасовая фигура.
Выяснив все нас интересующее, мы уточнили относительно ужина и услышали, что герцогиня Каро звонила по местному аналогу телефона и сообщила, что прибудет поздно, ждать ее не нужно. А за стол нас пригласят через полчаса. На этом мы закончили беседу и отправились обратно в библиотеку.
– Ну что? Идем сегодня? – спросил напарник, наблюдая за тем, как я складываю наши записи и прячу их в книгу.
– Конечно! Чего время терять? Посмотрим на часы в полночь и узнаем, нужно ли нам идти туда завтра к полудню.
Трапезничали мы с Карелом вдвоем. Аннушка действительно не соизволила вернуться ни к ужину, ни позднее. Так что мы поели, собрали сумки и переоделись. Отправляться в дневном коротком платье было глупо, поэтому я выудила из шкафа один из новых костюмов сочного синего цвета. Нет, все же местная мода – это нечто! То, что я надела сейчас, выглядело крайне эффектно, но при этом оставалось удобным: узкие обтягивающие рейтузы, белоснежная шелковая блуза с кружевной отделкой и кожаный пояс-корсаж с перфорацией. А чтобы не продрогнуть в ночное время в тонкой блузке – однобортная легкая и короткая куртка, которую я с первой же секунды окрестила «гусарским доломаном», ибо выглядела она один в один: такой же фасон, такой же позумент из шнура. Кроме того, поверх рейтуз полагалась съемная пышная юбка-шаль с кучей воланов, как у танцовщиц из кабаре, исполняющих канкан: сзади до пола, а спереди полностью открывающая ноги и позволяющая шагать и ездить верхом, что мне и требовалось.
Хотя в Дарколи женщины носили юбки любой длины, начиная от практически мини и заканчивая макси, но банальные брюки не приветствовались. Если уж дама их надевала, то сверху, чтобы выглядеть приличной особой, необходимо было цеплять вот такое пышное игривое нечто, прикрывающее попу. Кстати, эти съемные юбки, выполняющие функцию исключительно прикрывать филейную часть порядочных женщин, были разных фасонов и длины: либо вот такие – с кучей нашитых воланов, либо простые однослойные, но очень пышные, либо короткие с хитро заложенными складками, напоминающие турнюр а-ля утиная гузка. Зато теперь мне стало понятно, отчего на меня утром смотрели с неодобрением, когда я шла по улице в своих обычных походных штанах.
Завершали мой наряд сапоги вместо полагающихся высоких ботинок со шнуровкой, так как я планировала ехать на Диане, ну и шляпа с вуалью и декоративными аккуратными перьями. Разве же я могу упустить возможность поносить шляпы?
Послав воздушный поцелуй невероятной девушке в зеркале, я натянула перчатки, подхватила сумку и отправилась вниз, где меня должен был уже ждать напарник.
– Ого! – присвистнул он, увидев меня. – Кирюш, выглядишь сногсшибательно! Тебе непременно нужно будет купить и привезти в школу еще таких костюмов разных цветов и отделок. Смотрится даже круче, чем сегодняшнее дневное платье. Изверг оценит! А Лола умрет от зависти и попытается тебя ограбить.
Я хихикнула, представив реакцию любимой соседки, и ответила:
– Может, ей шляпку купить? А костюмы пусть останутся моей фишкой. – И я, напевая вполголоса мелодию канкана и размахивая юбкой, подрыгала ногами.
– Кха-кха! – сбило меня с шуточного настроя деликатное покашливание.
– Ой! – шарахнулась я, одергивая подол. – А мы это… Господин Дойс, мы решили съездить и посмотреть на Ратушу. Вы так интересно рассказывали про часы, что сил нет утерпеть до завтра. Если герцогиня Каро вернется раньше нас, то сообщите ей, пожалуйста, о том, куда мы направились.
Карел прыснул в кулак, и я исподтишка погрозила ему. И так уже в глупую ситуацию попала, так что нечего меня дальше позорить.
Выйдя из дома, мы призвали призрачных скакунов. Диана загарцевала, нервно оглядываясь и широко раздувая ноздри. Эта реальность ей явно не нравилась, но завидев старого знакомого, жеребца Карела, она немного успокоилась и позволила мне сесть в седло. Уже стемнело, и улицы сейчас освещали лишь фонари и свет из окон домов.
