Жезл Эхнатона Александрова Наталья
– Я себе представляю… – проворчала я себе под нос. – Если это все… – Я повернулась и пошла к двери.
– Я вас еще не отпустил!
Но я не стала дальше слушать и пошла прочь, пока от злости чего-нибудь не разбила или не наговорила лишнего.
Я пролетела через музей, не оглядываясь по сторонам, и перевела дыхание, только когда пришла на свое рабочее место.
Это был, конечно, не кабинет, а большая захламленная комната, разделенная несколькими шкафами на отдельные закутки, каждый из которых занимал кто-то из сотрудников. В одном из закутков сейчас сидела Роза Витальевна и вполголоса жаловалась на жизнь нашей старейшей сотруднице Варваре Тихоновне, тихой безотказной старушке, работавшей еще в Казанском соборе.
Я зашла в свой закуток, бросила злополучную статью на стол и села.
После разговора с Азадовским меня просто колотило. Я сама себе удивлялась – что это меня так разобрало? На самом деле мне на все эти дела глубоко наплевать… неужели меня так возмутило, что Азадовский нашел какую-то куклу на мое место?
Да пошли они все лесом!
Я сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, и наконец взяла статью – работа всегда успокаивает.
Статья была посвящена периоду фараона-реформатора Эхнатона. И действительно, буквально пестрела ошибками.
Очень странно…
Я встала, подошла к Розе Витальевне, показала ей статью:
– У вас в компьютере нет такого файла?
Она вытерла глаза, взглянула на листки и сразу ответила:
– Нет, я бы вспомнила. Наверное, Михаил Филаретович печатал ее дома. Странно, как много ошибок…
Да, вот и мне это показалось странным…
Так, жаль… раз у Розы Витальевны этого файла нет, придется все заново набирать на компьютере и исправлять ошибки…
Ужасно не хотелось браться за такую нудную работу, и вместо этого я задумалась.
Действительно странно, почему в тексте так много ошибок? Филаретыч был человек очень образованный, и уж грамотность у него была идеальная…
Вообще, в его смерти очень много странного…
Я вспомнила, что вытащила из его телефона карту памяти.
Интересно, не ее ли искал тот человек, который рылся в кабинете Филаретыча?
Я нашла карту у себя в сумочке, вставила в компьютер. Программа открыла ее, и я увидела список последних звонков…
Вот и самый последний номер. С него Филаретычу позвонили перед смертью… Значит, не «Скорую» он вызывал, а с кем-то разговаривал. Вот интересно, и этот кто-то, услышав, что человеку плохо, не забеспокоился, никак не проявил своей озабоченности… Услышав, что ему не отвечают, просто повесил трубку… Ну-ну…
Я выписала этот номер на листок.
Нужно попробовать позвонить по нему, узнать, что это за номер…
Я уже потянулась к своему телефону, но что-то меня остановило. Почему-то мне стало страшно. Вот накатило вдруг какое-то неприятное чувство, засосало под ложечкой, и сердце пропустило пару ударов.
Да что вообще со мной сегодня происходит?
Тут дверь нашего общего кабинета открылась, и на пороге возникло дивное видение – Алиса, та кукольная девица, которую привел в музей Азадовский.
Вот интересно – она дочка какого-нибудь его знакомого или начальника? Или он сам к ней бьет клинья? Если так, он давно не смотрелся в зеркало…
Алиса остановилась на пороге, удивленно моргнула своими пластмассовыми глазами и протянула:
– А где будет мой кабинет?
– Вот тут, – Роза Витальевна показала ей на свободный закуток за шкафом.
– Ту-ут? – протянула Алиса недоверчиво. – Но разве тут можно… работать?
– Мы работаем! – отрезала Роза.
Я молча наблюдала и думала, сколько эта орхидея выдержит в нашем клоповнике.
Она зашла в закуток, брезгливо оглядела его, вытерла стул носовым платком, села. Затем достала мобильный телефон (само собой, поросячье-розовый, навороченный, со стразами), потыкала в него пальчиком и заговорила вполголоса – но акустика у нас хорошая, так что всем было слышно:
– Да, привет, это я… вышла на работу… ты не представляешь, какой это отстой…
Роза Витальевна кашлянула. Алиса покосилась на нее и еще понизила голос, так что больше ничего не было слышно.
