Сплетая рассвет Лим Элизабет
– Я купил его в Самаране, – смущенно ответил он. – Похоже, ты почти закончила свой.
– Ты наблюдателен. – Я поднесла блокнот к носу, вдыхая запах свежей бумаги. Затем потянулась к щеке Эдана и прорисовала пальцем линию от волос к подбородку. По моей спине прошла легкая дрожь. – Я тут подумываю, кого выбрать в роли своей следующей музы.
Он скривился.
– Чародеи редко позируют. Мы слишком неусидчивы. Однако скоро мне потребуется новый плащ. – Эдан показал на свой потрепанный. – На случай, если ты хотела поблагодарить меня, мастер-портной.
– Блокнот в обмен на плащ? Это едва ли честный обмен.
– Это волшебный блокнот, – заявил Эдан, протянув за ним руку.
Я закатила глаза.
– Да неужели.
– Видишь ли, если его перевернуть, то посыплется песок. – Эдан широко улыбнулся, поймав золотые зернышки пустыни в ладонь. – Песок, песок и еще песок.
– Ах ты!
Он захохотал.
– Итак, мастер Тамарин, я могу рассчитывать, что вы сделаете меня самым стильным чародеем во всех Семи Землях?
Я поправила его воротник и цокнула языком.
– Вряд ли ты сможешь быть самым стильным чародеем во всех Семи Землях, если не научишься нормально застегивать рубашку.
– О. – Эдан беспомощно опустил взгляд на пуговицы.
Засмеявшись, я потянулась, чтобы застегнуть их надлежащим образом. Но когда он прижал меня ближе, смех затих на моих губах.
Все мое тело дрожало, но пальцы больше всего, расстегивая пуговицы одну за другой. Как бы я ни старалась, у меня не получалось держать руки ровно. Когда они опустились ниже по его груди, мое сердце забилось чаще, выдавая жажду, о существовании которой я и не подозревала.
Эдан сомкнул руки вокруг моей талии и поцеловал меня вновь, нежнее, чем когда-либо.
– Благодарю, мастер-портной, – пробормотал он. Затем начал застегивать рубашку, но я прижала ладони к его голой груди.
В его глазах мелькнуло удивление; я ощутила, как его сердцебиение ускорилось. Мне это нравилось. Нравилось видеть его таким – уязвимым и ласковым. Скорее юношей, чем чародеем.
Перед тем, как окончательно струсить, я медленно сняла рубашку с его плеч. Эдан сидел неподвижно, будто оцепенев. В моем животе зрело покалывающее чувство, которое отказывалось проходить. Голод, который я подавляла днями, возможно, даже неделями. Волоски на его груди встали дыбом, когда я провела по ней пальцами и очень нежно поцеловала в шею.
Дыхание Эдана участилось.
– Майя, – прошептал он на выдохе.
На его губах застыл вопрос, но я прижала к ним палец прежде, чем он успел его задать. Затем расстегнула его пояс и сняла тот, что сдерживал полы моего халата, вытаскивая руки из рукавов, пока одежда не упала позади меня.
Ветер ласкал мою нагую спину, и я вздрогнула, внезапно смутившись. Эдан прижал теплую руку к моему позвоночнику и притянул ближе к себе. Затем поцеловал, изучая меня своим языком, лаская уши и шею, пока я не ощутила головокружение и жар. Наконец, когда мои колени ослабли и во мне не осталось сил, чтобы стоять, Эдан уложил меня на свой плащ, расстеленный на мягкой, влажной земле.
Наши ноги переплелись, плоть вжалась в плоть. Все мое тело горело, кровь яростно пела в ушах, все чувства обострились. Наверху, за затуманенными небесами, меркли звезды, и солнце осветило нас первыми лучами. Мы сливались друг с другом, пока рассвет не сменился сумерками, солнце не побледнело до луны, а звезды, некогда потерянные, вновь не нашлись.
Глава 28
Мы прибыли к озеру Падуань на три дня позже, чем планировали, но эти три дня я бы не променяла даже на всю магию в мире. Признаться в любви Эдану было как окунуться в прекрасный, восхитительный сон, от которого не хотелось просыпаться. Если бы не его клятва и не мое обещание императору, мы бы полностью забылись и навсегда остались у того тополя, нежась под солнцем.