Сверяясь с картой и переговариваясь, мы добрались до площади Роз и остановились напротив Ратуши возле фонтана с букетом бронзовых одноименных цветов, из бутонов которых лились струи воды. Старинное здание выглядело весьма внушительно и монументально, к нему примыкала высокая башня со шпилем, на котором красовался флаг. Именно в башне, имеющей отдельный вход, и располагались те самые старинные часы, о которых нам поведал господин Дойс. Огромный белый циферблат, черные кованые стрелки, а снизу площадка, на которой в данный момент еще красовалась фигурка гонца: всадника на бегущей лошади с большими сумками, притороченными к седлу. Так как часы освещались направленными лучами расположенных на стенах башни фонарей, то фигурку всадника было хорошо видно.
Надев очки и настроив их на режим бинокля, мы в деталях рассмотрели металлического гонца. Но нужно было подобраться ближе, чтобы понять, куда укажет меч стрелка, если, конечно, он следующий. Осталось решить, кто пойдет уговаривать сторожа пустить «туриста» в башню, а кто останется здесь и будет наблюдать в бинокль снизу.
– Топай, Кирюш! Ты даже мантикору уболтаешь, не то что сторожа. Мне он точно не позволит войти, а у тебя есть шанс, если пустишь в ход свое умение болтать и ведьминское очарование.
– Ну спасибо! – фыркнула я.
– Но это же правда, – пожал он плечами. – Ты очень красивая девушка, у которой хорошо подвешен язык, к тому же, прости конечно, но ты – ведьма. Да ни один мужчина не устоит против твоих чар. Так что шагай, а то время!
Поправив шляпку, я натянула на лицо выражение восторженной провинциалки, впервые попавшей в большой город, и отправилась к двери, ведущей в башню.
– А ну стоять! – окликнул меня охрипший мужской голос.
– Ой! – подпрыгнула я от неожиданности. – А вы где?
– Здесь!
– А где «здесь»? – Я завертелась, пытаясь понять, откуда доносится голос.
– Да здесь же! – Из-за выступа в стене ко мне вышел невысокий пузатый дядька в темно-коричневой форме. У него оказалось добродушное лицо с кустистыми бровями и густыми гусарскими усами, взгляд исподлобья… В общем, вполне приятный экземпляр и совсем не грозный. – Вы чего это, дамочка, по ночам тут бродите?
– Ой! А вы охранник? – всплеснула я руками и засияла улыбкой.
– Сторож! – исправил он меня и сдвинул на голове шляпу-котелок.
– О-о! Как замечательно, что я вас встретила! Просто чудесно! Я только сегодня приехала в Дарилью и сразу же сюда. Я столько слышала про эти старинные часы, так мечтала на них посмотреть! Мне рассказывали, что фигурки меняются, а в полночь что-то совсем уж необычайное происходит. И вот я здесь!
– И? – не понял сторож.
Глава 3
О том, как надо уговаривать людей, проникновении в часовую башню и месте, на которое указывает стрелок, а также о новом учителе и знакомстве с местным оружием
Продолжая улыбаться во все тридцать два зуба, я сделала вид, будто удивилась:
– Ну как же?! Я ведь приехала специально, чтобы на них посмотреть! А вы, наверное, все-все про них знаете, да? Вы ведь давно тут работаете? А мне расскажете? А покажете? А вверх очень крутая лестница? О-о, как я жажду поскорее на них взглянуть собственными глазами!
– Э-э, дамочка! – опешил от моего напора мужик. – Не положено! Внутрь посторонним вход запрещен!
– Ах! – всплеснула я руками. – Но как же?! Я ведь специально ехала! Так мечтала! А может, вы мне покажете, а? А я никому не расскажу, честно-пречестно. Я только посмотрю, и все. А вы будете со мной рядом и проконтролируете. Ну пожа-а-алуйста!
– Не положено! – насупился дядька, правда, в усах у него пряталась добродушная усмешка над молоденькой экзальтированной дурёхой.
– Ну я вас очень-очень прошу, – положила я руку ему на локоть. – И со мной просит вот этот замечательный мужчина.
В ладонь сторожа перекочевала золотая монета с изображением местного монарха в короне. Сторож дрогнул, но все еще оставался непреклонным.