Слово идальго. Карибское море Светлов Дмитрий
– Сахар или хлопок тоже можно продать, – возразил Артём.
– Вот именно, продать, причём за бесценок! Для бандита появление на торгу чревато знакомством с виселицей. По этой причине, нападая на суда, пираты обирают экипаж и судовую кассу, груз в трюме их совершенно не интересует, – пояснил Фернандо.
Практически всё из пояснений капитана оказалось для Артёма настоящим сюрпризом. Дело не в идеализации пиратов – что морские разбойники, что сухопутные всегда с трудом сводили концы с концами. Счастливчиков легко сосчитать на пальцах одной руки. На первом месте, конечно же, стоит голландский капитан Пит Хейн, который со своей эскадрой сумел взять на абордаж испанскую «Золотую армаду». Вторую строчку занимает французский флибустьер Франсуа ле Клерк. Зато «подвиг» Генри Моргана достоин сборника анекдотов.
– Этот идиот по какой-то причине решил, что аборигены согласятся сотрудничать с англичанами, – со смехом начал рассказывать капитан. – В результате через месяц к болоту перед Панамой вышла толпа полуживых от голода бродяг. Одно хорошо: они очистили джунгли от улиток и лягушек.
От этих слов Артём прибалдел: от Пуэрто-Маргариты до Панамы всего шестьдесят километров! Даже по джунглям в обход дорог подобное расстояние можно преодолеть за три дня. Неужели «порабощённые» майя ради колонизаторов решились на подвиг в духе Ивана Сусанина? На всякий случай он уточнил:
– Разве аборигены относятся дружественно к нам, испанцам?
– Разумеется! – Фернандо даже удивился вопросу. – Мы все в равной мере являемся подданными короля, у вождей и старейшин привилегии дворян. Любой абориген обладает теми же правами, что и урождённый испанец.
В своей экспансии в Америку испанцы придерживались того же принципа, что и русские в продвижении на восток. Это не поход завоевателей, а включение в состав империи других народов. Тем не менее пираты Генри Моргана захватили Панаму, о чём Артём напомнил капитану:
– Я слышал, что король Испании выставил англичанам претензию на огромную сумму, что говорит о несомненном успехе пиратской атаки.
– Успеха не было и в помине! – с довольным видом хохотнул Фернандо. – Проводники дважды завели англичан в организованные индейцами засады, затем вывели к холмам, на которых стояли наши артиллерийские батареи. Генри Морган решил ударить во фланг и повёл остатки армии в обход. Цирк! Они два дня подкрадывались к пушкам, возле которых не оказалось ни одного нашего солдата!
– Не понял, – растерянно спросил Артём, – зачем добровольно отдавать врагу свою артиллерию?
– Ну ты даёшь! – продолжая смеяться, воскликнул капитан. – Зачем им пушки? Полгода тащить на себе до побережья Карибского моря?
– Ты не увиливай, пираты захватили Панаму, и это говорит о победе! – напомнил Артём.
– Да, они вошли в город, но единственной добычей оказалось стадо волов, на которых возили товары между Панамой и Пуэрто-Маргаритой. Пока англичане блуждали по джунглям, жители города успели вывезти всё имущество, оставив на складах лишь железоскобяные изделия. Осознав фиаско, Генри Морган бежал на свой корабль. Пираты избрали нового адмирала, сожгли Панаму и приговорили бывшего командира к смерти. – Фернандо закончил рассказ с довольной улыбкой.
Забавно! Король Испании выставил своему английскому «коллеге» счёт за сожжённый город! В прочитанной в детстве книге говорилось о взятии Панамы и последующей борьбе Моргана с вольными пиратами. По сути, автор не наврал, лишь выстроил факты таким образом, что у читателя создавалось впечатление об успехе проведённой акции.
На десятый день после выхода из порта Монтерия прибрежные заросли уступили место великолепному белоснежному пляжу, вдоль которого протянулась ровная линия двух- и трёхэтажных домиков. Сразу за городом начинались горы, от которых оторвался скалистый кряж и навис над морем грозным мысом. Россыпь валунов образовала идеальную лагуну с небольшим причалом на два судна и крошечной якорной стоянкой. Со стороны моря Пуэрто-Вьехо казался прекрасным сюрреалистичным миражом. Артём поздравил себя с удачным выбором нового места жительства и принялся укладывать свой нехитрый багаж.
– Дон Артемос, – в каюту заглянул капитан, – к борту подходит шлюпка с местными властями, дай мне свой документ, я должен его предъявить чиновникам капитана порта.
Отдав фактически ворованные бумаги, Артём вышел на палубу, судно уже стояло на якоре в сотне метров от причала. На передней мачте развевался жёлтый флаг, этот сигнал дожил до двадцать первого века и сообщал, что на судне нет больных. Топая по доскам каблуками сапог, чиновники прошли в капитанскую каюту, а матросы принялись открывать люк трюма. Досмотр груза существует со времён зарождения торговли.
Стараясь никому не мешать, Артём подошёл к борту. Красота! Лазоревые волны разбивались о рифы и проникали в лагуну мелкой рябью. Сквозь идеально прозрачную воду можно рассмотреть гигантских омаров, вокруг которых резвились яркие рыбки. Артём перевёл взгляд на город – сейчас он знал про него очень многое благодаря словоохотливости капитана.
Завершив проверку, портовые чиновники спустились в шлюпку, а экипаж начал готовиться к завершающему переходу к причалу. Встав позади рулевого, Артём внимательно вслушивался в команды и отслеживал действия матросов. Невозможно предугадать дальнейшее развитие событий, не исключено, что мореплавание окажется единственной возможностью заработать себе на жизнь. Швартовка оказалась на удивление простой. Матросы спустили на воду десяти-вёсельный ял, который по непонятной причине назывался «десантная шлюпка», и отбуксировали судно к причалу.
– Хороший ты парень, хоть и гвардеец! – обнимая Артёма, на прощанье сказал капитан. – Жаль с тобой расставаться, да ладно, встретимся через год.
– Спасибо, – засмущался «гвардеец». – Ты многому меня научил и помог понять реалии жизни в Новом Свете.
– До встречи! – Фернандо хлопнул Артёма по плечу и добавил: – Иди в контору капитана порта, забери свои документы и получи десять пиастров на обустройство. Не забудь сертификат на бесплатное проживание в течение месяца.