Договорив, она положила телефон на стол и обернулась:
– А где у вас можно выпить ко-офе? Лучше бы латте…
– У меня есть банка растворимого, – предложила сердобольная Варвара Тихоновна, за что получила от Розы зверский взгляд. Но старушенция плохо видит, так что ничего не заметила.
– Растворимый? – В голосе Алисы прозвучал натуральный ужас. – А туалет хотя бы у вас есть?
– Что есть, то есть! – с готовностью сообщила Варвара. – По коридору налево.
Алиса вскочила и шагнула к двери, но Роза крикнула ей в спину:
– Там вода спускается через раз!
– Как? – ужаснулась Алиса.
– А вот так – раз спускает, а раз нет. Это как повезет. – Роза и не старалась скрыть злорадство в голосе.
Алиса вылетела в коридор, а я вернулась к своему занятию: начала набирать на телефоне номер, по которому разговаривал перед смертью Михаил Филаретович.
И снова мне стало страшно…
Если я наберу этот номер со своего телефона – меня запросто смогут найти…
Кто? Я понятия не имела, но отчего-то жутко боялась.
И тут я кое-что увидела.
Кукла Алиса, выходя из комнаты, оставила на столе свой навороченный телефон…
Я огляделась.
Никто не смотрел в мою сторону, и я сделала пару шагов и схватила телефон Алисы…
Понимаю, что такой поступок меня не красит, но что есть, то есть. В конце концов, каждый хочет, как лучше для себя.
Я снова огляделась и быстро набрала на ее телефоне подозрительный номер.
Сначала из трубки донеслось несколько длинных гудков, потом послышался щелчок, и затем зазвучал странный голос – ни молодой, ни старый, ни мужской, ни женский… и звучал он откуда-то из страшного далека…
– Сделай слово умершего истинным против его врагов, равно как ты делал истинным слово Осириса в присутствии вождей-татау, которые вместе с Ра и Осирисом в вещую ночь и священную ночь битвы, связанные по рукам и ногам…
Бред какой-то, бессмыслица!
Однако от этой бессмыслицы у меня холод побежал по спине.
А бесполый голос продолжал, на этот раз перейдя на какой-то непонятный язык:
– Ра-хамархис, небтху-хур тефнут…
Загадочные слова лились из трубки, и словно тягучий ядовитый туман окутывал меня. Мне стало тяжело дышать, сердце билось в каком-то неправильном месте…
– Абха-нур, темахар софот…
Я пыталась оторвать трубку от уха, но рука меня не слушалась, как будто стала чужой, враждебной. Перед моими глазами поплыли разноцветные пятна…
В это время дверь нашей комнаты открылась, на пороге появилась Алиса…
Если она увидит свой телефон у меня в руке, это будет скандал. Разорется, нажалуется на меня Азадовскому, а мне отчего-то именно сейчас не хочется, чтобы меня увольняли…
Эта мысль необъяснимым образом помогла мне сбросить наваждение, преодолеть чары бесполого голоса. Я оторвала телефон от уха, сбросила звонок, бросила телефон на стол и метнулась в свой закуток.
И очень вовремя, потому что Алиса как раз дошла до своего рабочего места. На лице у нее был настоящий ужас – она никогда прежде не видела такого санузла, как у нас в музее… Унитаз желтый, не отмывается уже, бачок сверху, и бомбошка с цепочки давно потерялась, так что нужно слегка подпрыгнуть, чтобы дотянуться. Мне-то что, я молодая, а вот старушкам туговато приходится. Впрочем, они за много лет натренировались.
Я перевела дыхание и снова попыталась сосредоточиться на статье.
«Фараон восемнадцатой династии, известный до пятого года своего правления как Аменхотеп Четвертый…»
И снова мне помешали сосредоточиться: где-то совсем рядом зазвучала жизнерадостная мелодия.
Я вздрогнула и обернулась, и тут же поняла, что это зазвонил телефон Алисы.
Она схватила телефон, как спасательный круг, поднесла его к уху и проворковала:
– Лиззи, это ты?