В утро, когда мы должны были пересечь озеро, я развернула ковер на сухой желтой траве. Позади зашевелился Эдан. Каждый раз, когда я его видела, мое сердце разбухало и тяжелело. Его глаза по-прежнему окаймляло светло-золотое кольцо; он только что превратился из ястреба в человека.
– Доброе утро, – поприветствовал он меня, целуя в щеку.
С каждым минувшим днем его усталость увеличивалась. Порой, рано утром, когда он спал, то кричал от кошмаров, а когда просыпался, его глаза были почти полностью белыми.
Похоже, он ничего не помнил, и я не задавала вопросов, поскольку знала, что это его только расстроит.
Я встала у ковра.
– Достаточно хорош?
Эдан изучил мою работу.
– Вполне.
– Спасибо. – Я сжала и разжала кулаки.
Я даже не осознавала, насколько у меня задеревенели пальцы от постоянного накладывания стежков, завязывания узлов и шитья. Разумеется, волшебные ножницы помогали, но всему есть предел.
Эдан закатал рукава, и браслет на его запястье слабо засиял, как мои ножницы, когда знали, что я буду их использовать.
Он присел и коснулся ковра, обводя его границы кончиками пальцев.
Ничего не произошло. Эдан занервничал, хоть и попытался это скрыть. Его плечи напряглись, лоб наморщился, и он отказывался на меня смотреть.
Наконец ковер почти незаметно задрожал – я даже решила, что мне это привиделось. Волокна растянулись, извиваясь и вибрируя, пока не послышалась тихая, низкая песня. Я надеялась, что стежки вышли достаточно тугими, чтобы выдержать чары Эдана.
Затем, о чудо из чудес – ковер воспарил! Поначалу он поднялся всего на сантиметр над травой, затем выше и выше, пока не оказался на одном уровне с моими бедрами. От этой невозможной картины у меня голова пошла кругом. Мне казалось, что я привыкла к заклинаниям Эдана, но такого я еще не видела.
– После вас, – сказал он с нотками ликования в голосе.
Когда мы оба уселись, ковер поднял нас в воздух и взмыл до самых облаков. Я цеплялась за край, глядя на сотни крошечных островов, усеивавших озеро Падуань внизу, горящих как звезды в тусклом солнечном свете.
– Как красиво, – выдохнула я.
– Не позволяй их красоте одурачить себя, – предупредил Эдан. – Эта территория полнится черной магией.
Мне было трудно это представить. Острова радовали глаз ярко-зелеными деревьями и золотыми пляжами. Но я привыкла доверять суждениям Эдана после наших суровых деньков в Халакмарате; меня до сих пор преследовали кошмары о том, как я жарилась под солнцем и обнаруживала, что моя фляга полна песка.
Я проследила за его взглядом к группке островков, окутанных туманом. Их едва было видно на фоне темного неба и мутной воды. Мы спустились ниже, и я вцепилась в кисточки, радуясь, что потратила время, чтобы пришить их к ковру. Но когда ветер набрал силу, моя радость быстро сменилась страхом.
– Я сделала его слишком тонким, не так ли? – крикнула я. – Мы теряем контроль!
– Он выдержит… просто держись! – крикнул Эдан в ответ, но тут где-то в ковре появилась дырка.
Я взвизгнула, когда мы полетели через низко парящие облака.
– Я держу тебя! – рявкнул Эдан, обхватывая меня рукой.
Затем потянул на себя уголок ковра, и ветер отшвырнул нас по направлению к темному участку земли. Туман был настолько густым, что я почти ничего не видела.
Мощные порывы ветра кидали нас в разные стороны, в конечном итоге я уже не могла разобрать, летим ли мы вниз или вверх. Затем ковер сделал рывок, и мы начали быстро падать вниз. Мой желудок подскочил к горлу, воздух застрял в легких. Позади меня развевался плащ – мой или Эдана, сказать было невозможно. Я видела воду под нами, ее голодную, бездонную глубину, с ревом мчащуюся навстречу и поглощающую мои крики.
Я взяла Эдана за руку. Он начал выкрикивать какие-то слова снова и снова, пока не охрип. Ковер свернул к тенистому участку острова, но ветер вновь сбил нас с курса. Врежемся мы в песок или воду, не имело значения. Скорость, с которой мы падали, при любом раскладе гарантировала смерть.