– Бесплатное проживание? Где?
– Не знаю, – разводя руками, ответил капитан. – По статусу гвардейца тебе предложат не худшую таверну в городе.
– Извини, чуть не забыл спросить. Почему здесь нет крепости или береговой батареи?
– На рифах пушки не поставить, а мыс слишком высок и далёк от входа. В любом случае пираты редко сюда заглядывают. Талассократы не прощают обид, они обязательно наймут охотников за головами и отомстят за набег.
Глава 3
Талассократы
Спустившись на берег, Артём помахал капитану и зашёл в небольшой домик портовых чиновников. Здесь ему без промедлений вернули документы на имя Артемос де Нарваэс. Затем потребовали поклясться, что он не совершал в Испании преступлений, не дезертировал из армии и за ним нет неоплаченных долгов. Положив руку на Евангелие, наш «гвардеец» громко и внятно произнёс: «In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen». Затем поклялся в честности своих намерений, получил серебряные монетки мексиканской чеканки и сертификат на проживание.
Неплохое начало, осталось найти назначенную ему таверну «Золотой попугай», и можно приступать к поиску тёпленького местечка. Он вышел из управления порта в прекрасном настроении и уткнулся в подъехавшую к крыльцу карету. Чернокожий раб услужливо открыл окрашенную в ярко-синий цвет дверцу, и Артём услышал женский голос с итальянским акцентом:
– Сеньор офицер, садитесь, не пожалеете! У меня самые лучшие условия, будете жить в своё удовольствие! В наши края редко прибывают гвардейцы короля! И потому мне так приятно познакомиться с вами!
Полагая, что видит перед собой хозяйку «Золотого попугая», он нырнул вовнутрь и, припомнив небольшой запас итальянских слов, ответил комплиментом:
– Всегда мечтал жить под крылышком у столь заботливой красавицы!
Женщина самодовольно улыбнулась, расправила складки своего шикарного платья из алого шёлка и что-то спросила. Увы, Артём ничего не понял, поэтому ответил по-испански:
– Прошу меня простить, прекрасная донна, я плохо знаю ваш язык.
– Я Джиозетта да Виноза, урождённая ди Монтальдо из рода Спинолы. – Она сделала паузу, но, не дождавшись ответной реакции «гвардейца», закончила: – Для тебя просто Джиозетта.
– В таком случае зови меня Артём.
Женщина кокетливо хихикнула и принялась с бесстыжим любопытством его рассматривать. Артём давно прошёл суровую закалку женским вниманием, поэтому дружески подмигнул и спокойно повернулся к окну. Его интересовал город, в котором предстоит как можно быстрее освоиться и встать на ноги. Покачиваясь на колдобинах, карета катилась между пляжем и ограждающим дома двухметровым глинобитным забором. Но вот открылись широкие ворота, и лошади остановились под широким навесом у невысокого крыльца.
Однако! Окрашенный извёсткой трёхэтажный домик по местным меркам тянул на пятизвёздочный отель с тремя плюсами. Выпрыгнув впереди хозяйки, Артём галантно протянул даме руку. В просторном фойе их встретила шеренга слуг, за изящной подковой ведущих на второй этаж лестниц виднелся внутренний дворик с весёлым фонтанчиком. Хозяйка торопливым шагом провела гостя на третий этаж в большую спальную комнату с видом на море. Не успел Артём толком осмотреться, как оказался в жарких объятиях донны Джиозетты и прямо в сапогах рухнул в стоящую посреди комнаты кровать.
Затянувшиеся любовные ласки начали вызывать опасения, что придётся ложиться спать не поевши. Но нет, хозяйка требовательно позвонила и приказала чернокожей рабыне готовить выезд, после чего неглиже вышла из комнаты. Артёму было некуда спешить, поэтому он решил немного покемарить. Не тут-то было, вскоре завалилась толпа слуг и принялась развешивать всевозможные одежды.
– Я мажордом Лудовико Дольсе, – представился единственный белокожий слуга. – Не изволит ли сеньор де Нарваэс выбрать для себя одежду?
– Нет, и прошу меня не беспокоить, ужин через час, – лениво ответил Артём и повернулся на другой бок.
Буквально через секунду разъярённой фурией влетела Джиозетта:
– Что за капризы, мой дорогой! Немедленно собирайся! Через полчаса мы должны выехать к донне Мичелине ди Кувре!
– Ты хочешь, чтобы я надел это барахло? – вставая с кровати, рассерженно спросил Артём. – По мне, лучше голым ходить, чем носить чужие обноски!
От столь неожиданного заявления донна Джиозетта схватилась за сердце, а «гвардеец», обернувшись неким подобием полотенца, пошлёпал голышом на выход. На самом деле он не собирался никуда уходить, ему была нужна подходящая по размеру его собственная одежда, вот и всё. Кроме того, разыгрывая спектакль, он хотел толком помыться. Подозревая отсутствие в доме ванны, Артём направлялся во внутренний дворик, дабы искупнуться в фонтане.
– Я приглашена! – взвизгнула хозяйка. – Ты не можешь заявиться в походной одежде!
Вместо ответа он вытряхнул из сумки два запасных комплекта одежды и велел служанке погладить. Фонтан оказался мелковат, ни окунуться, ни помыться. Спасибо негритянским рабам, те влёт въехали в идею заезжего господина и провели к пристройке для слуг, где стояла большая деревянная бадья. Блаженство! Нагревшаяся за день вода приятно ласкала тело, нашлись даже мыло с мочалкой. С помощью слуг удалось смыть многодневную грязь. Через полчаса Артём критически осмотрел себя в небольшом зеркале. Неплохо, хотя излишне аляповато. Оружие его новая подруга попросила не брать – мол, вечеринка предполагалась тихая, почти семейная. Ну что ж…
Выезд действительно оказался чисто символическим, ибо особняк донны Мичелины ди Кувре находился по соседству. Дюжина женщин оживлённо хвастались своими нарядами и притворно хвалили друг дружку за удачные обновки. Нахвалив друг дружку, перевели разговор на обсуждение нерадивой прислуги, которая покупала на рынке что ни попадя, принося домой негодные продукты. Следом досталось кухаркам: готовить они не умеют, мясо всё время жёсткое, салаты порублены грубо, а соусы никчёмные. Причём эти нахалы бесстыже воруют, выбирая для себя и других слуг самые лучшие кусочки. Затем взялись за прачек: мало того, что они никак не могут научиться хорошо отстирывать, так ещё рвут бельё! Наконец, женщины сбились плотной группой и зашушукались – явный признак того, что наступила пора обсуждения сопровождавших их молодых кавалеров. Артём вышел во внутренний дворик, где у фонтана как раз и собрались эти самые кавалеры.
