Небесные сферы Шеффилд Чарльз

Теперь, когда мужчина подошел ближе, Крисси могла разглядеть струйки засохшей крови, которая, очевидно, текла у него из ушей. Его ноги до колен были мокры, из рваной раны на бедре тоже текла кровь.

— О, не обращайте внимания, — он, по-прежнему улыбаясь, безмятежно махнул рукой. — Мне не нужна помощь, я великолепно себя чувствую. Это чудесная планета, а на ней живут чудесные люди.

— Вы имеете в виду тех, кто это создал? — Крисси указала на лагерь со взлетной полосой и треугольными самолетами.

— А кого же еще? Идемте со мной, я вас представлю. Вам обязательно нужно познакомиться со Вторым Четвертым. Забавный чертенок и мой большой друг. И уж конечно вам нужно познакомиться с Первой, прежде всего с ней. Она великая.

Мужчина развернулся и направился в сторону лагеря. Крисси последовала было за ним, но Тарбуш сказал:

— Минутку. Те, к кому вы хотите нас отвести, люди или инопланетяне?

— Они малакостракане. Сначала произнести это слово сложно, но потом привыкаешь, — Фрайди Индиго шел, не останавливаясь, и вскоре все трое оказались возле ворот. — Они люди, но не совсем такие, как мы. Я имею в виду, что они лучше людей. Намного лучше.

— Постойте-ка, — Тарбуш и Крисси остановились и переглянулись. — Я, конечно, тоже не смог бы сказать ничего плохого о тех, кто спас мне жизнь. Но говорить, что они лучше людей... Мне это не совсем нравится. Может, с вами произошло что-то еще? Может, вы головой ударились, у вас вон кровь из ушей течет?

— Моя голова работает лучше, чем когда бы то ни было. Мой мозг никогда еще не работал столь четко, — Фрайди повернулся к ним. — Идемте же. Если повезет, Первая сделает так, что вы будете чувствовать себя так же прекрасно, как и я.

Крисси отступила назад.

— Кто это Первая?

— Лидер малакостракан. Она прекрасна. О, не судите по этим существам, они представители низшего уровня и выглядят совсем не так.

Фрайди показал рукой на другое здание, в котором исчезли три существа.

— Этих я уже видел, — Тарбуш схватил Крисси за руку. — А теперь уходим отсюда. Ну и дурак же я, не стоило заходить так далеко.

— Да нет же, стоило! — закричал Фрайди им вслед. — Не стоит убегать. Вы вынудите моих друзей сделать то, что вам совсем не понравится. Я знаю, то же самое произошло и со мной. Вы слышите? Не бегите!

Крисси и Тарбуш улепетывали со всех ног. Они уже почти достигли спасительных кустов, когда Тарбуш обернулся. Фрайди Индиго стоял там, где они его оставили, и по-прежнему призывал их остановиться. Рядом с ним появились три инопланетных существа. Они держали в руках черные трубки, направленные на бегущих.

— Вниз, Крисси, они собираются стрелять, — Тарбуш собрался кинуться на землю. Еще пару метров, и они окажутся под прикрытием кустов.

Тарбуш услышал за спиной хлопки, словно лопались воздушные шарики. В тот же миг он почувствовал, что его мозг вскипел и хлынул из ушей. Тарбуш услышал пронзительный крик Крисси и тоже закричал.

Оба потеряли сознание, не успев упасть на землю.

Глава 27. На борту «Возвращения героя»

— Девять, восемь, семь... Или семь уже было? — бормотал Бони себе под нос. Он считал перегородки, разделявшие корпус на части. Он уже видел достаточно этих перегородок. По всей длине корабль был разделен на двадцатиметровые сегменты, отрезанные друг от друга толстыми перегородками, позволявшими поддерживать вакуум в соседних сегментах, что играло важную роль в космосе, где корабль не был застрахован от повреждений. Но сейчас он находился под водой на чужой планете, и переборки лишь мешали.

Вода просачивалась внутрь корабля медленно, но верно, и Бони хотел выяснить, почему это происходит. Внутренние датчики вышли из строя, а это значило, что Бони нужно было самостоятельно обследовать внутренний и внешний корпус корабля. Теперь он ползал по всему кораблю, обследуя зазоры между внутренним и внешним корпусами на наличие воды.

Бони начал работу без скафандра, но позже пожалел об этом. У «Возвращения героя» не было днища, как у судов. Поэтому в условиях гравитационного поля вся жидкость собиралась в изогнутом пространстве между внешним и внутренним корпусами. Миновав третью переборку, Бони съехал вниз и упал в отвратительную смесь масла, воды и липкой вязкой грязи. Он вернулся и натянул скафандр, но поздно. Все его лицо и тело покрывала черная грязь, а примешивающийся к ней пот лишь усугублял положение.

— Шесть или пять? — Бони угрюмо пробирался вперед. Вода закрывала его тело по плечи, а свет, исходящий от шлема, проявлял радужные круги на ее поверхности.

Только теперь Бони осознал истинные габариты корабля. Он давно уже миновал середину, и теперь выгнутость корпуса стала смотреть вверх. Еще немного, и Бони полностью выйдет из воды.

Путешествие по нижнему уровню убедило Бони, что корабль умирает — и гораздо быстрее, чем докладывал бортовой компьютер. Аварийный сброс защитных экранов был, конечно, необходим для спасения судна. Но, с другой стороны, это вызвало некоторые неустранимые поломки.

