Танцующая с бурей Кристофф Джей
– Значит, ты никогда не курил лотос? Никогда не прикасался к нему?
Он долго молчал. Когда он заговорил, голос его стал нерешительным, мягким.
– …Только один раз.
Он снова надел шлем, оглядывая раскачивающийся зеленый занавес, пелену дождя. Глаза его светились, и ее искаженное алое отражение плавало в линзе.
– Давай уже пойдем. Твой друг выглядит голодным.
И он полез сквозь кусты. Юкико и Буруу последовали за ним.
ОН МНЕ НЕ НРАВИТСЯ.
Юкико улыбнулась про себя.
Ты ревнуешь?
ОН СЛИШКОМ МНОГО БОЛТАЕТ. ОТ ЗВУКА ЕГО ГОЛОСА У МЕНЯ ЛОМИТ УШИ. ТРЕШИТ, КАК МАРТЫШКА. И ОН ТАКОЙ ТОЩИЙ. БЛЕДНЫЙ.
Ты ревнуешь!
ГЛУПОСТИ. Я – АРАШИТОРА. ОН – ЧЕЛОВЕК. СЛАБЫЙ. ЩУПЛЫЙ.
Ну, хорошо, нечего ревновать. Он просто странный мальчик. Но он безвреден.
СКАЖИ ЭТО ВОРОБЬЯМ, КОТОРЫЕ, ЗАДЫХАЯСЬ, УМИРАЮТ ПРЯМО В НЕБЕ. ИЛИ РЫБАМ, КОТОРЫЕ ТОНУТ В ЧЕРНЫХ ВОДАХ РЕК. СКАЖИ ЭТО КОСТЯМ МОИХ ПРЕДКОВ.
Буруу зарычал так низко и утробно, что этот звук завибрировал у нее в груди.
ОН И ЕГО ПЛЕМЯ – ЭТО ЯД.
Юкико ничего не ответила, и Буруу погрузился в угрюмое неловкое молчание. Троица, спотыкаясь, брела сквозь ливень, и каждый был погружен в свои мысли. Над головой сверкнула молния, на секунду осветив все вокруг ярко-белым цветом – мир стал прозрачным и чистым. Но тем темнее показался наступивший после этого мгновенья мрак.
Гром грянул, будто дьявольский смех.
Он не мог отвести от нее глаз, спрятанных за красным стеклом защитной маски. Она была прекрасна в подсветке из искр, вылетающих из его разорванной кожи. Он замедлил темп и пошел за ней, нога в ногу, наблюдая, как она движется между деревьями, плавно, почти беззвучно, словно танцует под музыку, слышную только ей. Коряги, заросли и даже падающие листья, казалось, боялись помешать ей. И он подумал, что даже буря, наверное, не касается ее, когда она вот так идет между струй дождя. Ветер нежно целует ее щеки и ласково перебирает волосы.
Ему хотелось стать ветром…
Он думал о ней, когда они вместе стояли на носу «Сына грома», и ее лицо озарилось радостью и удивлением. Он вспоминал, как она взяла его за руку – впервые за всю свою жизнь он ощутил прикосновение другого человека. Как она, без страха, разговаривала с ним, даже после того, как узнала, кто он на самом деле. Именно так, представлял он, обычные люди и говорят друг с другом каждый день.
Ему было трудно наблюдать за девушкой и одновременно смотреть под ноги. Поэтому вскоре он споткнулся и неуклюже влетел в зеленые заросли, как пьяный газонокосильщик. Его ботинок застрял между корнями, и он со скрипом упал лицом вниз. Мертвая листва под ним съежилась и тлела в потоке искр, летящих от его кожи. Подняв голову, он увидел, что она стоит над ним, протягивая руку с легкой улыбкой на лице. Он взял ее руку, чувствуя только, как давит материал перчаток на его ладонь. Его руки дрожали. Когда она изо всех сил пыталась поднять его на ноги, она заговорила, и ее голос донесся, как будто из-под толщи воды.
Он не понял ни слова из того, что она сказала.
Зверь иногда смотрел на него через плечо, излучая презрение. Когда они останавливались отдохнуть, тот наблюдал за ним, вытянув хвост и загнув его кончик кольцом, и он почувствовал себя маленьким пушистым существом, которое пытается пересечь широкое открытое поле, а солнце над ним закрыто тенью крыльев.