Эдан вскинул руки, и ковер сомкнулся вокруг нас, как кокон, устремляясь к острову. Когда мы оказались над землей, ковер начал бороться с ветром. Мы замерли посреди воздуха, я едва успела перевести дыхание.
Снова отправились в свободный полет – на сей раз в скрюченное дерево, чьи ветки пронзали туман. Мы скользнули вдоль ствола, грубая кора искромсала края ковра.
Мы с глухим стуком приземлились на землю, и в дымку над нашими головами взлетели стрекозы.
После долгой паузы Эдан зашевелился.
– Майя? – прошептал он, перекатываясь на бок, чтобы увидеть мое лицо. – Ты цела?
– Вроде бы, – у меня ныла шея, но я могла двигать головой и всеми конечностями. – А ты?
– Ничего не сломано.
Я оторвалась от холодной, влажной земли. У ног лежал побитый и потрепанный ковер, пряжа наполовину расползлась. Я переплелась рукой с Эданом и помогла ему подняться. Использование магии истощало его, и теперь он тяжело дышал.
– Уверен, что ты в порядке?
– Больше никаких стычек со смертью, пожалуйста, – попытался отшутиться он. – У меня не осталось сил, чтобы снова тебя спасать.
– Спасать меня? – парировала я. – Стрелы Вашира сделали бы из тебя подушку для булавок, если бы не я и мои ножницы. И не забывай, ты тоже сидел на этом ковре.
– Верно, верно. – Он усмехнулся. – Тогда спасать нас.
Я скрыла улыбку и стряхнула грязь с рукавов.
– Это то место, которое нам нужно?
Эдан осмотрелся, его зоркий взгляд различал вещи, которые были мне недоступны.
– Да.
За туманом и тенями нам явился сам остров: кладбище из мертвых деревьев, их крючковатые и изогнутые ветки тянулись к небу. Не считая стрекоз, единственные признаки жизни подавали только стервятники и вороны. Странно, но в этой жутковатой тишине их крики меня успокаивали.
Даже вода, облизывающая берег, с которого мы ушли, стала удивительно неподвижной. Но, если хорошо прислушаться, можно было услышать свирепый шепот волн вдалеке.
Одинокий порыв ветра потрепал мои рукава, и волоски на затылке встали дыбом. Туман был густым, но звезды так ярко светили в небе, что их сиянию удалось просочиться. Казалось, они очень близко висели в небе, хотя совсем недавно наступил рассвет. Темнота острова сбивала меня с толку.
Вдалеке виднелись тени городских руин. Я начала идти к ним, но Эдан меня перехватил.
– Не отходи от меня, – строго сказал он. – Не здесь.
Он снял с себя плащ, но я оставила свой. По коже бегали мурашки, пальцы замерзли, холодный воздух пробирал до костей.
Остров оказался куда больше, чем выглядел с высоты. Чем глубже мы заходили, тем тише становилось вокруг, и в конечном итоге даже птицы будто затаили дыхание.
– Тут было так же тихо, когда ты посещал остров в прошлый раз? – спросила я.
– Да. – Он показал на башню вдали. – Говорят, что бог воров прыгнул с ее вершины, чтобы похитить звезды. Разумеется, в те времена они находились гораздо ближе.
– Ты заходил внутрь?
Эдан кивнул.
– Это был последний обряд перед тем, как я дал обет. Если чародеев считают готовыми, нас отправляют в Башню Вора. Когда кровь звезд начинает падать с неба, мы пьем из колодца внутри. – Он сложил руки ковшиком, чтобы показать мне. – А потом веками служим своей магией… к лучшему или худшему.
– И сколько из вас не выживает? – поинтересовалась я.
– Кровь звезд не создана для того, чтобы ее пили, – сказал Эдан вместо ответа. – И этот остров полон сюрпризов. – Его голос помрачнел. – Тебе будет слышаться всякое… может, ты даже увидишь что-то… что не принадлежит нашему миру.
Я сглотнула.
– Понимаю.
– Не слушай никого, кроме себя, что бы ты ни слышала, – тихо посоветовал Эдан. – Это призраки. Они будут звать тебя, говорить то, что не знает никто другой, чтобы заманить тебя ближе. Не прикасайся к ним.
