Попаданка в Академии фей. Неудачница Рэй Анна

Краснощекая толстушка в пышном розовом платье расплылась в улыбке и закивала.

Студентки зааплодировали, пикси запищали и захлопали крылышками, лишь Майя не разделяла всеобщего восторга. Основатель академии, значит, путешествует. И кто, интересно, вернет ее домой?!

– …Историю магии веду я, а младшие феи-пикси станут вашими верными помощницами, – тем временем продолжала директриса. – Как многие из вас знают, мы с малышками приехали с Изумрудных холмов, там сейчас сложная обстановка в лесу, поэтому нашу академию приютили в Дарквуде и выделили отдельное здание. Кстати, про здание. Магические стражи вас запомнят, чужаков на территорию не пропустят. Студенткам можно выходить в город в свободное от учебы время, но далеко в лес одним лучше не забираться. Алтарь фей в лесу пока не обнаружен, а значит, особой защиты в Дарквуде у нас с вами нет. Ну ничего, будем искать и практиковаться… Кстати, практику мы проходим в бюро магических услуг. Миз Пруденз любезно согласилась с нами сотрудничать. На общественных началах. Посмотрим, что из этого выйдет… – Директриса на секунду замолчала, а щебет и стрекотание крыльев пикси стихли. Встрепенувшись, дамочка вновь заверещала: – Что ж, приступим к основной части церемонии. В этот знаменательный день каждой из вас предстоит выбрать будущую профессию. Ох, о чем это я? Древняя магия фей выберет ее за вас! Вечером нас ждет праздничный ужин, а с завтрашнего дня начнутся занятия.

В руках миз Мэбс появилась огромная голубая шляпа-колокольчик, украшеная все теми же цветочками и бантиками.

Майя не удержалась от смешка:

– Только не Слизерин.

– Что? Вы желаете быть первой, милочка? – обратила на нее внимание директриса. – Прошу!

– Нет! Я еще не готова… – занервничала Майя, а к сцене уже подбежала та самая высокомерная девица с сиреневыми волосами, которая не позволила занять место рядом с ней.

– Я! Я готова! – радостно сообщила она.

– Как сказал наш великий поэт Максимус Битерли: «Безумству храбрых поем мы…» – Хмурая Беляночка громко кашлянула, и миз Мэбс поправилась: – Ой, это не из той оды. Как же там? Ах да: «В жизни феи всегда есть место подвигам». Так что прошу вас, дорогуша. Вы же миз Вайолет Винк? Из древней семьи потомственных фей – потомков прекрасной Уны?

Девушка кивнула, а Майя с интересом ожидала, как этой Вайолет наденут на голову огромную нелепую шляпу. Но ничего подобного не произошло. Девица зажмурилась и медленно засунула руку в шляпу. Майя догадалась, для чего перевернули головной убор и почему там такой большой колпак. Не иначе как будущие феи будут доставать кролика или воздушные шары.

– Смелее! И помните: плохих профессий не бывает, бывают плохие феи! – радостно выкрикнула директриса.

– Угу, как же не бывает, – буркнула темноволосая соседка. – Вот достанется этой потомственной Вайолет бытовая магия, посмотрю, как она обрадуется!

– Это плохо? – поинтересовалась Майя.

– Это катастрофа! Кому захочется быть феей на побегушках и выслушивать безумные приказы: «Убери! Подай! Постирай!» – наморщила нос собеседница. – Хуже может быть только архивная фея – разбирать пыльные чердаки со старыми артефактами и составлять описи.

Майя пожала плечами. Ничего зазорного ни в одном, ни в другом она не видела. В магазине ей приходилось и разбирать книги на складе, и выполнять безумные приказы начальства. Те же «побегушки». Зато у нее был неограниченный доступ ко всем книжным новинкам!

Наконец Вайолет дрожащей рукой вытащила из шляпы какой-то предмет, все подались вперед и… разочарованно выдохнули. В руках девушка держала куст с разноцветными лентами и шарами на ветках. Как только все это поместилось в шляпу?

– Это ошибка… – Вайолет была расстроена. – Можно я еще раз попробую?

– Никакой ошибки быть не может, – возразила миз Мэбс, выталкивая ученицу со сцены. Куст она у нее забрала и с трудом запихнула в шляпу. – Фейский колпак никогда не ошибается. Никогда! Да и профессия лесной феи чудесная! Вам ли расстраиваться, дорогуша? Это ведь работа на свежем воздухе! Поздравляю, отныне вы лесная фея!

– Но я надеялась стать праздничной феей, – скуксилась девица. – А еще лучше – феей-крестной.

