Ганфайтер Поселягин Владимир

Девушки, переглянувшись блестящими от счастья глазами, вопросительно посмотрели на меня. Немного смущаясь, я тихо попросил у них рук… две руки?.. Короче, чтобы они вышли за меня.

Мэри первой успела сказать «согласна», опередив Агнессу на секунду.

Выпив за такое событие шампанского, которое я заказал у бармена, решили, не откладывая это дело в долгий ящик, провести обряд бракосочетания как можно быстрее. Причем это была идея девушек, да и я, честно говоря, не был против. Как свадьба проводится у мормонов, я не знал, но говорить это девушкам не стал, поэтому, отправив их подбирать наряды и вручив денег, чтобы они закупили всё, чего им не хватает, направился в местную церковь, разузнать подробности бракосочетания мормонов.

Озадаченно почесывая затылок, я слушал местного священника падре Гомеса.

– Разве об этом не все мормоны знают? – спросил он слегка недоуменно. Мои наводящие вопросы его удивляли.

– Да. Мы были в одной деревушке, там отец и прошёл обряд, ну и я за ним тоже. А насчёт бракосочетания я не в курсе, не собирался знаете ли, – отмахнулся я на его подозрительные взгляды.

Падре такой ответ устроил, поэтому он мне ответил:

– Я точно не знаю, но как мне объяснял один из мормонов, это один из трёх обрядов и называется он «храмовым браком».

Я ещё более усиленно зачесал затылок. Вот, ей-богу, помогло.

– То есть вы хотите сказать, что обряд должен проводить священник мормон?

– Я и сейчас это говорю, – пожал тот плечами.

– Ну и ладненько, – ответил я и, поблагодарив за консультацию, довольный вышел из церкви.

Вернувшись в гостиницу, я сделал виноватое выражение лица и сказал Мэри, когда увидел её в моей, теперь уже нашей, комнате:

– Я не нашёл священника, который будет нас венчать, – виновато развел я руками.

– Ничего, – улыбнулась Мэри, – мы уже позаботились об этом, священник ждёт нас внизу. Комнату готовят, алтарь завезли, зеркала вешают.

Оставив меня с открытым ртом посередине комнаты, она выскользнула в коридор, убежав за водой для умывания.

«Верно говорят: «без меня, меня женили». А я ещё, идиот, хотел в гражданском браке пожить», – ошарашенно подумал я, начиная подозревать, что моя должность хозяина дома под угрозой.

– Ну, во что ты одет?!! – всплеснула руками делавшая прическу Агнесса. Осмотрев себя, я был вынужден признать, что одежда не подобает скорой церемонии.

В результате пришлось сбегать в магазин готового платья и подобрать себе по росту костюм. Один такой был, но только один, и что меня сильно печалило, он был не моего любимого цвета, а коричневого, но выбирать было не из чего.

– … пока смерть не разлучит нас, – говорили мы с Агнесс ритуальную фразу, глядя на свои изображения в зеркалах. Мэри, теперь уже моя жена, стояла в стороне со слезами на глазах. На церемонии было не так уж и много народу. Майор Томпсон, сержант Андерс, Ребекка с мужем и ещё пара человек, которые принимали в нашей судьбе хоть какое-то участие.

И только несколько лет спустя я узнал, что всё это было спланировано сестричками от начала до конца, но тогда мне было уже всё равно, и я только посмеялся на признание Агнессы. Но сейчас я этого не знал и серьезно воспринимал церемонию, считая себя на вершине счастья.

После свадьбы прошло два дня. Я понемногу оживал, и рана всё меньше давала о себе знать. Но, так как мне нечего было делать, я решил воспользоваться свободным временем и обучиться в разных направлениях. Первым делом я пришёл в небольшой частный магазинчик мистера Лойса, который продавал оружие переселенцам и охотникам.

Так как у меня был переизбыток оружия, и должен сказать, что качество его было не очень, то я решил продать его Лойсу, да заодно ознакомиться с образцами всех видов оружия на Диком Западе. С Сэмом Виткинсом я договорился на обучение в ухаживании за лошадьми, а с майором Томпсоном – использовать его стрельбище для тренировок.

