Коллекционер чудес Петровичева Лариса
Именно так все и происходило. Вампир просачивался в жилище, вводил своих жертв в состояние транса и убивал. Аурика смотрела, как из сгустков мрака проступает лицо: бледное, с крупными тяжелыми чертами, и в голове крутилась лишь одна мысль: «У нас не получилось, мы не смогли его обмануть…»
Потом она обнаружила, что за спиной — стена уборной, а упырь стоит вплотную, держит ее за плечи, и Аурика почему-то не чувствует этого прикосновения, а просто видит чужие руки — сильные, смуглые, жилистые, и по правому запястью бежит толстый белый шрам.
— Прокл, — услышала Аурика. Тонкие бледные губы мертвеца не шевелились, едва слышный хриплый голос шел откуда-то справа. — Меня зовут… Прокл.
Большой Прокл, поняла Аурика, тот самый редактор газеты. Так вот кто оказался упырем…
— Тот самый, — продолжил он, и Аурика готова была поклясться, что рот мертвеца дернулся в нервной улыбке. — Но я не первый и, боюсь, не последний.
Из комнаты донесся негромкий голос Дерека, но Аурика не разобрала слов. Зато у нее появилась надежда на то, что, увидев кошмар, он проснется и придет на помощь. Лицо Прокла дрогнуло — он тоже услышал голос хозяина дома. Аурика думала, что упырь испугается, но нет — к своему ужасу, она ощутила его радость. Светлую радость, которая приходит в тот момент, когда у зла уже нет власти.
— Это мндигва, — сказал упырь. — Яд, с помощью которого мертвеца поднимают из могилы. Я не верил в Бога… жизнь после смерти. Надеялся, что умру и все закончится. Но не получилось.
— Кто он? — спросила Аурика. Острая жалость пронзила сердце. — Кто это сделал?
Послышался негромкий хрип — упырь рассмеялся.
— Милое мое дитя… — произнес Прокл, отсмеявшись. — Упырь не может назвать имя хозяина. Но он рядом, и он не остановится, пока не добьется своей цели.
— Что за цель? — прошептала Аурика и тотчас же добавила: — Как его остановить?
Мертвые не отвечают дважды — но мертвый и вернувшийся к жизни мог это делать.
— Слушай и запоминай. — Мертвец содрогнулся всем телом, и Аурика услышала, как в груди Прокла что-то с бульканьем лопнуло. — Для начала он хочет стравить оборотней и людей. Резня — идеальное прикрытие для его дел. Никто не должен узнать об оборотнях. Ты поняла?
— Да, — с готовностью ответила Аурика. Дерек предположил резню сразу же, как только мертвая Лиззи сказала о медведях. — Никто не узнает.
— Хорошо. — Упырь прикрыл глаза. — А самое главное — ему нужно то, что находится под землей. Для этого необходимы и кровь девственниц, и прорывы некротического поля. То, что находится под землей.
— Да, — послушно кивнула она.
В комнате заскрипела кровать, послышался встревоженный голос Дерека:
— Аурика, ты где?
Значит, кошмар все-таки его разбудил. Прокл довольно улыбнулся, словно ждал именно этого.
— Я не знаю, что там, — торопливо произнес он. — Выяснить это — уже ваша задача.
Дверь в уборную резко распахнулась от удара, и выражение лица Дерека, увидевшего, как упырь держит в руках Аурику, стало просто неописуемым. «Он ведь не спит с саблями», — отстраненно подумала Аурика, а Прокл улыбнулся так, словно наконец-то встретил лучшего друга.
Это было похоже на освобождение.
— Я был порядочным человеком, — сказал он, — и никого не хотел убивать. Помогите мне.
— Помогите мне, — повторила Аурика.
Все произошло очень быстро. Молния сабли сверкнула нестерпимо белым, и Аурика удивилась тому, насколько легко голова Прокла отделилась от тела. Темный шар покатился по полу и исчез, а обезглавленное тело несколько мгновений держалось на ногах, а потом рухнуло, рассыпавшись грудой серого пепла. Прокла не стало.
Потом, когда Дерек отбросил уже ненужную саблю и, подхватив Аурику на руки, вынес в комнату, ее начал бить такой озноб, словно она подхватила легочную жабу. При мысли о том, что несколько мгновений назад она была в полной власти чудовища, Аурику охватывал невероятный ужас и столь же невероятная брезгливость и отвращение. В сочетании с искренней жалостью к Проклу, который предпочел умереть, но не служить Манипулятору, это был поистине ужасающий коктейль. Дерек обнял ее, прижал к себе и долго говорил на ухо что-то неразборчивое, но успокаивающее. Это было словно в детстве, когда Аурика боялась темноты или буку, а родители, тогда еще любившие ее, успокаивали дочь, и тьма отступала.