– А ваше призвание – лесная магия, – возразила директриса и неожиданно громко крикнула: – Не задерживаем очередь! Следующая!

Красавица растеряла былое высокомерие и не слишком уверенно направилась на свое место. А на сцену по очереди принялись выходить студентки. И теперь из шляпы-колокольчика то и дело вылетали разные предметы, а то и несколько сразу: цветы, склянки, воздушные шарики, искрящиеся палочки, напоминающие волшебные из магазина детских игрушек. И даже подушка.

А из уст директрисы звучало одобрение:

– Чудесно! Вы фея грез и сновидений! Мои поздравления!.. О, у нас вторая цветочная фея! Какая прелесть!.. С нами аптечная фея! Давненько не было – и вот опять! Городская фея! Что ж, за Дарквуд я спокойна. И две брачные феи! Прелестно…

Большинство студенток радовались, правда, одна старушка, как только услышала, что она праздничная фея, разрыдалась. Недовольной оставалась и Вайолет, ставшая лесной феей. Городская фея с мальчишеской короткой стрижкой и зеленоволосая аптечная фея тоже не слишком обрадовались выбору шляпы. Да и выбор-то был невелик. Майя успела насчитать всего девять профессий на пятнадцать фей. И она предпочла бы заранее увидеть весь список, перед тем как рыться в шляпе. Нужно понимать, из чего выбирать. Вдруг достанется помойная фея? Мучайся потом, разгребая отходы.

– Идите же, миз Флоренс, – окликнула ее директриса, оторвав от размышлений. – Остались лишь вы и ваша соседка миз Фокс. Посмотрим, что вам приготовила судьба!

Майя отчего-то сомневалась, что судьба к ней повернется нужным местом. Но все же рассчитывала, что шляпа определит ее в библиотечные феи, хотя подобные профессии здесь пока не назывались. Но должна же эта магия учитывать склонности «подопытной» и ее прежний опыт.

– Смелее! – подбодрила директриса, указав взглядом на шляпу.

Майя запустила руку в колпак и почувствовала пустоту. Она усердно шарила в поисках книги или хотя бы какой-нибудь брошюрки. А лучше бы вытащить ту блестящую волшебную палочку. Вдруг она станет феей-крестной, исполняющей заветные желания, и сможет пожелать себе вернуться домой.

Наконец ее руки коснулось что-то мягкое и пушистое. Неужели кролик? Или трава? Что ж, быть лесной феей не так плохо. Нащупав деревяшку, Майя полностью убедилась в своей правоте. Ей достался ствол какого-то дерева или куст, усыпанный пушистыми цветами.

– Вытаскивайте скорее! – поторопила ее миз Мэбс. – Ну-ка, ну-ка. Поглядим на улов!

Мая дернула за ствол, выуживая «улов» из шляпы.

Студентки разом охнули, феечки-пикси взвизгнули, директриса нахмурилась, а Майя осознала, что держит в руках метлу. Небольшую такую метелку с перьями вместо прутьев. Увы, на этом ее приключения не закончились. Из колпака стремительно вылетела потрепанная книга, ударив Майю по лбу и обсыпав пылью. В общем-то, все как она хотела.

Темноволосая соседка закрыла ладонью глаза, а преподавательницы за спиной протяжно застонали.

– Неплохо! – бодро пискнула директриса. – Поварская книга и метелка! Поздравляю! Вы – бытовая фея. Чудесная профессия. Это всегда пригодится в жизни… особенно если удачно выйти замуж.

У Майи отобрали и книгу, и метелку, запихнув их обратно в шляпу, а саму ее вытолкали со сцены. Раздались жидкие хлопки, сдавленные смешки, а феи-пикси разлетелись в разные стороны, словно Майя была прокаженной. Сама же она еще не разобралась, что такого пугающего в бытовой магии. Да, звучит не слишком привлекательно, но не дворник же, в конце концов. Майя покосилась на метлу, которая нырнула обратно в шляпу, и поморщилась. В любом случае ни учиться, ни работать по новой специальности она не собиралась. Ей необходимо дождаться окончания этой глупой церемонии и встретиться с основателем Академии фей, чтобы потребовать незамедлительно вернуть ее в родной мир.

Глава 4

Фея – это не только красивое платье с блестками, но еще и исполнение глупых желаний

В зале воцарилась тишина. Из пятнадцати студенток осталась последняя – соседка Майи. Она обреченно направилась к сцене.

