Похитители снов Стивотер Мэгги

Блу с подозрением спросила:

– Ты ведь не собираешься мне запрещать?

– Не в этот раз.

– Смысла нет, – согласилась Калла.

– А на чердаке гадальная миска, – сообщила Блу.

Мора заглянула в гостиную.

– Нет.

Блу настаивала:

– Кто-то ей пользуется.

– Нет.

Блу, на грани срыва, произнесла:

– Ты не можешь просто взять и сказать, что ее там нет и что ею не пользуются! Я не ребенок. И у меня есть глаза и мозги.

– А что ты хочешь, чтобы я сказала? – поинтересовалась Мора.

– Правду. Я, например, только что сказала правду ТЕБЕ.

– Да, – подтвердил Ганси с кухни.

– Замолкни! – одновременно крикнули Блу и Калла.

Мора вскинула руку:

– Хорошо. Миской пользовалась я.

– Зачем?

Калла ответила:

– Чтобы поискать Орешка.

«Моего отца!» Пожалуй, не стоило удивляться – ведь Нив пригласили сюда, чтобы найти его. Она пропала, а местонахождение Орешка так и оставалось загадкой.

– Ты, кажется, говорила, что гадать по миске – плохая идея.

– Это как водка, – произнесла Калла. – Зависит от производителя.

Занеся ложку над баночкой с пудингом, она заглянула в другую комнату, и Мора – тоже.

Блу вытянула шею, чтобы понять, на что они смотрят. Но там не было никого, кроме Адама. Он сидел в гадальной один, и рассеянный утренний свет придавал ему мягкий и пыльный вид. Он вытащил из мешочка колоду таро и разложил все карты рисунками вверх, в три длинных ряда. Облокотившись на стол, Адам изучал изображения на каждой карте по очереди и елозил локтями, чтобы перебраться к следующей. Он совершенно не походил на Адама, способного вспылить. Только на Адама, с которым Блу когда-то познакомилась. Это-то и пугало – что всё случалось без предупреждения.

Мора нахмурилась. И негромко произнесла:

– Кажется, мне надо побеседовать с этим юношей.

– Да, кому-то надо, – ответила Калла, направляясь к лестнице.

Каждая ступенька возмущенно стонала, и Калла мстительно наступала на следующую изо всех сил.

– Только не я. Я переросла крушения поездов.

Блу в тревоге спросила:

– С ним всё так плохо?

Мора пощелкала языком.

– Калла любит драму. Крушение! Если поезду нужно столько времени, чтобы сойти с рельсов, я бы не стала называть это крушением. Скорее, падением.

Сверху донесся радостный смешок Каллы.

– Ненавижу вас обеих, – сказала Блу, когда мать засмеялась и поскакала по лестнице вслед за Каллой. – Если не ошибаюсь, вы должны использовать свои способности во благо!

Спустя некоторое время Адам, не поднимая глаз, заметил:

– Мне вообще-то всё слышно.

Блу горячо надеялась, что он имел в виду только разговор с Морой и Каллой, а вовсе не кухонную беседу с Ганси.

– А ты считаешь себя крушением поезда?

– Это значило бы, что изначально я стоял на рельсах, – ответил Адам. – Так мы поедем в Кабесуотер, когда Ронан освободится?

Ганси появился в дверях рядом с Блу и потряс пустой бутылкой.

– Всё честно, – проговорил он тоном, который намекал, что он выбрал экологичный кофейный напиток исключительно для того, чтобы иметь возможность сказать об этом Блу и услышать в ответ: «Молодец, типа, бережешь окружающую среду».

Блу сказала:

– Не забудь выкинуть бутылку.

Он ослепительно улыбнулся и стукнул кулаком по косяку.

– Да, Пэрриш. Мы отправляемся в Кабесуотер.

14

Спросите кого угодно. Дом номер 300 на Фокс-Вэй (Генриетта, штат Вирджиния) – то место, куда нужно обращаться, если вас интересует незримое, загадочное, потустороннее и еще не случившееся. За вполне разумную плату любая из женщин, живущих под этой кровлей, почитает вам по руке, разложит карты, очистит ауру, поможет связаться с умершими родственниками или просто выслушает жалобы на то, какая жуткая неделя у вас выдалась. В будни ясновидение часто бывало работой.

