Башня Нерона Риордан Рик
– О… – Рейчел пробормотала ругательство, недостойное жрицы. – Так вот зачем нужны они. – Дрожащими руками она открыла новую страницу с чертежами. – Я спросила о них папиного старшего архитектора, – продолжала она. – Он так и не понял, зачем они нужны. Сказал, что чертежи наверняка неправильные. В шестидесяти футах под землей, окруженные тройными стенами. Огромные чаны, словно в здании есть бассейн или водоочистная установка. Они соединены с городской канализацией, но посмотрите: здесь отдельная электросеть, генераторы, насосы… Словно вся эта система спроектирована, чтобы качать воду изнутри и затопить город.
– Только не воду, – поправил Уилл. – Греческий огонь.
– Кайфолом, – пробормотал Нико.
Я вгляделся в схему, стараясь вообразить, как такую систему вообще удалось построить. Во время нашей последней битвы в заливе Сан-Франциско мы с Мэг видели больше греческого огня, чем существовало за всю историю Византийской империи. У Нерона его в разы больше. Казалось, это невозможно, но у императора были сотни лет на подготовку и почти неисчерпаемые ресурсы. Потратить едва ли не все деньги на систему самоликвидации – это так в духе Нерона.
– Он ведь и сам сгорит, – изумился я. – И вся его семья, и стража, и его драгоценная башня.
– Может, и нет, – пожала плечами Рейчел. – Здание спроектировано с установкой на автономность. Теплоизоляция, замкнутая циркуляция воздуха, жаростойкие материалы повышенной прочности. Даже стекла в окнах специальные взрывоустойчивые. Нерон может спалить весь город, а его башня останется нетронутой.
Мэг смяла пустую пачку из-под «Ю-ху»:
– Это на него похоже.
Уилл посмотрел на планы:
– Я не эксперт по чтению чертежей – но где тут подходы к чанам?
– Доступ только в одной точке, – ответила Рейчел. – Вход наглухо закрыт, автоматизирован и находится под охраной и постоянным наблюдением. Даже если удастся пробиться или тайно проникнуть внутрь, вам не хватит времени отключить генераторы, прежде чем Нерон нажмет тревожную кнопку.
– Если только, – заметил Нико, – вы не пророете подземный туннель к этим резервуарам. Можно вывести из строя всю систему, а Нерон даже не узнает.
– И-и-и мы опять вернулись к этой ужасной идее, – сказал Уилл.
– Они лучшие строители туннелей в мире, – настаивал Нико. – Они смогут пробиться сквозь бетон и сталь, даже сквозь небесную бронзу – и никто даже не заметит. Это наша часть плана, Уилл. Аполлон и Мэг сдаются в плен и отвлекают Нерона, а мы тем временем пробираемся под землей и выводим из строя его оружие Судного дня.
– Погоди, Нико, – сказал я. – Может, все-таки объяснишь, кто эти пещерные друзья.
Темные глаза Аидова сына смотрели на меня так пристально, как если бы я был слоем бетона, сквозь который нужно пробуриться.
– Несколько месяцев назад я установил контакт с троглодитами.
Я подавил смешок. Это было самое нелепое, что я слышал с тех пор, как Марс клялся мне, что Элвис Пресли жив и обитает, кхм, на Марсе.
– Троглодиты – миф, – заявил я.
Нико нахмурился:
– Бог говорит полубогу, что что-то миф?
– О, ты знаешь, что я имею в виду! Их не существует. Этот паршивый писака Элиан выдумал их, чтобы продать побольше своих книг во времена Древнего Рима. Племя подземных гуманоидов, которые едят ящериц и сражаются с быками? Я тебя умоляю! Я вот никогда их не видел. Ни разу за тысячи лет жизни.
– А тебе не приходило в голову, – сказал Нико, – что троглодиты могут прятаться от солнечного бога? Они терпеть не могут свет.
– Ну, я…
– Ты когда-нибудь пытался их разыскать? – настаивал Нико.
– Ну, нет, но…
– Они существуют, – подтвердил Уилл. – К несчастью, Нико их нашел.