– Я Артемос де Нарваэс, – он отвесил общий поклон, – сегодня прибыл в Пуэрто-Вьехо с надеждой найти достойное место с высоким заработком.
– Пустое, сеньор де Нарваэс! Поверьте, единственное место, которое можно здесь найти, находится за кладбищенской оградой, – кисло ответил широкоплечий парень.
– Не понял? Кстати, для друзей я просто Артём.
– Зови меня Северино, – ответил крепыш, – кабальеро из рода Вильденья. На Богатом берегу[7] нет достойного занятия для благородного дона.
– Ну как же! Здесь много золота и серебра! Можно нанять рудознатца, затем выкупить землю и организовать добычу! – выдал идею Артём.
Ответом послужил дружный хохот, впрочем не весёлый.
– Запомни, индейцы уже давно ничего не продают. Стоит чужаку появиться на их землях, как голова бедолаги окажется у ног вице-короля вместе с жалобой на произвол приезжающих из Европы людей, – уныло пояснил стройный блондин по имени Жозе де Кальва.
– Даже землю под плантации сахарного тростника? – не сдавался «гвардеец».
Новый взрыв хохота закончился пояснением Северино:
– Здесь только золото, серебро, ваниль и шоколад! Можешь купить рабов и заняться выращиванием сахарного тростника на любом необитаемом острове, ещё проще перебраться на Кубу.
– Только всё это пустое, – добавил Жозе. – В наше время сахар везут из Индии или Маврикия, где он намного дешевле. Здесь тебе ничего не светит.
– Почему же, организую ферму и займусь скотоводством или разведением кур, – не сдавался Артём.
– Позволь мне объяснить устройство здешнего мирка, – снова заговорил Северино. – В горах находятся рудники, ниже, на холмах, выращивают ваниль и шоколад, а фермы расположены вблизи города.
– Ты можешь пристроиться обычным охранником, – добавил Жозе. – Пастухи регулярно отгоняют скот к рудникам, попутно друг друга грабят, воруют коров и коз. Иногда нападают на соседей, забирая себе их фермы.
– В охрану не пойду! – решительно отверг Артём.
Новые знакомые принялись рассказывать о шайках разбойников, которые хозяйничали на горных дорогах, о регулярных разборках между владельцами шахт и ферм. Здесь, в Пуэрто-Вьехо, было самое спокойное место. Талассократы вели торговлю с владельцами местных шахт и плантаций, отправляя в Геную караваны строго по расписанию. После каждого перехода через океан парусникам требовался ремонт корпуса и замена такелажа, поэтому они подолгу стояли в порту, затем брали очередную партию груза и отправлялись в очередное плавание.
На хрупкие плечи жён ложилась тяжкая доля надзора за управляющими и ожидание мужа. Но они нашли замечательный способ скрашивать своё одиночество – брали к себе на постой молодых офицеров, изредка прибывающих в порт Пуэрто-Вьехо. Ну, это только «для публики», то есть по официальной версии парни «просто жили и столовались» у богатеньких женщин. На деле им за кров и стол приходилось хорошенько «обслуживать» хозяек. Такими «альфонсами» и оказались новые знакомые Артёма. И, похоже, таким же «постельным дружком» предлагали стать ему самому…
До Артёма наконец дошло, куда он попал и в кого может превратиться. В складывающейся ситуации у него отсутствовала перспектива сколотить маломальский капиталец и подняться на достойный уровень. Не срабатывал даже вариант гибели мужа. Овдовев, жена талассократа обязана вернуться в метрополию, где её ждала установленная торговым домом пенсия. Как вариант, могло состояться новое замужество, но только по решению городского совета, причём мнение вдовы никого не интересовало. В истории сохранилось множество примеров несчастной любви. Так, в начале восемнадцатого века талассократ Соломон Левант самовольно обвенчался с юной красавицей. Увы, власти Генуи признали брак недействительным и выдали донну за «правильного» человека.
Пребывая в растерянности, Артём пытался придумать приемлемый вариант дальнейших действий. В этот момент во внутренний дворик вошла группа мужиков, всем своим видом явно диссонируя с гостями – это реально были не молодые парни, а много повидавшие мужики, лет тридцати и старше, одетые без всяких изысков, зато увешанные оружием: у каждого на перевязи висела длинная шпага, на поясе – кинжал, за кушаком торчало по два-три пистолета. Ну и рожи, в отличие от почти юных офицериков, были явно бандитские – загорелые, украшенные множеством шрамов.
– Как они сюда попали? – тихонько спросил Артём, машинально хватая воздух возле своего пояса – в том месте, где должна была находиться рукоятка его абордажного тесака. Но, увы, привычного оружия на своем месте не было! И это в тот момент, когда чуть ли не впервые за время путешествия оно могло пригодиться!
– Охрана пропустила, – тоскливо сказал Северино. – Испугались драки и пропустили! Это же охотники за головами, натуральные бандиты! Ну, сейчас начнётся… Эти твари очень любят нас задирать и не уйдут, пока не убьют хотя бы одного. Молчи, Артём, ничего им не отвечай, как бы ни оскорбляли!
Злобные мужики прошлись по дворику, отобрали у нескольких юных офицеров кубки с вином. Потом заставили струсивших слуг наполнить бокалы и принялись попивать халявное винцо, отпуская в сторону побледневших молодых людей скабрезные шутки. «Альфонсы» обречённо молчали. Но это их не спасло – один из бандитов достаточно грубо толкнул Жозе де Кальва и тут же вызвал побледневшего блондина на дуэль. Юный офицер был убит за несколько секунд. При этом, как показалось Артёму, хозяйка вечеринки со своими гостьями только делали вид, что мило болтают между собой, а на самом деле внимательно и кровожадно следили за ходом смертоубийства. Ну да, понятно, до изобретения телевизора ещё несколько сотен лет, и на что смотреть благородным доннам вечером в глухой провинции, как не на аналог гладиаторских боёв? Небось уже все мокрые в промежности от возбуждения!