О банде Веселого Джека, после той перестрелки у ворот, когда был ранен сержант, ничего не было слышно, но я чувствовал, что это неспроста и я ещё повстречаюсь с ними. В общем, проводил я время с толком, даже последние шесть дней учился верховой езде.

* * *

Три недели пролетели как одно мгновение, пока к форту не подошёл очередной караван переселенцев.

– Знаешь, жаль, искренне жаль, – сказал майор, держа мою руку.

– Да, хорошо было у вас, но сами понимаете пора, – ответил я.

За последнее время мы успели скорешиться с майором, в основном из-за стрельбы из револьверов. Честно сказать, стрелок он классный, но до меня пока ещё не дотягивал, хотя очень старался. Про меня майор говорил «прирожденный стрелок», да и я чувствовал, как всё легче и легче могу обращаться с «кольтом».

Помахав всем, кто нас провожал, я вскочил на передок нашего фургона и, плюхнувшись рядом с Мэри, тронул поводья. Мулы, постоянно шевеля длинными ушами, дернули и потащили повозку к лагерю переселенцев, стоявших у стен форта. Со старшиной каравана я уже договорился, внёс часть денег проводнику и, по разбивке каравана, занимал в нём самое последнее место.

– А, это вы, мистер Маккена, – поприветствовал меня проводник каравана Том Крейс. – Что-то вы рано, караван пойдёт дальше только после отдыха, через два дня.

– Ничего, мистер Крейс, нам ещё нужно с людьми познакомиться. Всё-таки нам с ними много что пережить придётся, – сказал я, загоняя фургон на выделенное мне место в кольце безопасности, которое состояло из фургонов.

Что мне нравилось в купленном фургоне, так это опускающиеся борта. Не те – оббитые железом, а простые – деревянные. То есть спать мы будем на земле на специальных закупленных матрасах, а опустив эти борта и забив колышки, будем фактически недосягаемы для штурма, тем более и отверстия для стрельбы были прорезаны в бортах. Было удобно и то, что борта оказались раздельными, чтобы их можно было опускать по частям и скреплять внизу между собой.

Поставив фургон, который я под настроение назвал «Трансформер», на назначенное мне старшиной место и расседлав мулов, отвёл их вместе с лошадьми, которые были привязаны позади фургона, к общему табуну. Когда я вернулся, жены уже начали готовить скорый ужин. Несколько минут полюбовавшись ими, я занялся «Трансом».

Опустив борта и забив молотком колышки, чтобы фургон нельзя было сдвинуть с места и оттащить, стал готовить спальное место. Помня о змеях, я купил аркан в магазине мистера Гейзера из лошадиных волос и разложил его вокруг «Транса». После чего, достав рулоны с матрасами и почистив землю от камней и других неровностей с помощью лопаты, расстелил их. Всё, дальше моя работа закончилась, белье и одеяла – это забота жен. Мы уже выезжали пару раз в прерии под охраной солдат и теперь знали, что и кому делать, так что подготовка не заняла у нас много времени.

Познакомившись с семьей Макгрегоров, фургон которых стоял перед нами, я накинул веревки, скрепляющие между собой наши фургоны на специальные скобы и уже завязывал узел, как меня кто-то окликнул:

– Добрый день. Вы мистер Маккена?

Обернувшись, я увидел рядом собой добродушного дядюшку с седой бородой и в фетровой шляпе, который так и просился на фотографии вместо Деда Мороза.

– Да, это я. Чем могу помочь?

Вежливость присуща многим людям, я тоже не был лишен этой особенности. Когда настроение было.

– Я Крис Кельмах, из Виргинской общины мормонов. Можно мне с вами поговорить наедине?

«Этому что от меня надо?» – озадачился я и, завязав последний узел и поправив ремень с висящими на нём кобурами с «кольтами», последовал за седобородым.