Поэтому он держался на расстоянии десяти футов от них и просто смотрел, как она двигается.
А потом он начал замечать странности.
Сначала мелочи. Например, они одновременно изменили направление, шагая ритмично, в ногу, шаг за шагом. Примерно в полдень они оба внезапно остановились и без видимой причины стояли неподвижно, как статуи, целых две минуты, не обменявшись ни звуком, ни взглядом. Он нерешительно топтался на месте, пока тяжелые секунды тикали в такт с каплями дождя, и уже готов был открыть рот и заговорить, как чары разрушились, и они снова двинулись вперед, как ни в чем не бывало.
Один раз она посмотрела на зверя и рассмеялась, будто он сказал что-то забавное. Но зверь-то молчал. Не рычал, не мурлыкал, и уже тем более не говорил никаких слов. И все же она улыбнулась, коснувшись его плеча, и под смутным чувством ревности в его голове зародилась немыслимая догадка.
Неужели такое возможно?
Во второй половине дня из нагрудника, разорванного когтями зверя, с тревожной регулярностью стали вылетать голубые языки. Юкико заметила, что он отстает, шаркая и волоча ноги через заросли. Даже глаз в его маске богомола, казалось, тускнеет.
– Что случилось? – спросила она.
Он вздрогнул, будто его внезапно разбудили.
– Дождь проникает под кожу, – зло прожужжал он. – Твой друг повредил внутренние уплотнения. Влага разрушает мои реле.
– А ты можешь починить их?
Все его устройства заскрипели, когда он покачал головой.
– Бак с ацетиленом треснул. Резак и сварочный аппарат не работают, – еще один металлический вздох. – Политехник, который не может отремонтировать даже собственную кожу. Хотя, я, наверное, должен радоваться. Он бы уничтожил меня, если бы я был голым. – Он прикоснулся ко лбу уже знакомым жестом. – Кожа сильна, плоть слаба.
В разрыве над сердцем возникла электрическая дуга и каскадным водопадом выплеснулась вниз по нагруднику, окрасив трубы на грудной клетке в яркий бело-синий цвет.
ЧТО ОН ГОВОРИТ?
Его скафандр испорчен. Я думаю, это ты повредил его.
Буруу приподнял крылья, вспомнив изуродованные перья.
ПУСТЬ ИЩЕТ СОЧУВСТВИЯ В ДРУГОМ МЕСТЕ.
Вдоль восточного склона журчал горный ручей, который становился все шире, и на гладких зубцах затопленного речного камня появлялись белые буруны. Они напились чистой воды, но это не могло утолить терзающее их чувство голода. Вода показалась им удивительно прохладной по сравнению с душной влажностью леса.
Дальше плато уходило вниз, и, когда они спустились, воздух стал плотнее, а духота усилилась, несмотря на постоянный дождь. Ручей пролился небольшим водопадом, образовав большое озеро в естественном углублении среди скал. Юкико зашла по пояс в воду и нырнула, смывая пот и грязь с тела. Кожу приятно холодило. Она провела руками по голове, волосы плыли в воде позади нее – черный шелк на сверкающем стекле.
Буруу уселся на краю скалы, выступающей над водой, напряженно взмахивая хвостом. Кин бродил по берегу, изредка выплевывая из груди струи ярких искр, словно разбитый световой маяк.
Юкико опустилась под воду, под струящиеся потоки, снизу напоминавшие хрустальную рябь. Она подумала об отце, об Акихито и Касуми, надеясь, что они уже в безопасности. Всплыв на поверхность, она зажмурилась под дождем, льющим из сердитых туч над головой, объединившихся в эскадры огромных военных кораблей на черной поверхности моря. Грянул муссонный гром, эхом катясь с горы и отражаясь от поверхности зубастых скал, словно падающие вниз, в глубину, небольшие камни.
Она посмотрела на Буруу, сидевшего на черной гранитной скале. Кин забрел куда-то в лес.
Вода хороша. Заходи. Смоешь остатки крови они.
Она заметила, как он напрягся, как почти непроизвольно шевельнулись мышцы, хвост вытянулся в прямую линию, словно рукоятка кнута.
