Дерзкая темная ночь Лорен Кристина
После еще десятка секунд, пока я спорю сам с собой, не взять ли ее снова, на этот раз на диване у окна, я отстраняюсь и целую ее в макушку, осторожно убирая ее руки со своей талии. Настало время столкнуться с неизбежным.
Подойдя к двери, я оборачиваюсь. Она вытирает поплывшую подводку под глазами и немного неуверенно поднимает большие пальцы вверх. После оглушительного скрипа дверной ручки я открываю дверь, впуская порыв прохладного воздуха.
Мое сердце падает, когда я вижу Харлоу и позади нее Финна. Я ожидал Джо. Но никак не это.
– Ну и кто это тут? – интересуется Харлоу с расползающейся по лицу улыбкой. – Кроме двух моих любимых ботаников.
Я выхожу, изо все сил стараясь держать нейтральное выражение лица.
– А ты что, знаешь каких-то других двух ботаников?
Харлоу беззвучно пытается что-то сказать. И наконец ей это удается.
– И как давно вы… – Финн поднимает руку и закрывает ей рот буквально через миллисекунду после ее громкого продолжения на весь магазин, – трахаетесь?
– Примерно часов восемнадцать. – Из-за моей спины появляется Лола, а я смотрю на нее, поражаясь самообладанию в ее голосе. Она обнимает меня за талию. – Хотя нужно учесть перерыв между 10 и 15 часами, пока мы работали.
Джо присвистывает у стойки, а потом снова утыкается в свою книгу, будто он тут ни при чем.
– Как насчет включить музыку на несколько минут пораньше? – ухмыляясь, спрашиваю его я.
Он смеется, не отрываясь от книги.
– Может, и стоило бы. Но в чем тогда прикол? Это тебе наказание, что так долго возился.
– И оставил его за главного, – говорит кто-то со стороны уголка для чтения.
– Вонг у доктора Стрэйндж… – напоминаю я ему. – Уж Вонг-то был командным игроком.
Джо поднимает на меня взгляд, изображая оскорбление:
– А вот это обидно, босс.
Приподняв брови, Харлоу выжидающе смотрит на Лолу.
– У тебя есть минутка, подруга? – интересуется она, сдерживая огромную улыбку.
Лола встревоженно смотрит на настенные часы за стойкой. Сейчас почти четыре, и я уверен, она думает о том же, о чем и я: разговор с Харлоу на эту тему вряд ли будет коротким.
– У меня есть немного времени. Но нужно собраться в Лос-Анджелес, так что для пыток пойдем ко мне.
Повернувшись, она страдальчески смотрит на меня и встает на цыпочки, чтобы поцеловать на глазах у лучшей подруги, которая ахает, после чего шепчет:
– Увидимся в пятницу.
– В пятницу, – повторяю я и до последнего не отпускаю ее руку. Еще раз обернувшись на меня через плечо, Лола позволяет Харлоу выпроводить ее из магазина.
Финн наблюдает за их уходом со смесью веселья и беспокойства. Харлоу еще на тротуаре начинает взволнованно кричать.
– Итак, – произносит он, повернувшись ко мне. Я улыбаюсь. Приподняв бейсболку, он почесывает голову:
– Лола снова собралась в Лос-Анджелес?
Моя улыбка становится шире. Я всегда могу рассчитывать на Финна, если ничего не хочу усложнять.
– На несколько дней.
– Ненавижу Лос-Анджелес.
– Да ну? – с легким сарказмом спрашиваю я.
Он не обращает на это внимания.
– Вместо того чтобы потратить весь день на дорогу до встречи на другом конце города, можно все решить по телефону и оставаться дома.
– Ну у них там идет работа над сценарием.
Он кивает:
– Тогда быть там удобнее.
Финн обходит стойку и заглядывает в мини-холодильник, который мы спрятали под ней.
– Уверен, Лола там со всеми разберется. – Мне слышно, как он достает пару банок пива, после чего дает мне одну. – Так у вас все хорошо?