Семья Макгрегоров с интересом провожала нас взглядами. Жёны быстро познакомились с женой Стена и сейчас живо что-то обсуждали, изредка кидая на меня тревожные взгляды. Сам Стен, помогавший мне скреплять фургоны, то есть он стоял рядом и советовал, как это делать, тоже с интересом наблюдал за нами, качая на руках трёхлетнюю дочурку.

Отойдя метров на сто от стоянки переселенцев, к которым теперь относился и я, мы остановились и посмотрели друг на друга. Уже догадываясь, о чём будет предстоящий разговор, я вопросительно приподнял правую бровь.

– Кхм, мистер Маккена… Можно я буду называть вас Джон?

– Да не проблема, можно, – согласился я.

Смущенно прочистив горло, Кельмах спросил у меня:

– Вы, Джон, насколько я слышал из рассказов солдат, мормон?

– Не совсем, но я вас слушаю, – неопределённо ответил я.

– Кхм, и вы женаты на обеих девушках, и провели обряд брака по нашим канонам, я прав?

– В точку, – кивнул я.

Мне уже стал надоедать этот разговор, и я откровенно заскучал.

– Однако вы носите оружие и… убиваете людей…

– Мистер Кельмах, давайте сразу расставим все точки над i… Я не мормон, да я с отцом провёл обряд посвящения, но по вере я атеист и на все религии мне плевать с большой колокольни. Вашей верой я воспользовался только для одного, чтобы сыграть свадьбу с моими женами, больше мне ваша вера не нужна. Больше того, что у вас разрешено многоженство, о вашей религии я не знаю НИЧЕГО и узнавать не собираюсь.

– Но как же так? Ведь священные узы брака были попраны…

– Слушай, дед… Послушайте, мистер Кельмах, на ваше мнение мне начхать, как и на вашу религию… – откровенно говоря, мне уже надоел этот разговор, и я сразу решил прекратить его побыстрее, не разводя политесов, а говоря прямо в лоб. – Поэтому я надеюсь, что дальнейшие наши отношения будут ровными, без эксцессов. Вы не лезете в мои дела, я не лезу в ваши. О’кей?

Наш разговор вышел тяжеловатым, но я и не собирался сюсюкать с мормоном. Просто сразу пояснил свою позицию и намекнул о проблемах, что возникнут у этого правдолюбца, если он полезет в мою жизнь.

– Я вас понял, но…

– … но вам пора, – продолжил я и, развернувшись, направился к своим жёнам.

Судя по виду Кельмаха, отстаивать свою точку зрения он был готов до победного конца, поэтому я сам прекратил этот нудный разговор. Если в караване будут проблемы, то можно и вернуться в форт. Я реально рассчитывал, что «запазуха» снова станет доступной. И вообще, если бы она вернулась, то никаких проблем бы не было, сел бы с женами в самолёт-вертолёт и улетел куда надо, но чего нет, того нет. Ладно, хоть я чувствовал, что она рядом, не утеряна и, возможно, со временем верну управление ею. Это успокаивало, нужно только подождать. Не знаю сколько, но подождём.

Вернувшись к фургону, я спросил, как дела, и предложил помощь.

– Всё в порядке, – отказалась Мэри, помешивая в котелке суп.

Улыбнувшись ей, я направился к Стиву, который стоял у своего фургона и смотрел куда-то в прерию.

– Что там? – спросил я у него.

– Знаешь, Джон, мне на миг показалось, что вон там была человеческая голова.

– Наверное, показалось, хотя… трава достаточно высокая, может, и не показалось.

Несколько секунд подумав, я направился к Чернышу, которого пока не отводил в табун. Застегнув у него ремень под животом и залихватски свистнув, вскочил в седло. Развернув коня, с места дал в галоп, на ходу вытащив из седельной кобуры «винчестер». Кстати, по части оружия оказалось, что я был самым вооружённым человеком в караване. Доскакав до того места, где Стив видел голову, я нашёл примятую траву. От каравана ко мне уже скакали шестеро вооружённых всадников из охраны.