Я пытался переварить услышанное. Я никогда не принимал всерьез рассказы Элиана о троглодитах. Правда, если честно, я и в существование птиц Рух не верил, пока как-то раз одна такая не пролетела над моей колесницей и не обгадила ее. Это был плохой день для меня, птицы Рух и нескольких стран, которые загорелись от моей вихляющей колесницы.
– Как скажешь. А ты знаешь, как их снова найти? – спросил я. – Думаешь, они нам помогут?
– Это два разных вопроса, – ответил Нико. – Но мне кажется, я смогу уговорить их нам помочь. Может быть. Если им понравится мой дар. И если они не убьют нас на месте.
– Отличный план, – проворчал Уилл.
– Так, – сказала Рейчел, – вы забыли про меня.
Я уставился на нее:
– В каком смысле?
– Я тоже иду.
– Исключено! – запротестовал я. – Ты смертная!
– А еще я вам необходима, – настойчиво сказала Рейчел. – В пророчестве об этом сказано: «Сумеет Дэр на тайный путь взглянуть!» Пока я только показывала вам чертежи, но я способна на большее. Я могу видеть то, что не доступно вам. К тому же у меня есть личный интерес. Если вы погибнете в башне Нерона, то не сможете сразиться с Пифоном. А если вы его не победите… – Ее голос дрогнул. Она сглотнула и согнулась пополам, задыхаясь.
Сначала я подумал, что глоток «Ю-ху» попал ей не в то горло. Я похлопал ее по спине, но это не помогло. Вдруг она снова села и выпрямилась. Глаза ее засветились, а изо рта повалил дым – обычно от шоколадных напитков такого не случается.
Уилл, Нико и Мэг отпрянули в своих креслах.
Я бы последовал их примеру, но на полсекунды мне показалось, что я понял, что происходит: пророчество! Дельфийские силы Рейчел вернулись!
Но потом меня затошнило от ужаса: я заметил, что дым не того цвета – не темно-зеленый, а бледно-желтый. А уж вонь… пахло кислятиной и гнилью, словно запах шел прямиком из подмышек Пифона.
Когда Рейчел заговорила, это был голос Пифона – замогильный рокот, исполненный злорадства.
- Кровь Аполлона осквернит мой яд,
- Во тьму спуститься должен он один.
- Сивилле к его знакам путь заклят,
- Покуда в смертной битве не сойдемся с ним.
- И он исчезнет без следа засим.
Дым рассеялся. Обмякшее тело Рейчел рухнуло на меня.
БАБАХ! От металлического грохота у меня затряслись кости. Я был в таком ужасе, что не понял – загремело ли что-то снаружи или это просто рухнула моя нервная система.
Нико поднялся и бросился к окнам. Мэг подскочила ко мне, чтобы помочь. Уилл проверил пульс Рэйчел и начал было говорить:
– Нам нужно отвезти ее…
– Эй! – Нико, бледный от потрясения, повернулся к нам от окна. – Нужно прямо сейчас убираться отсюда. Коровы атакуют!
Глава 14
Я упал в яму
И задохнулся от гнева
Я корова. Му
Ни при каких обстоятельствах фраза «Коровы атакуют» не предвещает ничего хорошего.
Уилл забросил Рейчел к себе на плечо – для доброго целителя он внезапно оказался весьма силен, – и все вместе мы подбежали к стоящему у окна Нико.
Внизу на железной дороге коровы организовали революцию. Под их напором стены вагонов рухнули, как штакетник под нахлынувшей лавиной, и теперь животные на полном ходу мчались к резиденции Дэров. Возможно, они даже и не были заперты в вагонах. Может быть, они просто ждали подходящего момента, чтобы броситься на нас и убить.
В каком-то жутком смысле их можно было даже назвать прекрасными. Каждая – вдвое больше обычного быка, с ярко-голубыми глазами и лохматой рыжей шерстью, которая лежала завитками, вызывая головокружение, как ожившие полотна Ван Гога. И у самок, и у самцов – да, я мог их различить, по коровам я эксперт – были здоровенные изогнутые рога, из которых получились бы замечательные кубки для самых крупных и мучимых жаждой кельтов, собратьев Лу.