Тут же лицо ее вытянулось, глаза еще больше округлились, и она испуганно протянула:
– Кто это? Не понимаю… что вы говорите? Я ничего не понимаю…
Она послушала еще немного, после чего лицо ее побледнело, глаза закатились под лоб, и Алиса беззвучно сползла на пол.
Вот вы не поверите, но в глубине души я чего-то подобного и ожидала. Нехорошо, конечно, так подставлять эту куклу, но выхода у меня тогда не было.
Наши дамы кинулись к упавшей с громким кудахтаньем. Варвара Тихоновна пихала ей под нос флакончик с нюхательной солью (подозреваю, еще дореволюционный, а может быть, даже древнеегипетский – Среднего, а то и Древнего царства), более практичная Роза Витальевна вызвала «Скорую помощь», отогнав остальных, чтобы дать несчастной чуточку воздуха.
Алиса и правда выглядела не лучшим образом. Она дышала, но была бела как мел и не приходила в сознание.
Я тоже подошла, чтобы понаблюдать.
У меня усилилось подозрение, что я отчасти виновата в том, что с ней произошло.
На полу, рядом с Алисой, лежал выпавший из ее руки телефон. Эта картина что-то мне напомнила.
Я подняла телефон, поднесла его к уху.
Из трубки неслись длинные, монотонные гудки.
Тогда я заглянула в журнал звонков…
И увидела, что последний входящий звонок пришел с того самого номера, по которому я только что звонила. С того самого номера, где я услышала странный, бесполый, гипнотический голос, который говорил на непонятном языке.
Да я и правда виновата в том, что случилось с Алисой! Я позвонила по этому номеру с ее телефона – и они, кто бы это ни был, перезвонили на него…
Я вспомнила, как мне стало плохо от этого голоса, какое на меня напало оцепенение… если бы я не смогла справиться с этим оцепенением, не смогла оборвать звонок, может быть, сейчас не Алиса, а я лежала на полу без сознания?
Тут я поняла, что напомнила эта картина – безжизненное тело Алисы и телефон на полу рядом с ней.
В таком же виде нашли Михаила Филаретовича. Только он был уже мертв.
Додумать эту мысль я не успела, потому что в дверях показались два человека в медицинской униформе – приехала «Скорая помощь». За ними маячил озабоченный Азадовский.
Врач огляделся по сторонам и бодро проговорил:
– Кто тут у нас больной?
Женщины расступились, чтобы он мог подойти к Алисе.
Медик опустился рядом с ней на колени, пощупал пульс, измерил давление, поднял веко, посветил в глаз маленьким фонариком, обменялся со своим напарником загадочными медицинскими терминами.
– Доктор, что с ней? – взволнованно спросил Азадовский.
– Ничего страшного, возможно, ортостатический коллапс.
– Что?! – переспросил Азадовский. – Это опасно?
– Да подождите, – врач отмахнулся, достал шприц и ампулу, сделал Алисе укол.
Та шевельнулась и открыла глаза. Лицо ее начало розоветь. Она удивленно оглядывалась по сторонам, явно не понимая, где находится и почему все хлопочут вокруг нее.
Врач снова послушал пульс, измерил давление и спросил:
– Вы не беременны?
Да что это они все зациклились на беременности? Меня вот по голове приложили, а первый вопрос был тот же самый…
Машинально я потрогала заживающую шишку на затылке. Кто-то же меня ударил там, в квартире Филаретыча. Этот вопрос надо прояснить потом…
– Да нет, вы что? – возмутилась Алиса. – С какой стати?
Ну, раз возмущается, значит, все в порядке!
Видимо, врач подумал то же самое.
– Вам виднее! – проговорил он, поднимаясь. – Больше бывайте на свежем воздухе, принимайте витамины, высыпайтесь и избегайте переутомлений.
Вот уж, не думаю, что эта кукла когда-нибудь переутомлялась! Это совсем на нее не похоже!
Медики ушли, Азадовский помог Алисе подняться и увел ее к себе в кабинет, заботливо поддерживая под руку. Нет, все-таки интересно, она чья-то дочка или он имеет на нее виды? Уж больно суетится – по плечику поглаживает, шепчет что-то утешительное.
