Марк и Эзра 2.0 Джафаров Рагим
– Я не могу пролезть, грудь не проходит.
Эзра пошатнулся, стал торопливо спускаться, зацепил ведро. Оно опрокинулось, забрызгав все вокруг мыльной пеной.
– Клара, тебе придется подождать, – не отрываясь от газеты, прокомментировал Марк.
– Подождать чего? – спросила девушка из-за двери.
– Полового созревания Эзры, вероятно, – ответил Марк тихо, но достаточно для того, чтобы услышал Эзра.
Уши парня стали пунцовыми. Он засуетился еще больше. Наконец все препятствия были убраны. В лавку вошла Клара. Высокая, красивая, даже Марк никогда не отказывал себе в удовольствии полюбоваться на ее губы или косу до пояса.
– Кто это был? – Она указала себе за спину, намекая на предыдущего посетителя.
– Очевидно, какой-то вор, – буркнул Эзра, глядя куда-то в пол и суетясь.
– Да, мистер О’Кинли иногда приворовывает, но не много, не думаю, что он приносит много вреда, – пожал плечами Марк.
– Кто же, по-твоему, ворует много и приносит много вреда? – усмехнулась Клара.
– Учитель Эзры по литературе, – уверенно ответил хозяин лавки.
– Он хороший человек! – возмутился вдруг Эзра.
– Я не сказал, что он плохой человек. Но он украл у всего вашего класса литературу, заменив ее на свои убогие претензии на мысли, а также украл уйму времени.
– Это не дает вам права скупать краденое! – продолжал напирать Эзра.
– Абсолютно точно. Потом это обсудим. Принеси мне свечу.
– Свечу?
– Да, мальчик, свечу, – вздохнул Марк.
Эзра, кажется, обрадовался возможности скрыться с глаз Клары.
– Что это с ним? Он сам не свой.
– Именно, он скорее твой, чем свой. Он взрослеет, – вздохнул Марк, крутя в руках подсвечник.
– Скажи, когда ты последний раз видел Генри?
– Месяца два назад, когда он притащил мне зеркало. – Марк указал куда-то вглубь лавки. Очевидно, там стояло зеркало, о котором шла речь.
– Мне кажется, этот паршивец хотел отправиться в гробницу китайского императора один.
– Возможно, а к чему ты клонишь?
– Один, без меня, – буркнула Клара.
– О, старая добрая жадность или что-то еще? – заинтересовался хозяин лавки.
– Жадность, – признала Клара.
– Понимаю. Спасибо. – Благодарность Марк адресовал Эзре, принесшему свечу.
– У тебя есть что-нибудь, что поможет его найти? Хотя бы понять направление? – спросила Клара.
– Держи. – Марк протянул ей подсвечник со вставленной свечой.
– Спасибо, но…
– Нужна какая-нибудь его вещь. Кулон еще у тебя? – Марк посмотрел на Клару.
Та в ответ молча кивнула. Сняла с себя круглый кулон, внутри которого наверняка скрывалась фотография или что-то в этом роде.
– Сожми его в руке и зажги свечу, – инструктировал девушку хозяин лавки.
Та вздохнула и сделала, как велел Марк. Все присутствующие уставились на огонек.
– И? – не выдержала Клара.
– Клянусь, ты нетерпеливее Эзры! – всплеснул руками Марк.
Огонек вдруг стал наклоняться, а потом замер параллельно полу. Клара и Эзра посмотрели в ту сторону, куда он указывал.
– Панама, полагаю, – прокомментировал Марк, возвращаясь к газете.
– Вот паршивец! – вызверилась девушка, что-то поняв и сопоставив.
– Двадцать долларов, – не отрываясь от газеты, сказал Марк.
Клара кинула на прилавок двадцатку и, не прощаясь, выскочила из лавки.
– Откуда вы знали? – удивленно спросил Эзра.
– О, у меня просто феноменальное чувство направления, разве я не говорил тебе?
– Я не про Панаму. А про все это. Откуда вы знали, что этот подсвечник пригодится, что он волшебный, про Генри, про Клару?
– Это я предложил мистеру О’Кинли украсть подсвечник у человека, которому когда-то его продал. Дал наводку, если угодно, хотя сам мистер О’Кинли не догадывается о том, что это был я, – пояснил хозяин лавки. – Генри и вправду давно не объявлялся, мне это показалось странным. А Клара – случайность.
– Здорово, – восхитился Эзра.
– У тебя может сложиться впечатление, что цель оправдывает средства, мальчик, но учти важный момент. Воровство есть воровство, и все мы несем ответственность за произошедшее. Мы заплатим свою цену.
Эзра скривился, он не любил такой тон Марка.
– О, сейчас вы скажете, что все связано и когда-нибудь что-нибудь…
– Быстрее, чем ты думаешь, конкретно в твоем случае – прямо сейчас.