Я ухмыляюсь несколько секунд и молчу, после чего спрашиваю:
– Финн, ты что, сейчас задал мне личный вопрос?
Со смехом он отвечает «забудь» и громко открывает пиво.
– Да, все хорошо, – говорю я и открываю свое. – Офигительно хорошо.
– Значит, вчера вечером… – Он оставляет вопрос повиснуть между нами.
Это самое большое любопытство, что бывает у Финна.
– Ага.
Эта новая реальность, что Лола моя, заставляет меня чувствовать себя так, будто я пробежал марафон.
– Наконец-то, мать вашу, – говорит Финн, слегка приподняв одну бровь.
Я смеюсь и делаю глоток:
– Ты когда-нибудь делал паузу и думал, насколько все это дико?
Приподняв подбородок, он спрашивает:
– Ты про жен?
– Ну да. Я про время, прошедшее от Вегаса до сегодняшних дней.
– Часть меня подозревает, что Харлоу все подстроила, – говорит он. – Не удивлюсь, если выяснится, что это она подсунула каждому из нас инфу про «Разъезжай и Сооружай» несколько лет назад.
– До чего продуманная афера, – подняв в его сторону банку пива, замечаю я. – И как поживает уважаемая миссис Робертс?
Он усмехается:
– Спятила. Сейчас, наверное, применяет над Лолой допрос с пристрастием.
Я предполагаю, что это явное преуменьшение, но уж с кем Лола и может справиться, так это с Харлоу.
– Хорошо быть мужиком, – замечаю я. По магазину разносится приглушенное эхо от звона наших банок друг о друга.
Глава 11
Лола
Конечно, я была готова, что Харлоу устроит мне допрос, но чего никак не ожидала, так это уже ждущих нас в квартире Миа и Лондон. В голове муть от предстоящей поездки, секса и от дедлайна в моем календаре, и кажется, я не найду незадействованную часть мозга для предстоящего разговора.
Растерянно моргая, я смотрю на трех женщин у меня дома.
– Я написала им СМС, – со взмахом руки объясняет Харлоу. – В разгар трахофеста. После того как ты кончила, как я поняла, но до того, как кончил Оливер.
– Ты устроила общий сбор, потому что я занималась сексом с Оливером? – Накрыв лицо ладонями, я бормочу: – О боже.
Покачивая головой, Харлоу убирает мои руки от лица:
– Я просто рада, что тебя наконец отымели.
– Харлоу, – оттаскивая ее от меня, встревает Миа. – Не смущай ее.
– Говорит девица, которая сегодня еле ходит.
Не обращая на нее внимания, Миа вталкивает меня в квартиру. Хотя все верно: Миа ковыляет. Но дело не в ее ноге, Харлоу ни за что не стала бы ее поддразнивать этим. Миа движется, как старушка или беременная на очень, очень большом сроке. Будто ее спина вот-вот разломится пополам.
– Что это с тобой, Бланш?[41] – ухмыляясь, интересуюсь я.
– Ш-ш-ш, – отмахивается она от меня.
Мы усаживаемся в гостиной, Миа с Лондон на диване по обе стороны от меня, а Харлоу на журнальном столике передо мной.
– Самое главное, что нужно обсудить, – драматическим тоном начинает Миа, – это как мы тебя подвели.
Повернувшись к ней, Харлоу уставилась на нее в радостном изумлении.
Я отодвигаюсь от Миа и скептическим взглядом окидываю их троих.
– Чего-чего?
– Все это время, – Миа подносит свою изящную руку к шее, – у тебя развивались отношения с Оливером. И стоит признать: ты не рассказывала нам обо всем этом, потому что мы редко виделись. А ведь мы подруги.
Я уныло смотрю на нее.
– Ты что, пассивно-агрессивный тролль?
Харлоу с Лондон кивают. А Миа энергично мотает головой:
– Мы просто были слишком заняты.
– Ну да, ты ж покупала дом, балда.
