Охота начинается. Охотник за душами (сборник) Лисина Александра
— До обеда меня ни для кого нет. Если кто спросит, скажите, что я временно мертв!
Что при этом подумал Нортидж, я, наверное, никогда не узнаю — у моего дворецкого имелась одна полезная черта: он не оспаривал приказов. Ну а о том, что порой это было совсем некстати, я сообразил гораздо позже. Уже после того, как осознал, что далеко не каждый посетитель сумеет понять мой странный юмор.
Пока же я с огромной скоростью несся обратно в Верль, чтобы проверить очередную догадку. А выскочив в центре Алторийской трясины, с трудом отдышался и лишь после этого заставил себя по-новому взглянуть на окружившую остров воду.
Дурак… святые боги, ну каким же надо было быть дураком, чтобы сразу не заметить поразительного сходства проклятых луж с той водой, что окружала убежище учителя непроходимым болотом!
Мне и раньше казалось, что под его водами кроется нечто большее, чем илистое дно или спрятанные под ним, погруженные в длительный стазис мертвецы! Конечно, я подозревал, что защита острова была лучшим творением мастера Рэйша. Венцом его искусства. Самой совершенной и воистину идеальной клеткой, внутри которой только он и я могли чувствовать себя в безопасности. Но даже не догадывался, что помимо обычной защиты учитель использовал природные свойства темной стороны и обустроил убежище в самом центре образуемой ею громадной каверны.
Именно сюда он сталкивал меня, когда учил управлять мертвецами. Здесь же я впервые познал, что такое настоящий холод. Именно в этих пустотах я, еще неопытный тогда сопляк, не раз замерзал до полусмерти. И на протяжении долгих часов или сидел, вынужденно слушая ввинчивающийся в уши шепот, или до седьмого пота рубился на мечах в тщетной попытке укокошить очередного зомби.
Подойдя к кромке воды и взглянув на нее через линзы, я безошибочно разглядел прячущуюся под слоем воды густую сеть охранных заклинаний. Причем не одну, а сразу десяток, которые целыми гроздями покрывали пространство вокруг острова и недвусмысленно намекали, в каких именно местах учитель прикрыл ими естественные каверны.
Войдя в воду до середины голенища, я опустил туда руку с перстнем и вздохнул, когда привязанная к кольцу защита дрогнула и расступилась. А затем задержал дыхание, сделал еще один шаг, с трудом, но все-таки увидел дно и буквально провалился во Тьму, одновременно доставая секиру.
Открывшаяся моему взору пещера оказалась сравнительно небольшой, но любовно обустроенной, оборудованной полками, стойками с оружием и всем тем, что постепенно скапливается в подвалах любого состоятельного мага, но что по каким-то причинам жалко продать. Наверное, здесь были все доспехи и мечи, которые мастер Этор коллекционировал годами. Всевозможные латы, арбалеты, амуниция, аккуратно разложенные по полкам амулеты — как уже разряженные, так и сохранившие почти весь заряд.
О назначении некоторых из них я, к своему стыду, даже не догадывался. Часть вообще увидел впервые в жизни. А к некоторым, оценив насыщенность магического фона, предпочел бы не притрагиваться, пока не освою высшие ступени темного искусства и не научусь на глаз определять, что же это за штука.
Зомби, кстати, здесь тоже имелся. Один, но обряженный в такое количество обмундирования, что я при виде его только крякнул. Признаться, раньше я думал, что мастер Этор просто усыпил своих зомбяков, которые в свое время доставили мне немало неприятностей. Но оказалось, что старик не пожелал разбрасываться ценным материалом, а по окончании ученичества использовал мертвецов для других целей. И превратил некогда неплохих убийц в достойных уважения стражей, которые должны были уберечь его наследие от воров.
Почуяв, что в схроне появился посторонний, мертвец мгновенно ожил, но стоило мне показать перстень, как укутывающая зомбяка плотным коконом защита вспыхнула, и он снова отступил к стене, впав в состояние спячки.
Выбравшись наружу и аккуратно восстановив защиту, я по очереди обошел каждый из двенадцати схронов, которые бездонными, невидимыми простому глазу ямами окружали остров. Но везде обнаружил лишь вещи, много, очень много вещей, совокупную ценность которых было трудно даже представить. И, разумеется, в каждом из схронов обязательно дремал один или парочка мертвых стражей, справиться с которыми даже мне с моими нынешними навыками было бы весьма проблематично.
Будить их и проверять, будут ли они подчиняться, я не стал. И без того было понятно, что все свои секреты мастер Этор привязал к фамильному перстню. Но сколько на это ушло времени и сил! Годы, десятилетия кропотливого труда!
В то же время я с грустью осознал, что заботливо сохраненное, надежно спрятанное и оставленное исключительно для меня сокровище в действительности было мне не так уж и нужно. И его значимость меркла в сравнении с теми огромными, воистину не имеющими цены знаниями, которыми учитель мог бы, но не успел со мной поделиться.