Артём не выдержал и, расправив плечи, громко произнёс: «Пидорасы!» Видимо, это слово, хотя и в его оригинальном виде (педерасты), было знакомо бандитам. Артёма тут же вызвали на поединок, выдали снятые с трупа несчастного Жозе шпагу и дагу. Дальше последовала дуэль, закончившаяся смертью грубияна. Так парень впервые в жизни убил человека и, что странно, не испытывал при этом ни малейшего угрызения совести. Сопровождавшие погибшего злыдня мужики, злобно оглядываясь, направились к выходу, а Артём максимально глумливо усмехнулся им вслед и многозначительно провёл ладонью по шее.
– Что ты наделал! – чуть ли не хором ахнули новые знакомые. – Тебе конец!
– Почему я должен бояться каких-то бандитов? – с искренним недоумением спросил Артём.
– Они не просто бандиты! – воскликнул Северино. – Официально они числятся, как я тебе уже сказал, охотниками за головами. Живут на фермах, где числятся погонщиками скота. На самом деле воры и разбойники, нападают на соседей, устраивают засады на идущие с шахт караваны.
– Почему градоначальник терпит этих беспредельщиков? – изумился Артём.
– Он сам пользуется их услугами, – зашептал Северино. – И капитан городской стражи порой поручает им щекотливые задания.
– Чего таиться, – выступил вперёд Огастин де Нюор, – всем известна история с ванильной плантацией Вивьена. Бандиты убивали его рабов и грабили караваны. Стоило бедолаге женить сына на дочери капитана, и проблемы вмиг закончились.
Артём не знал реалий этого мира, но отнюдь не страдал наивностью. Убив главаря, он автоматом превратился во врага для его корешей, что подразумевало месть. Угрожающий жест ладонью по шее был сделан вполне умышленно, враги должны его бояться, что даст хоть какой-то шанс подготовиться к отпору. А сейчас надо заняться подготовкой плацдарма. Вернувшись в зал, где женщины оживлённо обсуждали преимущества и недостатки шёлковых и сатиновых тканей, он бесцеремонно забрал у музыкантов мандолину и спел свою любимую песню из фильма «Отчаянный». Его выступление вызвало у дам бурный восторг.
Тропическое солнце давно спряталось за горами, поэтому ужин проходил при свечах. Донны подошли к столу в сопровождении своих кабальеро, проворные слуги подложили на стулья набитые шерстью подушечки, после чего компания приступила к выбору блюд и вин. По-видимому, Артёма чёрт дёрнул за ногу, неожиданно для самого себя он встал и громко прочитал молитву Pater noster[8]. Присутствующие смутились, некоторые даже покраснели, тем не менее все дружно склонили головы и сложили ладошки. Пытаясь скрасить неуместную выходку, он совершил ещё один ляп, громогласно заявив:
– Я ужасно голоден, с утра ничего не ел.
Словно по команде, женщины посмотрели на донну Джиозетту да Виноза, одни с явным осуждением, другие с ехидством. Пока несчастная поочерёдно то бледнела, то краснела, Артём оказался в роли маленького дитя. Дамы принялись наперебой предлагать различные блюда. Не желая никого обижать отказом, он покорно брал кусочки мяса и рыбы, окружая тарелку ожерельем соусов и бульонов. Когда на блюде выросла горка угрожающих размеров, Артём встал и провозгласил тост:
– Сейчас мне завидуют все мужчины, ибо за этим столом собрались самые красивые женщины Нового Света! За прелестных дам!
С показной скромностью донны осушили серебряные кубки и приступили к позднему ужину. Артём не спеша смаковал предложенную еду, не забывая поочерёдно дегустировать соусы и запивать бульоном особо острые варианты. Впрочем, он не забывал о калорийности, предпочитая поесть сытно, при этом не набить желудок на ночь, предполагая, что любовные утехи ещё продолжатся.
Так оно и вышло – вернувшись домой далеко за полночь, молодая женщина набросилась на Артёма с новой энергией. Но на этот раз парень был готов и провёл любовный «поединок» по своим правилам. Что, впрочем, его новой подруге даже понравилось. Закончили они на рассвете, и Артёму даже удалось поспать пару часов.
Глава 4
Подготовка к контратаке
Разбудил его колокольный звон, призывающий добрых христиан к заутрене. Только сейчас, неторопливо и вдумчиво осмотрев дом и двор, парень догадался, что попал отнюдь не в таверну…
Спальня Джиозетты находилась на втором этаже и выходила окнами на внутренний дворик. Удобно, сюда не проникает уличный шум, и лучи поднимающего над морем солнца не мешают нежиться в постели. Третий этаж занимали личные слуги и мажордом – весьма рациональное решение, ибо позволяло вызвать любого из них звонким колокольчиком. Остальная прислуга жила в пристройке, включая охрану из шести крепких негров с дротиками и абордажными саблями. Внутренний дворик заканчивался кухней, за которой начинался задний двор с многочисленными постройками хозяйственного назначения. В целом вилла дона да Виноза занимала большую территорию, где нашлось место для двух складов с особо ценными товарами, надзор за которыми нельзя поручить наёмным управляющим. Именно на эту тему с утра завела разговор донна Джиозетта:
– Сейчас очень трудно найти честного человека, приказчики внаглую воруют. В своих отчётах завышают закупочные цены и занижают продажные, набивая карманы нашим золотом, – пожаловалась она.
– Мне по душе иная деятельность, – нежно улыбнулся Артём. Он начал гладить грудь донны и ласкать языком быстро твердеющие соски. В свои двадцать шесть лет Джиозетта уже имела двенадцатилетний стаж супружеской жизни. Видя мужа не более месяца в году, она умудрилась родить пятерых детишек.
– Не надо, Артём, – обнимая любовника, прошептала женщина, – уже весь дом на ногах, и нам пора вставать.