Миа с улыбкой соглашается:
– Я целыми днями так была занята с документами, что некогда было взять трубку, балда.
Я со смехом откидываюсь на спинку дивана:
– Это просто произошло.
– Ну да, и ни секунды на раздумья, – невозмутимо замечает Харлоу.
Кивнув, Миа говорит:
– Это так похоже на нашу Лолу. Столько спонтанности!
– Нет, я имею в виду вчера вечером… – начинаю я.
– Вчера вечером вы, ребята, впервые флиртовали друг с другом, а потом – бах! «И секс?» – спрашивает Харлоу и кивает, будто она уже знает правильный ответ.
– Вы просто три жуткие шлюшки, – усмехаясь, заявляю я. – А мне пора собираться.
Встав с дивана, я направляюсь в свою комнату.
– Но нам по-прежнему нужны подробности! – кричит Миа и идет за мной следом.
Подробности.
Моя голова только ими и забита. В ней нет никого и ничего, кроме Оливера. Я хочу вытатуировать на коже каждую подробность: очертания его рта во время его оргазма, мягкое прикосновение его пальцев к моим плечам, когда они скользили к моим волосам, как приподнимались и опускались его плечи от движений во мне.
– Было хорошо.
Стоя на пороге комнаты, Харлоу хмыкает, наблюдая, как Миа и Лондон расположились на моей кровати.
– Он вломился в твое влагалище и, судя по звукам, чуть не разломал мебель. И это было просто «хорошо»?
Я поднимаю голову от ящика в шкафу, откуда доставала одежду:
– Ты не могла бы не произносить слово «влагалище»?
– Это великолепное слово, – спорит она. – И ты должна гордиться…
– Господи, я уверена, мои женские прелести просто невероятны, – перебиваю ее я и отворачиваюсь, чтобы продолжить собираться, – но это не великолепное слово. Великолепное место – да. Но слово – просто жуть.
– Да, нужно придумать получше, – соглашается Лондон. – Хотя лично мне нравится киска.
– Но мы не станем называть свои киски так же небрежно, как парни свои члены, – настаивает Харлоу.
– А это разве плохо? – удивляется Миа. – Может, нам стоит быть с ними чуть небрежнее?
Харлоу выглядит оскорбленной.
– Ну, например… лазейка. – Лондон обеими руками показывает себе между ног и оглядывает всех в поисках поддержки. – Типа это моя лазейка.
– Может, лучше что-нибудь другое, не рифмующееся с одноглазой змейкой? – предлагаю я.
– Ой. – Весь энтузиазм Лондон тут же испаряется. – Это так странно. Я даже не сообразила. Честно говоря, давно не думала об одноглазых змейках.
– Как новый дом? – спрашиваю я Миа, меняя тему. Затем застегиваю сумку и ставлю ее рядом со столом.
Она пожимает плечами и блаженно улыбается:
– Безумно красивый. Вчера получили ключи.
– И ночевали там? – уточняю я.
Она кивает.
– Там еще ни мебели, ни электричества. Внутри холод собачий, и Ансель голым нарезал несколько кругов по дому, прежде чем атаковать меня прямо на деревянном полу гостиной. – Она хватается за поясницу и морщится. – Я в свои двадцать три старовата для секса на полу? Как-то надеялась на большую долговечность.
– Что ж, это объясняет, почему ты согнулась в три погибели, – замечаю я.
Лондон вздыхает:
– Я бы занялась сейчас сексом хоть на отвесных скалах.
Я даю ей пять, но она тут же хватает меня за руку и сильно шлепает по ладони:
– Погоди-ка. Я забираю назад свои пять. У тебя вчера был мега-трах. И еще сегодня.
– В последний раз такое у меня было почти год назад! – не соглашаюсь я. – И я еду в Лос-Анджелес, где буду три дня без мега– и даже просто траха, так что давай-ка все же пять.
Лондон вяло касается моей ладони, а при упоминании о Лос-Анджелесе мы вчетвером погружаемся в молчание. Эта тишина говорит, что они закончили надо мной издеваться. Но раз все остаются на своих местах, мне понятно, что они никуда не уйдут, пока наконец не услышат подробности.