НЕ ШЕВЕЛИСЬ.
В чем дело?
ЗАМРИ. КАК КАМЕНЬ.
Его напряжение передалось и ей. Закусив губу, она со страхом следила за ним глазами. Буруу беззвучно расправил крылья и погрузился в воду рядом с ней, выпустив когти. Послышался сильный всплеск, поднялась волна, подкинувшая и накрывшая ее с головой. Она вынырнула и, отплевываясь, завизжала, отбрасывая мокрые волосы с лица. Буруу бросился в воду. Зрачки его расширились, вода позади него вскипела, подняв со дна серый ил. Она выбралась на берег и схватилась за танто.
Что это?
Буруу выскочил из озера с высоко поднятой головой, с его меха струями скатывались тонны холодной воды. Он встряхнулся, расправил крылья на невероятную ширину, стараясь удержать равновесие.
ДОБЫЧА.
Юкико увидела двух толстых форелей в когтях, одна из которых все еще слабо сопротивлялась, широко открывая рот и вдыхая сырой горный воздух. Она с облегчением вздохнула, пряча улыбку.
Ты напугал меня!
Я РЯДОМ. НЕЧЕГО БОЯТЬСЯ.
Он подмигнул ей, склонив голову на бок, затем подбросил одну рыбину в воздух и, поймав клювом, проглотил целиком.
ИДИ. ЕШЬ.
Откусив от второй рыбины половину, он положил все еще дергающиеся остатки на гладкие камни на берегу. Юкико присела рядом, чтобы разрезать рыбу ножом, когда вдали прозвучал слабый крик, звук ломающихся веток и металлический грохот. Поднявшись на ноги, она побежала в лес.
– Кин-сан?
Ответом ей была долгая тишина, наполненная барабанным грохотом дождя по широким листьям.
– Помогите! – едва слышно донеслось из глубины.
Она бросилась в заросли, сжимая в руках нож, Буруу последовал за ней. В небе вспыхивали молнии, но по мере того, как они углублялись в лес, становилось темнее. Кин звал ее по имени, и она бежала на его голос. Меж деревьями шумел ветер, с воем подпевая буре.
– Где ты?
Слабый вскрик где-то на западе.
– Не молчи! – в отчаянии крикнула она.
Они пробирались сквозь кустарники, в тропической духоте, под пеленой дождя.
Наконец, Буруу наткнулся на него, остановившись на краю глубокой ямы и глядя на мальчика в ловушке внизу. Сверху яму закрывали переплетающиеся ветви кустарника, накрытые слоем листьев, поэтому ее сложно было заметить. Гильдиец угодил прямо в нее, провалившись во тьму.
НЕУКЛЮЖИЙ ДУРАК.
Кин упал на длинные бамбуковые палки, ощерившиеся заостренными пиками. Его костюм защитил его от худшего, но одна наплечная пластинка была вырвана, и бамбук проткнул аппаратуру на спине. Гидравлический подъемный кран дергался, будто пытаясь справиться с тяжелым грузом. Из лопнувших топливных баков вниз стекали потоки чи, окрашивая кровью грязь под его ногами. Из разорванного наплечника вырывались всполохи сине-белого пламени, а линзы на глазах потрескались и потемнели.
– С тобой все в порядке? – спросила Юкико.
– Топливопровод поврежден, отказал главный контроллер, – он покачал головой. – Вылететь не получится. Ничего не вижу.
– А сам цел?
Он пытался стянуть шлем, ругаясь под нос. Наконец, он освободил голову и откинул шлем, как оригами из меди, и, замотал головой, тряхивая дождевые капли. Он несколько раз с силой нажал на маленькую кнопку среди разрывов на груди, подкручивая и поглаживая ее толстыми металлическими перчатками, шипя от отчаяния.
– Аварийный сброс кожи не работает. Эти искры могут воспламенить чи, – он в отчаянии огляделся, дергая за бамбуковую пику, крепко державшую его. Циркулярная пила на запястье периодически включалась, выплевывая искры. Он попытался разрезать бамбук, но костюм мешал ему.
– Кабель, – крикнула Юкико. – У тебя на бедре. Брось его нам.