– Что это значит?
– Ты был так взволнован появлением Клары, что, очевидно, не заметил, как выключил табличку.
– Что? – У Эзры округлились глаза.
– Да, бедный мистер О’Кинли вошел в Нью-Йорке, а вышел в Каире. Но ему повезло, ведь ты его найдешь и приведешь сюда.
– О нет! – Эзра схватился за голову.
– Ну, у тебя, по крайней мере, есть то, что облегчит тебе поиски. – Марк подвинул подсвечник ближе к Эзре.
– Но у меня же нет ни единой его вещи.
– Это совсем не обязательно, просто вспомни, как выглядел мистер О’Кинли.
– Но… Клара… Вы же…
– Не теряй времени. – Марк углубился в чтение.
Глава 5
Звякнул колокольчик над дверью, что-то щелкнуло, открылась дверь. В лавку вошел мужчина в широкополой шляпе и стоптанных сапогах.
– Генри! – обрадовался Эзра, уронив тряпку в ведро с мыльной водой.
– Привет! – Мужчина широко улыбнулся. – Марк у себя?
– Да, сейчас, наверное, спустится. Где ты был? Рассказывай! – Эзра стянул желтые перчатки и поспешил к гостю.
Генри снял с плеча длинный футляр и положил его на прилавок, зацепив стопку газет. Повернулся к Эзре и, серьезно, как делал только он, по-взрослому пожал пацану руку.
– Подожди, не так сразу, все расскажу, но попозже. – Генри обратил внимание на стопку старых газет и спросил: – До какого года он уже добрался?
– До шестьдесят второго. Может, хотя бы ты мне скажешь, почему он совершенно не представляет, что происходило последние лет семьдесят, как минимум.
– Лучше он сам тебе скажет, – ушел от ответа Генри.
– Он не говорит.
– Любопытство, Эзра, иногда приводит нас туда, где мы не хотели бы оказаться, – проскрипел Марк, спускаясь по лестнице со второго этажа.
Эзра то ли фыркнул, то ли вздохнул.
– Не расстраивайся, пацан! – Генри хлопнул паренька по плечу, отчего тот едва не свалился с ног. – Я тебе кое-что привез!
Эзра с нетерпением наблюдал за шарящим по карманам мужчиной.
– Да где же оно…
– Что бы это ни было, Эзра, поверь мне, миг ожидания будет слаще самого подарка, – прокомментировал Марк, садясь на свое место за прилавком.
– Вот! – Генри извлек из кармана куртки костяной амулет, отдаленно напоминающий орла. – Это тебе!
– Ух ты, спасибо, а откуда он? – спросил Эзра.
– Перу, – ответил Марк за Генри.
– Вы узнаете этот амулет, да? Он волшебный, да?! Вы знаете все волшебные штуки, и он один из них? – Эзра буквально подпрыгивал на месте от возбуждения.
– Ну да. – Марк покачал головой и взглянул на табличку над дверью. Надпись на ней гласила «Лима».
– А что он делает, какие у него волшебные свойства? – распалялся Эзра все больше.
– Ты должен сам узнать. Таковы правила, – мгновенно соврал Марк.
– Ясно. – Эзра пошел в подсобку, аккуратно держа амулет двумя руками.
– Как-то это жестоко, – заметил Генри. – Я его просто у местного торгаша купил. У него таких сотни.
– Жестоко? Ты подарил ему паршивую дешевку, а я – волшебный амулет, – фыркнул Марк.
– Ладно, я в ваши дела не лезу. У меня и для тебя кое-что есть, кстати.
Марк тяжело вздохнул, предчувствуя неладное. Генри принялся открывать футляр и вскоре извлек из него винчестер.
– Я знал, что ты докатишься до торговли оружием. – Хозяин лавки удрученно покачал головой. – Но не думал, что так скоро.
– Ты хоть знаешь, что это? – упер руки в бока Генри.
– Винчестер.
– А конкретнее?
– Старый винчестер, – пожал плечами Марк.
– Как же ты меня иногда раздражаешь! Это винчестер самого Уайатта Эрпа! – Генри улыбнулся во весь рот.
Марк молча смотрел на него поверх очков.
– И?
– Ты серьезно?! Да это же настоящая легенда! – всплеснул руками Генри.
– И? – повторил Марк.
– Из этого винчестера невозможно промахнуться! – выдал главный козырь Генри. – Стрелок всегда попадает, представляешь?!
– Куда попадает? – скептическим тоном спросил Марк.
– Как куда? Куда целится.
– Любое оружие попадает туда, куда целится стрелок, – все тем же тоном заметил Марк.
– Вот ведь зараза, да во врага оно попадает!
– А если я целюсь не во врага? – тут же спросил Марк.
– Не знаю, – признался Генри.