Девушка оказалась высокой: на голову выше Майи и на две головы выше миз Мэбс. Директрисе даже пришлось приподнять шляпу, чтобы будущей студентке было удобнее доставать магический предмет. Миз Фокс что-то пробормотала себе под нос, покрутила пальцем, словно размешивала зелье в котелке, и засунула руку в колпак. А затем вытащила какое-то старое зеркальце, покрытое паутиной.

– Неужели фея красоты? – с завистью выдохнули студентки на первом ряду.

– Нет-нет, за красоту теперь отвечает аптечная фея, – пояснила миз Мэбс.

– То есть я аптечная фея? – с надеждой в голосе поинтересовалась студентка.

– Ну что вы, дорогуша, тогда бы вам досталась склянка с микстурой или котелок с пахучим зельем, как у миз Хайлер. А вам выпал старый артефакт. Вы, моя дорогая…

– Архивная фея, – догадалась девушка и бросила зеркальце в шляпу.

– Поздравляю! – фальшивя, радостно выкрикнула директриса и жестом указала на стул.

– Не может быть, – всхлипнула сокурсница Майи, возвращаясь на место.

– В Академии благородных фей все может быть! – гордо ответила миз Мэбс.

Похоже, она не видела ничего предосудительного в этой специальности, в отличие от остальных студенток и феечек-пикси. Первые отсели от Майи и ее новой подруги по несчастью подальше, а вторые разлетелись в разные стороны. И отовсюду доносился шепоток: «Неудачницы!»

Майе было не привыкать, она давно считала себя не слишком-то везучей. Ну а как иначе? Она с отличием окончила библиотечный колледж, а устроилась на работу лишь в книжный магазин младшим продавцом. И не она ли осталась одна в стареньком бабушкином доме без семьи? И именно ее занесло в этот безумный магический мир!

Пока Майя с соседкой хмурились и размышляли о своих неудачах, директриса вещала, что основной выбор сделан, девушки теперь вправе называть себя студентками академии, а через каких-нибудь два года они получат профессию и полностью овладеют фейской магией. В заключение миз Мэбс сообщила, что церемония подошла к концу, предложила студенткам выбрать помощниц из младших фей-пикси, исследовать здание академии, погулять по городу, а вечером собраться на торжественный ужин.

Вскоре зал опустел. Трава под ногами исчезла, а вместо нее появились мраморные напольные плиты. Живая изгородь из плюща теперь напоминала мрачные стены темницы с факелами, отбрасывающими красноватые тени. Цветочный пъедестал превратился в неприглядный валун. Именно эту комнату Майя видела, когда случайно выглянула за дверь кабинета директрисы. Сама же миз Мэбс сейчас стояла рядом и смотрела на студенток с сочувствием. Над головами девушек кружили три феечки-пикси.

– Не стоит так расстраиваться, – подбодрила неудачниц директриса. – Фей в нашем мире и так слишком мало, а уж тех, кто попадает в академию, вообще единицы! Тем более вы сами говорили, миз Фокс, что работали в лавке старьевщика. Значит, древние артефакты вам знакомы.

– Работала, но там артефактов отродясь не было! Старьевщик делал браслеты, броши и бусы из того, что под руку попадется, и обновлял пришедшие в негодность вещи! Где же я найду работу архивной феи в нашей глуши? – всхлипнула студентка. – А ведь я так мечтала стать аптечной феей, на них всегда и везде спрос.

– Все образуется! – директриса склонилась к девушке и погладила ту по голове. – Может, вы, миз Фокс, найдете редкий артефакт и назло всем ученым-магам раскроете тайну другого мира…

Директриса осеклась, взглянув на вторую студентку.

– Вот именно о других мирах я и собиралась переговорить с основателем академии, – намекнула Майя. – Надеюсь, к торжественному ужину он появится?

– Ох, а я разве не сказала? Основатель вернется только через неделю! Ой, нет! Через две! – выпалила миз Мэбс. – Так что пока осваивайтесь, учитесь.

– Я требую, чтобы вы немедленно вернули меня в мой… В общем туда, откуда забрали, – настаивала Майя, осекаясь и подбирая слова, а соседка и пикси внимательно прислушивались к разговору.

– Боюсь, немедленно никак не получится. Нужно подождать, – возразила директриса. – А пока отдыхайте! До праздничного ужина еще полно времени. Осмотритесь, отвлекитесь, погуляйте! Зайдите в бюро магических услуг, где вам предстоит проходить практику.

– Зачем? Я не планировала ни учиться, ни проходить практику… – пыталась возразить Майя.