— Он умер, — промолвила Аурика, когда истерика прошла и она смогла говорить.
Дерек кивнул:
— Да. Я его убил.
— Ты спишь с саблями, да?
— Нет. Они здесь сбоку, под кроватью. Взял, когда понял, что там что-то неладно.
— Это Прокл, редактор газеты. Он пришел, чтоб его убили, — всхлипнула Аурика. — Он не хотел служить Манипулятору. — Она провела ладонями по лицу, вытирая слезы, и продолжила: — Его сделала упырем мндигва, какое-то вещество. Прокл говорит, что Манипулятор хочет развязать войну людей и оборотней для прикрытия. И это, и кровь девушек ему нужны для поисков чего-то, что находится под городом.
Выпалив все это на одном дыхании, Аурика поняла, насколько вымоталась за эти несколько дней. Сейчас у нее попросту не осталось сил, их будто бы выпили.
— Мне так жаль его, — выдохнула она. — Что такое мндигва? Что это за яд?
Дерек неопределенно пожал плечами. Задумчиво погладил Аурику по руке, словно в очередной раз хотел убедиться, что с ней все в порядке.
— Не знаю. Должно быть, что-то южное. Там какой только дряни нет. — Он вдруг прикоснулся губами к ее виску и добавил: — Выясним. Мы все это обязательно выясним. А пока спи. Я тут, с тобой.
Аурика подумала, что сейчас ей нужно именно это — объятия живого человека, которые помогут убедиться, что и сама она до сих пор жива. Она так и заснула у Дерека на руках, и потом, когда во сне над ней вновь возникла тень мертвеца, бывший министр Тобби тронул Аурику за плечо. И тьма отступила.
Глава 6
КОЛЛЕКЦИОНЕР
На следующий день морозы слегка ослабли, но, вопреки опасениям обывателей, новых нападений больше не было. В городе воцарилось сонное спокойствие — конечно, патрули с улиц никуда не делись, но активные граждане, записавшиеся в народную дружину, не обнаружили ничего особенного во время своих ночных дежурств. Дерек, убивший упыря, оказался окружен почти религиозным почитанием. Ну еще бы, человек собственноручно избавил город от монстра! Никто не хотел задумываться о том, что Манипулятор до сих пор на свободе. Это было слишком страшно и неприятно.
Спустя два дня после появления Прокла и его упокоения Дерек утром поднялся с кровати и первым делом полез в кошелек. Аурика, которая почти дочитала «Начала натуральной философии», смотрела, как он отсчитывает рыжие ассигнации.
— Что это? — недоумевая, спросила она.
Дерек посмотрел на нее с таким же удивлением.
— Как что? — спросил он. — Деньги. Мало ли тебе захочется что-то купить. Принарядиться.
— Ах да. Да, — повторила Аурика. — Спасибо.
Дерек ободряюще улыбнулся.
Аурика обнаружила, что эти деньги почему-то ее расстроили. Она так и не смогла объяснить себе, что именно не так, но охватившее ее чувство было тоскливым и горьким. Некоторое время она задумчиво смотрела на свою первую зарплату, а затем решила воспользоваться старым испытанным средством для успокоения нервов — пойти по магазинам.
Леди всегда остается леди, даже в рубище, и уж конечно никогда не упускает возможности принарядиться. К тому же через два дня бургомистр устраивал зимний предновогодний бал, и Аурика понимала, что к ней как к супруге городского героя будет приковано всеобщее внимание.
Она наткнулась на большой ящик в самом дальнем углу шкафа, когда после завтрака стала собираться на прогулку и искать перчатки, пропавшие невесть куда, и совершила первую ошибку, решив вытащить его. То, что это ошибка, Аурика поняла уже потом. Ящик был тяжелым, всем своим видом так и кричал, что он солидная и очень важная вещь, и Аурика очень удивилась тому, что на нем простой, даже примитивный замок с ключом, торчащим из замочной скважины.
«Открой меня, — шепнул чей-то призрачный голос. — Открой. Тебе понравится».
Второй ошибкой было то, что Аурика нажала на крышку, и та бесшумно приподнялась, открывая таинственное содержимое. «Я же не делаю ничего плохого», — подумала она, и первый предмет буквально выпрыгнул ей в руку.
Ящик был заполнен плоскими стеклянными контейнерами, и в том, который сейчас лежал на ладони Аурики, находились седая прядь волос и квадратный кусочек чего-то, подозрительно похожего на человеческую кожу. Аурика смотрела и не могла отвести взгляд, и страх, медленно нараставший в животе, перехватывал дыхание.