– А если я стреляю ровно между двумя врагами, – продолжал наседать Марк, – куда попадет пуля?
– Не знаю, – все тише бурчал Генри.
– А если человек, в которого я стреляю, на самом деле мне не враг? Эта железяка учитывает мое мнение или настрой цели?
– Да не знаю я!
– В общем, опасная и ненужная железяка, – подвел итог Марк. – Я с этим связываться не хочу.
– Из него сам Эрп стрелял, – предпринял последнюю робкую попытку Генри.
– Давно люди, стреляющие в безоружных, тебя так впечатляют?
– Нет так нет, – пожал плечами Генри.
– Где ты вообще его взял? Явно не в Мачу-Пикчу, – предположил хозяин лавки.
– Выиграл в карты.
Звякнул колокольчик над дверью, щелкнула табличка, теперь надпись гласила «Бирмингем». Марк убрал винчестер за прилавок. В лавку вошел мужчина в строгом деловом костюме и с такой же строгой деловой улыбкой на лице.
– Добрый день, – поздоровался он, оценивающе глядя на Генри.
– Уже нет, – отрезал Марк.
– Вы подумали над нашим предложением? – проигнорировал колкость визитер.
– Тут не о чем думать. Лавка не продается.
Генри приподнял брови, посмотрел на Марка, потом на посетителя.
– Мы предложили вам хорошие условия, – спокойно, но с нажимом заметил тот.
– Давайте не будем продолжать. Нет значит нет. – Хозяин лавки махнул рукой, будто бы отгоняя муху.
Мужчина пожевал губами, криво ухмыльнулся и вышел.
– Он выглядел как бандит, – заметил Генри.
– Иногда форма прекрасно отражает содержание.
– Может, тебе нужна помощь? Такие ребята обычно добиваются своего.
– Нет, – коротко отрезал Марк.
– Зачем им вообще твой магазин? – не унимался Генри.
– Они хотят строить торговый центр, кажется. – Хозяин лавки задумчиво посмотрел на дверь. – Я не уверен.
– Может, нам все-таки понадобится винчестер? – спросил возникший откуда-то Эзра.
– Нет, – отрезал Марк.
– Ну, я просто подумал, есть ружье, есть проблемы, все так логично.
– Самый короткий путь…
– Не всегда самый лучший. Да, вы сто раз это говорили, – перебил Марка Эзра.
– Ты уже стер пыль с книжных полок? – вдруг сменил тему Марк.
– Нет, я…
– Так займись делом! – фыркнул хозяин лавки.
Эзра понуро побрел в подсобку.
– Сурово у вас тут.
– Это называется субординация и дисциплина. – Марк достал из-за прилавка винчестер. – Забери его. И я тебя очень прошу, выкинь эту железяку. Я готов заплатить тебе за его утилизацию.
– Шутишь? – возмутился Генри. – В конце концов, почему бы тебе просто не засунуть его на какую-нибудь дальнюю полку?
– Нет. Я абсолютно серьезен. Меня смущает… – Марк задумался, подбирая слова. – Странное совпадение. Послушай, это оружие, оно убивает. А конкретно это оружие, если верить твоим словам, само решает, кого убить. Ему стрелок нужен только, чтобы нажимать на спуск, понимаешь?
– Эм… – промычал Генри, удивленный серьезным тоном Марка.
– Ладно. Дело твое. – Марк взялся за газету. – Но я готов дать сотню, если ты его уничтожишь.
Генри медленно убрал винчестер в футляр. Долго возился с защелками, помялся немного, наконец спросил:
– Двадцатку не одолжишь?
– Я похож на фонд помощи торговцам смертью? – спросил Марк из-за газеты.
– Ой, да ну тебя, – махнул рукой Генри.
Через несколько часов Марк сидел на своем обычном месте за прилавком, а Эзра, по обыкновению, убирался в лавке.
– То есть изначально герой должен был перейти на сторону Пугачева? – Эзра оперся на швабру и посмотрел на Марка.
– Да, и прототипом, по мнению специалистов, послужил некто Шванвич.
– Кто это?
– Это ты узнаешь сам, а завтра обсудим. Считай, что это домашнее задание. Реальные прототипы героев Пушкина. – Марк отложил газету, удивленно посмотрел на часы. – Уже поздно, пора спать.
– Можно я сегодня останусь у вас? – спросил Эзра.
– Опять повздорил с мисс Хильдшер?
– Угу.
– Убежать – не лучший способ решения проблемы. Ты ведь ее даже не предупредил?
– Нет, – потупился Эзра.
– Тогда тебе пора. – Марк пошел к подсобке.
– До завтра, – обреченно вздохнул Эзра, убирая швабру в подсобку.