Между нами и коровами стоял товарный состав, но стадо это не остановило. Животные на полном ходу опрокинули вагоны и смяли их в лепешку, словно бумажные коробки.
– Будем сражаться? – неуверенно спросила Мэг.
Внезапно я вспомнил название этих существ – как всегда, слишком поздно. Ранее я упомянул, что троглодитам приписывали сражения с быками, но не связал два эти факта. Возможно, Нерон оставил здесь эти вагоны как ловушку, зная, что мы можем прийти за помощью к Рейчел. А может, это просто Мойры решили жестоко подшутить надо мной. «Хочешь разыграть карту троглодитов? Мы ответим коровами!»
– Идти в бой бесполезно, – печально ответил я. – Это tauri silvestres — лесные быки, как называли их римляне. Их шкуры невозможно проткнуть. Согласно легенде, эти быки – древние противники друзей Нико, троглодитов.
– Значит, теперь ты веришь, что троги существуют? – спросил Нико.
– Я стараюсь верить во все штуки, которые могут меня убить!
Первая волна животных добралась до подпорной стены и, пробив ее, устремилась к дому Дэров.
– Нам нужно бежать! – воскликнул я, исполняя почетную обязанность Капитана Очевидность.
Первым шел Нико. Сразу за ним – Уилл с Рейчел на плече. Затем – Мэг, а замыкающим был я.
Мы уже преодолели половину коридора, когда дом затрясло и по стенам зазмеились трещины. Подбежав к «парящей» лестнице, мы обнаружили (вот прикол!), что «парящая» лестница перестает парить, если по ней попытается взобраться лесной бык. Нижние ступеньки оказались оторваны от стен. Быки метались по коридору внизу, как толпа шопоголиков во время «черной пятницы», дробили копытами поломанные ступеньки, пробивались сквозь стеклянные стены атриума, с особой жестокостью модернизируя дом Дэров.
– По крайней мере, наверх им не подняться, – сказал Уилл.
Пол снова задрожал: быки снесли очередную стену.
– Зато мы скоро окажемся внизу, – заметила Мэг. – Другой выход есть?
Рейчел застонала:
– Поставь. Меня.
Уилл опустил ее на пол. Она закачалась и заморгала, стараясь осмыслить происходящее внизу.
– Коровы, – сказала Рейчел.
– Ага, – подтвердил Нико.
Подняв слабую руку, Рейчел указала на коридор, по которому мы пришли:
– Туда.
Опираясь на Мэг, она повела нас обратно к своей комнате и вдруг резко повернула направо и поковыляла вниз по другой лестнице – в гараж. На полированном бетонном полу стояли две «Феррари», обе ярко-красного цвета: и правда, кому нужен один кризис среднего возраста, когда можно позволить себе сразу два? Я слышал, как в доме разъяренно мычат быки, крушат и ломают все на своем пути, переделывая особняк Дэров в модный скотный двор в апокалиптическом стиле.
– Ключи! – скомандовала Рейчел. – Ищите ключи от машины!
Мы с Уиллом и Нико бросились на поиски. В машинах ключей не оказалось – это было бы слишком просто. Не было их и на крючках на стене, и в коробках для мелочей, и на полках. Либо мистер Дэр все время носил ключи с собой, либо «Феррари» стояли здесь просто для красоты.
– Их нет! – отчитался я.
Рейчел пробурчала пару слов о своем отце, которые я не решусь повторить.
– Забейте. – Она нажала на кнопку в стене. Дверь гаража начала с грохотом открываться. – Мне уже лучше. Пойдем пешком.
Мы высыпали на улицу и направились на север так быстро, как только могла идти хромающая Рейчел. Когда мы прошли полквартала, особняк Дэров задрожал, застонал и рухнул, подняв в воздух грибовидное облако из пыли и обломков.
– Рейчел, мне очень жаль, – сказал Уилл.
– Не переживай. Мне все равно не нравился этот дом. Папа просто перевезет нас в какой-нибудь другой свой особняк.
– А как же твои картины?! – спросила Мэг.
Лицо Рейчел стало непроницаемым.
– Картины можно написать заново. А людей вернуть нельзя. Не останавливайтесь!