Именно об этом я думал, когда смотрел на собранные наставником вещи. И только теперь сознавал, почему он так и не сказал об этом: если бы я не понял этой истины сам, то оставленных в наследство ценностей оказался бы недостоин. А если бы понял, то они утратили бы всякий смысл. И даже в этом старый маг оказался провидцем.
— Эх, Грем… — вздохнул я, вернув на место последнюю защитную сеть. — Жаль, что тебя больше нет рядом. Может, ты и был занудой, но теперь мне будет тебя не хватать.
Когда я вернулся, в столице царила полуденная жара, а душный воздух дрожал и переливался над домами, словно сейчас было не начало весны, а как минимум середина лета.
Тащиться в такую погоду в Управление не хотелось. Писать для Корна нудный рапорт не хотелось тем более, но учитель сказал, что я должен покопаться в прошлом и добыть вторую половину составленного им списка. А где проще всего найти нужную информацию? Правильно, в закрытых архивах главного столичного Управления, куда мне доступ был пока заказан.
Напрягать своими проблемами Йена я не собирался, да и ни к чему ему знать о вещах, за которыми охотится высшая нежить. Самым же быстрым способом получить доступ к архивам было вступить в Орден и одновременно с этим войти в ряды доблестных стражей порядка. А значит, рапорт писать все равно придется. И ехать в Управление тоже. Желательно до того, как Корн устанет меня ждать и пришлет сюда людей с еще одним постановлением.
С большим опозданием позавтракав и в третий раз подряд введя в ступор стеснительную кухарку, я поднялся наверх, чтобы провести пару часов за утомительным ручным трудом. А когда отчет для Корна был готов, неожиданно выяснилось, что именно на сегодня Нортидж пригласил известного в Алтире портного, и мне еще пару свечей пришлось изображать из себя манекен, периодически порыкивая, когда какая-нибудь иголка случайно впивалась под кожу.
После этого Нортидж собственноручно обработал мне спину лечебной мазью, которую успел заказать, пока я гулял в Верле. Затем наступило время обеда. После него пришлось разобраться с письмами, которые успели прийти в мое отсутствие, включая подтверждение из Ордена о том, что я теперь являюсь его полноправным членом. А также вежливую просьбу явиться в представительство. Так сказать, лично подтвердить свой статус и получить соответствующие документы.
В итоге до ГУССа я добрался лишь во второй половине дня, причем не в самом лучшем расположении духа. Нельсон Корн, у кабинета которого на этот раз толпилась куча народу, не смог принять меня сразу, а ждать в очереди, в которой все неумолчно галдели и то и дело ругались за право первым попасть внутрь, я не захотел. Поэтому, изучив защиту, прошел в нужное помещение по темной стороне, после чего положил рапорт на заметно постаревший, но еще добротный стол. И, прицепив к нему ниточку одного хитрого заклинания, вернулся в холл. Отдыхать. Предварительно рассчитав время так, чтобы запечатанный конверт через некоторое время выдернуло в реальный мир прямо перед носом у будущего шефа.
Ждать ответа долго не пришлось. Не успел я вытянуть ноги в кресле на первом этаже и задремать, как на третьем раздался невнятный шум. После этого по коридору пронесся настоящий бумажный вихрь, а магически усиленный голос Корна раздраженно рявкнул на все Управление:
— Рэйш! Немедленно в мой кабинет!
Зевнув, я поднялся с нагретого места и потащился на третий этаж. И на этот раз народ в коридоре неохотно расступился, образовав живой коридор, по которому я, словно смертник на казнь, проследовал к нужной двери.
— Ты что творишь?! — вызверился будущий шеф, стоило мне без разрешения занять облюбованное в прошлый раз кресло. — Какого демона магичишь прямо в здании, в котором, между нами говоря, магия практически не работает?!
— Это не совсем магия, — едва удержался от зевка я. — И ничего плохого я не натворил. Просто доставил по назначению рапорт, который вы просили. Кто ж знал, что народу в Управлении окажется столько, что все друг друга покусать будут готовы? Хотя, может, господин Вилли Рант успел и сюда поутру заскочить? Иначе почему у ваших сотрудников такие кислые лица?
Окинув мою помятую физиономию свирепым взглядом, Корн открыл было рот, чтобы высказать все, что он думает по этому поводу. Но имя лучшего столичного портного, как и его занудный характер, по-видимому, были прекрасно известны начальнику главного Управления Алтира. Поэтому вместо того, чтобы обозлиться еще больше, он лишь понимающе хмыкнул. После чего уже спокойно взял со стола рапорт и погрузился в чтение.
— Неплохо, — скупо отозвался будущий шеф о моих литературных талантах, когда добрался до последней строчки. — Суховато, но емко и по делу. Что вы решили насчет моего предложения?
— У меня будут два условия.