Кин нащупал отсек на ноге, открыл его и размотал тонкий металлический провод с крюком на конце. Кин раскрутил его и швырнул вверх. Юкико прыгнула, но не успела подхватить его, и провод снова свалился в яму. Из плеча Кина вырвался еще один сноп синих искр, отражаясь в грязной, окровавленной бронзе.
– Попробуй еще раз, – крикнула она между раскатами грома.
Провод вылетел из его руки, и крюк вонзился в земляную стенку ямы двумя футами ниже вытянутых пальцев Юкико. Вспыхнула еще одна электрическая дуга, опустившись вниз по бронированной оболочке, и вытекающий чи с глухим вздохом вспыхнул синим шаром и взорвался. Мальчик в ужасе закричал.
– Бросай, – кричала Юкико. – Бросай!
Кабель вновь взметнулся вверх и опять не долетел до рук Юкико. Она взвыла от отчаяния. Но тут рядом появились серые чешуйчатые когти, все еще покрытые кровью форели, и, вытянувшись, вцепились в крюк неуклюжей хваткой. Буруу зарычал и клювом подхватил провод, потянув изо всех сил. Кин кричал и хлопал перчатками по всему телу, пока две тонны мускулов вытягивали его из ловушки. Гром неодобрительно гремел. Для равновесия Буруу расправил крылья и шагнул назад, оставляя на влажной земле глубокие следы от когтей и кабеля, когда юноша появился на краю ямы. Юкико сбивала пламя мокрыми ветвями, и оно, наконец, погасло благодаря дождю и странной белой пене, вылетавшей из клапанов у ворота костюма.
Кин задыхался, горло и лицо были покрыты черной сажей. Рукояткой своего танто Юкико пыталась освободить заклинившую кнопку аварийного освобождения, пока не раздался глухой металлический щелчок. Уплотнения тяжело распались, скафандр начал отслаиваться, нагретый металл исходил паром под дождем. Под панцирем скафандра тело Кина от горла и до ног было покрыто светлой, плотно прилегающей тканью. Это странная ткань расплавилась на плечах и груди, и кожа в этих местах покраснела и покрылась волдырями. С ужасом Юкико увидела черные резиновые трубки внутри костюма, подключенные непосредственно к телу Кина. Вдоль его ребер, на внутренней стороне рук и возле ключицы была закреплена арматура из темного металла.
– Господь Идзанаги, спаси нас, – выдохнула она.
Буруу фыркнул и покачал головой.
ОНИ ПОРТЯТ ВСЕ. ДАЖЕ СВОИ ТЕЛА. НЕНОРМАЛЬНЫЕ.
Кин моргнул, морщась от боли, облизывая покрытые волдырями губы.
– Все плохо?
– Ты получил ожоги, – она сглотнула. – Это плохо. Тебе нужно лекарство.
– Аптечка, – прошептал он. – На левом бедре. Обезболивающее. Антибиотики.
– Мне надо вытащить тебя из этого костюма. Эти трубки… Как мне отсоединить их?
– Нажми… поверни против часовой стрелки, – его лицо скривилось от боли, зубы резко белели на фоне обожженных губ. – Боже, как больно.
Юкико нащупала аптечный отсек на левом бедре Кина, вывалив его содержимое на листья. Мальчик бормотал, повторяя свою мантру, снова и снова шепча ее себе под нос.
– Кожа сильна, плоть слаба. Кожа сильна, плоть слаба.
В куче инструментов Юкико обнаружила несколько шприцов, помеченных кандзи как «обезболивающее». Один она вонзила в шею Кину, и шприц тихо зашипел, когда она нажала на поршень, чтобы ввести лекарство. Мальчик вздохнул, сглотнул и, закрыв глаза, опустил голову ей на колени.
ОСТАВЬ ЕГО. ОН ОБРЕЧЕН.
Нельзя бросить его просто так, Буруу.