Я знал, что долго скрываться от tauri silvestres у нас не получится. В этой части Бруклина, у набережной, кварталы были длинными, а дороги – широкими, и просматривались они отлично. Мы почти добежали до кафе с ананасным чаем матча, когда Мэг закричала:
– Сильвестры приближаются!
– Мэг, – прохрипел я, – не всех коров зовут Сильвестрами.
Но насчет опасности она не ошиблась. Демонические животные, которым, по всей видимости, совсем не повредило рухнувшее на них здание, появились из-под обломков дома Дэров. Прямо посреди улицы стадо начало перестраиваться, коровы отряхивались, сбрасывая щебень с рыжих шкур, как псы после купания.
– Спрячемся? – предложил Нико, указав на кафе.
– Слишком поздно, – сказал Уилл.
Коровы заметили нас. Дюжина пар голубых глаз смотрели туда, где стояли мы. Быки подняли головы, издали боевое «му-у!» и бросились в атаку. Наверное, мы еще успели бы заскочить в кафе, чтобы коровы уничтожили его, и избавить район от бейглов с авокадо. Но вместо этого мы побежали.
Это могло лишь отсрочить неизбежное. Даже если бы Рейчел не шатало после транса, напущенного змеем, бежать быстрее коров нам было не по силам.
– Они догоняют! – крикнула Мэг. – Мы точно не можем сразиться с ними?
– Хочешь попробовать? – изумился я. – После того что они сделали с домом?
– Какое у них слабое место? – спросила Рейчел. – У них должна быть Ахиллесова пята!
Почему люди всегда так думают? Далась им эта Ахиллесова пята! То, что у одного греческого героя было уязвимое место на пятке, еще не значит, что у каждого монстра, полубога или древнегреческого злодея должны быть проблемы с ногами. Напротив, у монстров по большей части вообще нет тайных слабостей. Это в них и бесит.
Но я все же принялся копаться в памяти, стараясь выудить оттуда хоть какие-то сомнительные факты из дрянного бестселлера Элиана «О природе животных». (Естественно, обычно я такие вещи не читаю.)
– Ямы? – предположил я. – Вроде бы селяне в Эфиопии ловили этих быков в ямы.
– Вроде ямок, в которые сажают семена? – спросила Мэг.
– Нет, вроде глубоких ям в земле!
– Ям тут не наблюдается! – заметила Рейчел.
Быки уже сократили расстояние между нами наполовину. Еще какая-то сотня ярдов – и они размажут нас в лепешку.
– Туда! – крикнул Нико. – За мной! – И вырвался вперед.
Нужно отдать ему должное. Выбирая яму, он пошел ва-банк. Он подбежал к стройке роскошного многоквартирного дома, вооружился мечом из черной стигийской стали, который возник у него в руках словно из ниоткуда, и разрубил ограду из проволочной сетки. Мы последовали за ним на стройплощадку, где по периметру квадратного котлована пятидесяти футов глубиной узкой полосой стояли трейлеры и передвижные туалеты. Посреди провала возвышался мощный кран, стрела которого, находящаяся на уровне наших коленей, была повернута в нашу сторону. Место казалось безлюдным. Может, у работяг перерыв на обед? Или все они прохлаждаются в кафе с ананасным чаем матча? Как бы то ни было, я был рад, что мы не подвергаем смертных опасности.
(Только посмотрите на меня: забочусь о невинных свидетелях. Все олимпийцы безжалостно задразнили бы меня за это.)
– Нико, – сказала Рейчел, – это больше на каньон смахивает.
– Другого нет! – Нико подбежал к краю котлована и… прыгнул.
Мне показалось, что мое сердце совершило прыжок вместе с ним. Может быть, я даже закричал.
Пролетев над бездной, Нико приземлился на стрелу крана, даже не споткнувшись. Он обернулся и протянул руку:
– Давайте! Тут всего каких-то восемь футов. Мы прыгали через лаву и на большие расстояния!
– Может быть, вы и прыгали, – заметил я.
Земля задрожала. Стадо наступало нам на пятки.
Уилл отошел назад, разбежался, прыгнул – и приземлился рядом с Нико. Он посмотрел на нас и ободряюще кивнул:
– Видите? Не так уж и далеко! Мы вас поймаем!