Корн нахмурился.
— Боюсь, вы не в том положении, чтобы ставить условия при найме на работу, Рэйш.
— Насколько мне известно, закон не обязывает вас отказываться их выслушать.
Нехорошая складка на лбу шефа стала заметно глубже.
— Но это не значит, что у меня есть желание это делать.
— Тоже верно, — вынужденно признал я и, поднявшись из-за стола, коротко кивнул: — Всего хорошего, Корн.
Уже направляясь к выходу, я почувствовал направленный в спину взгляд, но начальник ГУССа ничего не сказал и не стал меня останавливать. Я же, в свою очередь, решил слегка охладить обстановку и перешел во Тьму прямо на пороге его кабинета.
Конечно, я догадывался, что Корну не понравится мое предложение. Но того, что он даже выслушать ничего не захочет, я, если честно, не ожидал, ведь условия, которые я предлагал, были совсем несложными.
Во-первых, я, как и раньше, хотел работать в качестве внештатного специалиста, что давало некоторые вольности в плане распорядка дня и избавляло от необходимости терпеть напарника. А во вторых, я бы предпочел работать преимущественно на западном участке столицы. Только и всего.
Собственно, я мог бы оформиться у Йена и без одобрения высокого начальства. Но статус официального консультанта ГУССа давал гораздо больше возможностей, так что настаивать действительно стоило. В итоге, поразмыслив, я через некоторое время все-таки вернулся в кабинет Корна и оставил на столе еще одну записку.
Если уж ему выслушать лень, то пусть хотя бы прочитает. А если он и после этого будет упорствовать, что ж, значит, столичному Управлению не повезло. Потому что в кресле руководителя оказался твердолобый болван, который не умеет просчитывать собственную выгоду.
Вернувшись домой, я первым же делом вызвал Нортиджа и хорошенько расспросил его про Уолшей, Уортенов и ближайших родственников этого древнего семейства. А когда обнаружил, что старый служака мало чем способен помочь, затребовал у него все книги по истории Алтории и особенно те, где имелись упоминания о родах, владевших темным искусством.
Книг, к сожалению, оказалось немного, да и нужных сведений там не нашлось. Так что я плюнул на усталость и еще раз смотался на остров — порыться в книгах мастера Этора и заодно перечитать дневник, в котором могли остаться подсказки.
Начать я решил именно с дневника, потому что это было быстрее, чем перелопачивать горы книг в поисках незнакомых имен. Вернее, начал с того, что открыл самую первую страницу и, помня совет темного бога, запечатленный на крышке сундука, взглянул на нее через темные линзы.
Упущенные мною сведения, как вскоре выяснилось, находились в самом конце — те самые страницы, которые я наивно посчитал не заполненными. Теперь же, под двумя слоями Тьмы, на них проступили совсем другие чернила. Красные. И, ежась от понимания того, что мастер Этор умудрился постичь даже магию крови, я с замиранием сердца прочитал:
«Теперь все правильно, ученик. Последняя ступень пройдена, раз ты сумел прочесть эти строки. Схрон поможет, если понадобится переждать беду. Но, чтобы не запутаться в датах, используй хронометр — так сподручнее контролировать время. О могиле молчи. Никто не должен знать, что истинное величие нашего рода зависит от тебя, иначе охота за тобой возобновится. Чтобы избежать этого, вторую половину списка я отдал не другу, а давнему врагу. Найти его будет непросто — Норрату на старости лет всегда становились затворниками. Но старый ворон перед смертью обязательно вернется в родное гнездо, так что рано или поздно ты его встретишь. Сожги дневник, когда закончишь читать. Больше он тебе не пригодится. Знай: на темной стороне силу мага всегда можно определить по тому, как далеко он видит. Помни: чем глубже погрузишься во Тьму, тем старше тебе покажется все, что в ней находится. И береги кольцо, Артур, — оно открывает многие двери. Даже те, куда я не советовал бы тебе заглядывать».
Дальше шло несколько десятков формул, которые я постарался запомнить. А в самом низу виднелась монограмма «Э.Г.У.», при виде которой я кое-что вспомнил и встрепенулся. После чего потянулся за карандашом, начертал на полях дневника все имена, оставленные учителем, и обнаружил, что два из них уже известны: Уортены, в дальнейшем Уолши, как оказалось, были далекими предками мастера Этора. А Норрату дали начало другому, необязательно темному роду, к которому принадлежал враг мастера Этора и у которого я должен был добыть вторую половину загадочного списка.
— Что ж, кое-что начинает проясняться, — пробормотал я, наконец-то поняв, почему, переходя на темную сторону, маги видят Тьму совершенно по-разному.
Как выяснилось, и Триш, и мастер Нииро были по-своему правы. Просто Триш еще не научилась как следует видеть Тьму, а старый маг, напротив, уже навидался всякого и был достаточно силен духом, чтобы спокойно смотреть на темную сторону без прикрас.