Поэтому я рассказываю, что могу.
Рассказываю, как я его рисовала и как после этого ослабла напряженность. Что мои чувства начали расти в геометрической прогрессии, едва я их просто признала. Выкладываю о том вечере обнимашек у него дома, о вечеринке в Лос-Анджелесе и о баре после нее. Об откровенном признании Оливера, что он в меня влюблен.
Давление у меня внутри так сильно нарастает, что трудно сделать глубокий вдох.
Харлоу прижимает руку к своей груди:
– Он так и сказал?
Я киваю, покусывая ноготь:
– Так и сказал.
– И не занялась с ним сексом в ту же ночь? – уточняет Миа.
– Тем более в отеле, – добавляет Харлоу в ужасе от моей упущенной возможности.
Это становится уже чересчур, я чувствую, как сильно сказалась на моей жизни эта многомесячная тоска по Оливеру.
– Это слишком важно для меня. – И мои глаза неожиданно наполняются слезами.
Оттолкнув удивленную Харлоу, я несусь в ванную и закрываю за собой дверь.
– Что… – Я слышу, как говорит Лондон.
А Харлоу тихо бормочет:
– Понятно.
Я слышу ее тихий стук в дверь, пока ополаскиваю лицо прохладной водой и вытираю мягким полотенцем.
Дыши.
Это просто все и сразу, – говорю я себе. – Дыши.
– Лола?
– Просто дай мне пару минут.
Не знаю, откуда у меня этот мрачный страх. Кровь то холодная от ужаса, то горячая от восторга. Это чередование просто сводит с ума. Все хорошо. Мы в порядке. Тогда почему у меня такое чувство, будто я в руке пытаюсь удержать ураган?
Я расчесываю волосы и снова собираю их в аккуратный хвост. Подкрашиваюсь. Уставившись на себя, я стараюсь не волноваться, что отражающаяся в зеркале женщина непременно все испортит.
– Лола, – шепчет Харлоу через дверь. – Лола, это ничего, что ощущается так интенсивно. Оливер никуда не денется.
Машина останавливается у Four Seasons в Беверли-Хиллз, водитель достает из багажника мою скромную небольшую сумку и любезно улыбается, когда я ему оставляю в качестве чаевых единственную жалкую десятку, что была у меня из наличных.
Я вздрагиваю, когда посыльный одновременно со мной тянется к сумке, после чего мы оба хором извиняемся. Его улыбка сочувственная, и он кивает в сторону роскошного входа в отель. Должно быть, я выгляжу, будто коматозник: толком не выспавшаяся предыдущей ночью, я дрыхла, как насосавшийся молока младенец, всю дорогу от Сан-Диего. Но даже с приходом сумерек и наличием манящей кровати в моем номере, к сожаленю, я знаю, что буду на ногах еще несколько часов.
Номер уже оплачен, и с ключом в руке я поднимаюсь наверх. Роскошный люкс оформлен в нейтральных тонах с яркими цветами в вазе на столе. Огромная двуспальная кровать занимает максимум пространства спальни, а сквозь приоткрытые французские двери, ведущие на балкон, виден горизонт Лос-Анджелеса.
Он очень красивый, а грядущие дни обещают быть захватывающими, но у меня сосет под ложечкой. Как бы отчаянно это ни звучало, но мне не нравится идея несколько дней быть вдали от Оливера. У нас все только началось, и еще не время даже для коротких расставаний.
Беру телефон, чтобы ему позвонить, и вижу два пропущенных звонка от моего редактора, три от Бенни и один от Оливера.
Первым я прослушиваю сообщение Оливера, пока иду в ванную, попутно раздеваясь. Мне нужны душ, еда в номер и полноценный сон.