Проследив глазами, куда уходил след, я, шпорами дав разбег коню, погнал туда, прикрываясь от возможного выстрела телом и головой Черныша. Заметив, что его преследуют, парень в индейских одеждах вскочил на ноги и припустил в сторону небольшой ложбинки. Судя по всему, там была его лошадь.

«Однако в банде Джека смелые парни, и в форт приперлись, и под стенами крутятся», – подумал я. То, что парень был белым, а не индейцем, я разглядел сразу.

– Стой! – заорал я. Подстрелить его я мог без проблем, но мне нужна была информация, и я рассчитывал её получить. Однако парень никак не реагировал. В ложбинке могла быть ловушка, и я, остановив коня, со ста пятидесяти метров подстрелил его. Однако не успел я сдвинуться с места, как мимо меня проскакали охранники каравана.

Один из них успел крикнуть:

– Молодец, парень!

Тронув поводья, я неспешно потрусил за ними. То, что наблюдатель мёртв, я не сомневался, слишком хорошо знал, куда попала моя пуля.

– Готов. Прямо в сердце, – сказал один из охранников, присев у тела и держа поводья своего коня. Четверо ускакали в ложбинку, и говорил он это тому охраннику, что похвалил меня, судя по всему, именно он был старшим в охране.

– Отличный выстрел, мистер?..

– Джон Маккена, – представился я.

– Слышал о таком. Это ты подстрелил Веселого Джека?

– Да я, и ещё пяток его людей, – ответил я.

– Думаешь, это один из банды? – задумчиво посмотрев на меня, спросил он. Второй парень, который осматривал убитого мной бандита, с интересом прислушивался.

– Уверен. Они решили, что золото, которое у них украл Джек, у меня.

– А это не так? – спросил второй охранник.

– Ваши возвращаются, – вместо ответа сказал я, кивком указав на возвращающихся охранников, ведущих в поводу двух лошадей.

– Бак Тревис, – представился старший, протянув руку.

– Рад познакомиться, – ответил я, пожимая руку.

Когда мы возвращались, я задумался о золоте. Возвращать его хозяевам, не банде, а реальным хозяевам, я не собирался. Не из жадности, нет, я могу заработать любую сумму, а просто из принципа и закона трофеев. Моё, значит моё. Но и подтверждать слухи, что это золото у меня, я тоже не собирался. А то, что я немного отсыпал из каждого мешочка, перед тем как спрятать ценную находку, никого не касалось.

– Убийца! – вот что я услышал, как только мы подъехали к каравану. В толпе стоял Крис Кельмах и пальцем указывал на меня.

«Двоим нам места в этом караване не будет… Ну что ж, Крис, ты сам решил свою судьбу», – подумал я, с безразличием посмотрев на него. Не трудно было понять, что Кельмах относится к категории словоблудов. И его можно было бить только его оружием. «Или ножом в переулке», – мелькнула мыслишка.

Сделав самый подозрительный вид, на который был способен, я спросил у праведника елейным голосом:

– Что? Не понравилось, что я твоего подельника убил? Кто первым кричит «держи вора»?

Чего-чего, а Кельмах этого не ожидал и застыл в прострации живой статуей. Повернувшись к подъехавшему старшине и мельком глянув на приближающуюся от форта полуроту во главе с моим напарником по сабельному бою лейтенантом Гекебельфири, я спокойно сказал:

– Я бы на вашем месте, господин Тансер, подумал над тем, откуда у этого человека такая забота о преступниках.

– Это Том Диггер, следопыт из банды Кривого Тима, – отвлёк нас лейтенант Гекебельфири, осмотрев тело.

– Вот видите, – повернулся я к старшине.

– Кхм, – прочистил он горло и сказал несколько смущенно: – а ведь Крис Кельмах недавно присоединился к нам, всего неделю назад. И мы все помним, что устроили мормоны в Юте не так давно.

Присутствующие задумались над этим. Кельмах, поняв, что теряет свои позиции, закричал:

– Он убил безоружного человека, не зная наверняка, что тот преступник.