Что же касается меня, то все те ужасы, которые могли случиться, произошли со мной до того, как я создал первую темную тропу. И в охватившем меня всепоглощающем безумии ее кошмары оказались далеко не так страшны, как могли бы быть. Вот, в общем-то, и вся разгадка.
Избавившись от дневника, я стряхнул с ладоней пепел и задумчиво посмотрел на ломящиеся под тяжестью книг полки.
Ладно, одно дело сделано, пора было приступать к следующему. Я, правда, не знал, сколько времени это займет, но надеялся, что хотя бы к концу жизни управлюсь.
ГЛАВА 9
Домой я вернулся с опухшей головой, красными от недосыпа глазами и несказанно разочарованный тем, что в стопке прочитанных книг нужных сведений не оказалось.
Не зная, где именно искать, и не увидев в бумагах учителя других подсказок, я взялся пересматривать все тома подряд, начиная с верхних полок и постепенно спускаясь вниз.
Хронометр, кстати, тоже нашел — валялся в углу: старинная, причудливой формы штука с двумя мерными колбами. В одной бодро пересыпался туда-сюда речной песок, в другой мерно падали сверху вниз маленькие круглые камушки. Колбы переворачивались вручную: первая соответствовала времени, необходимому для сгорания одной мерной свечи, вторая — количеству дней, проведенных в схроне.
Принцип работы был схематично изображен на рисунке, который обнаружился на другой стороне прибора: указанное колбами время разнилось с реальным в нужное количество раз. На сколько именно — показывало встроенное сбоку колесико с меткой, указывающей на цифру от одного до семи. Иными словами, я мог задать хронометру любую скорость течения времени и за одни прошедшие снаружи сутки провести здесь и день, и целую неделю.
Для начала я задал себе веху в два дня, чтобы не слишком отстать от жизни и случайно не попасть в списки пропавших без вести. Но, естественно, даже за это время все имеющиеся в схроне книги не одолел. Собственно, отобранная мною стопка была лишь одной из многих, так что, закончив с ней и подсчитав объем остальной работы, я искренне огорчился.
— Хозяин, у нас проблема, — сообщил Нортидж, как только я возник на пороге собственного дома.
— Что еще? — буркнул я, мечтая только об одном — куда-нибудь лечь и уснуть на недельку-другую. — Кто-то опять пытался к нам проникнуть?
— Нет, хозяин. Попыток взлома больше не было. Но думаю, вам стоит на это взглянуть.
С трудом погасив раздражение, я окинул дворецкого тяжелым взглядом и поплелся на задний двор, где, вопреки отданному приказу, нервно метались призрачные псы. При виде меня Гроза и Шторм припали на брюхо, виновато метя землю хвостами. Не обратив на них внимания, я перешел на темную сторону и остановился у границы своих владений, которые в реальном мире были обозначены внушительной каменной оградой.
За оградой лежали тела. Много тел, и все они когда-то принадлежали нежити. Гули, шурши, уже начавшие разлагаться слизни, какие-то паукообразные твари, которым я даже названия не смог сразу придумать, — мертвецов было так много, что я поначалу даже растерялся. Но потом подметил, что в их расположении прослеживается определенный порядок: ближе всего к дому лежали твари поменьше, затем располагались те, что покрупнее, и наконец вдалеке лежали наиболее крупные особи, уложенные вокруг дома аккуратным полукругом.
Старательно отгоняя от себя нехорошую догадку, я остро взглянул на дворецкого.
— Ваша работа?
— Нет, мастер Рэйш, — почему-то шепотом ответил Нортидж. — Еще две свечи назад здесь ничего не было. Мардж регулярно делает обходы.
— Мардж — это кто? — невежливо перебил его я.
— Садовник наш. Ну, вы видели.
— Продолжай.
— Так вот, в вечерний обход здесь еще ничего не было. А когда Мардж прошел вдоль периметра в следующий раз, они уже лежали.
— Собаки не рычали?
— Вы не велели поднимать шум, — едва слышно отозвался дворецкий. — Поэтому мы ничего не заметили. Мардж потому и поспешил на задний двор, что собак на месте не было. А когда пришел, они носились вдоль ограды и скалились. И еще ему показалось, простите, что ваших псов впервые в жизни что-то смогло напугать.
Опустив глаза на ерзающих собак, я перехватил взгляд чуть менее крупной Грозы, и удивился, когда псина просительно ткнулась носом в мою ладонь. Здоровенная, лохматая, зубастая и по-настоящему опасная зверюга будто просила о помощи, пряча морду у меня на бедре! Более массивный Шторм прижался с другой стороны, но так, чтобы встать между мной и трупами. И я был готов поклясться, что внутри этого большого тела как заячий хвост дрожал какой-то необъяснимый, первобытный страх перед навестившим нас существом.
Успокаивающе положив ладони на мохнатые холки, я вновь обернулся к дворецкому и кивнул на тела.