Но по выходным, когда на сцену выступали коктейли, оно нередко становилось игрой. Мора, Калла и Персефона рылись в поисках журналов, книг, коробок из-под хлопьев, старых карт таро – чего угодно с надписями или картинками. Одна выбирала картинку и прятала ее от остальных, а те экспериментировали, пытаясь добиться максимальной точности. Они угадывали, повернувшись спинами друг к другу, разложив карты, расставив на столе то или иное количество свечей, стоя в ведрах с водой, перекрикиваясь за три или семь ступенек из коридора. Мора называла это «непрерывным образованием». Калла – проституцией. Персефона – «той штукой, которой можно заняться, если по ящику нечего смотреть».

В тот день, после того как Блу, Ганси и Адам уехали, работы не предвиделось. В воскресенье всегда наступало затишье, даже для тех, кто не ходил в церковь. Не то чтобы женщины, обитавшие в доме номер 300 на Фокс-Вэй, в воскресенье лишались паранормальных способностей. Они обладали ими ВСЕГДА, поэтому седьмой день недели ничем не отличался от остальных. После того как молодежь уехала, женщины бросили дела, собрались в потрепанной, но уютной гостиной и принялись за игру.

– Я уже почти достаточно пьяна для того, чтобы выйти за рамки, – объявила Калла.

В этой компании она была не единственной пьющей, но ближе всех к выходу за рамки.

Персефона с сомнением уставилась на дно своего бокала. Очень тихим голосом (как всегда) она грустно произнесла:

– А я совсем трезвая.

– Это твоя русская кровь, – предположила Мора.

– Эстонская, – поправила Персефона.

И тут позвонили в дверь. Мора со вкусом выругалась – одним метко подобранным и очень конкретным словом. Калла выругалась не так изящно – большим количеством слов с меньшим количеством слогов. Затем Мора вышла в коридор и вернулась в гостиную с каким-то рослым мужчиной.

Он был очень… серым. В темно-серой рубашке, которая подчеркивала мускулистые плечи, в еще более серых брюках. Волосы у него были пепельные, лишенные цвета, модная недельная щетина на подбородке – тоже. И даже глаза.

Ни от одной женщины не ускользнуло, что он красив.

– Мистер…

Он понимающе улыбнулся.

– Грей.

И у всех губы сами сложились в понимающую улыбку.

Мора объяснила:

– Он попросил сеанс.

– Контора закрыта, – с величайшим презрением сказала Калла.

– Калла груба, – своим кукольным голоском произнесла Персефона. – Мы работаем по выходным. Но сейчас мы заняты?

Это было сказано вопросительным тоном и сопровождалось беспокойным взглядом в сторону Моры.

– Вот именно, – подтвердила Мора. – Но оказалось, что мистеру… Грею на самом деле не нужен сеанс. Он писатель, который изучает экстрасенсов. Он просто хочет понаблюдать.

Калла погремела льдом в бокале. Одна бровь у нее выглядела исключительно скептически.

– А что вы пишете, мистер Грей?

Он добродушно улыбнулся. Они заметили, что у него необыкновенно прямые зубы.

– Триллеры. А вы любите читать?

Калла что-то прошипела в ответ и указала на гостя бокалом с отпечатком сливовой губной помады.

– Так вы не против, если он останется? – спросила Мора. – Он разбирается в поэзии.

Калла усмехнулась.

– Прочтите хоть четверостишие, и я принесу вам выпить.

Без малейших колебаний, без намека на неловкость Серый Человек сунул руки в карманы темно-серых брюк и продекламировал:

– «Куда пропала лошадь? Куда подевалась юность? Куда ушел даритель сокровищ? Где пирующие, где веселье в зале? Увы, яркие кубки; увы, воин в кольчуге; увы, слава князя! Прошло то время, затерявшись под венцом ночи, словно его и не бывало».

Калла оттопырила губы.

– Прочтите то же самое на древнеанглийском, и в вашу выпивку я добавлю спиртное.

Он прочел.

Калла встала и пошла за бокалом.

Когда она вернулась, а Серому Человеку предложили место на протертой кушетке, Мора сказала:

– Предупреждаю – если попробуете что-нибудь выкинуть, у Каллы есть перцовый баллончик.

Калла протянула ему напиток, а затем, в качестве подтверждения, достала из маленькой красной сумочки маленький черный баллончик.

Мора указала на свою третью товарку.

– А Персефона – русская.

– Эстонка, – негромко поправила та.

– А я… – Мора предъявила весьма убедительный кулак, – я могу вбить человеку нос в мозг.

– Какое совпадение, – добродушно сказал Серый Человек. – Я тоже.