Что не надо, он сам прекрасно понимал! Но в первую очередь не надо верить лживым обещаниям случайной знакомой! Вчера сошёл на берег, а сегодня стал управляющим заокеанским филиалом солидной торговой компании! Бред! А если Джиозетта, с какого-то хрена, была искренна, делая такое предложение, то не надо вдвойне! Выйдет гораздо хуже! Дружная шайка жуликов обязательно подставит залётного дурачка, и ждёт его впереди дальняя дорога в цепях и казённый дом в славной Генуе с палачом на центральной площади. Он никто, и зовут его никак, исходя из этого и следует поступать. Хватит вчерашнего примера, когда неосторожное слово послужило поводом для дуэли, а случайная победа только уменьшила шансы на выживание. Впрочем, если новые друзья сказали правду и фермерством занимаются ссыльные каторжане, то у него есть хороший шанс встать на ноги. Бандиты всегда действуют стаей и никогда не отличаются отвагой и взаимовыручкой.
– Ты прелесть! – Артём слегка прикусил ушко женщины и лёг на спину передохнуть.
Джиозетта нежно поцеловала любовника и неожиданно потребовала:
– Всё! Вставай с постели и поднимайся наверх!
– Куда? Наверх? Зачем? – сомкнув веки, лениво спросил Артём.
Донна резко встала и повторила требование:
– Уходи! Ты мне мешаешь!
Неожиданный поворот! Его ни разу не выгоняли женщины! Встав с кровати, он спокойно заявил с вежливым поклоном:
– Мне потребуется час на сборы, после чего я покину ваш дом.
Джиозетта дёрнулась, словно получила пощёчину, затем бросилась ему на шею:
– Сердце моё, почему ты хочешь меня покинуть?
– Это я хочу? – возмутился Артём. – Не ты ли только что потребовала моего ухода?
– Радость моя, я всего лишь просила подняться в верхнюю комнату, – чуть не плача, прошептала донна.
– И что, по-твоему, мне там делать? Плакать у окошка? Мне требуется просторное помещение для тренировок! – Для наглядности Артём выполнил серию ударов из арсенала боевого самбо, завершив их акробатическим кульбитом.
– Ты можешь это делать во внутреннем дворике, – робко предложила женщина.
– Ага. Снега здесь, к счастью, не бывает, но ведь и под дождём легко поскользнуться и свернуть себе шею! – язвительно парировал он.
– Я что-нибудь придумаю, только не уходи, ладно? – попросила Джиозетта.
С минуту Артём простоял каменным истуканом, затем крепко обнял женщину и прошептал на ушко:
– Мне не хочется от тебя уходить, но я привык к другой жизни! Я гвардейский офицер, мне невместно жить под бабской юбкой! Мне нужен слуга-денщик, чтобы брить меня и ухаживать за моей одеждой, а ещё мне необходима верховая лошадь для прогулок. У меня хватит своих денег, чтобы всё это достать, но где разместить слугу и лошадь?
– Солнышко моё ненаглядное, я всё организую, только не бросай меня! – чуть не плача, пообещала донна.
Артёму на хрен был не нужен слуга, однако про коня он сказал практически серьёзно – здесь по жаре было куда комфортнее ездить, чем ходить. Но в принципе его довольно наглое требование играло роль проверки: парень не питал иллюзий по поводу своих отношений с донной Джиозеттой да Виноза. Какое-то время она поиграет в любовь, возможно, примерит на себя роль покорной рабыни, но идиллия закончится даже раньше возвращения мужа. Эмоциональность и сексуальность женщин не лишает их прагматичности, особенно в вопросах личного благополучия и постельных интрижек. Более того, чрезмерные траты на любовника послужат гарантией того, что впоследствии их отношения никогда не возобновятся.
Обернувшись импровизированной набедренной повязкой из попавшего под руку куска ткани, прямо из спальни Артём направился к негритянской пристройке для помывки. Затем зашёл на кухню и, перешучиваясь с чернокожей стряпухой, вкусно позавтракал. Настала пора приступать к упражнениям – сейчас просто позарез (в прямом смысле этого слова – зарежут!) надо восстановить физическую форму, запущенную после переноса в этот мир. Слишком он тут расслабился – совсем нюх на опасности потерял!
Получив от негров-охранников короткие, по колено, но очень широкие, не мешающие движению штаны из грубого льна, Артём приступил к тренировке. В создавшейся ситуации требуется освежить навыки убивать и выживать. Кроме того, необходимо приспособить имеющийся у него арсенал рукопашного боя для атаки на врага с железной палкой под названием «шпага».
Раз за разом он отрабатывал приём за приёмом и недовольно морщился, ловя себя на недостаточно высокой скорости. Победа должна достигаться одной атакой, иначе противник получит шанс дать сдачи, и очень больно. В удар должна вкладываться не только собственная сила, но и поступательная энергия тела. Чем выше скорость движения, тем больше шансов победить. Пришлось вспомнить спарринги со «стариками», когда от азарта схватки сотрясался не только пол, но и стены. Не помогло, слишком долго не тренировался. Спешка всегда идёт во вред, и Артём начал всё сначала. Раскладывая приёмы на составные элементы, он принялся медленно отрабатывать каждую деталь, акцентируя внимание на завершении. Возрастающая уверенность в правильности такого подхода позволила перейти к более сложным комбинациям атаки.
Увлечённо отрабатывая различные связки, он перестал смотреть по сторонам. Посторонний шум заставил остановиться – только сейчас он увидел собравшуюся в центральном зале большого дома небольшую толпу женщин. Ничего себе! Их там почти десяток, и все восхищённо аплодируют, лишь донна Джиозетта сидит, поджав губы. Хороший знак – спортивный зал следует ожидать в самое ближайшее время!
Исполнив для дам фрагмент атаки из двух длинных прыжков с разворотом, который в реале заканчивается смертельным ударом, Артём театрально поклонился и скрылся за кухней. Он очень устал и поспешил помыться и одеться «подобающим образом».
Прежде чем выйти к «благородным доннам», парень присел на поленницу возле кухни и задумался. Вот сейчас, после тяжёлой тренировки, он уже довольно точно представлял себе схватку с вооружённым шпагой врагом. Но нож – оружие для засад, а не для «поля боя»! Надо бы познакомиться с возможностями его старого «друга» – тесака, то есть абордажного палаша, клинок которого был длиннее клинка ножа почти в два раза! Это же что можно с ним проделать!