— И много их тут?
— Не знаю, хозяин. Мы не считали. Но трупы, считай, по всему периметру разложены. Словно напоказ.
— Скорее, как трофеи, — медленно проговорил я и, отпустив собак, вплотную приблизился к защите.
О том, что за тварь любит таким образом демонстрировать свои успехи, я прекрасно знал, но до последнего не хотел верить, что она могла уцелеть.
Ловушка в Верле была без преувеличения отменной, а поставленная вокруг нее защита и того лучше. Мы с Лойдом все предусмотрели и обо всем подумали, когда заманивали проклятую куклу в круг. Ни один демон не смог бы там выжить. Ни одна нежить бы не уцелела. К тому же после взрыва на протяжении целых трех месяцев в Верле было тихо. Никто не пропадал, не умирал, и даже кукол у детей воровать перестали. Потом мы с Йеном уехали, целую неделю тряслись в дилижансе, я в это время практически не выходил на темную сторону и, соответственно, не оставлял следов…
Но тогда тем более невероятным казалось, что кукла — если это, конечно, она — могла не просто уцелеть в огне, но и последовать за нами в столицу. Более того, на протяжении длительного времени она никак себя не проявляла. И только сейчас почему-то решила открыться, причем сделала это столь недвусмысленно и дерзко.
Призвав Тьму и окутавшись сотканной из нее броней, я велел призракам не высовываться и, не обратив внимания на тревожный вскрик, переступил черту, за которой бесчинствовала непонятная тварь.
Я должен был убедиться, что это именно она. Или своими глазами увидеть, что это кто-то другой решил надо мной подшутить.
На этот раз тела лежали в разных позах и далеко не так ровно, как в Верле. Но в пользу куклы говорило отсутствие крови на земле и на чудом сохранившихся островках снега — наша тварь любила убивать вдалеке, предпочитала не оставлять следов, а уже потом притаскивала и укладывала трупы так, как считала нужным.
Хотя сегодня она, возможно, просто не успела разложить их красиво?
Против нее свидетельствовали разные виды нежити, особенно те, которыми кукла раньше пренебрегала. Однако, когда я наклонился над ближайшим гул ем и ногой перевернул тяжелую тушу, последние сомнения отпали: на загривке и на горле твари виднелись идентичные раны с идеально ровными краями, шириной примерно в два моих пальца и, вероятно, достаточной глубины, чтобы с одного удара раздробить нежити шейные позвонки.
— Х-хозяин, что это? — пробормотал Нортидж, когда я по очереди обошел тела и, убедившись, что нежить убили одним и тем же способом, вернулся к крыльцу. — И кому понадобилось украшать наш газон свежими трупами?
Я окинул притихший двор хмурым взглядом.
Кому понадобилось, я уже знал. Но зачем? И почему тварь решила проявить себя именно сейчас? Было до крайности маловероятно, что в столице каким-то чудом завелась вторая кукла, которая знала меня в лицо. И это неизменно приводило к вопросу: как она могла уцелеть? Разве что и впрямь создала в последний момент темную тропу и, вместо того чтобы сдохнуть, была всего лишь ранена?
Если так, то три месяца спокойствия можно было объяснить. Не исключено, что кукла, подобно зомби из схрона, умела впадать в спячку и восстанавливаться во сне. А может, после неудачи в Верле она ушла отъедаться в другое место, где водилась дичь попроще и посговорчивее. Но даже так оставалось неясным, зачем она явилась в столицу.
Насколько я мог судить, кукла и впрямь была разумна. По крайней мере, она видела защиту, понимала, что прикасаться к знакам опасно, наконец, она умела делать выводы и не повторять ошибок! Но именно это-то и было странно — исходя из логики обычной нежити, кукле следовало напасть на меня, когда я этого не ждал. Если она хотела отомстить или закончить начатую три месяца назад охоту, то возможностей для этого была масса! Но вместо этого кукла предпочла не атаковать исподтишка, а, напротив, затаилась. И нашла способ привлечь к себе внимание единственным способом, который не позволил бы усомниться в том, что это именно она.
Я сжал челюсти, неожиданно вспомнив, что же напрягало меня весь вчерашний день. Но предположить, что неведомым помощником, который так вовремя сократил поголовье нежити на кладбище и оказался настолько сумасшедшим, что рискнул атаковать даже моргула, была та самая кукла…
Нет. Это просто в голове не укладывалось.
— Нортидж!
— Да, хозяин, — встрепенулся дворецкий и, прекратив разглядывать жутковатый натюрморт, подлетел к крыльцу.
— Защиту держать на максимально возможном уровне. Закажи еще накопителей, потому что в таком режиме старые будут разряжаться в несколько раз быстрее. Слугам быть начеку. Собак держать во дворе и снять запрет на шум.