Бони добрался до последних двух секций и понял, что здесь дела обстоят еще хуже. Корабль упал на подводный риф. Даже при скорости несколько метров в секунду удар получился слишком сильным. Настолько сильным, что внутренний и внешний корпусы были раздавлены и прижаты друг к другу. Однако это полбеды, гораздо хуже было другое: все жизненно важные навигационные приборы, расположенные в носу корабля, были разбиты. Теперь полететь в космос корабль смог бы только после полной реконструкции. Проверив оставшиеся секции, Бони стал подниматься по крутой винтовой лестнице в один из главных коридоров. Оттуда он направился в диспетчерскую, где надеялся найти Чена Дальтона и Дага Корина. Бони нес плохие вести. Корабль не мог быть использован для перемещения внутри портала. Более того, ему оставалось жить всего несколько дней.

Однако ни Чена, ни генерала в диспетчерской не было. Вместо них там сидели Талли и Лидди. Бони изрядно удивился, увидев там же энджела, который, судя по всему, спал в своем горшке с землей. Рядом с ним сидела Эльке Сайри, хмурясь, гримасничая и кусая губы. Она отчаянно колотила по клавиатуре, а Лидди и Талли, похоже, подгоняли ее.

Бони открыл шлем и плюхнулся в кресло рядом с ними. Его скафандр покрывала липкая грязь, но он слишком устал, чтобы обращать внимание на такие пустяки. Уже сейчас роботы были неспособны выполнить даже такую простую работу, как чистка кресла.

— Ну? — Лидди подошла ближе, но не стала дотрагиваться до Бони. Он ее не винил.

— Нам осталось три дня.

Эльке сердито нахмурила брови, когда Лидди заговорила, но теперь она резко развернулась и уставилась на Бони.

— Что вы имеете в виду?

— Три дня до того, как мы покинем корабль и попытаемся высадиться на берег. Корабль умирает, — Бони обвел рукой запотевший потолок, тусклые лампы и дрожащий пол. — Осталось совсем немного. Что-нибудь слышно от Деб и остальных? Они ушли почти десять часов назад, и наверху скоро стемнеет.

Талли покачал головой.

— Никаких известий. Неудивительно, ведь Чен запретил использовать переговорные устройства. Узнаем все, когда они вернутся, но не раньше. Будем надеяться, что они успеют вернуться, пока корабль не отдал концы.

Три дня, — тихо повторила Эльке Сайри, — черт возьми. И это теперь, когда начинается самое интересное. Мы здорово продвинулись в составлении карты параллельных вселенных. У нас даже появились некоторые догадки относительно того, как работает портал. Но я не могу продолжать анализ данных без компьютера. Лидди посмотрела на Бони.

— Думаю, мы не сможем взять его с собой на берег?

— Компьютер? Конечно, нет. Это разветвленная система, которая пронизывает весь корабль. Проще было бы взять с собой электростанцию. А этот компьютер весит три сотни тонн.

Внезапно энджел Грессель подал признаки жизни. Его лепестки затрепетали.

— Компьютер, — промолвил энджел глубоким сонным голосом. — Хм. Компьютер. Да, компьютер будет очень кстати при перемещении в портале. Но эта абстрактная проблема уже почти решена, хотя доктор Сайри из скромности и умалчивает об этом. Я думаю, что нам все же хватит мощности, чтобы завершить начатое. Гораздо большая проблема, на наш взгляд, — отсутствие корабля, который доставит нас домой. Помните пословицу: «Не говори „гоп“, пока не перепрыгнешь». Итак, мы спрашиваем: где этот корабль?

—  — Корабли есть у инопланетян на суше, — ответил Талли.

— А вы уверены, что они поделятся с нами?

— Ну, если они не захотят, мы...

— Пожалуйста, не продолжайте свою мысль, — голос энджела стал еще более глубоким. — Всегда следует помнить, что насилие — не выход. Всегда можно решить проблему мирным путем. Мы не хотим это обсуждать. Вместо этого мы хотели бы рассказать вам, что нам удалось узнать на данный момент. Доктор Сайри, может, вы начнете?

— Мне кажется, вы сделаете это лучше.

— Как верно. Но аудитория состоит из людей с их особенностями мышления, — энджел обвел присутствующих мясистым лепестком. — Так что лучше вы расскажите, вы ведь «одного поля ягоды».

Ну... — Эльке Сайри вздохнула и повернулась к остальным, однако она не казалась недовольной. — Самое удивительное во всей этой истории не то, что мы обнаружили существование параллельных вселенных, а то, что мы их не замечали на протяжении довольно долгого времени. А ведь они были буквально под носом. Сколько времени мы уже используем порталы для перемещения? — Все молчали. — По меньшей мере, сотни лет. Все это время теоретики спорили по поводу того, что существует лишь один способ попасть куда-либо с помощью портала, а именно перемещение в промежуточном пространстве. А все пункты параллельного пространства оказываются гораздо ближе друг к другу.

— Но я думала, что «другая вселенная» — всего лишь мысленный образ, — запротестовала Лидди.