«Привет, лапочка. Уже соскучился. Надеюсь, дорога была легкой. Сегодня собираюсь поужинать с нашими. Тебя там будет не хватать. Позже тоже. – Он понижает голос: – Не хочу сегодня спать один в своей постели. Хочу там тебя и верхом на мне. Лола. Я спятил. Позвони, когда приедешь, и мы с тобой поиграем. Я люблю тебя».
Я слушаю запись снова и снова, пока не включаю воду и с улыбкой не вспоминаю каждое его прикосновение, забыв о других сообщениях, мигающих красным на экране телефона.
Машина забирает меня у входа в отель на следующий день в девять утра, и по дороге через центр Лос-Анджелеса я глазею в окно. Вчера после душа я перезвонила Оливеру, и мы разговаривали три часа, пока не охрипли от усталости. Внезапно мне хочется иметь его и наше фото, чтобы смотреть на него вместо однообразия зданий, тротуаров и габаритных огней машин впереди.
Но когда я достаю телефон, чтобы посмотреть, какие у меня вообще есть фотки, на экране мигает уведомление еще об одном звонке Бенни.
– Блин, – выдыхаю я, большим пальцем чувствуя, что телефон был поставлен на беззвучный режим с момента приезда из Сан-Диего. – Блин, блинский блин!
Я забыла, что он звонил. И даже не прослушала его сообщения.
«Лола, это Бенни, перезвони».
«Лола, милая, я только что разговаривал с Эриком. Он ждет, когда ему пришлешь рукопись».
Мой редактор? Что?
«Привет, Лола, это Эрик. Набери мне. Как успехи с “Майским Жуком”?» Нужно вычитать, что уже есть, и обсудить, понадобится ли тебе дополнительное время».
– Дополнительное время? – вслух повторяю я. Водитель тут же смотрит на меня в зеркало заднего вида. А я трясущимися руками открываю приложение с календарем. Я не могла перепутать сроки.
Просто невозможно, чтобы я перепутала сроки.
Ищу и быстро моргаю. Я вроде бы знаю о сроках по книге на следующей неделе. Все время себе напоминаю, что пора доделать, но в календаре ничего нет. Прокручиваю вперед на одну неделю, две, три… Ничего. Пролистываю назад эту неделю, предыдущую. Тоже ничего.
Водитель подъезжает к офисам студии, и, рассеянно поблагодарив, я выхожу из машины. Руки становятся влажными от пота. Со страхом где-то в животе открываю календарь на две недели назад. С пометкой на среду там красуются слова:
Сдать «Майского Жука» Эрику.
Это было две недели назад.
У меня готово всего семнадцать панно для следующей книги, а срок сдачи был две недели назад. Теперь я понимаю, почему Эрик писал мне на почту, как обычно, перепроверяя. И теперь понятно, почему Бенни нервничал, говоря о книге как о своей собственной. Никогда в жизни я не запарывала дедлайны – даже такие незначительные, как домашние задания по математике.
Я выбегаю из здания и хотя понимаю, что опаздываю на встречу с Остином и Лэнгдоном, больше ждать не могу. Бенни на мой звонок не отвечает, и я оставляю ему бессвязное сообщение, истерически пытаясь объяснить произошедшее: что я внесла уведомление в календарь и почему-то запомнила, что это будет в марте, а не в феврале, и пусть он позвонит Эрику и все объяснит, и пожалуйста, пусть скажет, что мне нужно еще время, и я никогда больше о таком не попрошу, и все это полностью моя вина.
Приходит сообщение от Оливера: «Удачи сегодня!» – и моя паника возрастает в разы. Я понятия не имею, как собираюсь сегодня сосредоточиться хоть на чем-нибудь, зная, что так мощно облажалась.
– Доброе утро, Лолс! – окликает меня Остин откуда-то сзади, и, оглянувшись, вижу, как он не спеша направляется со стороны многоуровневой парковки по соседству.
Он широко улыбается, и я бросаю телефон в сумку, все еще дрожа:
– Доброе утро.
Когда, приблизившись, он видит мое лицо – а я не сомневаюсь, что выгляжу бледной и тревожной, – то хмурится и притворно сварливо смотрит на меня.