– Хотя, знаешь. – Хозяин лавки вдруг остановился и обернулся. – На улице уже темно, не лучшая идея сейчас шататься по темным дворам. Оставайся у меня. Твоя комната, как понимаешь, свободна. А мисс Хильдшер, полагаю, к твоим побегам привыкла.
– Спасибо! – просиял Эзра.
– Спать, сейчас же.
Марк проводил паренька взглядом и подошел к прилавку, достал с полки шкатулку и расшитый бисером мешочек с табаком, затем встал у окна и стал задумчиво смотреть на противоположную сторону улицы, ловко набивая трубку. Наконец достал из кармана жилетки спички и закурил. Кирпичная стена напротив, изрисованная и исписанная, представлялась Марку чем-то вроде образца современного искусства, которое он принялся изучать.
Примерно через час, когда в лавке уже висел плотный табачный дым, на противоположной стороне улицы, прямо под фонарем, остановилась машина. Из нее сразу же вышли четверо. Марк хмыкнул, выпуская дым через ноздри. Каждый из четверых вполне походил на современного художника, расписавшего стену, – по крайней мере, именно так себе представлял Марк современных художников после детального анализа их творчества. Мужчины стали шуметь. О чем-то громко говорить и чем-то звенеть. Ветер не давал разобрать ни слова, превращая речь в кашу. Марк продолжал наблюдать, невидимый в темном окне.
– Что происходит? – сонно спросил Эзра, спускаясь по лестнице.
– Тсс. – Марк обернулся и приложил трубку к губам, призывая к тишине.
Паренек мигом проснулся, кивнул и подошел к окну.
Мужчины довольно долго шумели, что явно не было типичным поведением для представителей их профессии. Наконец главный, стриженный наголо верзила, что-то скомандовал остальным. Шум прекратился. Главарь подошел к багажнику и стал раздавать подельникам орудия труда. Вся четверка направилась к лавке.
– Они идут сюда! – прошептал Эзра громче, чем обычно разговаривал.
– Серьезно? – хмыкнул Марк и посмотрел на него. В темноте лицо паренька казалось особенно бледным.
– Нужно что-то делать!
– Если бы у тебя сейчас был тот винчестер, ты бы стрелял?
– Боже, нет! Нужно вызвать полицию! – Эзра стремительно впадал в панику.
Марк снова хмыкнул и взялся за ручку управления жалюзи.
– Вот видишь…
– Бежим! – уже в полный голос бросил паренек, перебивая Марка и делая невольный шаг назад.
– Стоять! – глядя на Эзру, скомандовал Марк.
Даже сквозь панику паренек заметил, как вдруг помолодел хозяин лавки.
Бандиты подошли так близко, что на лице главаря можно было рассмотреть ужасный шрам и даже посчитать количество швов. Марк смотрел на мертвенно-бледного, но не побежавшего Эзру. Главарь уже замахнулся битой, намереваясь разнести вдребезги окно, когда Марк дернул ручку. Жалюзи захлопнулись. Мгновенно наступила тишина, все звуки с улицы пропали.
– Боже! – непроизвольно вырвалось у Эзры.
– Убежать – не худшее решение проблемы, – прокомментировал Марк.
– Боже, – повторил Эзра. Его лицо стремительно обретало цвет. – У этой истории есть какая-то мораль, да? У вас же всегда есть какая-то мораль.
Мальчик как-то истерично повеселел.
– Ну, раз ты догадался, что она есть, то сможешь дойти и до ее содержания. Меня больше интересует другое – что за таинственный незнакомец так своевременно проиграл нашему другу такое хорошее ружье в карты? И кому это надо? Ладно, пойдем спать. – Марк вытряхнул трубку и убрал ее в шкатулку. На секунду замер, притронувшись к расшитому бисером мешочку с табаком.
– А вы? – вдруг спросил Эзра. – Вы стали бы стрелять, будь у вас тот винчестер?
– К сожалению, да, – ни на секунду не задумавшись, ответил Марк.
Глава 6
– Пусть будет 23 декабря 1596 года, – предложил Марк, не отрываясь от газеты.
– Ну, это легко – Брестская уния. Моя очередь. – Эзра потер лоб тыльной стороной ладони, оставив черный след, и задумался.
– Ты уснул?
– В каком году Индира Ганди возглавила правительство Индии?
– А она возглавила? – Марк удивленно отложил газету. – Кто бы мог подумать!
– Вы не дошли до шестьдесят шестого года, да? – извиняющимся тоном уточнил Эзра.
– Ясно, – буркнул Марк, возвращаясь к чтению.
Звякнул колокольчик, щелкнула табличка над дверью. Надпись на ней гласила «Хьюстон». Марк прищурился. В лавку вошла пышная женщина в шляпке с цветами и бледно-розовом пальто.
– Марк, дорогуша, вы прекрасно выглядите! – защебетала она.
– Добрый день, мисс Хильдшер, – не очень радостно поздоровался Эзра.