Я кивнула. Он уже предупреждал об этом.
– Что насчет демонов?
Эдан сжал челюсти.
– Демон демону рознь, – но у них есть магия, в отличие от призраков.
– Но ведь может быть так, что их здесь нет, верно?
– Я молюсь об этом. – Он замешкался. – Я говорил, что у меня был учитель, который стал демоном. Его приставили к этому острову. – Эдан потянулся к моей руке. – Если он по-прежнему здесь, то будет больше заинтересован мной, чем тобой.
– От этого мне ничуть не легче.
– Я и не пытаюсь тебя успокоить. Я пытаюсь сохранить тебе жизнь.
Взявшись за руки, мы прошли через ворота в город. Разрушенные здания обрамляли то, что некогда должно было быть улицей. В разбитых окнах висели сломанные знаки на неизвестном мне языке. Повсюду виднелись осколки стекла и кирпичи, я даже заметила чашки и чайники рядом со зданием, которое однажды, наверное, было чайной. Не было ни костей, ни каких-либо намеков на жизнь. Здесь царила полная неподвижность.
Затем я услышала шепот.
«ТЫ! Чародей… Тебя не должно здесь быть. Разворачивайся. Живо. ЖИВО!»
– Эдан, – позвала я, вцепившись в его руку, – ты это слышал?
Он натянулся как струна.
– Просто продолжай идти. Игнорируй все, что слышишь. Они питаются страхом.
Я пошла быстрее.
«Разворачивайся, чародей. Уходи или оставайся навсегда».
«Быть может, девушка останется. Ей тут понравится. Больше, чем тебе».
Мое сердце забилось чаше. Эдан сжал мою руку – это помогло. Я набрала побольше воздуха и сосредоточилась на башне впереди.
На фоне темнеющего неба Башня Вора напоминала маяк, вот только на ее вершине не было ни света, ни надежды. Камень, из которого ее построили, был гладким и ровным, как зерна на засохшем кукурузном початке, нетронутые разрухой вокруг нас.
Шаг за шагом мы уверенно двигались вперед, – пока я не разглядела статуи, сгорбившиеся у ее двери. Статуи бога воров, предположила я. Лучи солнца, пронзающие туман, коснулись его глаз, из-за чего они будто сияли изнутри.
«Майя. Майя, ты здесь».
Я оцепенела. Этот голос я узнаю повсюду.
«Майя, завтрак готов. Ты что, не присоединишься к нам? Ну же, попробуй».
Я невольно принюхалась. До меня доносился яркий аромат куриного рагу и жареного теста.
Этот запах был таким соблазнительным… таким реальным.
Я не могла пошевелиться. Ноги налились свинцом.
– Что такое? – Эдан потряс мою руку, потянув вперед. – Не останавливайся.
Я поплелась за ним.
– Я слышала мамин голос.
– Это была не она. Помни, что я говорил.
– Но он звучал так похоже…
Эдан вновь меня потряс и строго сказал:
– Это была не она.
«Майя! Ты нашла нас».
Кровь отхлынула от моего лица.
– Финлей, – прошептала я.
Я начала поворачиваться, но Эдан схватил меня за плечи.
– Не оглядывайся. Пообещай мне, Майя. Ты должна игнорировать их.
Я смотрела на него пустым взглядом.
– Ты их слышишь? – прошептала я.
– Майя, – он взял меня за руку и резко, нетерпеливо сказал: – Это не призраки твоей семьи. Они пытаются одурачить тебя. Будь сильной.
Я поджала губы. Мои ладони вспотели, и я попыталась вырваться, но Эдан не отпускал. «Будь сильной. Ты всегда была сильной».
«Майя, Майя, девочка моя, – прозвучал голос моей матери. – Не слушай его. Он лжет!»
«Майя, – заговорил Сэндо. – Иди к нам».
Они звали меня снова и снова: мама, Финлей, Сэндо. «Почему ты игнорируешь нас, Майя? Любимая сестра, поговори с нами. Иди к нам».
Как же мне хотелось кинуться к ним! Но Эдан не отпускал мою руку, и я помнила его предупреждения о призраках.
– Не отпускай, – прошептала я, – пока не придется.