– Ты сегодня не выглядишь крутышкой, готовой надрать всем задницы.
– Просто я сейчас поняла, что пропустила…
Остину на самом деле плевать. Он уже проходит мимо, кивком показывая идти за ним.
Оттянув ворот блузки, чтобы хоть немного охладиться и успокоиться, я вслед за ним иду в здание. И черт бы побрал: на моей синей блузке под мышками уже проступили большие следы от пота. И они явно станут еще больше. Моим первым порывом было желание позвонить Оливеру и обо всем рассказать, после чего расслабиться, когда он спокойно уверит, что все нормально, и предложит вариант, как мне поступить.
– Лэнгдон скоро будет, – сообщает мне Остин. – О чем ты говорила? Пропустила что-то?
– Ох, – я стараясь идти в ногу с его быстрыми шагами, пока мы идем к лифту, – мне нужно было кое-что отослать редактору.
Я чувствую, как голова идет кругом, когда вытаскиваю телефон проверить, нет ли звонка от Бенни.
– Упс, нет-нет, никаких гаджетов! – говорит он и указательным пальцем нажимает на кнопку наверху моего телефона. – У нас сегодня миллион дел. – Наклонившись ко мне, он добавляет:
– И нет ничего более важного, верно?
Остин ведет меня в конференц-зал и вручает распечатанную копию сценария, как мне показалось на первый взгляд. И это значит, что у меня есть полчаса просмотреть его до приезда Лэнгдона.
– Он застрял в пробке. – Остин хмуро смотрит в свой телефон.
– Я еще даже не читала…
– Не волнуйся, – мягко перебивает меня он. Обходит стол и садится рядом. То, как искренне он поморщился, говорит мне, что он знает, насколько все это для меня тяжело. Просто обычно трудно сказать, на моей ли он стороне. – У нас есть целый день на внимательное изучение. Клянусь, Лола, у тебя будет сколько угодно времени на работу с этим сценарием.
К тому моменту, как приезжает Лэнгдон и мы втроем рассаживаемся вокруг стола, я исписала блокнот малопонятными и хаотичными заметками про первые сцены. Рукопись передо мной – одна из самых захватывающих вещей в моей жизни, но я не могу как следует погрузиться в процесс. Мое внимание перемещается с «Майского Жука» к Оливеру и обратно – то с облегчением, то с тревогой. Но Лэнгдон с Остином ориентируются в сценарии очень хорошо, так что даже без учета паники из-за дедлайна и одержимости Оливером, который не выходит у меня из головы, я чувствую себя так, будто пытаюсь догнать машину на дороге, когда стараюсь не потерять нить разговора.
Мне просто нужно сосредоточиться. И у меня не получится посмотреть, звонил ли мне Бенни или Эрик, так что нужно просто пережить этот день.
Просто продержись день.
Просто продержись…
– Ну так что, Лола? – в мою усердную работу по сохранению спокойствия врывается Остин, кончиком ручки почесывая голову. В тихом зале хорошо слышен этот звук. Я провожу ладонями по голым рукам, задаваясь вопросом, зачем так сильно включили кондиционер. – Мы думали о первой сцене, Куинн вполне себе может возвращаться и из библиотеки, а не просыпаться у себя в постели.
Я пробегаю взглядом по своему списку вопросов и вижу, что тут у меня нет никаких замечаний. Я на самом деле люблю первую сцену.
– Но в библиотеке не так пугающе, чем когда она просыпается и видит его, – не соглашаюсь я.
– Я просто не уверен в расположенности зрителей к Рэйзору, стоящему в спальне восемнадцатилетней девушки, – замечает Лэнгдон.
Я уставилась на них обоих:
– Особенно если учесть, что Куинн пятнадцать.
Остин поднимает взгляд на Лэнгдона, и я замечаю его едва заметное покачивание головы.
– Давайте сначала сосредоточимся на этой сцене и решим, библиотека или спальня.