Он с любопытством – одновременно вежливым и лестным – наблюдал, как Мора собрала с кушетки карты. Он даже наклонился, чтобы подобрать ту, которую она пропустила.

– А этому парню сильно не повезло, – заметил он.

На карте был изображен мужчина, пронзенный десятью мечами. Жертва лежала ничком, как обычно бывает, если человека пронзить десятью мечами.

– Так обычно выглядит тот, с кем покончила Калла, – пояснила Мора. – Хорошие новости: десятки означают конец цикла. Конкретно эта карта символизирует максимум худшего.

– Мало что может быть хуже, чем десять мечей в спине и полный рот пыли, – согласился Серый Человек.

– Смотрите, – сказала Мора, – его лицо слегка похоже на ваше.

Серый Человек внимательнее изучил карту. Затем коснулся пальцем клинка, воткнутого в спину жертвы.

– А этот меч немного похож на вас.

Он посмотрел на Мору. Это был не просто взгляд. Она посмотрела на гостя. И это тоже был не просто взгляд.

– Так, – сказала Калла.

– Окажите услугу, мистер Грей, – попросила Мора, протянув ему колоду. – Спросите – снизу или сверху?

Мистер Грей очень серьезно отнесся к этой обязанности. Он обратился к Калле:

– Снизу или сверху?

– Тройка кубков. Сверху, конечно, – ответила Калла, одарив его злой сливовой улыбкой. – Единственный вариант.

Мистер Грей взял карту сверху и перевернул. Разумеется, это была тройка кубков.

Мора усмехнулась. И сказала:

– Императрица. Снизу.

Серый Человек извлек карту снизу колоды и показал присутствующим. Платье императрицы было намечено широким черным мазком, а корона украшена то ли плодами, то ли драгоценными камнями.

Серый Человек медленно зааплодировал.

– Четверка жезлов, внизу, – продолжала Калла.

– Десятка монет, наверху, – парировала Мора.

– Туз кубков, внизу, – сказала Калла.

Мора шлепнула ладонью по подлокотнику кушетки.

– Солнце, внизу.

– Четверка мечей, наверху, – отозвалась Калла, и ее рот превратился в смертоносный лиловый изгиб.

Серый Человек одну за другой переворачивал карты, и предсказания оказывались правильными.

Тихий голос Персефоны пробился сквозь оглушительную перестрелку Моры и Каллы.

– Король мечей.

Все обернулись и посмотрели на Персефону, которая сидела, сдвинув колени и аккуратно сложив руки. Иногда она казалась одновременно восьмилетней и восьмидесятилетней; сейчас была именно такая минута.

Рука Серого Человека послушно зависла над колодой.

– Сверху или снизу?

Персефона моргнула.

– Шестнадцатая карта сверху.

Мора и Калла разом подняли бровь. Калла победила.

Серый Человек досчитал до шестнадцати, проверил разок, а затем перевернул карту и показал остальным. Король мечей, господин своего разума, владыка собственных эмоций, воплощение здравого смысла, взглянул на них с нечитаемым выражением лица.

– Это карта мистера Грея, – сказала Персефона.

Мора спросила:

– Ты уверена?

Получив безмолвное подтверждение от Персефоны, она повернулась к Серому Человеку.

– Вы считаете, что она ваша?

Серый Человек повертел ее в руках, словно она могла открыть ему свои секреты.

– Я плохо разбираюсь в таро. Это плохая карта?

–Плохих карт не бывает, – ответила Мора и смерила Серого Человека взглядом, пытаясь соотнести короля мечей с сидевшим перед ней мужчиной. – И толкование в каждом конкретном случае может сильно различаться. Однако… король мечей – это могущественная карта. Он силен, но бесстрастен… холоден. Он прекрасно умеет принимать решения, основываясь на фактах, а не на эмоциях. Нет, это не плохая карта. Но я вижу в ней кое-что еще. Что-то вроде…

– Жестокости, – договорила Калла.

Это слово произвело немедленный эффект на всех присутствующих. На Мору, Персефону и Каллу нахлынули воспоминания о Нив, поскольку были самыми свежими; за ними последовал образ Ганси со сломанным пальцем. Серый Человек вспомнил плавающий взгляд Диклана Линча и кровь, льющуюся у него из носа. «Жестокость».

– Да, жестокость, – повторила Мора. – Ты это имела в виду, Персефона? Да.