Юкико взялась за кабель, торчавший над сердцем Кина, почувствовала, как он извивается в ее руках. Резина под кончиками пальцев была гофрированной, теплой и слегка маслянистой на ощупь. Она поморщилась, сбрасывая волну внезапно накатившей тошноты. Сделав глубокий вдох, она закрыла глаза и нажала, поворачивая устройство до тех пор, пока не услышала слабый щелчок. Тихо хлопнув, кабель отсоединился от металлического штыря в теле Кина. Сломанные двигатели с урчанием остановились, кабель втянулся в подкладку скафандра. Глубоко дыша, она повторяла эти действия, пока полностью не отсоединила Кина от его «кожи», удерживаемой на теле при помощи дюжины круглых штыковых зажимов, надежно закрытых от дождя.
Она взяла свой танто и начала срезать тканевую подкладку с кожи Кина. Пламя расплавило эту паутину на его теле, и она отрывалась вместе с кожей. Ее губы, несмотря на дождь, пересохли, и во рту стоял вкус желчи.
Вколов ему в руку антибиотик, она наложила повязку на ожоги, обнаружив в аптечке крошечные рулоны, которые раскручивались в невероятно длинные бинты. Она обшарила другие отсеки костюма, разыскивая лекарства, и обнаружила трубочку с серой жижей, которая пахла вареной капустой. Надеясь, что эта жижа и есть его «питательные вещества», она сунула все находки в пакет на его поясе. Буруу нетерпеливо заурчал.
БЕССМЫСЛЕННО. ЕГО УБЬЕТ ЗАРАЖЕНИЕ КРОВИ. ДАВАЙ УЖЕ ПОЙДЕМ.
Я уже говорила, что не брошу его.
НО ЧТО ТЫ ПРЕДЛАГАЕШЬ? ТЫ НЕ СМОЖЕШЬ НЕСТИ ЕГО.
Мы можем положить его тебе на спину.
НИ ОДИН ЧЕЛОВЕК НЕ ОСЕДЛАЕТ МЕНЯ. ДАЖЕ СЁГУН. И УЖ ТОЧНО НЕ ЭТОТ РАСХИТИТЕЛЬ.
Юкико почувствовала, как на глаза навернулись слезы разочарования, но плакать не стала. Проморгавшись, она оглядела лес вокруг, и, наконец, взгляд ее остановился на яме с ловушкой. Ясно, что здесь потрудились люди, утопив сеть в землю и хитро ее скрыв. Судя по стенам, виду бамбуковых шипов и пятнам крови, ловушку устроили давно и регулярно восстанавливали.
Это уже вторая ловушка, которую мы тут обнаружили. Значит, здесь живут люди.
И?
Значит, люди, которые ставят ловушки, вернутся и проверят их. Нам нужно, чтобы Кину помогли эти люди. Я не справлюсь с этим сама.
Буруу помолчал, и она почувствовала, как в нем растет слабое чувство восхищения. Он встряхнулся в предвкушении, и в разные стороны полетели струи дождевой воды.
ОХОТА НА ОХОТНИКОВ.
Юкико улыбнулась, и в ее глазах отразилась молния.
В точку.
18. Тени на кронах деревьев
Весь день медленно и верно лил дождь. Ночь резко опустилась на землю под грохот грома, прокатившегося по скалам, и над головой снова разразилась буря. Юкико забилась под мшистый камень, глядя на яму-ловушку и размышляя, как долго продлится буря. Как будто в ответ на ее мысли ливень усилился, и огромные капли поглотили весь мир. Замерзшая, промокшая и совершенно несчастная, она подставила сложенные вместе ладони под дождь. Вода была как стекло – кристально чистая и прозрачная. Ни яда, ни разъедающих веществ, ни черных пятен. Абсолютно чистая вода.
Было бы еще чуть посуше.
Буруу бродил в темноте, тихо, как мышь, под ревом муссона.
По крайней мере, нас никто не услышит в такой буре.
МОГУЧАЯ БУРЯ.
Он посмотрел на облака, и крылья невольно дрогнули от звука грома.
Скучаешь по буре? Хочется вверх, в облака?
…БОЛЬШЕ ВСЕГО НА СВЕТЕ.
Жалость и чувство вины переполняли ее, когда она смотрела на его изувеченные перья, с которых стекал дождь. Она не могла забыть звук отрезающего их клинка, вид обрубков на полированных досках палубы. Он наблюдал за тучами в небе, и его хвост метался из стороны в сторону, грудь вздымалась в длинном, глубоком вздохе.
Прости, Буруу.
Он собирался рыкнуть, но не стал.