— Будь это всего лишь мысленный образ, как бы оно тогда действовало? — голубые глаза Эльке горели энтузиазмом. — Это настоящая альтернативная вселенная. Она существует, потому что мы в ней оказались. Мы ошибались, думая, что существует только одна параллельная вселенная. Но мы с Грессель обнаружили большое количество этих параллельных вселенных, и они так же реальны, как наша или та, где мы находимся сейчас. Мы многое узнали о них. Например, во многих вселенных основные физические константы сильно отличаются от тех, которые используем мы. Перемещение в одну из таких вселенных оказалось бы для нас фатальным, так как никто, похожий на нас, не сможет там выжить. Нам просто повезло, что мы оказались здесь. Эта вселенная очень похожа на нашу. Мы знаем это, потому что мы живы. Вселенная, откуда прибыли инопланетяне, тоже обладает похожими физическими константами. Иначе они погибли бы.

— А откуда вы знаете, что они не из нашей вселенной? — спросил Талли.

Он сидел рядом с Эльке, и, увлеченная своим рассказом, она не заметила, как положила руку на плечо Талли.

— Об этом говорит характер портала! Он в корне отличается от тех, что мы использовали раньше. Например, я говорила, что невозможно создать портал, который находился бы на границе воды и воздуха. Но он, тем не менее, существует. Если бы он существовал здесь несколько лет, то представители Звездной группы непременно обнаружили бы его. Но мы с энджелом уже начали понимать принцип его действия.

Наконец Эльке заметила, что держится за плечо Талли, и поспешно отдернула руку.

— Ничего страшного, — сказал он, но она уже отвернулась и продолжала:

— Видите, мы начали составлять схему параллельных вселенных. На ней представлен весь спектр энергетических уровней. То, что мы знаем об этом, уже половина дела. Я составила диаграмму того, что я назвала «верхними» и «нижними» вселенными. Вот она.

На экране появилось изображение скоплений, соединенных между собой сложной сеткой линий.

— Желтые стрелки указывают на вселенные, перемещение в которые требует огромных затрат энергии, а голубые — на те, куда попасть проще. Инопланетяне, создавшие портал, должно быть, прибыли из верхней вселенной. Ведь корабли, которые мы видели со спутников, не имеют больших двигателей. Значит, инопланетяне считают, что вернуться домой им будет проще, чем попасть сюда. Думаю, что в нашем случае дела обстоят точно так же. Вернуться домой, — Эльке проигнорировала тихое замечание Бони: «Если мы вернемся домой», — будет намного проще, чем попасть сюда. Ведь мы затратили большее количество энергии, чем требуется для обычного перемещения, — раздраженная, она замолчала. Внутри корабля раздалось громкое жужжание, словно пролетела огромная пчела. — Кто-нибудь объяснит мне, что это такое?

— Главный переходной шлюз. Просто его сигнал работает не совсем исправно. Как, впрочем, и все на этом корабле, — Бони встал. — Должно быть, вернулась экспедиция. Идемте.

Он направился к двери. Немного поколебавшись, Эльке и Талли последовали за ним, оставив энджела в одиночестве.

— Но я не успела рассказать самое интересное, — на ходу жаловалась Эльке Талли, — каждая вселенная имеет свое времяисчисление. Например, энджел указал мне на то, что время на Лимбо идет в шестьдесят раз быстрее, чем на Земле. Здесь проходит два дня, а на Земле уже миновало четыре месяца. Но это еще не так страшно. Может быть и хуже. Исходя из структуры параллельных вселенных, Грессель пришел к выводу, что во многих вселенных время бежит в миллионы раз быстрее. А это значит, что если бы мы остались там на неделю, на Земле прошло бы двадцать тысяч лет. Мы наносим координаты вселенных на карту, чтобы избежать попадания в такие места.

Эльке замолчала. Только теперь она заметила, что Талли ее не слушает. Он старательно притворялся, но когда они подошли к шлюзу, на его лице появилось выражение крайнего нетерпения. Неизвестно откуда появились Чен Дальтон и генерал, который спешил, насколько позволяли его старческие ноги. Бони по-прежнему был покрыт слоем грязи.

— Не подходите слишком близко, — скомандовал Чен и расставил руки, чтобы остановить остальных. — Я надеюсь, что знаю, кто оттуда появится, но ни в чем нельзя быть уверенным.

Это было новое и не очень приятное предположение. Все, кроме генерала, сделали шаг назад. Казалось, что запор люка вращается медленнее, чем обычно. Напряжение достигло апогея, когда из отверстия вышел Денни Кейсмент. Впрочем, «вышел» — не то слово. Он, шатаясь, показался из люка и повис на Чене. Увидев, что все выжидательно смотрят на него, открыл шлем.

— Я дошел, но выдохся в ноль, — он обессилено кивнул головой в сторону люка. — Она в плохом состоянии.

— Деб! — Чен освободился от объятий Денни и бросился к люку. Однако Деб внутри не оказалось. Вместо этого Чен увидел какой-то спутанный клубок, в котором с трудом узнал пайп-риллу.

— Что случилось? — Чен наклонился, чтобы помочь пайп-рилле встать, но та даже не пошевелилась.

— Слишком долго рассказывать, — Денни сидел на полу и тяжело дышал. — Я все расскажу вам, когда отдышусь и выпью. Желательно чего-нибудь покрепче. Но вкратце скажу: мы видели, как в Тарбуша и Крисси выстрелили.

— Их убили?