Насчёт безоружного Кельмах, как ни странно, был прав. У Диггера при себе ничего не было кроме ножа.

– А откуда вы знаете, что при нём ничего не было, ведь вас там не было? – опередив меня всего на секунду, с подозрением спросил Бак Тревис. Он с любопытством прислушивался к нашей перепалке, что-то усиленно вспоминая при этом, и, видимо, придя к каким-то выводам, стал что-то быстро говорить лейтенанту, изредка кивая на Криса, а когда тот завопил про безоружного, так сразу вставил свой вопрос, вновь вогнав Кельмаха в ступор.

– Взять, – коротко сказал лейтенант.

Двое солдат, спрыгнув с коней, направились к праведнику, от которого отхлынула толпа переселенцев. Внезапно Кельмах прыгнул в сторону и, ухватив одну из женщин за рукав, подтянул её к себе и, приставив к горлу дуло маленького «Дерринджера», прикрылся ею.

Я невольно засмеялся, от чего на меня стали оборачиваться, и сказал:

– Ты бы, придурок, ещё за лопатой спрятался, эффект тот же.

И действительно, по фигуре сорокалетняя женщина была довольно миниатюрной и хрупкой, так что за ней мог бы спрятаться только ребёнок.

– Не подходите, я убью её! – очнулся наконец Кельмах.

– Спокойно, спокойно, – подняв пустые руки, сказал лейтенант.

– Отпусти женщину и можешь ехать, слово офицера.

Судя по всему, словам офицеров тут пока верили, потому что на лице мормона появилось задумчивое выражение, но, кинув на меня быстрый взгляд, Кельмах ещё сильнее вдавил ствол пистолета в горло всхлипывающей от страха женщине.

– Пусть он скажет, где золото, – сказал он, кивнув на меня.

– Ради бога, скажите ему, пусть он отпустит мою жену, – протянул мне просяще руки один из переселенцев.

– От брода триста ярдов на запад, под уходящими в воду корнями ивы, находится ниша, оно там, – сказал я, не особо раздумывая.

Победно усмехнувшись, бандит, не отпуская женщину, стал отходить назад.

– Отпустите её, я же дал слово, – сказал Гекебельфири.

– Я не настолько глуп, – отрицательно покачал головой псевдомормон.

– Я вообще не понимаю, чего вы с ним цацкаетесь, пристрелите и всё, – сказал я лейтенанту, даже не пытаясь понизить громкость.

– Мы не можем…

Выхватив из кобуры «кольт», я выстрелил в Кельмаха и, убирая револьвер обратно, сказал:

– Вы не можете, так я могу.

Глядя, как подскочившие солдаты крутят руки стонущему «святоше», а муж пострадавшей уводит её в сторону, Гекебельфири повернулся ко мне и сказал с укором:

– Джон, я же слово дал.

Перезаряжая «кольт», я ответил:

– Всё правильно. Ты дал, а я нет.

– Никогда тебя не пойму, ты мыслишь по-другому, не так, как я привык, – ответил со вздохом лейтенант.

– Привыкнешь, – с улыбкой ответил я, отправляя перезаряженный револьвер в кобуру.

– Ты же уезжаешь… кстати, знаешь, кого ты сейчас подстрелил?

– Откуда?

– Это же сам Кривой Тим, я его не сразу узнал, но это точно он. Патрик, посмотри, у него под бородой шрама нет? – крикнул лейтенант капралу.

– Есть, сэр, – ответил тот после того, как внимательно изучил кожный покров на лице вырывающегося «Кельмаха».

Взяв что-то из рук сержанта, Гекебельфири внимательно осмотрел это.

– Неплохо стреляешь, – сказал он, продемонстрировав всем «Дерринджер» без спускового крючка.

«Кельмаха», перевязав изувеченную ладонь, посадили на коня и под крики рассерженной толпы, требующей крови, увели под охраной в форт.

– Мне что-нибудь там за Кривого причитается? – спросил я, точно зная, что награда за этого «святошу» есть.