Это ведь не может быть человеческой кожей. Не может. Это ненастоящее. Но вот светлая родинка, вот почти прозрачные белые волоски…
— Настоящее, — услышала Аурика. — Он снял с меня кожу, когда я еще была жива. Я была царицей болот и топей, я правила над темными заводями, я заклинала лихорадку и насылала чумных крыс, я пила молоко мертвых коров и душила первенцев. Он пригвоздил меня копьем к сухому дереву и срезал клок кожи со спины.
Картинка немедленно всплыла перед глазами: заболоченный лес, вечер, луна, ползущая над деревьями. Молодая женщина какой-то пронзительной, жестокой красоты, но совершенно седая. Неясно, жива она или нет. Сухое дерево заламывает ветви над ее головой, ветер перебирает растрепанные волосы. Женщина остается неподвижной. Вся ее власть и сила утекли прочь — не вернуть, как ни старайся.
Аурика выронила контейнер, и наваждение исчезло. Не стало ни болота, ни вечера, ни тяжелого душного ветра с запахом тины и пролитой крови. Она снова сидела на полу в спальне, в окно заглядывало веселое зимнее солнце, с улицы доносился детский смех — соседские малыши бросались снежками. Аурика вдруг увидела, что у нее дрожат руки.
Третьей ошибкой было то, что она вынула еще один контейнер. Огненно-рыжая прядь волос, кусочек кожи с поблекшей татуировкой — скорпион на монете. Женский голос в голове Аурики рассмеялся пронзительно и злобно.
— Мы не принимали его всерьез! Никто не принимал его всерьез! Какую опасность может представлять этот хлыщ? А он задушил меня моей собственной косой… — Голос всхлипнул, теряя ярость и напор. — И я ничего не могла сделать.
Словно глядя на себя со стороны, Аурика убрала контейнеры назад в ящик — не стоило лезть в шкаф, не стоило ворошить чужие омерзительные тайны, не стоило, не стоило. Человек, с которым она спит, действительно ненормальный, действительно изувер и извращенец. С кем же она умудрилась связаться, господи? Одно дело — бороться со злом, и те, кто насылает мор на ни в чем не повинных людей, достойны только смерти. И совсем другое — нежно хранить частички их плоти. Это было отвратительно. Настолько, что ее едва не стошнило.
Аурика и сама не поняла, как в ее руке оказался еще один контейнер. Прядь волос в нем была каштановой, с легкой рыжиной — раньше она принадлежала Вере, сомнений не было. На квадратике кожи красовался какой-то полустертый знак, не то шрам, не то клеймо. Аурика прислушалась, но ничего не услышала. Неудивительно, ведь Вера была жива. Не хотелось думать о том, почему она позволила так с собой поступить.
И Дерек Тобби говорил, что любил ее всем сердцем… Что любит до сих пор.
При мысли о том, что хозяин ящика дотрагивался до нее, Аурику начинало тошнить. Она швырнула контейнер в ящик, захлопнула крышку и оттолкнула его от себя, словно это было какое-то омерзительное насекомое. В эту же минуту дверь комнаты открылась и вошел Дерек: он, похоже, что-то забыл и был вынужден вернуться.
— Аурика, ты не видела мои… — начал было он, потом увидел сидящую на полу Аурику и ящик и осекся.
Некоторое время они молчали, потом Дерек осторожно обошел ее, поднял ящик и убрал на прежнее место.
— Что это? — негромко спросила Аурика, хотя и без того прекрасно знала ответ.
Дерек закрыл дверцу шкафа, помолчал несколько мгновений, собираясь с духом, а потом ответил:
— Моя коллекция. Все это принадлежало особо сильным ведьмам, которых я убил. Кроме Веры… там все было добровольно.
— Пригвоздил копьем к сухому дереву и срезал кусок кожи со спины… — прошелестела Аурика.
Ее тошнило. На мгновение ей показалось, что Дерек сейчас сядет рядом с ней на ковер, дотронется до руки или плеча, пытаясь как-то успокоить, и от ужаса она едва не перестала дышать.
— Это Мама Клер, — глухо произнес Дерек. — Я не хотел, чтоб ты это увидела. Прости.
— Но зачем? — Аурика подняла глаза, посмотрела на него: он был бледен и потрясен не меньше ее самой. — Дерек, зачем тебе все это?
Она не знала, как спрашивать, как себя вести и что теперь делать. По большому счету Аурика давно лишилась иллюзий относительно человека, с которым жила. Вангейнский палач не может быть нормальным. Но хранить волосы и кожу мертвецов — это было слишком.
— Это моя коллекция, — устало повторил Дерек. — То, чего я добился в жизни. Мои ордена за страшный труд. Память о том, через что я был вынужден пройти, чтобы стать собой.
Аурика поднялась с пола и слепо шагнула к дверям. Она понятия не имела, куда идет, — ей просто хотелось оказаться как можно дальше от этого места и от этого человека. Но Дерек окликнул ее:
— Не уходи.