Не могу сказать с уверенностью. Может, убили, а может, взяли в плен. Они слишком близко подошли к лагерю инопланетян. Они пытались убежать, но на них направили какое-то странное оружие, и они упали. Я бы сказал, что они мертвы, но в лагере был еще один человек. Должно быть, это Фрайди Индиго, и он разгуливает по лагерю вполне свободно, — Денни медленно поднялся на ноги. — Надеюсь, что Крисси и Тарб живы. Но вы знаете, как Звездная группа относится к жестокости. Когда Обет Молчания увидела, как убили двоих из нашей экспедиции, она сомлела. Мы с Деб никак не могли привести ее в чувство, — Денни посмотрел на пайп— риллу, не подающую признаков жизни. — Только больше не говорите мне, что под водой легко переносить предметы. Я тащил ее по берегу, а потом по дну пять часов.

— Но где Деб?

— На берегу. Я хотел, чтобы она пошла со мной, но она осталась. Она сказала, что не может оставить Тарба и Крисси, кроме того, она ждала возвращения тинкера. Он разлетелся в разные стороны и при мне не возвращался.

— Присмотрите за Обетом Молчания, — сказал Чен, положив пайп-риллу на пол, — я пойду за Деб.

— Черт вас дери, Дальтон, — генерал загородил вход в шлюз, — мы уже и так потеряли двоих, а может, троих. Я знаю, как вы относитесь к Деб, но не позволяйте эмоциям взять верх. На поверхности уже ночь. Вы останетесь здесь до утра, а потом мы решим, что предпринять.

— Вы думаете, я буду сидеть сложа руки?

— Нет. Я думаю, что вы сначала послушаете Денни Кейсмента, а потом отправитесь спать. Если не хотите спать, то посидите и подумайте. Но учтите, мне нужны свежие мозги. А теперь, что касается остальных, — генерал отвернулся, показывая тем самым, что не собирается больше спорить, — сейчас мы отправимся в мои апартаменты и выслушаем подробный рассказ о том, что случилось на берегу. Не переживайте, Кейсмент, свою выпивку вы получите, — Корин посмотрел на присутствующих, — а где энджел?

— В диспетчерской, — ответила Эльке, — мы очень торопились, а Грессель не может передвигаться быстро.

Генерал замялся.

— Осмелюсь предложить не посвящать его в наши дела до поры до времени. Но тогда Денни придется снова все рассказать позже. Кроме того, я не знаю, что делать вот с этим, — он указал на Обет Молчания, которая по-прежнему неподвижно лежала на полу, свернувшись в клубок. — Ну, хорошо. Ромбель и Морс, возьмите энджела и принесите в мою каюту. Дальтон, помогите мне с пайп-риллой. Я совершенно не разбираюсь в физиологии инопланетян, но, возможно, компьютер знает, что делать. Мы отнесем ее в медицинский центр. Доктор Сайри, сообщите мне все, что вы с энджелом узнали, можете это сделать, пока мы будем возиться с Обетом Молчания.

— А как насчет меня? — спросил Денни Кейсмент, когда все приступили к исполнению приказа.

Генерал взглянул его.

— Постарайтесь собраться с силами и привести мысли в порядок. Я хочу услышать все, что с вами произошло, прежде чем спиртное затуманит вам мозги. Я хочу знать, как выглядит суша и как она пахнет. Опишите растения и животных. Опишите инопланетян. Опишите того человека, которого вы видели в лагере. Опишите все, что видели, — Корин взвалил себе на плечи половину пайп-риллы и крякнул от тяжести. — Вы тащили ее в одиночку? Тогда вы действительно заслужили выпивку, причем в неограниченных количествах. Но сначала вы нам все расскажете.

Денни старался изо всех сил. Единственное, чего ему хотелось, это выпить и немедленно заснуть. Но он прекрасно понимал, что как можно подробнее должен пересказать остальным все, что произошло с ним и его товарищами на берегу.

Энджел совсем не облегчал ему задачу. Лидди и Бони привезли его на импровизированной тележке, и, судя по всему, путешествие по кораблю привело его не в лучшее расположение духа. Энджел согнулся в три погибели и сложил лепестки бутоном. Через некоторое время он начал распрямляться и постоянно перебивать Денни в самых неподходящих местах.

— Назовите мне точное время вашего выхода на поверхность, — потребовал энджел, пока Денни старался как можно подробнее описать выход на берег.

— Точно сказать не могу. А зачем вам это?

— Мы хотим восстановить точную хронологию событий.

— С точностью до минуты не скажу.

— Об этом нам расскажет его скафандр, — заметил Бони. — Температурный баланс менялся по мере того, как он выходил из воды. Время, когда произошли те или иные изменения, фиксируется.

— Посмотрим потом, — Чену не терпелось услышать, что было дальше. — Что было дальше, Денни, после того как вы дошли до кустов?

Мы хотели снять скафандры, для удобства. Но вокруг было слишком много незнакомых животных. Кроме того, нам предстояло пробираться через заросли. Небольшая группа компонентов тинкера рискнула полететь в глубь леса, но бесследно исчезла. Мы взяли перископ, который сделал Бони, отдали его Обету Молчания, и она...

Денни хотел рассказать, как пайп-рилла воспользовалась перископом, но Грессель перебил его.

Энджел громко захлопал передними лепестками, чтобы привлечь внимание.

— Назовите точно, сколько компонентов тинкера пропало?

Еще один оригинальный вопрос. Денни был измучен, он все еще не выпил, и ему было трудно сосредоточиться на мельчайших деталях. А тут еще энджел со своими глупыми вопросами.