Азадовский оглянулся на сотрудников и плотно закрыл дверь кабинета.
А я вернулась в свой закуток и задумалась.
Что же это за номер, по которому так опасно звонить?
Алиса потеряла сознание, я чудом смогла оборвать звонок… но мы обе – молодые и крепкие, а Михаил Филаретович был пожилой и не очень здоровый человек, вот для него это и кончилось трагически…
Да разве такое может быть?
Разве человека можно убить словами?
Бред! Фантастика какая-то! Такого не бывает!
Но тут я вспомнила бесполый голос, льющийся из трубки, как ядовитый туман, вспомнила, как меня от этого голоса охватила тяжкая дурнота, как мне стало тяжело дышать, и при этом я не могла пошевелиться…
Ох нет, лучше об этом не думать, а то мне от одного воспоминания снова стало плохо!
Я вернулась к статье Михаила Филаретовича, начала набирать ее на компьютере. Спокойная монотонная работа действовала на меня успокаивающе.
Наследник престола проснулся от странных, тягучих звуков, которые доносились откуда-то снизу.
Он приподнялся на ложе и прислушался.
Это было пение. Тягучее, заунывное, завораживающее. Где-то внизу, в подземелье дворца, пели два хора, чередуясь и сплетаясь, как сплетаются воды двух рек, чтобы стать одной могучей рекой. Теперь наследник смог расслышать даже слова этого гимна.
«О великий, Изида Лучезарная, матерь всего живого, приветствует тебя!»
«О бессмертный, бог Амон-Ра, сокрушительный и всемогущий, дарует тебе свое вечное покровительство, помогает тебе сокрушить врагов и недругов!»
«Ничто в Египте не совершается без твоего соизволения! Ни один камень не падает без твоей воли! Без твоей воли не наливается пшеничный колос, не зреет виноградная лоза».
Сердце наследника забилось от волнения.
Неужели…
Дверь опочивальни распахнулась, на пороге появился его наставник, жрец Изиды Пентуар. Он упал ниц на пороге и проговорил, не поднимая лица:
– Соизволь подняться со своего ложа, о великий, и проследовать за мной!
Наследник удивленно взглянул на Пентуара.
Прежде он не падал перед ним и обращался к нему иначе… значит, и правда воля богов свершилась, и он…
– Что с его божественным величеством, моим отцом? – настороженно спросил он жреца.
– Божественный фараон бессмертен! – проговорил жрец, по-прежнему не поднимая головы. – Теперь ты – божественный фараон, отец всех людей и брат всех богов! Соизволь проследовать за мной, равный богам!
– Значит, мой отец…
– Отец твой вскоре отплывет в погребальной ладье, чтобы присоединиться к сонму богов, чтобы воссесть в небесном чертоге рядом с Озирисом и Изидой. А сейчас, о великий, жрецы ждут тебя, чтобы возложить на твое чело священные регалии.
Наследник престола… то есть теперь уже фараон, повелитель Верхнего и Нижнего Египта и девяти народов, проследовал за Пентуаром.
Они прошли по знакомым дворцовым коридорам, но потом свернули в узкую дверь, которой наследник прежде не замечал, и, пройдя еще одним коридором, оказались в небольшой комнате без окон, где их поджидали двое жрецов низшего ранга.
Низко поклонившись наследнику… то есть теперь уже фараону, жрецы облачили его в короткую тунику в черную и красную полоску, в золотой передник, возложили ему на плечи золотой воротник, украшенный ониксом и нефритом, на голову – парик, умащенный бесценными благовониями.
Только головного убора на него не надели, и наследник догадался почему.
Облачив его в эти одежды, жрецы взяли наследника за руки и провели через низкую арку в новый коридор.
Идя по этому коридору, наследник (или уже фараон?) услышал впереди ровный гул, напоминающий шум морского прибоя.
Коридор закончился.
Он оказался на круглой платформе, возвышающейся над огромным залом, наполненным людьми.
Теперь наследник понял, что за шум слышал, идя по коридору.
Это были приглушенные голоса наполнивших зал многочисленных людей.