Все три женщины бессознательно подались друг к дружке. Иногда Мора, Персефона и Калла казались тремя частями чего-то целого, а не тремя отдельными женщинами. Затем они, как одна, повернулись к мистеру Грею.

Он признал:

– Да, моя работа иногда связана с жестокостью.

– Кажется, вы сказали, что собираете материалы для книги, – с легким раздражением напомнила Мора.

– Я соврал, – признался Серый Человек. – Извините. Мне пришлось соображать быстро, когда вы сказали, что сеанса не будет.

– А на самом деле?

– Я киллер.

На несколько секунд воцарилась тишина. Ответ Серого Человека прозвучал довольно легкомысленно, но голос намекал на обратное. Такого рода ответ требовал немедленного уточнения или разъяснения – но он ничего не предложил.

Мора сказала:

– Не смешно.

– Да, – согласился Серый Человек.

Все ждали реакции Моры. Она спросила:

– Вас привела сюда ваша работа?

– Только интерес.

– Он связан с работой?

Мистер Грей невозмутимо ответил:

– Всё связано с работой. Так или иначе.

Он не сделал абсолютно ничего, чтобы его слова было проще принять. Никто не понимал, чего он хотел – чтобы они поверили ему, или подыграли, или испугались. Он просто сделал свое признание – и ждал.

Наконец Мора сказала:

– Приятно для разнообразия увидеть в этой комнате кого-то более опасного, чем Калла.

Она взглянула на Серого Человека. Он взглянул на нее. И в этом обмене взглядами было молчаливое соглашение.

Они выпили еще. Серый Человек задавал разумные вопросы, полные мрачного юмора. Через некоторое время он встал, собрал пустые бокалы и отнес их на кухню, а потом взглянул на часы и объявил, что ему пора откланяться.

– Поверьте, мне бы хотелось остаться.

Он спросил, можно ли зайти еще разок на неделе.

И Мора сказала «да».

Когда он ушел, Калла порылась в его бумажнике, который стянула в передней.

– Удостоверение фальшивое, – сообщила она, засовывая бумажник между диванных подушек на том месте, где сидел гость. – Но кредиток он хватится. Почему ты вообще согласилась?

– Некоторые вещи я предпочитаю держать на глазах, – ответила Мора.

– А, – сказала Персефона. – Полагаю, мы все знаем, что ты имеешь в виду.

15

Адам помнил, каким жестоким он считал Ганси. В первый месяц пребывания в Академии Агленби он ежедневно сомневался в своем решении поступить в эту школу. Другие мальчики казались чужими и страшными; он думал, что никогда не сможет стать таким, как они. Каким наивным он был, когда полагал, что сумеет обзавестись комнатой, вроде тех, где жили остальные ученики Агленби! И хуже всех был Ганси. У прочих мальчиков внешкольная жизнь шла по остаточному принципу. Однако Ганси… невозможно было забыть, что он прибыл сюда, имея свои сложившиеся привычки, и применил остаточный принцип к Агленби. На этого человека устремлялись все взгляды, когда он шагал в спортзал. Он весело улыбался, когда его вызывали отвечать на уроке латинского языка, и вечно задерживался после занятий, чтобы поболтать с учителями как с равными – «мистер Ганси, задержитесь на минутку, я нашел статью, которая, полагаю, вас заинтересует». У него были самая интересная машина и друг, обладавший дикарской красотой – Ронан Линч. Ганси во всех возможных смыслах был противоположен Адаму.

Они не разговаривали. Да и с какой стати? Адам, как тень, пробирался в класс, сидел опустив голову, внимательно слушал и старался избавиться от местного акцента. Ганси, ослепительное солнце, сиял на другом конце вселенной; он находился слишком далеко, чтобы повлиять на Адама. Хотя Ганси, казалось, дружил со всей школой, рядом с ним постоянно был только Ронан. И эта дружба – безмолвные взгляды и кривые улыбки – наводила Адама на мысль, что Ганси, видимо, жесток. Он думал: Ронан и Ганси смеются над шуткой, объект которой – весь остальной мир.

Нет, Адам и Ганси не общались.

Они не перекинулись и словом за полтора месяца, вплоть до того самого дня, когда Адам по пути в школу проехал на своем велосипеде мимо «Камаро». Темные следы колес отмечали путь к обочине, капот был откинут. Ничего удивительного: Адам уже дважды наблюдал, как «Камаро» тащили на буксире. Не было никакой причины полагать, что Ганси, согнувшемуся над мотором, понадобится помощь Адама. Скорее всего, он уже позвонил верному механику.