— Сколько компонентов? Не знаю. Компоненты тинкера постоянно находились в движении. То прилетали, то улетали. А какая вам разница?

— Может, и никакой. А с другой стороны, это может оказаться очень важно, — энджел снова замолчал.

Денни подождал, но, похоже, Грессель не собирался ничего объяснять.

— Перископ, — подсказал Чен.

— Никто из нас не смог бы увидеть, что происходит за горами, даже с помощью перископа, но Обет Молчания выпрямилась в полный рост и смогла это сделать. И вот что она увидела. Но это все с ее слов, а сами мы ничего не видели.

Денни пересказал все, что увидела пайп-рилла.

— Ну, это пайп-рилле показалось, что существо, разгуливающее в лагере, похоже на человека, — пришел к выводу генерал. — Неужели вы верите, что в самодельную подзорную трубу, которая к тому же дрожит в руках, можно разглядеть то, что находится на расстоянии километра?

Энджел зашевелился, и Денни понял, что тот собирается задать еще один вопрос.

— Мы решили проверить то, что сообщила нам Обет Молчания, — сказал Денни, — после небольшого спора мы решили, что Тарб и Крисси отправятся в разведку.

— Какого спора? — тут же спросил генерал. — Я хочу услышать. Пожалуйста, не решайте самостоятельно, что действительно важно, а что можно опустить.

Денни вздохнул. Неужели им и впрямь будет интересно слушать про красное извивающееся существо, которое он нашел в папоротнике, про перебранку Деб с Тарбушем из-за хорька? Но, кроме растений и земли, он не видел ничего стоящего. Все, что он знал о лагере, Фрайди Индиго и передвижениях Крисси и Тарбуша, рассказали ему другие. Он лишь пересказывал чужие впечатления.

Легче всего было просто пересказать ход событий и предоставить другим решать, что важно, а что нет.

Он описал, со слов Обета Молчания, появление за оградой существа, очень похожего на человека, которое приветствовало Крисси и Тарбуша, побег своих друзей, нацеленные на них черные трубки и падение на землю.

Наконец он дошел до того, что видел и слышал сам. Он услышал, как Обет Молчания издала жуткий, леденящий душу крик и как одновременно с этим тинкер превратился в большое облако и начал кружить вокруг Денни и застывшей от ужаса пайп-риллы, словно вихрь. Затем его компоненты разлетелись в разные стороны. Спустя несколько секунд Обет Молчания без чувств упала рядом с Денни. Ни он, ни Деб так и не смогли привести ее в сознание.

— Я задам еще один вопрос, — перебил энджел Денни, воспользовавшись моментом. — Каково общее число компонентов, которое потерял Рьяный Исследователь?

— А это имеет значение? — спросил генерал, не скрывая своей неприязни к Грессель. — Какая вам разница, сто или тысяча?

Денни был рад, что хоть кто-то поддерживает его. Он мог лишь выслушивать вопросы энджела, но отвечать на них у него не было сил.

— Это все из-за структуры и размера тинкера, — внезапно вступил в разговор Чен. — Я помню это еще с тех пор, когда работал с тинкером на Траванкоре. Сам я, правда, не видел, но слышал, что существует некая взаимосвязь между воздействием на тинкера и его стабильностью.

Вы абсолютно правы, — в голосе энджела появились нотки, похожие на человеческие. — Вместе с размером увеличивается разум тинкера. Этот факт всем известен. Но мало кто знает, что уменьшение компонентов ведет к потере стабильности. Насколько я понимаю, изначально Рьяный Исследователь был очень большим составным тинкером. Однако сразу после прибытия на Лимбо какая-то часть отделилась от него и отправилась на берег.

— Я вам об этом уже рассказывал, — сказал Бони, но, устыдившись того, что вмешался в разговор, добавил уже тише: — Только она так и не вернулась.

— Таким образом, тинкер уменьшился в размерах. Затем при высадке на берег он потерял еще какую-то часть своих компонентов. Уменьшенный тинкер, подвергающийся неожиданным стрессам, решил искать спасение, используя присущий его сородичам механизм — разъединение.

— Он разделился на отдельные компоненты, — тихо сказал Чен, — рассредоточился.

— Даже хуже. Обычно компоненты тинкера могут рассредоточиваться, а потом объединяться, когда ему вздумается. Но в данном случае компоненты никогда не соберутся вместе без посторонней помощи. Они питаются и даже размножаются. Но даже собравшись вместе, они не могут соединиться и представляют собой лишь скопление лишенных разума частиц, — энджел заволновался, словно представил собственное разъединение.

— Это смерть для тинкера, — сказала Лидди. Она схватила Бони за руку. — Может, со стороны этого и не видно, но это так.

— А это означает, что Деб осталась на берегу совсем одна, — Чен посмотрел на генерала, — она ждет, что Рьяный Исследователь вернется, но этого не случится. Пока она сидит на одном месте, то представляет прекрасную мишень для инопланетян.

— Нет, — генерал покачал головой, — я понимаю, к чему вы клоните, Дальтон. Но я запрещаю вам.

— Но почему? Ведь Денни вернулся, да и кораблю пока ничего не угрожает.

— Нужно совсем рехнуться, чтобы отправиться на чужой берег ночью. Деб Биссон умная женщина. Она слишком умна, чтобы сделать какую-нибудь глупость. Она не станет рисковать. Она затаится и дождется утра. А потом, не дождавшись тинкера, вернется на корабль.