– Операция была проведена силами форта Джойс, – приняв официальный вид, ответил Гекебельфири.

– Ну и ладно, – ответил я и, попрощавшись с жадным лейтенантом, направил коня к своему фургону.

То, что я увидел рядом с фургоном, мне очень понравилось. Обе жены, держа в руках винтовки, воинственно оглядывались, просеивая окружающее пространство в поисках опасности. Запирающие ремешки на набедренных кобурах были отстегнуты, и обе сестры готовы были незамедлительно воспользоваться небольшими револьверами, рукоятки которых торчали в кобурах.

– Молодцы, – улыбнулся я разыгранному специально для меня спектаклю. Я видел жён в толпе и заметил, как они бегом удаляются к фургону, чтобы встретить меня.

Спрыгнув с Черныша, я привязал к скобе фургона поводья и обнял бросившуюся мне в объятия Мэри:

– Я так беспокоилась, – сказала она, зарывшись лицом мне в грудь.

Обняв также и Агнессу, я сказал:

– Не беспокойтесь, солнышки, ничего с нами не случится, уж я об этом позабочусь.

Случившееся с «Кельмахом» обсуждалось ещё дня два, до отбытия каравана. После это несколько забылось в связи приготовлениями к дальнейшему переходу через территории индейцев.

За день до отправки майор Томпсон попросил меня навестить его.

– День добрый, Джон, – сказал он, здороваясь со мной и показывая мне на стул, приглашая присесть.

– Здравствуйте, сэр, – ответил я.

– Я хотел поговорить с тобой насчёт Кривого Тима и вообще обо всех делах, которые происходят вокруг тебя.

Приподняв левую бровь и показывая, что внимательно слушаю, я откинулся на спинку стула.

– Сам понимаешь, слух о золоте, которое находится у тебя, привлёк к этому немало всяких бандитов или просто лихих людей. Банда Кривого Тима не была исключением. Задумка с проповедником мормонов была не плоха и, как мне кажется, могла увенчаться успехом. Как ты понял, что он преступник?

– Да никак, просто предположил, почему он крутится вокруг меня, ответ напрашивался сам собой, – ответил я несколько лениво.

– Хм, у Тима было шесть подельников, одного, Диггера, подстрелил ты, ещё четверо находятся в восьми милях отсюда, я уже послал солдат за ними. Однако беспокоит меня не это, а золото, что находится у тебя. В этом случае идти с караваном тебе нельзя, это опасно для переселенцев. Чтобы добраться до тебя, преступники пойдут на всё.

– Да вы не беспокойтесь, золота нет, – ответил я.

Несколько секунд в кабинете была тишина, майор с интересом смотрел на меня:

– Никак не могу понять, то оно есть, то нет его, – несколько раздраженно сказал он.

– Да тут всё просто. Банда Весельчака уже три недели не появлялась под стенами форта, я прав?

– Нет даже намёка на их присутствие, – кивнул Томпсон.

– Вот и я про это…

– Ты хочешь сказать, что они нашли его? – понял майор.

– Нисколько не сомневаюсь, не настолько хорошо я его спрятал. Наверняка уже поделили его и разъехались. Именно поэтому вы и не нашли его, – ответил я. Последнее я сообщил утвердительным тоном.

– Хм, да, золота под корнями нет. Но как ты понял? – несколько смущенно спросил майор.

– Видел вернувшихся солдат, сопоставить их возвращение и ваш вызов труда не составило, – ответил я.

Ударив по столу кулаком, майор сказал:

– Теперь понятно, почему ты так спокойно сказал, где оно находится. Ты всё знал!

– Догадывался, – поправил я его.

Поговорив ещё немного, мы распрощались, на этот раз уже навсегда.

* * *

– Дорогая, смени меня, – попросил я, передавая поводья Агнессе.

– Ты куда, Джонни? – спросила она, принимая поводья.

С борта запрыгнув в седло Черныша, я ответил, подъехав к переду «Транса»:

– Сделаю круг вокруг каравана, может, что подстрелю, будет мясо нам на ужин.