Но миз Мэбс уже хлопнула в ладоши. Зал, как и в прошлый раз, завертелся перед глазами, открылась мерцающая воронка, которая затянула подруг по несчастью в водоворот. Через секунду Майя в компании темноволосой соседки и трех маленьких пикси стояла за воротами академии и смотрела на извилистую улочку, ведущую в город. Химеры на крыше дружелюбно скалились, а калитка захлопнулась, видимо, желая приятной прогулки.

– Что ж, давай знакомиться, – новая подруга с сочувствием посмотрела на Майю. – Я Аделин Фокс. Прибыла с острова Южного архипелага. Фей у нас в семье давно не было, и я так обрадовалась, когда увидела объявление. Но теперь…

Девушка обреченно махнула рукой, а Майя с пониманием кивнула и тоже представилась:

– Май-я… Я Мэй Флоренс, – поправилась она, вспомнив и договор, и наставления миз Мэбс. – Жила в маленькой деревеньке. Как ты слышала, мечтаю вернуться обратно. Потому что попала сюда по ошибке. Магии во мне нет!

– Стра-анно, – протянула Аделин, рассматривая собеседницу. – Если бы в тебе не было магии, ты бы не смогла прочитать объявление. Думаю, миз Мэбс позже во всем разберется, а пока предлагаю прогуляться по городу.

– А как же мы? – пропищали пикси, о которых девушки позабыли.

Майя покосилась на троицу: толстенькую мужеподобную фею в розовом, маленькую пикси с рыжими хвостиками и симпатичную малышку с темными волнистыми волосами, светлом блестящем платьице и яркими бусами на шее.

– А вы, шпионки, возвращайтесь в академию! Наверняка вы не по собственной воле решили помогать неудачницам, – резко ответила Аделин.

– Вообще-то я согласилась помогать тебе исключительно ради приобретения нового опыта, – важно заявила темноволосая пикси и поправила яркие бусики. – Я никогда не видела настоящих артефактов.

Аделин заинтересованно посмотрела на пикси и кивнула, соглашаясь на помощь.

– А я по доброте душевной к тебе примкнула, – пробасила пикси в розовом платье, обращаясь к Майе. – Ясно же, что совсем не умеешь феячить. Чего уж там, подскажу.

И странное существо устроилось у Майи на плече.

– И я с вами! Чувствую, будет весело, – радостно пропищала рыженькая с хвостиками, усаживаясь Майе на другое плечо и поправляя оборки на зеленом платьице.

– Обхохочемся, – угрюмо буркнула Майя и направилась вслед за Аделин по улочке вверх.

Город показался Майе милым, с аккуратными домиками, центральной площадью и многочисленными отходящими от нее улицами. Возле статуи дракона стоял столб с необычными указателями: «К зачарованному озеру», «К замку дракона», «В темный лес (туда лучше не ходить)», «К дому бургомистра (по предварительной записи)», «К ра-туше (которая раньше была портом)». Последним указателем Майя особенно заинтересовалась, да и стрелка указывала на каменное прямоугольное строение с башней, напоминающее храм. Жилища горожан представляли собой двух- и трехэтажные кирпичные дома с разноцветными черепичными крышами и деревянными ставнями. А по указателю «К дому бургомистра» можно было выйти к помпезному строению с колоннами, чем-то похожему на Дворец культуры, что располагался неподалеку от книжного, в котором работала Майя. Этот Дарквуд, раскинувшийся среди холмов и в окружении дремучего леса, напоминал старые европейские города. У Майи складывалось ощущение, что она очутилась в каком-нибудь Амстердаме или в Брюсселе. А может, даже в Дублине. Правда, ни в одном из этих городов она еще не была, но живо интересовалась, разглядывая в интернете фотографии и карты. Как раз мечтала поехать осенью, потратив обещанную начальством премию. Но вместо этого оказалась неизвестно где. Надо бы почитать местные газеты, а еще лучше купить в книжном магазине учебники по истории и географии. Раз уж она здесь задержится, следует разведать об этом месте поподробнее.

Страницы: «« 12

Читать бесплатно другие книги:

В новом романе Тилье вновь вступают в игру комиссар Франк Шарко и Люси Энебель. Команда Шарко сталки...
Книга является пособием по практическому применению психологического айкидо в различных сферах деяте...
В далеком будущем люди колонизировали планету Ариеку, обитатели которой владеют самым уникальным язы...
Шедевральный триллер и детектив. Пирс проделал потрясающую работу, проработав психологию персонажей,...
Автор серии книг, специалист с многолетним опытом в области медицинских и духовных практик, рассказы...
В свой тридцать шестой день рождения Трэвис Корнелл отправляется в горы Санта-Ана. Но вскоре путь ем...