НЕ ТВОЯ РУКА. НЕ ТВОЯ ВИНА.
Отец сказал, что линяешь. Как птица. Правда?
ДВАЖДЫ В ГОД. ЛЕТОМ И ЗИМОЙ.
Скоро ты вернешься туда.
СКОРО НЕ СУЩЕСТВУЕТ. ЕСТЬ ТОЛЬКО СЕЙЧАС.
Ну, я думаю, сейчас ты застрял здесь, со мной.
Он посмотрел на нее. Она улыбнулась и, стесняясь, мысленно сообщила ему о своей симпатии. О чувстве тепла и благодарности, чувстве, когда можно крепко обнять за шею, попросить поддержку и получить ее. Ей показалось, что он немного изменился. Смягчился.
Я рада, что ты здесь, Буруу. Я очень рада, что ты со мной.
БЫВАЮТ СУДЬБЫ И ПОХУЖЕ.
В глазах у него мелькнула веселая искорка.
ДИТЕНЫШ ОБЕЗЬЯНЫ.
Она было громко рассмеялась, но тут же внезапно зевнула. Потянулась, поморгала, прогоняя сонливость.
ТЫ УСТАЛА.
Юкико пожала плечами и снова посмотрела на ловушку.
Я в порядке. Они обязательно вернутся и проверят ловушку в ближайшее время.
ИДИ ОТДОХНИ. Я ПРИГЛЯЖУ.
Нет, я останусь с тобой.
ЕСЛИ ОНИ ПРИДУТ, Я ТЕБЯ ПОЗОВУ. ОТДЫХАЙ. ПРОМОЙ РАНЫ МАЛЬЧИШКЕ. ЕСЛИ, КОНЕЧНО, НЕ ЖЕЛАЕШЬ ЕМУ СМЕРТИ ПРЯМО СЕЙЧАС.
Юкико поморщилась, но согласилась и выползла из своей норки. Она благодарно провела рукой по его морде, и ей показалось, что где-то глубоко внутри он замурчал. Он пошел в лес под вспышки молний, отбрасывавшие резкие тени на белоснежный мех, расчерченный черными полосами.
Она вернулась в маленькую пещеру, которую они обнаружили над озером. Ее пол был покрыт одеялом из сухих листьев и ветвей, которые надуло ветром. Она сгребла листья в кучу в углу, надеясь, что они просохнут, и можно будет разжечь костер. Кин лежал у дальней стены, подрагивая и бормоча во сне, все его бинты промокли. Она пощупала ему лоб и сделала в руку еще один укол антибиотика, тревожась, что лекарственные запасы заканчиваются.
Только через час ей удалось выбить искру своим клинком и разжечь костер. Буруу поймал еще двух форелей и положил их у входа в пещеру. Приготовленные на костре, они были превосходны. В Кигене ничего подобного она даже не пробовала. Ни горького запаха лотоса, ни привкуса гнили. Чистая сладкая мякоть и сок, блестящий на пальцах и губах. Она вздохнула, глядя в темноту, и снова подумала об отце.
За ее спиной Кин пришел в себя, втягивая воздух сквозь стиснутые зубы. Несколько секунд он дико оглядывал пещеру со страхом в глазах. Она повернулась к нему, бледному и изможденному, в слабом свете огня.
– Как ты себя чувствуешь, Кин-сан?
Он взглянул на нее. Моргнул, сфокусировал взгляд, и его дыхание стало немного медленнее.
– Хочется пить, – сморщившись, он сел ровнее. – Больно.
Она достала металлический контейнер, снятый с его растерзанного атмоскафандра, наполнила его речной водой и протянула мальчику. Кин облизнул свои обожженные губы и выпил все до капли, не останавливаясь, вздохнув после последнего глотка.
– Где моя кожа? – Его взгляд был беспокоен.
– Я спрятала ее. За камнями выше по течению.
– В ней маячок, – он снова вздрогнул, руки повисли в воздухе, словно он боялся коснуться ожогов на лице. – Он а-активируется в случае ее к-катастрофического повреждения. Гильдия будет меня искать.
– Мы подумаем об этом позже. Прямо сейчас нужно, чтобы тебе полегчало. Еще обезболивающего? Немного осталось.