С гиканьем дав шпор Чернышу, я обогнал два впереди едущих фургона, помахал шляпой обернувшимся соседям и рванул в прерию. Через полчаса я подстрелил первую дичь.

Достав из седельной кобуры двустволку и положив её на луку седла, я стал внимательно крутить головой. Заяц, которого я спугнул, рванул куда-то сюда. Высокая трава, шевелившаяся под довольно сильным ветром, хорошо скрывала серого, поэтому я медленно ехал, просеивая глазами каждый квадратный метр прерий.

Вспомнив, как он рванул чуть ли не из-под копыт коня, я только покачал головой. Тогда я только чудом не свалился с Черныша, настолько неожиданно для нас обоих он появился, и сейчас мы оба с Чернышом, горя жаждой мести, высматривали подлого зайца.

Заметив краем глаза стремительную серую тень, мелькнувшую с правого бока, я, не целясь, от бедра, выстрелил мелкой дробью. Тело серого подбросило и кувырком швырнуло на густую траву, окропляя её кровью.

– Готов, – засмеялся я и, тронув поводья, направил Черныша к тушке серого.

Привязав зайца вниз головой к другой добыче, состоящей из двух куропаток, я развернул коня и поскакал к каравану, находящемуся в двух милях от меня.

Увидав на одном из холмов трёх всадников из бокового дозора, я помахал им шляпой и, подстегнув Черныша, направился к ним. Заметив, что командует ими хорошо мне знакомый Бак Тревис, вспомнил, как мы два дня назад подъехали к памятному броду, не так далеко от которого я спрятал трофейное золото.

Позавчера к вечеру мы остановились у реки и, образовав круг, стали готовиться к ночевке, когда я предложил показать всем, где спрятал золото бандитов. К моему удивлению, собралось удивительно много народу, я бы сказал – больше половины каравана. Глядя, как люди принаряжаются, будто это будет праздник, я повел их и своих жён к дереву с нишей в воде.

– Вот здесь я спрятал золото Веселого Джека, – сказал я, указав под корни дерева.

– И оно до сих пор там? – недоверчиво спросил один из переселенцев, худой тип с желчным лицом.

– Сомневаюсь. Я не настолько хороший следопыт, чтобы спрятать все следы, так что уверен, его там нет, – отмахнувшись, ответил я.

Несколько недоверчиво настроенных мужчин сняли куртки и оружие и в одних штанах прыгнули в воду.

Бак Тревис едко прокомментировал их алчность:

– Стервятники.

К моему удивлению, золото они нашли. Я не поверил своим глазам, когда один из ныряющих парней вынырнул с двумя монетами в руке.

– Видимо, один из мешков порвался, – прокомментировал я, когда пришёл в себя.

Эта находка вызвала настоящий бум среди мужчин, а так как я громко отказался от всего, что находится в этом гроте, то поисковиков резко прибавилось. До темноты нашли ещё семь монет, дальше я уже не видел, вместе с женами ушёл к фургонам, но Бак утром сказал, что поиски не прекращались даже ночью и они увенчались успехом, было найдено ещё пять монет.

– Привет, Джонни. Я смотрю, ты с добычей? – спросил меня Бак.

– Лани на этот раз не встретились, что есть, то и будем есть, – невольно скаламбурил я. – Кстати, вечером приходи, угощу неплохим жарким.

– Спасибо, буду… Сэм из передового дозора говорит, что видел свежие следы бизонов. Наши хотят устроить охоту, разжиться мясом, ты как?

– Неплохая идея, я участвую, давно хотел испытать «Громобой».

– Так он же на слонов?!

– Что есть, на то и буду охотиться, – пожал я плечами и, поправив шейный платок, поскакал со склона холма к своему фургону, двигающемуся в конце каравана.

Старшина действительно собрался устроить большую охоту на бизонов, чтобы запастись мясом. По моему мнению, делать этого на землях индейцев не стоило, но старшина решил наплевать на опасность охотиться в индейских угодьях.