Следующей прыгнула Рейчел – все прошло отлично. Затем Мэг, моя летучая валентинка. Когда ее ноги коснулись крана, стрела заскрипела и подалась вправо, отчего моей подруге словно серферше пришлось ловить равновесие.
– Аполлон, – крикнула Рейчел, – быстрее! – Она смотрела не на меня, а на что-то позади меня.
Грохот копыт уже отдавался у меня в позвоночнике, как удары отбойного молотка.
Я прыгнул – и шлепнулся на стрелу пузом: это было самое неуклюжее приземление со времен Икарова падения в Эгейское море.
Друзья схватили меня за руки, не позволив скатиться в бездну. Я сел, хрипя и стеная, – и в этот момент быки добежали до края котлована.
Я надеялся, что они помчатся вперед, рухнут в пропасть и разобьются насмерть, как лемминги. Хотя, конечно, лемминги на самом деле так не делают. Эти малыши, да хранят их боги, слишком умны, чтобы совершать массовое самоубийство. К несчастью, то же можно сказать и о дьявольских коровах.
Несколько первых быков и правда по инерции попадали в яму, но остальное стадо успешно затормозило. Несмотря на толкотню и злое мычание, исходящее с задних рядов, оказалось, что если и есть что-то, что может остановить лесного быка – то это другой лесной бык.
Я пробормотал себе под нос несколько ругательств, которые не использовал с тех пор, как хэштег #МинойцыВперед начал набирать популярность в соцсетях. Стоя в одном прыжке от нас, быки сверлили нас взглядом кровожадных глаз нежно-голубого цвета. Я чувствовал их кислое дыхание и вонь от их шкур, отчего мои ноздри норовили завернуться внутрь носа и окончательно схлопнуться. Животные ходили вокруг провала, но никто из них не пытался допрыгнуть до стрелы крана. Возможно, они усвоили урок «парящей» лестницы Дэров. Или были достаточно смышлеными, чтобы понять, что с их копытами будет сложно удержаться на узких стальных перекладинах.
Глубоко внизу полдюжины свалившихся в яму коров начали подниматься: по всей видимости, падение с высоты пятидесяти футов им ничуть не повредило. Они расхаживали по котловану и гневно мычали. Оставшаяся часть стада безмолвно бдела на краю ямы, пока их упавшие товарищи все больше и больше негодовали. Эти шестеро, кажется, не пострадали физически, но в их голосах клокотала ярость. Мышцы на шеях бугрились. Глаза воспалились. Они начали бить копытами, из пасти у них пошла пена… и вдруг один за другим звери рухнули на землю и перестали двигаться. Их шкуры стали сохнуть, плоть – растворяться, пока наконец на месте падения не остались лишь пустые рыжие шкуры.
Мэг всхлипнула.
Какими бы дьявольскими ни были эти коровы, видеть их смерть было ужасно.
– Что случилось? – дрожащим голосом спросила Рейчел.
– Они задохнулись от собственного гнева, – ответил я. – Я… я не думал, что такое возможно, но, видимо, Элиан оказался прав. Лесным быкам настолько невыносимо сидеть в яме-ловушке, из которой они не в силах выбраться, что они просто… перестают дышать и погибают. Только так их и можно убить.
Мэг вздрогнула:
– Кошмар.
Оставшиеся коровы в едином порыве уставились на нас. Их голубые глаза словно лазерные лучи прожигали мое лицо. У меня возникло такое чувство, что они гнались за нами просто потому, что по своей природе были убийцами. Но теперь им было за что мстить.
– Что будем делать с остальными? – спросил Уилл. – Пап, ты уверен, что не можешь… Ну, у тебя же есть божественный лук, два колчана стрел, и стрелять нужно почти в упор.
– Уилл! – возмутилась Мэг. Смерть быков, за которой мы были вынуждены наблюдать, по-видимому, лишила ее боевого настроя.
– Прости, Мэг, – сказал Уилл. – Но мы здесь вроде как застряли.
– Это не поможет, – заверил его я. – Смотри.
Я натянул лук, наложил стрелу и прицелился в ближайшую корову. Она просто взглянула на меня, и в ее глазах читалось: «Чувак, ты серьезно?»
