Конец банды Спейда Чейз Джеймс
– Хотел бы я знать, куда бы он дел твой труп.
– Джо, послушай, я боюсь.
– Еще чего? – спросил он, откладывая ножницы.
– Шульц пригрозил, что отравит меня.
– Он просто запугивает. Что он знает о ядах.
– Еще он сказал, что ты убил двух человек. Это правда?
– Да. И что, это тебя пугает?
– Нет, но ты никогда не говорил мне об этом. Кто были эти люди и почему ты их убил?
– Какое тебе дело? Я уже об этом давно забыл. Мы болтаем с тобой и только напрасно тратим время.
– В нашем распоряжении целый день. Шульц приедет только вечером.
– Он так сказал?
– По-моему, ты тоже боишься его.
Джо рассмеялся. Лорелли взглянула на его полудетское лицо и успокоилась. Его она могла не опасаться. Это все-таки не Пол Шульц.
– Расскажи, что у вас произошло? – после паузы спросил Джо. – Я, собственно, за этим и пришел.
– Только за этим?
– Не только. Но сначала я должен все выяснить… Почему ты ушла с Дюком?
– Пол вчера вечером совсем разошелся. Тебя не было, вот я и ушла с Дюком.
– Смотри не лги мне! – Джо пристально посмотрел на нее. – Надеюсь, ты ничего не рассказала ему о Белмане?
– Оставь меня в покое.
– Почему же ты не осталась с Дюком? Ведь у тебя была такая возможность…
– Во всяком случае, не из-за тебя, – разозлилась Лорелли. – Дюк настоящий мужчина.
– Знаю, – сказал Джо, пробуя на руке ее помаду. – Я уже думал, что больше не увижу тебя. Почему же ты все-таки вернулась? – В его голосе не было язвительности, он действительно хотел узнать правду.
– Ты странный парень, – сказала Лорелли. – Неужели тебе совершенно безразлично, останусь я у Шульца или нет?
– Может быть. Так почему ты ушла от Дюка?
– Испугалась.
– Чего?
– Он отвез меня не к себе домой, а к другу. Тот предоставил мне свою кровать, а они сами остались в другой комнате. Но все это время в спальне у меня было ощущение, что я не одна. Понимаешь?
– Нет. – Он покачал головой.
– Я просто не могла этого выносить. Там стоял большой шкаф, и мне все время казалось, что там кто-то прячется. Я так и не смогла уснуть. А потом просто открыла окно и вылезла. – Она вздрогнула, вспомнив это.
– В сегодняшней газете сообщается, что в квартире Питера Каллена найден Тимсен с перерезанным горлом. Говорится, что это самоубийство.
Лорелли взяла руку Джо и серьезно посмотрела в его глаза.
– Я боюсь, Джо. И Пола я не могу больше выносить. Надо удирать отсюда.
Джо опрокинул Лорелли на постель и посмотрел на нее сверху вниз.
– За Полом я уже слежу, – сказал он и начал нежно поглаживать шею девушки.
– Что ты делаешь? – спросила она.
– Думаю. Итак, у него появилось искушение надеть на тебя петлю? – Его тонкие пальцы ласкали кожу Лорелли. – Этого ему не следовало делать…
Злой огонек в глазах Джо испугал Лорелли, и она уткнулась в его кожаную куртку.
Глава 14
– Может, облить его водой? – услышал Гарри чей-то голос.
Он открыл глаза и увидел над собой испуганное лицо Кейзи, а рядом с ним еще одного мужчину, лицо которого не мог рассмотреть в полутьме коридора.
– Не надо воды, – попросил Дюк. – Я и так моюсь каждый день.
– Вы пришли в себя, мистер? – спросил Кейзи.
– Понятия не имею, – отозвался Дюк, ощупывая две болезненные шишки на голове.
– Вы свалились с лестницы? – спросил Кейзи. – Сейчас я принесу вам выпить.
– Наконец я слышу здравую речь, – сказал Дюк, вставая.
Выпив первую порцию виски, Гарри почувствовал себя лучше.
– Вот это хорошо, – сказал он, садясь в старое кресло.
– Дженкинс, мой сосед, – представил незнакомца Кейзи.
Дюк ему кивнул.