Эдан кивнул. Он выглядел таким усталым, таким изнуренным. Что пожирало его в этом месте? Чего он мне не рассказал?
Мы шли дальше, поднимаясь по обломкам. В воздухе сильно чувствовались соль и пыль, но ничего более. Аромат маминого куриного рагу испарился.
Эдан потряс меня за руку.
– Майя, – настойчиво позвал он, – расскажи мне о своих братьях.
Он пытался отвлечь меня от призраков. Я сглотнула, представляя братьев. Моих настоящих братьев. Думать о них было так больно…
– Финлей… он был прирожденным лидером. Самым храбрым из нас, – мой голос задрожал. – Сэндо был мечтателем. – Эдан сжал мою руку, поощряя к продолжению. – Кетон был весельчаком и любил розыгрыши… но перестал после возвращения с войны.
– А ты?
– Я всегда была послушной.
– Нет, – возразил Эдан. – Ты всегда была сильной.
Сильной. Той, кто скрепит швы семьи.
Я вздохнула, надеясь, что этого будет достаточно.
Вскоре мы прибыли к воротам в Башню Вора. Вокруг было смертельно тихо и неподвижно.
– Я подожду тебя здесь, – сказал Эдан, передавая мне зажженную свечу. Ее огонек мерцал, хоть ветра и не было.
– Что мне делать?
– Сегодня девятый день девятого месяца. Солнце высоко поднялось в небо и ждет восхода луны. Раз в год они воссоединяются на драгоценные мгновения, идя друг к другу по мосту из звездного света. – Он открыл ладонь с третьим орехом. – Когда мост рухнет, звезды начнут истекать пыльцой в небе, и часть нее упадет в колодец на вершине башни. Собери что сможешь.
Когда я начала идти через ворота, Эдан поймал меня за рукав. В его глазах читался дикий страх, кожа так побледнела, что я забеспокоилась, как бы он не потерял сознание.
– Ищи только кровь звезд, – прохрипел он. – Не искушайся ни на что другое.
– Эдан, – мои глаза встревоженно округлились. – Ты в порядке?
– Нет, но буду. Когда ты вернешься ко мне. – Он ласково поцеловал меня в щеку. – Ты сильная.
Выдавил улыбку, едва-едва приподняв уголки губ.
– Иди. Найди звезды.
Я поднялась по лестнице к башне. Мои шаги эхом раскатывались в ночи – самый одинокий звук, который я когда-либо слышала. Дверей не было, так что я просто вошла в круглую, пустую комнату без потолка. Почувствовала себя внутри мотка нитей; здесь не было окон, у стен вокруг не имелось краев или углов.
Где же лестница наверх? Комната будто растягивалась по мере моего продвижения внутрь. Царящая в ней тишина напомнила мне о храме, но здесь не хватало божеств, которым можно было бы поклоняться. Ни благовоний, ни подношений богам. Но я больше не чувствовала себя одной.
Нет, я слышала голоса. Они пели… изнутри стен.
Кровь застыла в жилах. Я узнала голос Сэндо. Он пел. «Однажды была девушка в синем. Ее волосы были чернее ночи».
– Сэндо, – прошептала я, ускоряя шаг, чуть ли не переходя на бег.
«Она влюбилась в океан, эта девушка в синем».
Я остановилась. Развернулась.
Там, на вершине лестницы, стоял мой брат.
– Нет. Ты не настоящий.
«Помнишь, как мы сидели на пирсе, Майя? И я рассказывал тебе сказки о феях и призраках?»
– Помню.
«Я скучаю по тем временам. – Сэндо начал исчезать с лестницы, его голос звучал будто издалека. – Ты пойдешь со мной? Не покидай меня, Майя. Здесь так одиноко».
Пока я поднималась, звезды засветили ярче, и из-за тумана вышла луна – тусклый светящийся шар из блестящего белого мрамора, медленно восходящий навстречу солнцу.
А тем временем случилось нечто удивительное и ужасное. Комната изменилась. Серый неполированный камень исчез, наряду с сыростью и пылью от обломков снаружи.
Я очутилась дома.
Сперва я почувствовала его запах. Папиных благовоний: гвоздики, бадьяна, сандалового дерева… и корицы. Они всегда сильно пахли корицей. Я вдохнула, позволяя аромату наполнить меня до краев.