Я выпустил стрелу – идеальный выстрел, прямо между глаз, с силой, которой хватило бы пробить камень. Ударившись о коровий лоб, стрела раскололась.
– Ого, – удивился Нико. – Твердолобая.
– У них вся шкура такая, – сказал я. – Гляди.
Я выстрелил корове в шею. Лохматая шерсть чудовища пошла волнами, отчего наконечник стрелы согнулся, а сама она полетела вниз и упала между коровьих ног.
– Я могу хоть весь день в них стрелять, – объяснил я. – Но толку никакого.
– Можно просто переждать, – предложила Мэг. – Они же в конце концов устанут и уйдут, разве нет?
Рейчел покачала головой:
– Не забывай, что они ждали у моего дома два дня в вагонах без еды и воды, пока вы не появились. Уверена, эти твари легко нас пересидят.
Я вздрогнул:
– А у нас н так много времени. Если не сдадимся Нерону к вечеру… – я руками изобразил взрыв.
Уилл нахмурился:
– Возможно, у вас не будет шанса сдаться. Если Нерон отправил сюда коров, он, вероятно, уже знает, что вы здесь, и его люди уже идут сюда.
У меня во рту как будто корова надышала. Я вспомнил слова Лугусельвы, что у Нерона везде есть глаза. Насколько мне известно, эта стройка – один из проектов Триумвирата, и не исключено, что прямо сейчас над нами парят разведывательные дроны…
– Нужно выбираться отсюда, – решил я.
– Можно слезть вниз по крану, – предложил Уилл. – Коровы не смогут до нас добраться.
– А что потом? – спросила Рейчел. – Мы окажемся в ловушке.
– Может, и нет. – Нико смотрел в котлован, словно прикидывая, сколько тел можно в нем захоронить. – Я вижу там вполне приличные тени. Если удастся добраться до дна… Как вы смотрите на путешествие по теням?
Глава 15
Дождь из рыжих коров
А мне все равно. Я пою
Под дождем из коров
Я был обеими руками за. И был готов согласиться на любое путешествие, если мы сможем оторваться от быков. Я бы даже снова призвал Седых сестер, но сомневался, что их такси появится на стреле крана, а если бы и появилось, то, подозреваю, сестры тут же влюбились бы в Нико и Уилла, потому что те же такая милая парочка. А внимания сестер я бы никому не пожелал.
Двигаясь друг за другом, мы поползли к середине крана, как группка замызганных муравьев. Я старался не смотреть на останки быков внизу, но чувствовал злобные взгляды остальных Сильвестров, которые следили за нами. У меня возникло смутное подозрение, что они делают ставки, кто из нас упадет первым.
На полпути к башне крана я услышал сзади голос Рейчел:
– Так ты расскажешь мне, что произошло?
Я оглянулся. Ветер трепал рыжие волосы Рейчел, закручивая их у ее лица кольцами, как шерсть лесных быков.
Ее вопрос меня озадачил. Она пропустила момент, когда коровы-убийцы разнесли ее дом? Или прыгнула на стрелу крана в сомнабулическом состоянии?
Но потом я понял, что она говорит о прорицательском трансе. Мы в такой спешке бежали от смерти, что у меня не было времени обдумать это. Судя по моему опыту общения с Дельфийскими оракулами, Рейчел, должно быть, забыла о том, что сказала.
– Ты закончила наше пророчество, – сказал я. – Продекламировала последнюю строфу терцин и заключительные строки. Только вот…
– Только вот что?
– Боюсь, что это было послание от Пифона.
Я пополз вперед, вперив взгляд в кеды Мэг, и рассказал Рейчел, что случилось: о желтом дыме, валившем у нее изо рта, о свечении ее глаз, о жутком низком голосе змея. И повторил строки, которые она тогда произнесла.
Секунд пять она молчала.
– Звучит паршиво.
– Мое экспертное мнение такое же.
Онемевшими пальцами я хватался за перекладины. Слова о том, что я исчезну без следа, похоже, проникли в мою кровеносную систему и уничтожали мои вены и артерии.