– Прошу извинить меня, я не в лучшем настроении для знакомства.
– Ничего, – отозвался Дженкинс.
– Что случилось? – поинтересовался Кейзи. – Я нашел вас лежащим без сознания под лестницей и здорово испугался.
– Я услышал шаги на втором этаже и решил посмотреть, что там происходит. Думал, что это кто-то из ваших друзей. Ну и получил два сильнейших удара по голове.
– Вы уверены, что слышали шаги в доме? Я живу здесь один.
Дюк потрогал шишки на голове.
– Вы думаете, мне это приснилось?
Кейзи и Дженкинс обменялись взглядами.
– Пойдемте, я покажу вам все. – Дюк встал.
Они оставили открытой дверь в коридор, чтобы хоть немного света падало на лестничную площадку, и с трудом стали карабкаться по лестнице на второй этаж.
– Куда идти дальше? – достигнув верхней ступеньки, спросил Гарри.
Кейзи прошел мимо него по коридору и открыл первую же дверь.
– Здесь никто не живет. Я живу только на первом этаже.
Дюк окинул взглядом небольшую комнату. Окно в ней было заколочено досками, и только благодаря свету из коридора можно было увидеть, что комната пуста. Он разочарованно покачал головой.
Кейзи открыл вторую дверь.
– Больше на этом этаже комнат нет.
Дюк и сам уже это видел.
– Вы не можете дать сюда побольше света?
Кейзи отодрал одну из досок, и в комнату хлынул поток солнечного света. Стала видна старая мебель и различный хлам, скопившийся здесь за долгие годы. На пыльном полу отчетливо выделялись чьи-то следы.
– Здесь кто-то был! – сказал Дженкинс.
– Не предполагаете, кто бы это мог быть? – Дюк вопросительно смотрел на Кейзи.
Тот отрицательно покачал головой.
Гарри обошел комнату, оглядывая все в ней, но ничего интересного не нашел.
– Странное дело, – задумчиво проговорил он. – Пока можно утверждать только одно: кто-то здесь был с конкретной целью. – Он повернулся к Кейзи: – Как давно вы здесь живете?
– Должно быть, лет шесть, – ответил тот, подумав. – Тогда еще была жива моя жена. Это наша спальня. После смерти жены я перешел вниз и перестал пользоваться этой комнатой.
Дюк продолжал свой осмотр, и оба старожила с интересом наблюдали за ним. Смахнув пыль с деревянной панели камина, он спросил:
– Что здесь?
Кейзи заглянул через его плечо. Над камином были вырезаны буквы «Ф» и «П».
– Эти буквы уже были здесь, когда мы вселились. Наверное, их вырезал старый владелец дома.
Гарри осторожно сдул пыль с каминного карниза. Гравировка казалась очень старой.
– Что могут означать эти буквы?
– Этому дому, наверное, лет сто, – ответил Кейзи. – Мало ли что тогда могли изобразить.
– Сто лет! Подумать только! – Гарри вынул из кармана перочинный нож. – Вы позволите?
– Пожалуйста.
Гарри принялся вырезать на дереве свои инициалы. Сравнение показало, что буквы появились хоть и давно, но все же не сто лет назад. Встав на колени, он начал ощупывать доски пола.
Вдруг Дженкинс заметил подозрительное пятно под окном.
– Здесь уже кто-то орудовал, – сказал он.
Дюк, присев на корточки, осмотрел это место. Было ясно, что одну из досок недавно поднимали. Он без особого труда проделал то же самое и обнаружил под доской тайник. Но, кроме пары потревоженных пауков, в нем ничего не оказалось.
– Что вы ищете? – спросил Дженкинс.
– Понятия не имею, – пожал плечами Дюк.
Оба мужчины удивленно смотрели на него. Гарри вынул из кармана револьвер и протянул его Кейзи.
– Умеете обращаться с этой штукой?
– Конечно. Когда-то сам имел такой же.
– Оставьте револьвер у себя. Ваша задача никого не пускать в дом. Если здесь кто-то будет что-то искать, то постарайтесь, чтобы он этого не нашел.
Затем Гарри вытащил из кармана пачку долларов, при виде которых у Дженкинса перехватило дух.