— И все же я думаю, что мне следует отправиться к ней.

Я в последний раз повторяю: вы никуда не пойдете. Держите себя в руках, — Корин встал, подошел к металлическому шкафу, стоящему в углу комнаты, и открыл дверцы. — Кейсменту нужно выпить, да и вам не мешало бы. Нам всем не мешало бы. Ну же, Дальтон, расслабьтесь. Мы все здесь, а Деб в целости и сохранности на берегу. Ничего не произойдет этой ночью, уверяю вас.

Корин открыл бутылку и начал разливать виски в маленькие круглые стаканчики. Пока он это делал, тишину прорезал громкий жужжащий звук. Он говорил о том, что в главном шлюзе корабля кто-то находится.

Глава 28. Деб в затруднительном положении

Деб выслушала доводы Крисси и Тарбуша о том, что именно они должны пойти в разведку. Она не могла их опровергнуть, но это не значило, что все ее устраивало.

Как только они исчезли в густых зарослях кустов, ее желание видеть и знать, где они и что с ними, стало невыносимым.

Обету Молчания повезло. Она могла наблюдать за происходящим в перископ. А Рьяному Исследователю повезло даже больше. Составной тинкер мог отделить от себя несколько компонентов. Те могли высоко взлететь, осмотреться и, вернувшись, доложить обо всем тинкеру. Деб и Денни страдали от недостатка информации. Даже если бы Деб забрала перископ у Обета Молчания, она все равно не смогла бы ничего увидеть.

Деб некоторое время сидела и ждала, пока пайп-рилла сообщит ей хоть что-нибудь. Но та только время от времени повторяла:

— Я их не вижу. Должно быть, они скрыты зарослями. Однако очень скоро Деб это надоело, и она сказала Денни:

— Оставайся здесь, смотри и слушай внимательно. А я попробую подняться на вершину горы и посмотреть, что происходит в лагере.

Денни удивленно вскинул брови, его морщинистое лицо выразило страдание. Он мотнул головой, но возразить не успел. Деб мгновенно скрылась в зарослях, следуя по тропе, проложенной Крисси и Тарбушем. Подойдя к ярко-зеленой полосе, утыканной трупами умерших животных, Деб увидела, что ее товарищи решили обойти опасное место, и подумала, что не стоит делать иначе.

Она шла, наклонив голову, и скорее почувствовала, чем увидела, что оказалась на вершине скалы. Впереди, как и говорила Обет Молчания, раскинулся военный лагерь. В тридцати метрах начиналась стерильно-голая земля. Тарбуш и Крисси должны были дойти именно до этого места. Если Деб посмотрит поверх кустов, то наверняка увидит их.

Деб осторожно раздвинула руками заросли папоротника и сморщила нос от резкого запаха лаванды. Она подняла голову и чуть не закричала.

Что вытворяют эти два идиота? Они давно миновали спасительную линию кустарника и вышли на открытое место. Теперь они направлялись прямо к ограде. Неужели они не слышали ни единого ее приказа?

Вдруг Деб увидела еще одного человека, идущего навстречу ее товарищам. Мужчина, одетый в такой же костюм, что и Бони Ромбель. Наверняка Фрайди Индиго. А кто же еще? Он помахал рукой, а потом заговорил, однако Деб не могла разобрать слов. Крисси что-то ответила ему, и все трое направились в сторону ограды. Они подходили все ближе и ближе.

Деб хотела уже закричать, предупредить их, но вовремя спохватилась. Ведь таким образом она выдала бы себя. Деб наблюдала, зажав рот рукой, как Крисси и Тарбуш дошли до ворот. Но вдруг они остановились, Крисси сделала шаг назад. Фрайди Индиго поднял руку и указал на здания за оградой.

Деб увидела трех существ ростом с Тарба, а он был высоким мужчиной. У них были широкие сине-черные панцири и несколько ног. У Деб не оказалось времени, чтобы сосчитать, сколько именно, так как одно из существ подняло угрожающего вида клешни. Инопланетянин держал толстую черную трубку, чья полированная поверхность блестела на солнце.

Крисси и Тарбуш побежали. Они почти добрались до кустов, но внезапно воздушное пространство, отделяющее их от инопланетян, вспыхнуло и превратилось в золотистый туман.

Крисси тут же упала, а Тарбуш пробежал еще пару метров. Они лежали, не двигаясь, когда к ним подошли вооруженные инопланетяне. Индиго стоял все там же, у ворот, словно окаменев. Деб замерла, скрытая от посторонних взглядов густой листвой. Она услышала странный скорбный крик за своей спиной. Денни или Обет Молчания? К счастью, инопланетяне не обратили на него внимания. Двое из них с легкостью подняли людей с земли. Деб наконец смогла сосчитать: у каждого инопланетянина было по десять ног.

Подобрав людей, процессия направилась назад к воротам. Один из инопланетян шел чуть позади, держа наготове свое оружие. Только когда существа скрылись за воротами, Индиго вышел из оцепенения. Он последовал за инопланетянами в одно из цилиндрических зданий, выкрашенных в грязно-желтый цвет.

Деб ничего не могла сделать. Обет Молчания и Рьяный Исследователь, конечно, не знали, что она далеко не безоружна. У нее было достаточно оружия внутри скафандра, чтобы тут же уложить дюжину инопланетян. Однако Деб прекрасно сознавала, что атаковать здание, куда унесли Тарбуша и Крисси, бессмысленно. Если они мертвы, то взрыв им не повредит, а если живы, но без сознания, то своей атакой она поставит их жизни под угрозу.