Двигались мы обычно весь день, давая временами небольшой отдых мулам и коням. Так что остановка на ночлег у небольшого озера, да ещё в обед, всех удивила, а когда узнали про бизонов, то сразу стали готовиться.

Агнесса, уже распотрошившая мою добычу, готовила на обед суп из куропаток, поглядывая на сборы. Поскольку таковая охота должна была начаться часа в три дня, никто пока не спешил, все ожидали решение совета, кто останется на охране каравана для его защиты, всё-таки опасность нападения утраивается, тем более большая часть мужчин уезжает.

Меня оставили. Глядя вслед двум десяткам всадников, уезжающих на охоту, я думал о решении старшины. Видимо, он принял в расчёт то, что я вернулся с прогулки с добычей, тем более в караване было довольно много нуждающихся в провизии.

В отличие от меня, жены были очень довольны, что я остался при них, поэтому, проводив охотников, я вернулся к фургону – нужно было осмотреть его и смазать нужные места, тем более время моего дежурства ещё не наступило.

После плотного вкуснейшего обеда – жены расстарались – я взял двустволку и пару своих винтовок, стал их чистить, убивая время. Никогда бы не подумал, какое нудное это дело – так путешествовать.

Неподалёку от меня собралась очередная компания «трепал», как я их называл. Как обычно, темой их разговора были так называемые ганфайтеры, те же охотники за головами, или просто люди, которые очень ловко обращаются с револьвером. У всех на слуху были такие имена, как: Бад Спенсер, Дик Лансер, «Док» Браун, и, к моему удивлению, обсуждали и меня. Спорили, «завалю» ли я Бада, или он меня. Причём серьезно спорили, чуть ли об заклад не бились. Более чем уверен, если бы тут оказался этот самый Спенсер, то его точно бы заставили соревноваться, кто быстрее я или он. А то, что кто-то из нас может погибнуть, их совершенно не волновало, они легко обходили этот момент.

Кстати, про Хичкока, единственного стрелка, про которого я помнил, здесь никто не слышал, наверное, он или не подрос, или ещё не известен. Так что я стал довольно известной личностью. Единственное, что я помнил о первоклассных стрелках, это то, что своей смертью из них умерло очень мало, их жизнь была полна опасностей и приключений, но очень коротка, именно это портило мне настроение. Теперь известным быть я не хотел, но языки не остановишь, и слух обо мне уже пошёл гулять по штатам. Ковбои длинными ночами несколько недель кряду обсуждали ловкого стрелка, убившего самого Веселого Джека.

– Маккена, пора в дозор! – окликнул меня Бак Тревис, которого, как и меня, оставили в охране. Он, кстати, с нами обедал, нахваливая зайца, тушённого с диким луком и чесноком, что росли в прерии. Хорошая приправа, мне тоже нравилась.

Прихватив с собой винтовку, «винчестер» и дробовик и оставив остальные семь винтовок жёнам, я уже привычно поправил правую кобуру с «кольтом» и направился за Чернышом, стреноженным в десяти метрах от фургона.

– Не жалеешь, что не поехал? – спросил меня Бак, когда мы с моим напарником, сорокалетним Дьюком Догберри, направлялись на наш пост, сменить другую пару.

– Охотиться?

Страницы: «« 12345 »»

Читать бесплатно другие книги:

Короткие истории от Бориса Акунина!Короткие-то они короткие, но за каждой – удивительная судьба, пол...
Раз согласилась стать наследницей рода Блэкрэдсан, принимайся за работу, Видана: ищи союзников, объе...
Известный российский политик и экономист Сергей Глазьев, сделав анализ глобальных политических и эко...
Для многих детей домовенок Кузька – один из самых любимых персонажей мультфильмов. И неудивительно: ...
Страх опустился на город. По вечерам на его улицы выходит маньяк, который зверски убивает молодых кр...
XVI век. Османская империя. Эпоха Сулеймана Великолепного.Волею судьбы двенадцатилетний Джахан и его...