– Вот вам сто долларов. Я нанимаю вас на два дня. Ваша задача никого не пускать в дом.
– Послушайте, мистер, – возразил Кейзи, – это мой дом, и я не нуждаюсь в особой плате за его охрану.
Гарри не ожидал такой реакции, но это ему понравилось.
– Простите, я не хотел вас обидеть.
– Неужели ты позволишь этим деньгам уплыть? – воскликнул Дженкинс.
– Заткнись! Это не твое дело.
– Ладно, – сказал Гарри. – Отдайте мне повестки о выселении. Этим я займусь завтра. А потом снова приеду сюда.
Вместе они спустились на веранду. Гарри некоторое время постоял, глядя на расстилающийся внизу Фервью.
– Прекрасный вид, – заметил он.
– Да. И здесь когда-то тоже было прекрасно, – с горечью проговорил Кейзи.
– Я провожу вас к машине, – сказал Дженкинс не без умысла.
– Не смей! – резко возразил Кейзи. – Нельзя брать незаработанных денег.
– Но, Тим, детям надо купить ботинки, и уже скоро месяц, как мы не ели мяса.
– Если тебе нужны ботинки и мясо, иди работать в Беновилль! – яростно крикнул Кейзи. – У нас в Пиндерс-энде нет побирушек!
Дюк с интересом наблюдал за перепалкой.
– А вы держите их в узде, – заметил он.
– Послушайте, мистер, – сказал Кейзи. – Когда-то мы все здесь были очень счастливы. Сейчас нам трудно, не спорю, но мы предпочитаем идти своим путем. Любой из нас мог бы уйти в Беновилль и найти там работу, но мы остаемся тут. Мы не любим чужаков с туго набитыми бумажниками. Их вид разлагает слабых духом.
– Неплохая философия. Я учту это.
– А как насчет стаканчика яблочной? – спросил Кейзи.
– Сейчас не могу. Боюсь, она прожжет дырку в моем желудке.
– Я могу продать вам бутылку, – предложил Кейзи, исчезая в доме. Вскоре он вернулся и подал Дюку бутылку. Тот вынул деньги и отсчитал сто долларов.
– Дороговато для водки, – сказал он со смехом.
– Зато законно, – улыбнулся Кейзи, пряча деньги в карман. – И с учетом обслуживания. – При этом он похлопал рукой по карману, в котором лежал револьвер.
– Я совсем забыл об этом, – спохватился Дюк. – Позаботьтесь о доме.
– Не беспокойтесь. Ни одна душа не переступит порог этого дома.
– Ну, тогда до завтра. – И Дюк зашагал по пыльной дороге к своему автомобилю.
Глава 15
Клер уже надевала шапочку, когда в ее маленький кабинет вошел Сэм Тренч.
– Ты домой? – поинтересовался он.
– Нет, Питер пригласил меня пообедать.
Тренч закурил трубку.
– У тебя серьезно с этим Питером Калленом?
– Это мое личное дело, – засмеялась девушка. – Не будьте таким любопытным.
– Клер, сама понимаешь, я считаю тебя своей дочерью и хочу, чтобы ты была счастлива.
– Не беспокойтесь, я буду счастлива.
– Питер показался мне неплохим парнем, и у него хорошая работа.
– Сэм, ты невозможен. Да, работа у него отличная, и он вполне самостоятельный человек.
– Я ничего не имею против твоего Питера. Но кто мне действительно понравился, так это Гарри Дюк.
– Как вы можете упоминать рядом эти два имени!..
– А в чем дело? – удивился Сэм.
– Я бы хотела, чтобы они совсем перестали встречаться. Гарри – это типичный игрок, расчетливый и безжалостный. Возьмите хотя бы эту историю с Тимсеном. Ведь это он заставил Питера солгать полиции.
– Разве ты не учитываешь, что он старался выгородить Питера?
– Что вы имеете в виду?
– Ну, подумай немного. Тимсен оказался с перерезанным горлом в постели Питера. Как он попал туда? Проще всего для Гарри было исчезнуть утром и оставить твоего Питера с трупом наедине.
– Надеюсь, вы не хотите сказать, что Питер имеет какое-то отношение к смерти Тимсена?