Но, даже осознав все это, Деб с трудом заставила себя отступить и отправиться назад. То, что она увидела там, ей совсем не понравилось. Денни склонился над бездыханным телом пайп-риллы, тинкера вообще не было видно.

Когда Деб стала расспрашивать, Денни только пожал плечами.

— Когда Обет Молчания закричала, Рьяный Исследователь сразу разлетелся в разные стороны. Мне показалось, что пошел град. Я чувствовал, как компоненты тинкера стучали по моему скафандру. Они метались из стороны в сторону, словно не понимали, где они и что делают. А потом Обет Молчания взяла и свалилась. Чуть не сбила меня с ног. Я не смог привести ее в чувство. С тех пор, как компоненты тинкера улетели, я их больше не видел.

Деб присела рядом с Денни. Долговязое тело пайп-риллы свернулось так, что узкая голова уперлась в живот, а тонкие членистые ноги обвились вокруг тела. Деб потянула за одну ногу, но та не сдвинулась ни на миллиметр.

— Что там случилось? — спросил Денни. — Почему Обет Молчания так закричала, и где Тарбуш и Крисси?

— Их взяли в плен. Они без сознания. А может, уже мертвы.

Деб пересказала Денни все, что видела, стараясь скрыть обуревающие ее чувства. Наконец Денни кивнул и спросил:

— И что теперь?

Деб почувствовала некоторое облегчение. Приятно иметь в своей команде человека, способного трезво рассуждать и не впадать в истерику. Деб посмотрела на небо.

— Хороший вопрос. До темноты еще примерно четыре часа. Я бы предложила расположиться здесь на ночь, но нельзя. Я не думаю, что инопланетяне знают, где мы, но они могут предположить, что Тарбуш и Крисси пришли сюда не одни. Если они нападут на наш след, нам придется бежать. Но вот это... — Деб указала на тело пайп-риллы, — сделает наш побег практически невозможным. И потом, остается тинкер. Его компоненты могут вернуться в любой момент. Мы просто обязаны остаться здесь, но это слишком рискованно.

Деб посмотрела на Денни. Он был невысоким, но очень крепким.

— Ты можешь поднять Обет Молчания?

— Поднять ее? — Его лицо недоуменно сморщилось.

— Ты можешь поднять ее и нести?

— Конечно, могу. При слабой гравитации это очень просто, — в доказательство своих слов Денни обхватил скрюченное тело пайп-риллы и приподнял. — Видишь? Никаких проблем. Только не знаю, смогу ли я с ней бежать. Шуму наделаю.

— Знаю. Поэтому нужно сделать это сейчас, медленно и не торопясь. Пока никто нас не слышит. Идем, — Деб направилась к морю. — Если устанешь, я тебе помогу.

— Куда мы идем?

— Сначала на берег. А потом ты отправишься на корабль вместе с Обетом Молчания и расскажешь обо всем, а я останусь здесь и подожду тинкера.

Денни остановился как вкопанный.

— Подожди. Может, ты и была нашим руководителем, но после того, что произошло...

— Денни, ну подумай сам. Если вдруг придется обороняться, кто лучше вооружен — Денни Кейсмент или Деб Биссон?

— Конечно, ты. Ты же специалист по оружию.

— Именно. И рядом нет инопланетян, которые бы талдычили, что жестокость — это плохо. Говорю тебе, если они убили Крисси и Тарба...

Денни не понравилось выражение лица Деб, но он сказал:

— Оставить тебя здесь одну...

— ...это единственно верное решение, — Деб вновь двинулась в путь, и Денни последовал за ней.

Когда они подошли к воде, Деб надела шлем на Обет Молчания.

— Ты уверен, что сможешь тащить ее под водой? Ты знаешь, куда идти?

— Ты даже не подозреваешь, насколько крепкие у меня мускулы, — Денни улыбнулся. — Не волнуйся, я найду дорогу, — он начал застегивать скафандр, но остановился. — Да, и еще одно. Меня ведь спросят, что ты собираешься делать. Что мне ответить?

— Скажи, что, если за ночь ничего не случится, я отправлюсь взглянуть на лагерь еще раз. Пусть Чен даст мне день. Если я не вернусь, пусть поступает по своему усмотрению.

Денни кивнул.

— Удачи.

Затем он застегнул шлем, взвалил пайп-риллу на плечи и, ни слова не говоря, вошел в воду. Деб наблюдала, как он медленно погружается. Вскоре фигура Денни полностью скрылась под водой. Деб развернулась и пошла назад.

Солнце садилось, и внезапно опустились сумерки. Темный лес впереди казался мрачным и непроходимым. Возвращаясь к тому месту, где она оставила рюкзаки с припасами, Деб подумала, что сделала большую глупость. Хитрости и обаянию Денни подчинялись все, однако в бою эти его таланты были абсолютно бесполезны. Но тогда почему она чувствовала себя так неуверенно после его ухода?

Может, потому, что ей некем руководить? Ведь когда организуешь работу других людей, нет времени думать о себе.

Деб пришла к расчищенному месту посреди зарослей. Рюкзаки лежали так же, как их оставили. Тинкера нигде не было видно. Деб достала раскладной стул и села. Только теперь она заметила, что вокруг нее раздаются непрерывные шорохи и происходит какое-то движение. В сгущающейся темноте местные животные начали проявлять активность.