– Мы с этим разберемся, – пообещала Рейчел. – Может быть, Пифон исказил мои слова. Может, эти строки пророчества на самом деле не настоящие.
Я не оглядывался, но слышал решимость в ее голосе. Пифон, скользкое чудовище, долгое время, возможно месяцами, мучил разум Рейчел. Она справлялась с этим в одиночку, старалась сохранить рассудок, прорабатывая свои видения через картины. Сегодня ей пришлось вещать его голосом, источать его ядовитое дыхание. И все же первым ее порывом было заверить меня, что все будет хорошо.
– Надеюсь, ты права, – сказал я. – Но чем дольше Пифон контролирует Дельфы, тем больше он будет отравлять будущее. Не знаю, исказил он твои слова или нет, но теперь они часть пророчества. То, что ты предсказала, должно сбыться.
«Кровь Аполлона осквернит мой яд. – Казалось, голос змея заклубился в моей голове. – Во тьму спуститься должен он один».
«Заткнись», – приказал я голосу. Но я не был Мэг, а Пифон не был моим Лестером.
– Что ж, – сказала Рейчел у меня за спиной, – видимо, нам придется сделать так, чтобы, когда пророчество сбудется, ты не исчез без следа.
В ее устах это прозвучало так реально… так возможно.
– Я не заслуживаю такой жрицы, как ты, – признался я.
– Не заслуживаешь, – согласилась Рейчел. – Можешь отплатить мне, если убьешь Пифона и очистишь мой разум от его змеиного дыхания.
– Идет, – кивнул я, стараясь поверить, что мне удастся выполнить свою часть сделки.
Наконец мы добрались до центральной башни крана и начали спускаться вслед за Нико, держась за перекладины лестницы. У меня от усталости дрожали руки и ноги. Очень хотелось попросить Мэг вырастить какие-нибудь листья, чтобы спустить нас как у башни Сютро. Но я все-таки воздержался, потому что 1) не хотел, чтобы она перенапряглась и вырубилась, и 2) терпеть не могу, когда растения мною швыряются.
К тому моменту, когда мы оказались на земле, я едва держался на ногах и меня тошнило.
У Нико вид был не многим лучше. Я понятия не имел, где он собирался взять достаточно силы, чтобы тенепортировать нас в безопасное место. Наверху, стоя у края котлована, быки молча наблюдали за нами, их голубые глаза мерцали как зловещая гирлянда на Хануку.
Мэг с опаской посмотрела на них:
– Нико, когда ты сможешь провести нас через тень?
– Дай… только… отдышаться, – проговорил он, хватая ртом воздух.
– Давайте подождем, – согласился Уилл. – Если он не соберется с силами, то может отправить нас в Венесуэлу прямиком в чан с сырным соусом «Чиз Виз».
– Вот уж не надо… – помотал головой Нико. – В чан мы не падали.
– Еще бы чуть-чуть – и упали, – не унимался Уилл. – Но точно очутились посреди крупнейшей фабрики по производству «Чиз Виз» в Венесуэле.
– Это было всего один раз, – проворчал Нико.
– Э-э, ребята. – Рейчел указала на край котлована, где заволновались коровы.
Они пихались и толкали друг друга вперед, пока одна – то ли по собственному желанию, то ли под натиском стада – не рухнула вниз.
Глядя, как она падает, лягается и извивается, я вспомнил, как Арес сбросил с Олимпа кошку, чтобы проверить, приземлится ли она на Манхэттене на лапы. Афина телепортировала кошку в безопасное место, а затем отдубасила Ареса древком своего копья за то, что он подверг животное опасности, но наблюдать за этим падением все равно было жутко.
Быку не повезло так, как той кошке. Он упал на бок в грязь, хрипло хрюкнув при этом. От такого удара погибло бы едва ли ни любое живое существо, но бык лишь замахал ногами, поднялся и затряс рогами. А потом злобно посмотрел на нас, словно говоря «Сейчас вы получите!».
– Эм… – Уилл попятился. – Он в яме. Так почему же он не задыхается от гнева?
– Я… я думаю – потому, что мы здесь? – Мой голос прозвучал так, будто я надышался гелия. – Убить нас он хочет больше, чем задохнуться насмерть?