Затем резко повернулась. Нет, это не наша лавочка в Порт-Кэмалане. Здесь слишком просторно, слишком людно. Это Гансунь – теперь я увидела отца на крыльце, общающегося с заказчиками, Финлея в задней части комнаты, спорящего с нашим поставщиком из-за рулона бирюзовой парчи, на которой, судя по всему, были вышиты не те цветы.
В углу лежали мои пяльцы – ах, я почти доделала сумочку для леди Тайнак. Она хотела, чтобы я вышила на ней Трех Великих Красавиц. Мне все еще нужно было закончить Красавицу, играющую на лютне. Ее лицо было трудно шить… мне всегда плохо давались носы.
Но где же Кетон и Сэндо?
Я шагнула в отцовскую лавочку, проводя пальцами по нашим запасам шелка, атласа и парчи.
Должно быть, Сэндо где-то прятался, уткнувшись носом в книгу с узорами для вышивания. С приключенческим романом под обложкой, естественно.
– Майя! – раздался чей-то крик. Голос был низким и знакомым, но слишком далеким.
Я выглянула в окно лавочки и увидела ястреба. Его желтые глаза сияли так ярко, как два огонька. Он издал тихий крик, но, подхваченный ветром, он затерялся в небытии.
Глава 29
Мой страх полностью испарился и забылся, когда я прошла глубже в папину лавочку. Двигалась я медленно, осматривая все вокруг: чистые деревянные прилавки, зауженные штаны отца, синие фарфоровые вазы, полные свежих орхидей и лилий, атласные куртки, висящие на юго-западной стене.
А платья! Как минимум дюжина прекрасных платьев, готовых отправиться к новым хозяевам. Они были такими красивыми… С пышными юбками в форме фонариков и тонкими струящимися рукавами, отделанными расшитым шелком.
Помогала ли я их делать? Я не могла вспомнить.
Ускорила шаг. Нужно найти Сэндо. Где он? Вновь вернулся аромат маминого рагу. Он распространялся по всей лавочке, пробуждая голод. Я пошла на запах в прядильню, но Финлей отвлек меня от станков.
– Майя, – позвал он. – Пошли на рынок!
Я развернулась лицом к старшему брату.
– Сейчас?
– Конечно, сейчас. Оседлай ветер, Майя! Из Самарана пришла новая партия шерсти, и говорят, что она мягче, чем пушок на ногах верблюда. Если пойдем рано, то успеем купить ее раньше наших конкурентов. – Он выпятил челюсть, всем своим видом олицетворяя заботливого брата. – И ты сможешь показать мне того болвана, который, как сказал Кетон, постоянно пристает к тебе у храма.
Я улыбнулась.
– Я сама могу о себе позаботиться, Финлей. – Несмотря на искушение пойти с ним, я отошла. – Ты просто хочешь уйти из лавочки. Иди, я присоединюсь к тебе после того, как поздороваюсь со всеми.
Я протолкнулась мимо ширмы из палисандра, мимо комнаты с портными за прялками и зашла на кухню. Там мыл посуду Кетон. Несомненно, в качестве наказания за что-то, что он натворил утром. Из его заднего кармана торчал стебель сахарного тростника. Меня подмывало сказать, чтобы он спрятал его, пока мама не увидела: ей не нравилось, когда он потворствовал своей любви к сладкому. Но он не повернулся ко мне, так что я оставила его в покое и прошла дальше на кухню.
– Мама, – выдохнула я.
– Скоро будет готов обед, – сказала она, вытирая руки о фартук. Позади нее кипела большая кастрюля. Я вдохнула восхитительный запах курицы с капустой и соленой рыбой.
– Тебе нужна помощь? – спросила я.
– Нет, нет, – ответила мама, выливая рисовое вино в кастрюлю и накрывая ее крышкой. – Для этого у меня есть горничные. Они сейчас снаружи, пекут кокосовые булочки и картофельные шарики. Твои любимые.
Она начала жарить свинину с капустой и добавила посоленные яйца на сковородку. Брызнуло масло, в нос ударил дым. Я жадно втянула воздух.
– Проголодалась?
У меня заурчало в животе.
– Умираю от голода.