Она обернулась, и он добавил:
— Не хочу, чтоб ты снова попала в неприятности.
Он взял с прикроватной тумбы оставленную папку с документами, ради которой и вернулся, и произнес:
— Уйти лучше мне.
Кабачок на окраине Эверфорта оказался вполне приличным: Дерек думал, что тут ошиваются обитатели городского дна, и был крайне удивлен, встретив в дверях директора единственной школы. Раскланялись, разумеется.
Устроившись в дальнем углу, он заказал графин коньяка, какую-то немудреную закуску и, выпив первую рюмку, подумал, что Аурика считает его больным ублюдком. Собственно, неудивительно. Душевно здоровые люди не станут хранить такие трофеи. Фетишизм подобного рода близок к некрофилии, и это было явной проблемой.
Дерек Тобби, старший советник инквизиции, психопат и извращенец. Аурика убеждена в этом, и она права.
Дерек и не собирался этого отрицать. Его увлечение нельзя было назвать естественным, но за многие годы он успел убедиться в том, что самые спокойные и порядочные люди хранят в тайниках души такое, рядом с чем его коллекция выглядит вполне безобидно.
Взять хоть Каролинга Люиса, математика королевской академии, доктора наук, который собирал дагеротипные снимки маленьких девочек. Любовался, так сказать, невинной ангельской красотой. Говорят, недавно он купил дагеротипный аппарат и принялся делать снимки невинных ангелов. Двойное наслаждение, что уж там.
Впрочем, что кивать на других, когда надо решать собственные проблемы — разгребать их, как загаженный хлев…
Дерек и сам не понял, как за его столом вдруг появилась Вера. Вроде бы ее не было, а три рюмки спустя уже сидит, небрежно положив на стол ридикюль, расшитый жемчугом, и официант ставит перед ней бокал подогретого вина.
Помнится, этот ридикюль Дерек подарил ей после свадьбы. Иногда ему думалось, что после их расставания Вера выбросила все, что напоминало о бывшем муже. Она наконец-то могла быть счастлива с тем, кого любила задолго до встречи с Дереком, так зачем хранить то, что вызывает неприятные воспоминания?
Но вот надо же, не выбросила. Носит с собой.
— Мне мерещится? — поинтересовался Дерек.
Вера обворожительно улыбнулась, сделала глоток из бокала и поморщилась: слишком крепко. Не на ее тонкий вкус.
— Нет, — ответила Вера, скользнула языком по аккуратно подкрашенным губам, слизывая винную каплю. — Разобралась со своим северным делом, уезжаю в десять вечера.
Дерек покосился на темный циферблат на стене: половина первого. Интересно, как именно Вера планирует скоротать этот день? Неужели не в самой приятной компании бывшего мужа?
— Аурика нашла мою коллекцию, — устало сообщил он.
Вера понимающе кивнула.
— Должно быть, потрясена, — предположила она.
Дерек осушил очередную рюмку, отметил, что мир начинает наполняться глухой хмельной тишиной, а к щекам подкатил румянец, значит, самое время заказать второй графин.
— Да. Потрясена.
Вера улыбнулась. Заботливо погладила Дерека по руке — он поймал себя на мысли о том, что несколько дней назад душу бы продал за такое незатейливое прикосновение.
— Она тебя любит, — промолвила Вера с тихой, но неколебимой уверенностью. — Она сможет жить дальше с такими знаниями.
— Ты, помнится, испытала определенный душевный трепет, когда увидела ее, — произнес Дерек и поспешил уточнить: — Мою коллекцию. Я понимаю, что она пугает всех, кроме меня.
Он вспомнил тот вечер, когда показал Вере содержимое сундука, — они тогда были веселы, пьяны и почти счастливы, и Вера почти не испугалась, словно ожидала чего-то в этом роде. Инквизиторам будто бы по чину положено хранить страшные трофеи и рассматривать их долгими зимними вечерами.
— Душевный трепет? — Вера пожала плечами. — Что ж, это можно назвать и так. Но я не твоя Аурика, на меня не следует равняться. Она хорошая девушка из приличной семьи, а я в этом плане человек все-таки испорченный.
Дерек подумал, что у нее остался широкий шрам под правой лопаткой после того, как он срезал квадрат кожи. А ведь Аурика держала в руках именно этот контейнер, с частичкой Веры. Что она могла подумать? Что ее работодатель и фальшивый муж калечит своих любовниц?
Пожалуй, да. Он бы на ее месте так и подумал. Мало того, что безжалостный убийца, так еще и извращенец, которого возбуждают немыслимые вещи. Куда там Каролингу Люису с его ангелами.
— Я не ожидал, что твое семейное счастье будет настолько коротким. — Дерек решил сменить тему и посмотреть, как отреагирует Вера.