– Не кипятитесь, Клер. Я только хочу сказать, что Гарри имеет к этому еще меньшее отношение, однако он продолжает таскать для Питера каштаны из огня.
– Я скоро поссорюсь с вами, Сэм. Ведь вы прекрасно знаете, что у Питера есть работа, тогда как Дюк совершенно ничего не делает.
– Вот как раз об этом я и подумал, – сказал Тренч. – Если Питер так занят, что не может помочь другу, то не следует ли нам взять на себя часть его проблем.
– Разумеется, – кивнула Клер. – Но что мы можем сделать?
Тренч выколотил пепел из трубки.
– По-моему, мы должны взяться за Белмана. Ведь он имеет самое непосредственное отношение к Тимсену. Может быть, ему что-то известно.
– Хорошо, я сейчас же поеду к нему.
– Не спеши. Давай подождем Гарри Дюка. Может, он придумает что-нибудь другое.
– Нет, я не буду ждать. – Клер решительно взялась за сумочку. – В восемь часов у меня встреча с Калленом. Так что я едва успею поговорить с Белманом. Не беспокойтесь, я ничего ему не выдам, но постараюсь выудить что-нибудь полезное.
– Хорошо, Клер. Завтра утром мы еще раз соберемся здесь и обо всем поговорим.
Уже взявшись за ручку двери, Клер обернулась:
– Вы не должны думать, Сэм, что Питер увиливает от расследования. Вот увидите, он будет нам помогать.
– Посмотрим, – ответил Тренч. – Я посижу еще в редакции и, может быть, дождусь Дюка.
Сэм вернулся в бюро и занялся своими делами. Он был так погружен в работу, что даже не заметил, как в дверях возник Гарри.
– Наконец-то! – воскликнул Тренч, отрываясь от бумаг. – Я уже вас заждался.
– Все разошлись? – спросил Гарри, оглядываясь с легким сожалением.
Редактор изумленно смотрел на него.
– Что случилось с вашим лицом?
– А-а, это результат посещения Пиндерс-энда и действия яблочной водки.
– Что там случилось?
– Вы знаете человека по имени Кейзи?
– Да, и немало лет. С ним все в порядке. У него в Пиндерс-энде раньше была ферма, но потом она пришла в упадок. Сейчас он руководит небольшой колонией старожилов в Пиндерс-энде. А вы что, встретились с ним?
– Да, и купил у него бутылку яблочной водки. Не хотите ли попробовать?
– Этой огненной воды? Она с вами? – Сэм заулыбался всеми морщинами своего лица.
– Разумеется.
Когда Гарри вернулся, на столе Тренча уже стояли два стакана. Он взял бутылку из рук Гарри и осторожно разлил содержимое по стаканам.
– Нужно быть очень осмотрительным, чтобы моя жена не учуяла запах спиртного. Она этого терпеть не может. – Выпив, он спросил: – Ну, как дела?
– Кажется, мне удалось уговорить жителей Пиндерс-энда не выезжать из своих домов. Пока они там, ни один посторонний человек не сможет занять этот участок.
– А дальше?
– Завтра утром я поеду туда и осмотрю как следует дом Кейзи. По-моему, там что-то спрятано. А у вас есть какие-нибудь новости?
– Я старался припомнить все, что мне известно о Спейде, – сказал старик. – Меня интересует этот парень. Ему принадлежит в Беновилле много домов и игорных залов, он ежегодно жертвует большие суммы в фонд полицейских спортивных обществ, и в то же время его никто не знает в лицо.
– Я несколько лет живу в Беновилле, но тоже никогда не встречался с ним, – задумчиво проговорил Гарри.
– Он сравнительно недавно начал свои операции в городе, но уже успел нажить порядочное состояние. Над этим стоит задуматься. Коррис делает всю работу, а деньги получает Спейд. Любопытно, правда?
– Может, поближе познакомиться с Коррисом? – спросил Гарри. – Или сначала я должен поговорить с Белманом?
– Да, я совсем забыл. Клер должна была встретиться с ним.
– Это еще зачем?
– Не беспокойтесь. Все будет проведено под маркой интервью для «Клериона». В разговоре можно будет узнать что-то интересное.
– Вы не понимаете, на что ее послали! – Дюк решительно отодвинул стул. – Белман – изворотливый тип и с легкостью обведет Клер вокруг пальца. Когда она уехала?