Здесь собрались военачальники и вельможи, номархи и наместники провинций, но больше всего было жрецов. Бритоголовые, одетые скромно, по сравнению с вельможами и военачальниками, жрецы составляли, наверное, три четверти присутствующих.
При появлении фараона все в зале замолчали.
Рядом с ним появился хорошо знакомый ему жрец, верховный жрец храма Гора. Но сейчас он был одет не так скромно, как обычно. На нем была золотистая накидка, на голове – драгоценный золотой убор, украшенный Уреем – великим змеем, символом царской власти.
– Почему у него на голове царский убор? – тихо спросил фараон Пентуара.
– Потому что в короткий промежуток времени, когда прежний фараон покинул свою земную оболочку, а новый еще не взошел на трон отцов, именно он несет знак высшей власти!
– С какой стати? – помрачнел фараон.
– Так заведено веками!
– Да здравствует фараон! – воскликнул жрец, снял царский головной убор и возложил его на главу фараона.
Я ввела в компьютер первые строки статьи и снова поразилась тому, как много в ней ошибок.
Ну, не мог Михаил Филаретович написать такое:
«Уникальный ортефакт, представляющий в новом свете прожлое Егепта…»
Ну, вот не мог, и все! У него рука бы не повернулась написать такое!
Если только он не сделал это нарочно…
Но зачем?
Я взяла чистый листок и выписала на нем в столбик все неправильные буквы из первых строк:
О
Ж
Е
Потом продолжила ввод – и при этом выписывала на листок все ошибки:
«Безупречные изделия египетскиг мостеров должны были увековечить память вараонов…»
И снова я выписала в столбик неправильные буквы:
Г
О
В
Теперь я сложила все ошибки вместе – и получила слово:
Ожегов.
Не просто слово – фамилию.
И фамилия эта была мне, несомненно, знакома. Где-то я ее слышала, причем не один раз…
И тут из своего закутка подала голос Варвара Тихоновна, которая, судя по всему, тоже редактировала какую-то статью:
– Нет, ну до чего все-таки современная молодежь безграмотна! А все почему?
Она сделала паузу, наверное, надеясь, что кто-то ей ответит. Однако она не дождалась и ответила сама себе:
– Потому что во всем полагаются на компьютер! Совершенно не умеют работать со словарями! В «Ожегова» годами не заглядывают! А может, и вообще никогда…
Я буквально подскочила.
– Варвара Тихоновна, что вы только что сказали?
– Сказала, что современная молодежь безграмотна, не умеет пользоваться словарями!
Тут она спохватилась, что я непременно приму это на свой счет, и смущенно добавила:
– Это я не о тебе.
– Нет, а какую фамилию вы назвали?
– Ожегов, конечно! Сергей Иванович Ожегов, выдающийся советский ученый, лингвист, доктор наук, автор самого лучшего, много раз издававшегося словаря русского языка. В который кое-кому стоит почаще заглядывать…
– Спасибо большое, Варвара Тихоновна! Вы мне очень помогли. Просто выручили.
Варвара явно удивилась. Она явно не ожидала от меня благодарности, тем более такой бурной.
– Помогла? Ну, не знаю чем, но я всегда рада помочь…
– А у вас он есть? – продолжила я. – Ну, этот словарь?
– Словарь Ожегова должен быть у каждого грамотного человека! – припечатала Варвара.
Я бросилась к ней, и она мне тут же выдала большой коричневый том. При этом в глазах у нее светилось самое настоящее умиление.
А я положила перед собой словарь Ожегова.
Значит, ошибки в тексте статьи были не случайными. Михаил Филаретович при помощи этих ошибок зашифровал фамилию автора этого самого словаря. Но что он хотел этим сказать?
Я просмотрела продолжение его статьи – и увидела, что там тоже множество опечаток, но на этот раз это были не буквы, а цифры, без всякого смысла и порядка вставленные посреди обычных слов. Причем они были вставлены то по три подряд, то по две…
Я выписала эти группы цифр и снова задумалась.
Михаил Филаретович явно зашифровал в своей статье какое-то послание, какое-то тайное сообщение. Первой частью этого послания оказалась фамилия «Ожегов». Скорее всего, это отсылка к его знаменитому словарю.