Но Адам остановился. Он до сих пор помнил, как ему тогда было страшно. Из всех мучительных моментов в Агленби это был наихудший – когда он поставил свой старый велосипед рядом с великолепным, ярко-оранжевым «Камаро» Ричарда К. Ганси Третьего и стал ждать, когда тот обернется. В животе у Адама всё сжималось от страха.

Ганси обернулся и спросил с очаровательным плавным акцентом:

– Адам Пэрриш?

– Да. Ди… Ричард Ганси?

– Просто Ганси.

Адам уже понял, почему «Камаро» заглох. Он набрался смелости и спросил:

– Хочешь, я починю? Я немного разбираюсь в машинах.

– Нет, – коротко ответил Ганси.

Адам хорошо помнил, как у него горели уши. Он жалел, что остановился. Он ненавидел Агленби. Адам знал, что он ничтожество, и, конечно, Ганси сознавал это как никто другой. Всю никчемность Адама. Он замечал его свитер, купленный в секонд-хенде, поганый велосипед, дурацкий акцент. Адам сам не знал, с чего ему пришло в голову остановиться.

А потом Ганси – с глазами, полными настоящего Ганси – сказал:

– Пожалуйста, покажи мне, в чем проблема. Если можно. Нет смысла держать машину, если я не говорю на ее языке. К слову о языках, ты каждый день будешь заниматься со мной латынью. Ты ее знаешь не хуже Ронана.

Этого вообще не должно было случиться, но их дружба окрепла за то время, какое понадобилось, чтобы добраться до школы. Адам показал, как понадежнее закрепить заземлитель, потом Ганси наполовину засунул его велосипед в багажник, и они доехали до Агленби вместе. Адам признался, что работает в автомастерской, чтобы не вылететь из школы, а Ганси повернулся к нему и спросил:

– Что ты знаешь про валлийских королей?

Иногда Адам гадал, что случилось бы, если бы в тот день он не остановился. И что было бы с ним теперь.

Возможно, он ушел бы из Агленби. И уж точно не сидел сейчас бы в «Камаро», ехавшем по направлению к волшебному лесу.

Ганси был как пьяный теперь, когда они решили вернуться в Кабесуотер. Больше всего он терпеть не мог стоять на месте. Он велел Ронану включить какую-нибудь ужасную музыку – конкретно в этом Ронан всегда охотно повиновался – и принялся насиловать «Камаро» на каждом светофоре по пути из города.

– Давай, давай! – задыхаясь, кричал Ганси. Он, конечно, говорил сам с собой, ну или с коробкой скоростей.

– Не позволяй почуять твой страх!

Блу вопила всякий раз, когда раздавался рев мотора, но, в общем, от радости. Ной выбивал дробь на спинке кресла Ронана. Адам, со своей стороны, не особо буйствовал, но изо всех сил старался не выглядеть слишком спокойным, чтобы не портить настроение остальным.

Они не были в Кабесуотере с тех пор, как он совершил жертвоприношение.

Ронан опустил окно, впустив порыв горячего воздуха и запах асфальта и скошенной травы. Ганси последовал его примеру. У Адама вспотела поясница, прижатая к виниловому сиденью, но руки были холодные. Не предъявит ли Кабесуотер свои права на него, как только он вернется?

«Что я наделал?»

Ганси, болтая высунутой наружу рукой, похлопал машину по боку, как лошадь.

– Молодец, «кабан». Молодец.

Адаму казалось, что он наблюдал за всем этим извне. И что его вот-вот должно было посетить очередное видение, вроде быстро мелькнувшей карты таро.

Что это? Что-то стоит на обочине?

«Я не могу доверять собственным глазам».

Страницы: «« 345678910 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Анри Шарьер по прозвищу Папийон (Мотылек) в двадцать пять лет был обвинен в убийстве и приговорен к ...
Мужчины нуждаются в близких отношениях больше, чем женщины! Это утверждение обосновывается автором, ...
Перед вами десятая книга серии «Магия в вопросах и ответах», и каждая из них поможет читателю узнать...
Это издание представляет собой обновленный бестселлер Дейла Карнеги «Как завоевывать друзей и оказыв...
Именно от текста зависит, сработает ваша презентация или нет. Александр Григорьев разбирается в этом...
В подмосковном лесу обнаружен труп известного криминального журналиста Дмитрия Токарнова. Расследова...