Но для начала надо познакомиться с оружием! Легко сказать «Порубить врага в капусту», да трудно сделать. Перво-наперво следует понять принцип этой самой рубки. Слегка изогнутая (или вообще без изгибов) абордажная сабля известна несколькими названиями, в том числе абордажный палаш и абордажный тесак. Навыков боя на длинноклинковом оружии у Артёма не было вообще – в армии его учили больше полагаться на огнестрел, а нож рассматривался как специфическое оружие последнего шанса или «отмычка» для снятия часовых. В общем, без посторонней помощи овладеть тесаком невозможно. А «палить легенду» доблестного гвардейца, которая уже неплохо «прокатила» среди местного населения, как женского пола, так и мужского, прося кого-то преподать уроки фехтования, было бы просто катастрофой. Гвардейский офицер должен владеть любым современным видом оружия, как холодного, так и огнестрельного!
– Сеньор, сеньор, – настойчивое обращение вырвало Артёма из размышлений, – я ваш новый личный слуга.
Быстро Джиозетта крутанулась: после их разговора прошло три часа, а перед ним стояли опрятный дяденька с саквояжем и крепкий парень с солдатским мешком. Говоря о слуге и денщике, он подразумевал одного человека, а получил двух. А не разорится ли он на жалованье? Надо уточнить их навыки и стоимость найма.
– Прошу представиться и вкратце рассказать о себе, – приказал Артём.
Личный слуга немного помялся, переложил саквояж из левой руки в правую, затем обратно и, опустив глаза, заговорил:
– Меня зовут Дидье из Лиможа, где я по праву считался лучшим цирюльником. Конкуренты написали ложный донос, обвинив в связях с гугенотами. Пришлось бежать и садиться на первый уходящий в Новый Свет корабль. Здесь работаю за еду, услышав о вакансии слуги, первым прибежал к господину Лудовико Дольсе.
Артём одобрительно улыбнулся беглому французу и посмотрел на солдата. Тот ответил прямым взглядом и отрывисто заговорил, словно на плацу:
– Этьен из Сижана. Сержант пятой роты второго батальона Наваррского полка. Во время подавления восстания в Севеннских горах отказался колоть штыком пленных крестьян, за что приговорён к виселице. Бежал. Здесь зарабатывал на жизнь охраной караванов, в том числе сопровождал господина Лудовико Дольсе.
Оба французы, и оба случайно или умышленно обошли стороной французскую колонию на острове Гаити! Хотя их не стоит опасаться, для жулья здесь найдутся более привлекательные места, чем прислуживать бедному дворянину. Вместе с тем следует отметить деликатность мажордома, который изначально оградил кабальеро от контактов с соотечественниками. Если «гвардеец» бежал от вендетты, то письмо слуги на родину может случайно навести на след. Для Артёма в этом несомненный плюс, урождённый испанец быстро его раскусит.
Выдав обретённым слугам по два золотых дублона «на карманные расходы», Артём приказал им одеться и экипироваться в соответствии с новым статусом, включая инструмент цирюльника для Дидье и оружие для Этьена.
Не успел Артём отправить своих слуг, как перед ним предстал портной. Как правило, мужики не обсуждают изменения фасоны одежды. Всякие там силуэтные линии, кружева на манжетах и жабо приводят их в смертную тоску. Сейчас произошла обратная ситуация: парень буквально замучил мастера швейной иглы. Понимая необходимость соблюдать имеющиеся в этом обществе каноны моды, Артём хотел добиться максимального удобства на случай непредвиденной схватки.
По этой причине он подробно обсудил каждую деталь одежды, насколько камзол следует приталить, какие должны быть клинья, вставки и подкладка. Ткань для пошива полудюжины комплектов одежды Артём подобрал в зелёно-коричневых тонах, похожих на камуфляж.
– Интересный получается фасон… Похоже на охотничий костюм, но с элементами военного мундира, – задумчиво сказал портной, рисуя силуэты в альбоме с желтоватой бумагой.
– На кого ваша милость собирается охотиться в здешних горах? – с ехидцей спросил неслышно подошедший мажордом. – Здесь нет никакой дичи!
– Зато полно всяких двуногих тварей, которые норовят лишить жизни честных людей, – невозмутимо ответил «гвардеец».
– Решили взяться за охрану караванов? – уточнил Лудовико Дольсе.
Размышляя о перспективах дальнейшей жизни, Артём решил начать именно с охоты на разбойников. В его представлении обитающие в горах шайки должны прятаться в пещерах, где в укромных уголках сложены трофеи в виде слитков золота и серебра. Его навыков вполне достаточно, чтобы незаметно выследить и бесшумно ликвидировать врагов. Именно «честная» конфискация наворованного добра должна стать трамплином для строительства собственного светлого будущего, поэтому парень честно ответил:
– Нет, в моих планах именно охота на разбойников.
Мажордом с интересом посмотрел на молодого человека, затем серьёзно сказал:
– Я обеспечу ваш отряд оружием, но прошу никого не приводить на виллу – синьор да Виноза подобного не потерпит. Кроме того, вам надлежит получить у капитана городской стражи патент «охотника за головами». Он вам даст список с именами главарей и суммами наградных за их поимку или уничтожение.
Поблагодарив за совет, Артём направился в дом, где ему отвели новые комнаты на втором этаже. Необходимость получить патент «охотника за головами» стала для него полной неожиданностью. Нельзя сказать, что тезис «грабь награбленное» затмил рассудок. Считая уничтожение бандитов за благое дело, он не задумывался над легальностью предстоящих акций.
– Милочка, ты не покажешь мои новые комнаты? – Он остановил пытавшуюся незаметно проскользнуть служанку.
Та расплылась в довольной улыбке и тихо ответила:
– Третья дверь направо, и прошу вас говорить тише, иначе за «милочку» меня высекут плетью.
Посмотрев вслед убегающей на цыпочках служанке, Артём открыл указанную дверь. Ничего не скажешь, щедрый жест со стороны Джиозетты да Виноза! Донна предоставила ему личные покои мужа! Спальня с обилием фарфоровой посуды и стойким запахом вина, кабинет, комната для приватных дел или делишек, ещё одна небольшая комната непонятного назначения с невысоким, но глубоким шифоньером. Только вот ванны здесь не оказалось, как и места для гимнастики. Он открыл широкие двери шкафа и непроизвольно охнул. Внутри стояла неширокая кровать! И как же это понимать? «Спальня» с широким ложем совсем не спальня, а место любовных утех? Поразмыслив, Артём решил потихонечку расспросить служанок, мало ли что, так и неприятности легко огрести.