Оказалось, что никак, — его бывшая жена, как выяснилось, прекрасно владела лицом и сейчас выглядела доброжелательно-равнодушной.
— С чего ты решил, что все кончено? — ответила она вопросом на вопрос.
Дерек пожал плечами, осушил очередной бокал.
— Ну, если жена любит мужа, то не поскачет неведомо куда, едва закончился медовый месяц. Тебе бы сейчас дома сидеть, вышивать салфетки. Из кровати, прости господи, не вылезать. А ты — тут. В моей, смею надеяться, приятной компании.
По губам Веры скользнула тонкая улыбка, не сулившая ничего хорошего. Дерек понял, что задел ее глубже, чем ожидал.
— Деньги нужны, — сказала она.
Дерек презрительно фыркнул:
— У вас денег, что ли, нет? Мне-то не ври.
Насколько он помнил, муж Веры был профессиональным переплетчиком, известным на всю Хаому мастером. И заодно — одним из наследников кондитерской империи Таккервитов. Вера могла навсегда забыть о том, что такое проблемы с деньгами. В конце концов, она и сама была обеспеченной дамой.
— Хорошо. — Она промокнула губы салфеткой и сказала: — В какой-то момент мне действительно стало не по себе. Я не домохозяйка и при всем желании не смогу ею стать. Я люблю риск и приключения, а не сидение дома возле окошка. — Вера сделала паузу и добавила: — И Дамьен это понимает. Он сказал, что не против моей работы, лишь бы я возвращалась к нему живой и здоровой, как раньше.
Дерек пристально посмотрел на Веру — вроде бы говорит совершенно искренне. А там поди знай, что у нее на душе.
— Я прошу прощения, а по мужской части он как, нормален? — Вопрос был абсолютно хамским, но Дерек проигнорировал мелочи.
Зато Вера тотчас же покраснела и выпалила:
— Да ты… Как ты смеешь!
Наверняка с превеликим трудом удержалась от пощечины — только потому, что никогда не любила скандалов на людях.
— Ну, просто если бы он был нормальным здоровым мужиком, то не отпустил бы тебя за тридевять земель, — уточнил Дерек. — Особенно в те края, где ты можешь встретиться с прошлым. Старая любовь не ржавеет, как говорится. — Он сделал небольшую паузу и добавил: — Я бы не отпустил.
— А у нас разве была любовь? — Вера говорила спокойно, но ее глаза стали ледяными.
— Разве нет?
— Дерек, не ври себе, — устало вздохнула Вера. — Я была просто предметом в твоей коллекции. Женщина с любовным проклятием, которое убивает всех, кто проведет с ней ночь… Тебя интересовало только это.
Во многом Вера была права. Дерек и сам не заметил, когда страсть коллекционера сменилась страстью мужчины к женщине. Но сначала его привлекло именно проклятие. Когда-то давно юную Веру отдали замуж за некроманта, который и «одарил» ее такой страшной особенностью — убивать любовников сразу же после акта любви. Дерек, помнится, привлек лучших артефакторов страны, чтоб суметь разомкнуть цепь проклятия, — и Вера вышла за него замуж, и они оказались в одной постели, и никто не умер ни тогда, ни потом.
— Это не совсем так, — сказал Дерек. — Но это уже не имеет значения по большому счету. И мы оба это понимаем. — Он осушил еще один бокал, подумал, что, к счастью, не обзавелся дурацкой привычкой закусывать, и продолжил: — Я умею ценить тех, кто дарит мне тепло, и не гонюсь за теми, кто счастлив без меня. Ты счастлива, Вера?
Она не ответила. Упрямо смотрела в сторону, и некрасивые пятна румянца на ее щеках становились все больше.
— Скажи мне честно: ты счастлива? — продолжал наседать Дерек. — Или ты наконец-то получила то, о чем мечтала, и тебе стало скучно? Скучно и тошно, потому что одно дело — любить человека недостижимой любовью, и совсем другое — каждый вечер ложиться с ним в кровать.
— Да, — устало сказала Вера. — Ты, конечно, хотел бы услышать другой ответ, но да, я счастлива. Мне просто непривычно и странно. Не больше. У меня нет опыта спокойной семейной жизни с любимым человеком, но он будет. Сейчас я хочу именно этого. А я обычно получаю то, чего хочу.
Дерек словно опомнился: понял, что говорил слишком громко, что выпил больше, чем мог себе позволить, что в кабак набился народ, — веселые люди, предвкушающие наступление Нового года.
Он вдруг отчетливо понял, что Вера действительно была счастлива без него все эти месяцы. Понял и удивился тому, что не испытывает из-за этого боли. Значит, надеяться больше не на что и незачем. Все прошло.
Его душа напоминала пустую осеннюю улицу — ветер гнал по булыжной мостовой рыжие листья, а впереди была только зима.