— Будет сделано, — сухо, по-военному, отрапортовал дворецкий. — Как нам поступить, если тварь снова попытается сюда проникнуть?
Я окинул соседние дома задумчивым взором.
— Она не станет. Она умеет учиться на ошибках.
— Понял, — озадаченно поскреб затылок призрак и, поняв, что других указаний не будет, стремительно растаял в воздухе.
Я какое-то время еще постоял на крыльце, пристально разглядывая пустые крыши, но ничего подозрительного так и не увидел. После чего вернулся в дом, поднялся в спальню и, наскоро ополоснувшись, завалился спать, не в первый раз добрым словом помянув учителя и его любимую присказку, что утро вечера мудренее.
Ночью нас никто не побеспокоил. А поутру меня снова накормили, причем именно теми блюдами, что я похвалил в прошлый раз. Кухарка сегодня оказалась менее стеснительной, поэтому, когда я закончил с завтраком, рискнула поинтересоваться, что я предпочел бы увидеть на обед.
— Нортидж, мне показалось, или Марта меня побаивается? — вполголоса спросил я, поднявшись в кабинет.
Дворецкий неловко потупился.
— Есть немного.
— И с чего бы ей это делать, позволь узнать?
— Да как же не бояться, хозяин, — удивился призрак. — Вы не устраиваете приемов. Не приводите гостей. Чуть не убили собак, хотя обычно с Грозой и Штормом нелегко сладить. От вас каждый день разит Тьмой. Позавчера и вовсе явились, принеся на своем плаще останки высшей нежити. Конечно, слуги боятся!
Я поднял на Нортиджа удивленный взгляд.
— Вы же призраки. Чего вам опасаться?
— В первый день от вас исходили сильные эманации Смерти… нам они хорошо знакомы. И никто из слуг не рвется снова испытывать их на себе.
— Насколько я помню, я пока еще никому из вас не угрожал… разве что собакам?
— Вот они-то как раз души в вас не чают: сильный хозяин — это повод для гордости. А люди устроены так, что если даже сильнейшие из нас едва не попали под вашу секиру, то и остальным, наверное, стоит опасаться.
— Глупости, — буркнул я. — Я маг, а не убийца. К тому же сильно сомневаюсь, что прежний хозяин дома вел светскую жизнь и что ни день зазывал сюда гостей.
— Да. Но Этор Рэйш был мастером Смерти.
— А я по-твоему кто?!
Дворецкий уставился на меня с искренним недоумением.
— Простите, хозяин, но ваша метка… разве вы не темный жрец?!
— Да Фол с тобой, — чуть не отпрянул я. — С чего такие мысли, Нортидж?!
Тьма! Сперва моргул обзывался, а теперь духи-служители с чего-то всполошились!
Под моим взглядом призрак неожиданно смешался.
— Да просто очень уж странная у вас метка. Заставляет… ну… вроде как держаться в стороне, а заодно всем и каждому говорит, что связываться с вами — все равно что плевать у подножия храма. Сразу, может, оно и не убьет, но по дороге к дому обязательно кирпич на голову свалится.
— Хочешь сказать, от меня пахнет Смертью? — нахмурился я.
— На вас Ее печать, — подтвердил призрак, нервно комкая ливрею. — Но одно дело, когда печать стоит на мертвом теле, а совсем другое — на живом. Я такое только у темных жрецов видел. Да и то не у всяких.
Я озадаченно замолчал.
Про печать-то я прекрасно помнил, откуда она взялась. Как и то, почему она стала неактивной. Но, пожалуй, надо будет на досуге еще разок заглянуть в храм и поинтересоваться у отца Гона, что же за метку мне подарил Фол, раз ее не дано видеть живым, зато разрешено чувствовать мертвым. И по какой причине жрец обозвал меня братом, если ни в физическом, ни в духовном плане у нас не было ничего общего.
— Мастер Этор Рэйш был моим учителем и человеком, мнение которого я уважал и ценил, — наконец уронил я, не глядя на дворецкого. — Он доверил вам защиту и заботу о своем доме. И пока у меня не было повода заподозрить, что вы делаете это плохо или неправильно.
Нортидж тяжело вздохнул.
— Так-то оно так, хозяин. Но, уж простите меня за правду, вы нам не доверяете. Ставите дополнительную защиту на ночь, а на темной стороне так и вообще…
— Я никому не доверяю. Но со временем попробую привыкнуть хотя бы к тому, что обо мне теперь есть кому позаботиться.
На лице дворецкого появилась неуверенная улыбка.
— То есть вы даете нам шанс?
— Как и ваш прежний хозяин, я очень ценю тишину и одиночество. Но если выбирать между живыми и мертвыми слугами, то, безусловно, я отдам предпочтение мертвым. Хотя бы по той причине, что могу вас полностью контролировать. И к тому же с вами меньше хлопот.
— Спасибо, хозяин, — задумчиво отозвался Нортидж. — Кажется, я вас понял. Можно идти?