Роскошь убранства скрашивала функциональный прагматизм. Он не нашёл ни одной незадействованной комнаты или помещения «на всякий случай». Сравнение получилось не в пользу людей из далёкого будущего. Фантазия человека двадцать первого века не выходит за границы кухни, спальни и гостиной. Везде одна и та же картина, в огромных трёхэтажных особняках реально используется не более трёх комнат. В остальных помещениях прислуга ведёт непрерывные сражения с паутиной. Сегодня большой дом, как и дорогая машина, потеряли своё изначальное предназначение, превратившись в хвастовство перед самим собой.
– Синьор, – давешняя служанка осторожно приоткрыла дверь, – синьора просит вас зайти в её комнаты.
Вот и возможность пошептаться с чернокожей красавицей, узнать привычки хозяев дома и реальное предназначение упрятанной в шкаф кровати. Лукаво поглядывая на любовника госпожи, служанка жарко зашептала не только о том, где спят господа, но и с кем. Когда вошли в заставленное стеллажами помещение с многочисленными баночками и бутылочками, он уже знал все сплетни о семействе да Виноза. Комната напоминала аптеку, только запах какой-то неправильный. Донна лежала неглиже на широкой бархатной тахте янтарного цвета, а дородная служанка втирала белый порошок.
– Что это? Пудра? – глядя на бледную кожу донны, поинтересовался Артём.
– Ты впервые видишь процесс эпиляции? – прищурившись, спросила Джиозетта. И недовольно добавила: – Только не ври!
– Как называется порошок? – увильнул он от ответа.
– В просвещённой Европе лучше мышьяка для эпиляции ещё ничего не придумали, – нравоучительным тоном ответила донна.
Артём метнулся к распахнутому окну и с ужасом уставился на смертельно опасную процедуру. Он служил обычным разведчиком, тем не менее прошёл курс не только оказания медицинской помощи. Их учили правильно применять различные травы, корешки и минералы, причём необязательно для лечения. Наружное применение мышьяка неизбежно обернётся язвами на теле с преждевременной кончиной экспериментатора.
– Милый, – переворачиваясь на живот, заговорила донна, – в нашей конюшне нет породистых лошадей. Я договорилась с Доменико де Фария, что торгует на рынке, он ждёт тебя после сиесты.
– Ты нашла место для тренировок и упражнений? Или мне придётся прыгать вокруг фонтана? – недовольно спросил Артём.
– Потерпи до завтра, радость моя, рабы не успевают освободить склад от товаров, – с деланым огорчением ответила Джиозетта.
Джиозетта да Виноза села по-турецки и только после того, как Артём вышел, приказала подать халат. Выйдя в коридор, он услышал гневные крики донны вперемешку со звонкими пощёчинами. Ну и ладно, временщику противопоказано вмешиваться в устоявшийся быт, тем более когда сам находишься в зависимом положении.
Глава 5
Информация к размышлению
После сиесты Артём решил прогуляться по городу и заглянуть к торговцу лошадьми. Пора было освоить новый вид транспорта! На берегу моря резвилась чернокожая мелюзга, и сразу захотелось окунуться в тёплые морские волны, а затем поваляться на белоснежном песочке. Увы, сейчас подобный поступок расценят как сумасшествие. Современные поэты воспевают мраморную белизну кожи, дамы выбеливаются цинком. В Испании придумали европейский вариант паранджи, закрывая лица тонким шёлком или кружевами. Новинка быстро распространилась по Европе, трансформировавшись в вуаль. Для мужчин предусматривалась широкополая шляпа и повязанный чуть ниже глаз платок. Вот как раз национальный мексиканский герой Зорро был «в модном тренде», когда прикрывался чёрным платком.
Несмотря на окончание сиесты, когда теоретически должно бы стать немного прохладней, солнце ощутимо припекало. Артём нырнул в тень длинного высокого забора и ускорил шаг. Вскоре вышел к порту, откуда начиналась главная торговая улица. Приличные магазины сосредоточены на подходе к городскому рынку, и Артём буквально ворвался в ближайший из них. В нём продавали шляпы разнообразных форм и расцветок. На поиск шляпы из тонкого коричневого фетра, с полями среднего размера, по фасону напоминающей более поздний «стетсон», ушло более часа – сперва продавец не понимал, что покупатель хочет выбрать неброскую и немаркую вещицу в дополнение к «камуфляжному» костюму. Но в конце концов понял, что парень хочет носить на голове не предмет статуса, а добротный утилитарный головной убор.
– Где находится конюшня сеньора Доменико де Фария? – уходя из магазина, поинтересовался Артём.
– Конюшня Доменико? – переспросил хозяин. – У него отродясь не было никакой конюшни. Загон для лошадей в самом конце рынка у берега реки.
– В Пуэрто-Вьехо только один торговец лошадьми?
– Осликов, мулов и простых лошадок можно купить у фермеров, но сеньору королевскому гвардейцу привычнее породистые андалузцы.
Так, это уже интересно! Откуда первый встречный торговец знает о его «гвардейском» прошлом? Артём с подозрением посмотрел на хозяина и на всякий случай спросил:
– Кто вам обо мне рассказал?
– Никто. Вчера в таверне моряки с «Быстрой лани» поведали посетителям вашу печальную историю. Наш город маленький, так что утром о бежавшем из королевского дворца гвардейце знали уже все. – Хозяин магазина неожиданно перешёл на шёпот: – Это правда, что вчера вы одним взмахом проткнули Кривоносу череп?
Кривоносу? Действительно, у вчерашнего злыдня нос был с горбинкой от перелома. Артём изобразил зловещую ухмылку и ответил:
– Сам нарвался, нечего мешать собравшимся на отдых людям!
– Правильно сделали, правильно! Он каждую неделю специально приезжал в город. Пустит кровь кому-нибудь из молодых господ, а потом хвастается.
– Так он не дворянин? – удивился Артём.
– Какой там! Из каторжан, хотя любил приврать о высокородных родителях. Якобы безумная кормилица выкрала его из родительской колыбели, – презрительно фыркнул хозяин магазина.