— Вот и хорошо, — улыбнулся он, чувствуя почти физическую боль в груди от этой улыбки. — Тогда зачем ты здесь? Могла бы увидеть меня и пойти в другое заведение.
— А для чего? — усмехнулась Вера. — Я не бегаю от прошлого. Ты хороший человек, Дерек, и я меньше всего хочу с тобой ссориться.
Она казалась совершенно искренней, и Дерек решил, что ей можно верить. В конце концов, Вера права — перелистывать страницы минувшего лучше с легким сердцем.
— Что ж, — вздохнул Дерек, — тогда мне остается только пожелать тебе всего доброго. Счастливого пути.
— Нам нужно быть с другими людьми, — ответила Вера, и в ее глазах появились веселые искорки, знакомые Дереку по старым временам. — Нам обоим. Думаю, мы заслужили счастье, пусть и не друг с другом.
Что ж, с этим не поспоришь. Дерек и не собирался.
Потом они вышли из заведения и побрели по переулку в сторону гостиницы Веры. Сейчас, когда она каким-то небрежным, очень естественным жестом держала Дерека под руку, ему казалось, что нет ни упырей, ни Манипулятора — ничего нет, кроме зимы и этой женщины, которая больше ему не принадлежала. Шел снег, в переулке никого не было, и рука Веры казалась невесомой. Когда они приблизились к дверям гостиницы, Вера осторожно поцеловала Дерека в щеку и промолвила:
— Спасибо, что проводил.
От ее лица веяло холодом, а губы были теплыми и живыми. Дерек подумал, что она права. Раз уж расстаешься со своими несбывшимися надеждами, то расставайся с ними по-хорошему. Он благодарно сжал тонкую руку в легкой вязаной перчатке и произнес:
— Счастливого пути.
И когда Вера скрылась за дверями, Дерек признался себе в том, что хотел сделать в эту минуту, — подняться вслед за бывшей женой в ее номер и отыметь ее, как последнюю шлюху. А потом убить. Его остановило лишь то, что он понимал: после этой смерти он никогда не сможет смотреть в глаза Аурике. Поэтому Дерек вздохнул, поправил шляпу и неспешным шагом двинулся в сторону дома.
Он вернулся домой поздно вечером. Аурика находилась в отчаянно-мрачном расположении духа. За этот день она успела поплакать от страха, уверить себя в том, что ничего страшного не произошло, и разреветься снова.
Человек, в которого она почти влюбилась, был беспощадным убийцей. Аурика прекрасно помнила, с каким спокойным лицом он расправлялся с бандитами в лесу, — выпускал им кишки так, словно делал привычную работу.
В конце концов, чего она ждала от Вангейнского палача? И, стоит оставаться честной, он всегда был с ней добр и заботлив. Настоящий джентльмен… Тут Аурика вспоминала о локоне и куске кожи Веры, и слезы вновь подступали к глазам. Если Дерек так поступил с любимой женщиной, то даже представить страшно, что он может сделать с ней, когда перестанет нуждаться в ее услугах.
Внутренний голос кричал, что надо бежать. Взять деньги, что ей оставил Дерек, и немедленно уехать. С такими средствами она купит хорошенькую квартирку на берегу моря и забудет об этих снежных краях и о Дереке Тобби с его страшной коллекцией. Но Аурика прекрасно понимала, что ничего у нее не получится. Она уже попробовала один раз — и чем все закончилось?
Ведь нет ничего гадкого и пугающего в том, что охотники вешают на стены головы убитых зверей, прославляя свою доблесть. По сути, Дерек делает то же самое. Убитые им колдуньи ничем не отличаются от хищников.
Успокоиться не получалось. Никак. Поэтому, когда Дерек вошел в комнату, Аурика испытала мгновенное облегчение: больше не нужно метаться в раздумьях, сейчас все решится так или иначе.
Дерек снова был нетрезв, и почему-то это испугало Аурику сильнее найденной коллекции. Она подумала, что алкоголь может подействовать как спусковой крючок и высвободить то, что глубоко скрыто в этом изящном джентльмене. В конце концов, Аурика знает его тайну, и что ему помешает сейчас расправиться с чрезмерно любопытной работницей?
Потом положит в ящик еще один контейнер, вот и все. Пополнит коллекцию очередным экземпляром и будет рассматривать на досуге.
Некоторое время Дерек пристально смотрел на Аурику так, словно впервые ее увидел, потом подошел к креслу и произнес:
— Меня всю жизнь учили убивать. Делать живое неживым. А быть сволочью я научился сам. Это оказалось трудно. Даже очень трудно, но я справился. — Он помолчал и добавил: — Ну вот, теперь ты все обо мне знаешь. Больше никаких тайн у меня нет.
Откровенность далась ему тяжело, словно душу вывернули наизнанку.