– Около часа назад. В восемь у нее назначена встреча с Питером, а до этого она собиралась поговорить с Белманом.
– Вы не знаете, где она встречается с Питером?
– Она этого не сказала.
– Я сейчас поеду к Белману. Надеюсь, Клер ничего не сболтнет.
Не успел он дойти до двери, как зазвонил телефон. Сэм снял трубку и услышал голос Питера:
– Это вы, мистер Тренч?
– Да. Вам повезло, что вы меня еще застали.
– Вы не можете мне сказать, Клер уже выехала? Я давно жду ее.
– Клер оставила редакцию более часа назад, – озадаченно сказал Тренч.
Гарри быстро подошел к столу и взял из рук Сэма трубку.
– Питер, говорит Гарри. Где ты сейчас находишься?
– В своей квартире. А что случилось?
– Пока еще не знаю. Оставайся там, я сейчас приеду. – Он кинул трубку и зло взглянул на Тренча. – Если с головы девушки упадет хоть волосок, вы об этом пожалеете! – Он выскочил из кабинета, хлопнув дверью.
Глава 16
Дорога до Беновилля заняла у Гарри всего двадцать пять минут. Он мчался с превышением скорости, но, к счастью, не попался на глаза полиции. По дороге он передумал и вместо того, чтобы ехать к Питеру, завернул в ночной бар Белмана. В бар он вошел не с главного входа, а через задний двор. Оглянувшись, Гарри подошел к пожарной лестнице. Во дворе было тихо. Сюда доносился лишь приглушенный уличный шум и танцевальная музыка. Дюк вытащил револьвер и начал осторожно карабкаться по ступенькам. Достигнув второго этажа, он приложил ухо к раме ближайшего окна. Оттуда не доносилось ни звука. Тогда Дюк с помощью перочинного ножа поднял шпингалет и, раскрыв окно, спрыгнул в комнату. Он зажег спичку и огляделся. Очевидно, это была раздевалка для официантов: на стене висели пиджаки и белые фартуки, на столе лежали шляпы. Дюк открыл дверь в коридор. Здесь тоже было тихо. Он никак не мог вспомнить, где именно находится кабинет Белмана. Лишь пройдя вдоль всего коридора, он отыскал вход в игорный зал. Теперь можно было сориентироваться. Мимо, болтая, прошла парочка, и Гарри поспешил нырнуть в темноту.
Он медленно открыл дверь кабинета Белмана и остановился на пороге. Вопреки его ожиданиям, комната оказалась погруженной в темноту. Гарри ощупал стену в поисках выключателя, но не нашел его. Он уже собирался зажечь спичку, когда инстинктивно почувствовал, что в комнате находится еще кто-то. Он замер на несколько секунд, а потом осторожно направился в сторону письменного стола. Нащупав руками его крышку, он немного постоял, вслушиваясь в тишину. Потом медленно двинулся вправо и в тот же момент услышал легкий шум. Гарри быстро присел, и над его головой просвистел с силой брошенный предмет. Вскочив, он бросился на звук, наткнулся на плечо противника, и они, сцепившись, покатились по полу. Пальцы Гарри нащупали шелк платья, и он догадался, что перед ним женщина. Тогда он ослабил захват и тут же получил сильнейший удар в живот и увесистую оплеуху по лицу.
Женщина вырывалась изо всех сил, и ему пришлось прижать ее к полу. Наконец она перестала сопротивляться. Дюк отыскал в кармане спички и зажег одну. С удивлением он уставился на знакомое лицо. На полу лежала Лорелли, ее черные глаза горели яростью.
– Почему вы не появляетесь в борцовском зале? – спросил Дюк. – Спорт многое потерял без вас.
При свете спички он нашел выключатель и зажег свет.
– Мне сразу надо было понять, что это вы, – сказала Лорелли. – Почему вы шпионите за мной?
Ничего не ответив, Дюк открыл дверь и прислушался. Казалось, шум борьбы не привлек ничьего внимания.
– А вы что здесь делаете? – строго спросил он.
– То же самое я могу спросить и у вас! – парировала она, с трудом поднявшись. – Вы мне чуть позвоночник не сломали.