Артём невольно усмехнулся: оказывается, сюжет латиноамериканских мелодрам имеет глубокие исторические корни. Опасаясь дальнейших расспросов, он направился к двери и снова встал. Разговорчивость шляпника подтолкнула к мысли разузнать о примерных сроках возвращения господина да Виноза. Он начал с безобидного вопроса:
– Вы не скажете, в порту появились новые суда?
– А как же! – Хозяин магазина обрадовался возможности продолжить разговор. – С утра к причалам подошли корабли синьора де Кастелло. Целых пять штук! Снова между торговыми домами начнётся свара.
Честно говоря, Артёма не интересовали взаимоотношения местных торговцев, но ради продолжения беседы с озабоченным видом спросил:
– Почему они начнут выяснять отношения?
– Нарушен договор! Каждый торговый дом приводит не более четырёх кораблей с товарами на общую сумму не выше десяти миллионов пистолей!
Ни хрена себе! Десять миллионов в год! Сейчас такими деньгами легко захлебнуться! На всякий случай Артём решил уточнить цикличность трансокеанского плавания:
– Флот синьора де Кастелло приходит ежегодно?
– Разумеется! – эмоционально воскликнул шляпник. – На стене портовой таможни висит расписание на год вперёд!
Хозяин магазина с важным видом принялся перечислять виды привозимых в порт товаров и цены на них. Артём заскучал: получив самую важную для себя информацию, он потерял к разговору интерес. Немного послушав о муке, сарацинской крупе[9], кирках и уксусе, он вежливо извинился и, сославшись на встречу с Доменико де Фария, направился в противоположную сторону – в порт. Для безошибочного планирования адаптации в новых условиях надо бы точно узнать дату возвращения мужа донны Джиозетты да Виноза.
На крошечной в понимании Артёма территории порта творилось настоящее столпотворение. Собравшиеся невесть откуда люди толкались и что-то орали. Недовольно поморщившись, он подошёл к неказистому домику таможни, где среди всевозможных объявлений висело расписание прихода кораблей из Генуи. Малая армада[10] синьора да Виноза ожидалась в Пуэрто-Вьехо через четыре месяца. На обучение и знакомство с окружающим миром остаётся не так уж и много времени, причём для страховки следует откинуть месяцок. Менять постель Джиозетты на чью-то другую, как альтернативный выход из сложившейся ситуации, он не собирался – хватит с него и одной, неохота таскаться по койкам богатеньких дам.
Ради интереса Артём решил узнать причину столь эмоционального поведения собравшихся в порту людей. Стараясь не лезть в толпу, он прошёл краем и увидел выставленные вдоль причалов образцы привезённого груза.
– Мотыги миланских кузнецов! – неожиданно заорал дородный дядька. – В корзине двадцать штук, начальная цена – полторы сотни пиастров!
Так это аукцион, догадался Артём, причём цены охрененно кусачие. За два десятка кило скобяных изделий берут кило серебра в монетах чеканки Новой Испании! Не зря Дрейк затеял контрабандный поход в Южную Америку, там торговали килограмм за килограмм. На самом деле кругосветное путешествие было всего лишь бегством от преследовавших контрабандиста испанских кораблей.
На другом углу причала проводился ещё один аукцион: там капитан шхуны продавал рабов. Любопытство подтолкнуло Артёма посмотреть на процесс торговли людьми. Матросы сгоняли на берег сразу по сотне чернокожих мужчин и женщин со стартовой ценой в два пистоля за голову. Представители рудников покупали живой товар оптом, но, кроме них, здесь находились представители торговых домов. Отбирая из общей толпы понравившиеся экземпляры, они платили удвоенную цену. Если встречались стройные девушки или мускулистые парни, то сразу начиналась битва карманов, а цены увеличивались десятикратно. Среди покупателей оказался и Лудовико Дольсе, к нему и направился Артём, воодушевлённый интересной идеей:
– Поможешь купить нескольких воинов?
Тот нисколько не удивился вопросу и невозмутимо ответил:
– Пять пиастров за человека.
Ловко! Тут народ покупает рабов за золото, некоторые чуть ли не в драку вырывают друг у друга приглянувшихся слуг и служанок, а простой мажордом обещает прикупить воинов за серебро. Артём отсыпал серебряные монетки и отошёл в сторонку, понаблюдать за развитием «левой» торговли. Впрочем, никаких особых событий не произошло. Дольсе подозвал корабельного надсмотрщика, немного с ним пошушукался и ссыпал в ладонь денежку. Договаривающиеся стороны обменялись дружеским рукопожатием, а через некоторое время по сходне сошла пятёрка отчаянно хромающих негров. Видимо, мажордому за «откат» сделали большую скидку, имитировав «инвалидность» живого товара.
– Где бы их приодеть? – глядя на мускулистых крепышей, спросил Артём.
– Не беспокойтесь, сеньор, – сказал мажордом. – Я дам им одежду и временный кров, пока вы не найдёте собственный дом. Но если хотите хорошенько привязать этих людей к себе, добавьте денег для покупки воинам жён.
Улыбнувшись мысли, что становится главой настоящего клана, Артём отсыпал требуемую сумму, и через несколько минут «инвалидная команда» удвоилась. Поблагодарив мажордома за содействие, парень направился на рынок. В принципе, купить не просто рабов, а воинов в тот момент, когда предстоят разборки с местными бандитами, показалось Артёму хорошей идеей. Вот бы теперь их вооружить и обучить… Жаль, что шлюпка с оружием и порохом осталась в устье реки Сина, в нескольких днях пути отсюда. Но, учитывая здешние цены и имеющиеся деньги, можно прикупить для нового отряда нечто подходящее из холодного оружия, а уж потом «вскрыть заначку» и обеспечить своих бойцов огнестрелом.
После сиесты любой городской рынок выглядит одинаково. За прилавками скучает несколько особо стойких продавцов, да парочка запоздалых покупателей мечется в поисках того, чего уже нет. Желая прицениться и прикинуть свои возможности по созданию фермерского хозяйства, Артём сначала направился к загонам для скота. Запрошенные за телят с козочками деньги и порадовали, и огорчили. С его капиталами можно купить полноценное стадо, только прибыль с бизнеса обещает быть до смешного мизерной. У соседнего загона с небольшим табунчиком лошадей лениво переговаривались двое коренастых мужчин.
– Добрый день, сеньоры, я Артемос де Нарваэс, ищу Доменико де Фария.