– Нет, – покачал он головой. – Я больше н-не хочу спать.
Он дотронулся до повязки на груди и горле, захрипев от боли. Лоб блестел от пота, его знобило. Юкико видела страдание в его глазах.
– А почему ты не хочешь спать? – спросила она.
– П-плохие сны.
– О чем?
Он снова покачал головой, ничего не ответив.
– Тебе больно, Кин-сан. Тебе надо отдыхать.
Он сглотнул, снова облизнув губы. Глаза его зажглись светом.
– Ты меня разбудишь? Если я увижу сны?
– Я не понимаю.
– Да и не надо понимать.
– Чего ты так боишься?
– Об этом запрещено говорить.
– О боги! – Она повысила голос, и раздражение пересилило жалость. – Кин-сан, оглянись вокруг. Ты находишься у черта на куличках, наполовину обгорел, и ты не можешь довериться человеку, который помогает тебе выжить.
Он долго смотрел на нее. Огонь трещал и плевался искрами, а снаружи голодным волком выл ветер. Тяжело вздохнул.
– Накануне тринадцатилетия всех гильдийцев заставляют курить л-лотос. М-много курить, до галлюцинаций. К-кошмаров. Они называют это «пробуждение». – Он провел рукой по глазам. – И после этого нам каждый вечер снятся сны о том, что мы видели под воздействием лотоса. Это то, что будет.
– То, что будет?
– Х-хай.
– Ты имеешь в виду будущее? – Юкико подняла бровь.
– Х-хай.
– …И что ты видел?
Лицо мальчика побелело так, будто он увидел привидение, и он уставился на потрескивающее пламя, прошептав:
– Я н-не могу об этом говорить.
– Давай угадаю, – она закатила глаза. – Это запрещено.
– Нет, – он снова посмотрел на нее и покачал головой. – Это ужасно.
Юкико смотрела на него в мерцающем свете, ища ложь в его ярких глазах, но видя лишь боль и страх. Наконец, она кивнула и подняла шприц.
– Если я замечу, что ты видишь сны, я тебя разбужу.
– …Хорошо, Юкико-чан, спасибо.
Она вонзила иглу ему в тело, и он замер, словно зачарованный. Лицо под воздействием лекарства менялось, боль отступала. Он откинул голову назад, к стене пещеры, глядя на нее из-под опущенных век.
– Я знаю, кто ты, – выдохнул он, оцепенев.
Она моргнула, откинув с лица влажные волосы.
– Что?
– Я вижу тебя с ним, – Кин кивнул на вход в пещеру, и ресницы его затрепетали. – С арашиторой. Вы так смотрите друг на друга. Ты разговариваешь с ним, не произнося ни слова.
Юкико почувствовала, как страх скручивает узлом ее живот, и сердце стучит по ребрам. Рот высох, как пепел у подножия Пылающих камней. Она почувствовала холод своего танто на спине.
– Я знаю, кто ты, – Кин нахмурился, пытаясь задержаться в этой реальности, пока его не накрыло бархатистой химической дымкой. – Но не бойся. Я н-не скажу им. Н-никогда никому не скажу. Н-не позволю им причинить тебе боль. Обещаю, Юкико.
Она встретилась с ним взглядом и смотрела, как танцует огонь в его расширяющихся зрачках. Прошли долгие мгновения, секунды пролетели, как часы, когда ее сердце, наконец, успокоилось, страх в животе медленно растворился. Позади него на стене и у него под глазами мелькали тени.
Он улыбнулся ей. Она поверила ему.
– Ты такая красивая, – сказал он.
Щеки ее покраснели, и она отвернулась к костру, где лежал последний кусок форели.
Это все лекарства, сказала она себе. Он не понимает, что говорит.
– Гильдиец никогда не сможет жениться на девушке-хаданаси, – он нахмурился, пытаясь сосредоточиться. Обезболивающее уже овладело им. – Когда ты отдашь арашитору, Сёгун спросит, чего ты хочешь… может, ты попросишь его освободить меня?
Юкико повернулась к нему. Между ее бровей залегла темная складка.
– Как было бы хорошо, – его глаза уже закрылись, когда он прошептал. – Быть свободным…
Она долго смотрела на него с жалостью.