— Да, — кивнула Аурика. — Знаю.
Сейчас ей невероятно, до спазма в горле, было жаль этого человека, имевшего огромную власть, но лишенного обычных радостей — любви, душевного тепла, дружеского участия.
— Я не хочу тебя терять, — промолвил Дерек с такой горечью и тоской, что Аурика едва не перестала дышать. — Ты делаешь меня тем, кем я никогда не был. Но если тебе тяжело, то я не настаиваю. Я понимаю, что ты сейчас чувствуешь. Дам тебе расчет в любую минуту и обеспечу всем на новом месте.
Аурика поднялась со стула и шагнула к нему. Книга, которую она машинально перелистывала весь день, пытаясь отвлечься, соскользнула с ее коленей, но Аурика этого не заметила. Дерек встал ей навстречу, обнял, и она, уткнувшись лицом в его плечо, поняла, что Дерека знобит то ли от страха, то ли от растерянности.
— Все хорошо, — промолвила она, всем телом чувствуя, как быстро и гулко колотится его сердце. — Я останусь.
На мгновение ей стало очень страшно, почти до обморока, но, когда Дерек осторожно взял ее лицо в ладони и поцеловал, страх исчез. Вместо него пришло тепло — оно пробилось откуда-то из самой потаенной глубины тела, заставило сердце биться быстрее и сделало ноги ватными. Аурика испугалась, что упадет.
Комната скользнула в сторону, над Аурикой проплыл потолок, и опора нашлась — Дерек опустил ее на кровать и негромко произнес:
— Похоже, нам сегодня не придется спать…
— Не придется… — так же тихо откликнулась она.
Весь знакомый мир будто бы исчез, сжался, и больше не было ничего, кроме этой комнаты, окна, за которым идет снег, и тихой ночи.
А потом была непривычная сладостная нега в чужих объятиях и желание раствориться в этой ласке, в этих медленных, изучающих прикосновениях. И Аурике казалось, что она падает, не удержалась на нити, протянутой над пропастью, и сорвалась. Это было настолько хорошо и сладко, что Аурика хотела, чтобы томительное глубокое чувство не кончалось.
Ей хотелось, чтоб так было всегда. Чтоб Дерек целовал ее властно, словно имея на это полное право, и в то же время с бесконечной, трепетной нежностью. Чтоб тепло, которое сейчас собиралось в низу живота, не таяло, а росло, туманя разум и заставляя кровь приливать к щекам в какой-то отчаянной попытке устыдиться самой себя. Чтобы горячие, слегка шершавые пальцы плыли по ее коже, оставляя мучительно жгучие следы, словно иероглифы.
Она опомнилась только тогда, когда пришла боль, — пронзительная, помрачающая рассудок, она буквально вытряхнула в реальность. Аурика вскрикнула, вцепилась в плечи Дерека, пытаясь оттолкнуть его, но тот удержал ее, легонько поцеловал в висок и успокаивающе шепнул:
— Все. Уже все. Уже прошло.
Чужая плоть по-прежнему заполняла Аурику, опаляя и заставляя почти задыхаться, но боль действительно почти прошла, оставив лишь желание стать с Дереком единым целым. И он как-то понял это, потому что улыбнулся светло и почти беззащитно и произнес:
— Ну вот и все. Ты моя. А я твой.
— Я твоя… — отозвалась Аурика. — А ты мой.
А потом боль исчезла совсем — Аурика запомнила лишь огонь, который разрастался в душе: он превращал скромную домашнюю девушку в бесстыжую фурию, сгорающую от желания. Они почти сразу поймали нужный ритм, и Аурика кусала губы, пытаясь сдержать крик. Леди никогда не кричит, даже подаваясь навстречу любовнику, даже когда ощущение заполненности заставляет дрожать, почти лишаясь чувств от наслаждения, даже…
Она все-таки не удержалась от крика — пылающая волна острого, ни на что не похожего удовольствия прокатилась по ее телу, заставив почти умирать. По животу и бедру мазнуло чем-то горячим, и Аурика, мокрая, растрепанная, балансирующая на грани обморока, вдруг поняла, что Дерек прав. Она принадлежит ему, каким бы он ни был.
«Я твоя, — подумала Аурика. — А ты — мой».
Она заснула почти сразу — сказалось пережитое. Дерек лег поудобнее, прикрыл ее краем одеяла и подумал, что отвратительный день все-таки закончился хорошо. Сейчас он чувствовал себя опустошенным и прощенным, грешником, наконец-то искупившим вину.
Сейчас можно было попробовать наконец-то расслабиться и не думать ни о чем плохом. На сегодня все плохое уже осталось позади. Не получалось. Мысли возвращались к тому, что сегодня случилось.