Внезапно Деб поняла, что жутко проголодалась. За те двенадцать часов, что они провели на берегу, никто даже не подумал о еде.

Она открыла рюкзак и достала четыре герметично закрытых контейнера. Они содержали стандартный набор: моллюсков из марсианских озер, морскую капусту с Европы — Деб ее не любила, но она была очень питательна, — корлию, богатое протеинами растение, и, наконец, пиво, сваренное из синтетических злаков, выращиваемых на Оорте. Деб подумала и достала еще один контейнер с пивом.

Она ела и пила медленно и задумчиво. Время от времени из кустов доносились какие-то неясные звуки, и Деб каждый раз надеялась, что это вернувшийся тинкер подает сигнал. Но надежды были напрасны. Солнце висело уже у самого горизонта, и до полной темноты оставался лишь час. Пока не стемнело, следовало достать спальный мешок и фонарь на случай, если вдруг понадобится свет. Оружия в рюкзаке не было, представители Звездной группы запретили брать его с собой. Но все, что нужно, было у Деб в скафандре.

Она откинула голову, чтобы осушить второй контейнер с пивом, как вдруг что-то стремглав выскочило из зарослей и прыгнуло к ней на колени.

Деб охнула, выронила банку с пивом и вытащила из рукава ружье-иглострел. Она уже приготовилась нажать на спусковой крючок, когда наконец разглядела нападающего.

— Грязнуля! Где ты была? — Она взяла зверька и прижала к груди. — Ах ты, комок меха, вот уж не думала, что буду так рада увидеть тебя.

Хорек прижался к женщине и жалобно заскулил.

— Знаю, знаю. Не меня тебе хотелось бы увидеть. Но Тарбуша здесь нет, — Деб посмотрела в сторону лагеря, — надеюсь, что с твоим хозяином все в порядке, но раньше завтрашнего утра мы ничего не узнаем. А теперь, думаю, пора устраиваться на ночлег.

Деб опустила Грязнулю на землю и достала из рюкзака свернутый спальный мешок. Он тут же начал расправляться, шипя, словно потревоженная змея. Испуганный зверек бросился к кустам.

— Эх ты, трусишка, — засмеялась Деб. Приятно было, что рядом живое существо. — Иди ко мне, Грязнуля, посмотрим, удастся ли нам заснуть.

Хотя надежды на это было мало. Слишком чужим был лес вокруг, и слишком много тревожных мыслей лезло в голову. Деб легла на спину, а хорек свернулся калачиком у нее на животе.

Наконец совсем стемнело, и на ночном небе Лимбо стали появляться таинственные сферы. Деб видела их впервые. Они были не такими яркими, как звезды или планеты, однако превосходили их по размеру. Очертания сфер казались какими-то размытыми. Деб вытянула руку и обнаружила, что может измерить самую большую двумя пальцами. Сферы были настолько бледными, что казались призраками.

Деб прикрыла глаза. Вот то, что она, Чен и другие члены их команды надеялись найти в те счастливые дни, когда Земля еще не знала карантина. Только об этом они и мечтали. Но это была не просто новая планета или звезда, это была новая неизведанная вселенная.

Деб хотела открыть глаза, чтобы рассмотреть таинственные сферы, но почему-то не сделала этого. Она мысленно переключилась на другое. Что сейчас делают на корабле? Дошел ли Денни до «Возвращения героя»? Рассказал ли, что случилось? Как отреагировал Чен? Он наверняка проклинает генерала за то, что тот не позволил ему пойти с ней, с Деб. Пытается взять всю ответственность на себя, словно только он один может решить возникшую проблему. Он не понимает, что партнер может разделить с ним и решение поставленной задачи, и триумф, и провал.

Деб медленно погружалась в сон. А бледно светящиеся сферы продолжали свой путь по ночному небу.

Деб пришла в себя мгновенно, инстинктивно перевернулась на правый бок и держала наготове оружие, хотя и не понимала, что могло ее разбудить. Была глубокая ночь. Должно быть, сгустились облака, так как свет, идущий с неба, пропал, и Деб ничего не могла разглядеть в кромешной тьме. Откуда-то из-под ног донеслось предостерегающее шипение Грязнули.

— О, пожалуйста, не беспокойтесь, — раздался радостный голос, — я принес вам фонарь.

Яркий желто-зеленый свет прорезал темноту. Деб прикрыла глаза ладонью и увидела мужчину, который стоял в нескольких метрах от нее с цилиндрическим фонарем в руке. Если глаза ее не обманывали, это был тот самый человек, которого она видела накануне и который разговаривал с Крисси и Тарбушем.

— Фрайди Индиго? — спросила она наугад.

— Он самый, собственной персоной, — Индиго как бы случайно задел ногой хорька, и тот мгновенно скрылся в зарослях. — Ну вот, отделались от хищников, а теперь можем поговорить. Меня зовут Фрайди Индиго. А кто вы?

Страницы: «« ... 1213141516171819 »»

Читать бесплатно другие книги:

Какую бы фантастическую историю ни рассказала читателю Диана Уинн Джонс, автор прославленной серии «...
В великой битве с Аидом, властелином Мрака, гибнет бог Солнца Аполлон. Но его сущность, душа, заключ...
Подзащитная Юрия Гордеева ведет себя странно — утверждает, что она совершенно не та, за кого ее прин...