Я кивнул, и дворецкий бесшумно испарился. Но не успел я сесть за стол и прикинуть дальнейшие планы, как призрак снова вернулся. Но теперь он выглядел настолько встревоженным, что стало ясно — что-то опять стряслось.
Когда я следом за растрепанным дворецким вышел на улицу и взглянул на темную сторону, причина столь бурной реакции стала понятной: за ночь наша трудолюбивая кукла все-таки закончила укладывать трупы вокруг дома как надо, и теперь они окружали поместье красивым тройным кольцом. При этом все твари были развернуты носом в одну сторону, но, если шуршей и гулей наш упорный гость расположил в направлении слева направо, то лежащих посередке слизней, наоборот, справа налево.
Был ли в этом какой-то смысл, я не знал и, честно говоря, выяснять не хотел. Но с каким-то мрачным удовлетворением осознал, что кукла не собирается оставлять меня в покое.
Одно было хорошо — тварь продолжала сокращать поголовье нежити и в целом по столице, и вокруг моего дома в частности. А это, в свою очередь, означало, что посыльных от моргула можно уже не ждать. Хотя, наверное, стоило при случае намекнуть коллегам из ГУССа, чтобы на темной стороне вели себя осторожнее.
Подошедшие собаки молча сели у ограды, как и вчера, прикрыв меня своими телами. Но на этот раз ни удивления, ни раздражения их присутствие не вызвало. А вот то, что псы вели себя намного спокойнее, позволяло предположить, что в данный момент времени загадочной куклы поблизости не было.
— Хорошая собака, — хмыкнул я, потрепав по загривку прильнувшую слева Грозу. Самка удивленно замерла, а Шторм обернулся и неуверенно вильнул хвостом.
— И ты хороший, — подтвердил я, глядя призрачному зверю в глаза.
— Они будут слушаться, хозяин, не сомневайтесь, — деликатно кашлянул дворецкий. — Собственно, они теперь ваши с потрохами и подстроятся под любые ваши желания.
Я внимательно оглядел притихших собак.
— Да? И в чем это будет выражаться?
— Ну, — ненадолго задумался Нортидж. — К примеру, вчера, если помните, они испугались твари, которая притащила сюда трупы. А сегодня ночью вели себя спокойно. Даже меня не разбудили, хотя наверняка видели, как она перекладывает тела.
— И ты полагаешь, что это произошло…
— Потому что твари не боитесь вы, — совершенно серьезно посмотрел на меня дворецкий. — Скоро вам даже приказывать ничего не понадобится — собаки и так вас прекрасно поймут.
— Р-р, — согласно проурчала Гроза, подсунув под мою ладонь остроконечное ухо.
— Гр-р, — тихо подтвердил Шторм, окончательно убедив меня в том, что служителей себе учитель подобрал с умом.
— Хозяин, не надо ли что-нибудь сделать с телами? — снова спросил Нортидж, отвлекая меня от неожиданно обретенных питомцев.
Я пожал плечами.
— Как хочешь. Но я бы не советовал вам удаляться от защиты дальше, чем на несколько шагов.
— У меня разрешенный радиус около десяти. У собак — три. Слугам за порог дома ход вообще заказан, но, если вы скажете…
— Нет, — покачал головой я. — Думаю, если тела убрать, завтра к утру нам натаскают новых.
— Так смердеть же начнут, хозяин!
— Когда начнут, тогда и сожжем. А до тех пор пускай лежат. Мне даже интересно стало, чем еще нас собираются «порадовать».
Нортидж вздохнул.
— Как изволите, хозяин. Хотя не могу сказать, что одобряю такое решение. Кстати, я забыл сказать: полсвечи назад прибегал посыльный — принес конверт на ваше имя из Управления городского сыска.
— Да? И где он? — оживился я.
— Посыльный, разумеется, ушел, потому что я не счел необходимым отрывать вас от завтрака, — с достоинством ответил призрак. — А конверт — вот он.
В тот же миг перед моим носом прямо из воздуха возник большой белый конверт с узнаваемым штемпелем ГУССа. Нетерпеливо его вскрыв, я обнаружил внутри один-единственный листок бумаги. А на нем — всего два коротких слова: «Вы приняты».
ГЛАВА 10
Уже подходя к западному участку Управления, я обратил внимание, что возле него крутилось подозрительно много народу. Правда, зевак или хорошо одетого люда там не было — только расторопные, озабоченно хмурящие брови и одетые в одинаковые робы мужики, организованно снующие от здания к целой веренице тяжело груженных подвод и обратно.
Для чего они это делают, я догадался, когда подошел ближе и обнаружил, что одна из стен Управления практически разобрана, и на ее месте группа рабочих сноровисто налаживала дверной проем. Еще одна группа во главе с магом споро возводила новую лестницу. А на втором этаже третья бригада как раз заканчивала настилать пол.