Он вновь и вновь вспоминал, как на улице шуршащий комочек «Письмовника», артефакта для мгновенной пересылки писем, ударил его по голове. Столичная вещица — в этом медвежьем углу о таком способе ведения переписки никто и слыхом не слыхивал. Упав на протянутую ладонь, «Письмовник» раскрылся с сердитым нетерпеливым чириканьем, и Дерек прочел сообщение, написанное знакомым почерком на плотной бумаге:
«Номер семнадцать. Ты мне нужен. Приходи».
Это было как неожиданный удар, выбивающий дух. В тот миг Дерек забыл обо всем, он рванулся назад так, словно от этого зависела его жизнь. В холле гостиницы никого не было, на стойке портье остывала чашка с кофе, и со стороны кухни доносился запах свежей выпечки. Дерек взбежал по мрачной неосвещенной лестнице на второй этаж. Нужный ему номер был в самом конце коридора.
Остановившись возле обшарпанной двери, он подумал, что все еще можно изменить. Что это его последний шанс на счастье, который нельзя упустить. Он был словно безумный или одержимый в эту минуту.
Дорожное платье Веры валялось на полу комнаты, словно сброшенный панцирь какого-то насекомого. Сама Вера, полностью обнаженная, светлая, похожая на фею или эльфа, скользнула к Дереку откуда-то сбоку, словно из засады. Хлопнула, закрываясь, дверь; губы Веры были теплыми и мягкими, а вся она — податливой, зовущей, утопающей в желании, и Дерек понял, что сейчас ему нужно только это.
Быть с ней. Обладать ею так, словно ничего не изменилось и не было никакой разлуки. Они снова были вместе, Вера вернулась и никогда не принадлежала другому.
В тот момент Дерек словно лишился разума. Он забыл обо всем — в его мире существовали только маленькие женские руки, снимающие с него рубашку. В висках пульсировало: «Моя. Не отдам никогда, никому. К дьяволу ее муженька». Но при всей одержимости на какой-то миг он все-таки смог оторваться от Веры — она удивленно посмотрела на него затуманенным от желания взглядом и спросила:
— Что-то не так?
— Ты… — начал было Дерек, но Вера коснулась его губ, словно приказывала молчать.
— Ни слова, — прошептала она. — Ты мне нужен. Сейчас.
Все было как раньше: чистая страсть, обжигающие объятия и поцелуи, невозможность насытиться и утолить свое желание. И все оборвалось и рухнуло в тот момент, когда Вера мягко толкнула Дерека и медленно опустилась на него сверху, двинув бедрами в томительной жажде наслаждения.
Это была не Вера. Теперь он понял это совершенно точно, и наваждение пропало.
Вера могла бы бросить любимого мужа и уехать якобы на заработки. Вера могла быть циничной до жестокости. И да, Вера вполне могла бы затащить Дерека в постель просто потому, что старая любовь не ржавеет, или от скуки.
Но Вера никогда не была бы сверху. По каким-то личным причинам именно эта поза была для нее запретной. Кем бы ни было это существо, общение с ним не сулило ничего хорошего.
На мгновение Дерек расслабился, позволив рукам лже-Веры скользить по его груди, а водопаду каштановых волос с рыжим отливом — обрушиться на его лицо. Она ведь и пахла точно так же, как настоящая Вера, которая сейчас, должно быть, спокойно сидит дома с дорогим и любимым человеком и даже в мыслях не держит ничего похожего на интимные радости в компании бывшего мужа.
Потом он нанес удар. Такой, что лже-Вера захлебнулась воздухом и свалилась на кровать. Она почти мгновенно поняла, что ее разоблачили, и попробовала соскользнуть на пол, но Дерек не позволил: навалился сверху, вдавил в скомканные простыни и произнес:
— Кто ты?
Лже-Вера зашипела, дернулась в сторону в напрасной попытке освободиться. Черты ее лица налились злобой, и под ними проступило что-то темное, чужое и хищное, словно знакомое лицо смотрело на Дерека из глубин болота.
— Навка, — понял Дерек.
Лже-Вера издала разочарованный стон голодного хищника, от которого ускользнула добыча.
— Догадался… — проговорила она.
Дерек хищно ухмыльнулся. По счастью, его сюртук лежал на краю кровати, и он мог добраться до него, не выпуская навку. Лезвие привычно легло ему в руку и с обманчивой легкостью прочертило полосу по груди лже-Веры.
Навка заверещала на всю гостиницу. Дерек отстраненно подумал, что на такой вопль обязательно сбежался бы народ, да вот только тут никого нет. Логово паука пустует. От раны, оставленной заговоренным лезвием, стал подниматься дымок.
Пожалуй, он все-таки недооценил Манипулятора. Создать навку намного сложнее, чем упыря. Манипулятор был очень опытным и очень сильным колдуном, и он был готов на все ради достижения своих целей.