Обогнув занявшие половину улицы подводы, я мысленно похвалил Йена.
Молодец. Времени даром не терял. И всего за пару дней практически целиком воплотил в жизнь мою задумку, обустроив для посетителей отдельный вход. Чего ему это стоило, он, наверное, никогда не признается, но с учетом того, что Норриди должен был сперва составить проект, затем согласовать его, выбить из руководства деньги на строительство, после чего найти людей и заставить их работать в три смены, думаю, за эти дни в шевелюре Йена появился не один седой волосок.
Пока снаружи кипела работа, я беспрепятственно воспользовался старым входом и, пройдя мимо уныло вздыхающей регистраторши, беспрепятственно поднялся в облюбованный Йеном кабинет.
— Привет, — устало улыбнулся Норриди, когда я занял единственный стул в недавно отремонтированной, но еще бедновато обставленной комнате. — Как видишь, я бессовестно украл у тебя ценную идею и надеюсь, что хотя бы завтра этот сумасшедший дом, наконец, закончится. Ах да, прости, я ведь даже не спросил, как ты устроился… нашел жилье? Может, нужно помочь?
Я качнул головой.
— Не надо. Все уладилось.
— Ну и слава Роду, — выдохнул Йен и откинулся на спинку кресла с видом человека, у которого закончились последние силы. — Честно говоря, я выжат как кислюк.[8] Сил никаких больше нет. Бьюсь лбом во все двери подряд, стучу, ору, но никакая зараза не желает мне помочь с персоналом!
— Хм. Значит, я как раз вовремя.
— В смысле?
Я молча достал из-за пазухи официальное предписание о прикреплении моей персоны к западному участку Управления и сунул Йену под нос.
Весь день вчера потратил на оформление бумажек. Сперва к Корну съездил, все обговорил, уладил, подписал. Затем в Орден пришлось тащиться, чтобы и там все согласовать. Прошел заодно тест на профпригодность, дабы никто не усомнился, что я и впрямь темный маг. Пару свечей потратил на собеседование с каким-то крючкотвором, которому приспичило убедиться, что я в достаточной мере знаю алторийские законы. Само собой, устал как собака, хотя в обеих конторах со мной обошлись достаточно вежливо. Но все равно бумажная волокита заняла столько времени, что уже к обеду я засомневался, что это была хорошая идея.
— Арт… — восторженно прошептал Норриди, неверяще прочитав бумагу. — Тьма тебя забери! Неужели правда?!
— Заткнись, — проворчал я, будучи не в силах видеть, как расцветает и прямо таки наливается жизнью его уставшее лицо. — И не вздумай задавать дурацкие вопросы.
Йен поднял на меня горящие глаза.
— Не буду… честное слово, не буду! А ты к нам надолго?
— Пока не попрошу о переводе.
— А у тебя полномочия прежние?
— Даже чуть больше, чем в Верле. Корн настоял.
— Это значит, я теперь могу без последствий пустить тебя на место преступления?!
— Да.
— И бляху тебе тоже выдали?
Я мрачно уставился на возбужденно подпрыгивающего шефа.
— Я же сказал: никаких дурацких вопросов.
— Ага, — счастливо улыбнулся Йен, а затем обмяк и прямо так, с идиотской улыбкой на морде, расплылся на кресле, словно издохшая медуза. — Господи, Арт! Ты даже не представляешь, как я рад тебя видеть!
— Мои условия ты знаешь, — на всякий случай напомнил я.
— Оклад стандартный, плюс двойная оплата в выходные, в праздники и по ночам… ничего не перепутал?
Я в третий раз кивнул и все-таки отвернулся, потому что радостная физиономия Йена уже начинала слегка раздражать.
Ну да. Я прекрасно понимаю — пацанчика, его еще учить и учить, так что маг с любым, даже с самым крохотным стажем будет для Норриди сродни благословению небес. Но это же не повод так скалиться и пытаться допрыгнуть до потолка?
— А все-таки что произошло? — через несколько мгновений не утерпел Йен и опять полез с глупыми вопросами. — Ты же не хотел ехать в столицу. Тем более не хотел возвращаться на службу.
— Я этого не говорил.
— Арт, не держи меня за дурака!
— Если тебя волнуют причины, то можешь считать, что я заскучал.
Норриди неожиданно посерьезнел.
— У тебя что, проблемы? Может, нужны деньги? Или я могу еще что-нибудь для тебя сделать?
— Можешь, — неожиданно согласился я. А когда Йен встрепенулся, со смешком добавил: — Жду не дождусь, когда ты наконец-то начнешь писать за меня рапорты.
— Да иди ты в…
— Эй, шеф! — вдруг заглянула в кабинет прехорошенькая девчушка лет семнадцати-восемнадцати с аурой светлого мага. Худенькая, белобрысая, в строгом черном платьишке, бежевом пальто и кокетливо заломленной беретке. — Вы там как? Живы?
