Пыль грез. Том 2 Эриксон Стивен
Лейтенант отсталютовал и пошел к украшенной деревянной стойке с дюжиной амфор; он достал маленький нож, изучая печати на горлышках.
– Культы, Смертные мечи, Кованые щиты и боги Волков, – пробормотала Абрастал, тряхнув головой. – Воняет фанатизмом – и вполне соответствует моим впечатлениям после сегодняшних переговоров. Им просто нужна война, Спакс? Где любой сгодится?
Вождь смотрел, как Гаэдис, выбрав кувшин, искусным тычком и поворотом ножа ловко достал пробку.
– Эффектно, лейтенант, научился в перерывах между криворуким фехтованием и ездой задом наперед?
– На меня смотри! – рявкнула Абрасталь. – Я тебе вопрос задала, блошиный остров!
Спакс чуть наклонил голову, то ли с почтением, то ли с забавным презрением. Увидев, как горят ее глаза, он оскалился и отрезал:
– Пока ты намерена плеваться оскорблениями, величество, я и в самом деле останусь островом. Пусть море ярится – камень и глазом не моргнет.
– Сраный Странников трон… разливай, Гаэдис!
Заплескалось вино.
Абрастал подошла к койке и села. Она потерла ладонями глаза и подняла взгляд как раз вовремя, чтобы принять кубок. Сделала большой глоток.
– Еще лей, чтоб тебя!
Гаэдис отдал второй кубок Спаксу и вернулся.
– Забудь пока про изморцев. Ты сказал, что знаешь малазанцев, Спакс. Что можешь сказать об адъюнкт Тавор?
– Особенного? Да в общем, ничего, величество. Никогда с ней не встречался, и баргасты никогда не вставали на ее пути. Могу только рассказать о косности Малазанской армии – какой она стала в руках Дассема Ультора и как изменилась структура командования.
– Интересно, но прежде всего, что у нее за чин? Адъюнкт? Чей? Кого-чего?
– Вот тут точно не знаю, – признался вождь, сделав несколько глотков вина. – Они ведь армия мятежников. Так зачем оставлять старый титул? Полагаю, затем, что солдаты привыкли к нему. Или есть еще что-то? Величество, адъюнкт – насколько я понимаю – была карающей рукой императрицы. Убийцей, если хочешь. Палачом бунтовщиков внутри империи. Врагов за ее пределами. Убийцей колдунов – у нее отатараловый меч, защищенный от всех видов магии.
Абрастал слушала сидя, но теперь снова поднялась на ноги. Она подняла кубок, и Гаэдис снова наполнил его.
– Значит, элита, избранная… и сколько таких адъюнктов было у императрицы одновременно?
Спакс нахмурился.
– Думаю… одна.
Королева застыла.
– А эта Малазанская империя – она же раскинулась на три континента?
– Даже больше, величество.
– А Тавор – отступница. И масштаб такого предательства… – Королева медленно покачала головой. – Как доверять этой адъюнкт? Невозможно. Интересно, Тавор пыталась сместить императрицу? Ее преследуют и сейчас? Не окажется ли враг, которого она найдет, малазанскими охотниками за ней?
Спакс пожал плечами.
– Сомневаюсь, чтобы Серых шлемов все это заботило. Это война. Как ты говоришь, любой сгодится. А хундрилы – так те поклялись лично адъюнкт, так что последуют за ней куда угодно.
– Да, и с чего поступать так с предательницей?
– Величество, это не наша забота, – сказал Спакс. – Если моих воинов так тянет в бой, мы тактически проигрываем; в конце концов, лучше было разобраться с хундрилами и изморцами еще в Болкандо, а потом напасть на Охотников за костями. Учти, это еще возможно. Тайный эмиссар в Сафинанд, несколько десятков тысяч монет… мы можем захватить их врасплох…
– Нет. Все же, Спакс, если это и вправду, как ты сказал, не наша забота, зачем вообще нападать на них?
– Так и я про это, величество. Просто отметил, что наши возможности получить тактическое преимущество быстро тают – это если предположить, что есть причина, которой у нас нет.
– Я не готова к таким предположениям, вождь. Я в раздумьях. Все, как ты описал. Ни одна из трех иноземных армий до сих пор нам не угрожала. Они ясно заявили о стремлении идти на восток. Так не пора ли нам отряхнуть руки и вернуться на любимую родину?
– Вполне возможно, величество.
– Но тогда… – Королева нахмурилась еще сильнее. – Очень хорошо, – сказала она. – Спакс, я отправила дочь морем. Самую дорогую дочь. Похоже, у нас с тобой одно проклятие: любопытство. Коланс хранит молчание. Наши торговые корабли не находят ничего, кроме пустых портов и заброшенных деревень. Пеласийское море пусто – нет никаких судов. Даже большие рыболовецкие корабли пропали. И все же… все же… Там что-то есть, может быть глубоко на суше. Сила, и она растет.
Спакс разглядывал королеву. Она не скрывала чувств. Он ясно читал ее страх за дочь (боги, женщина, у тебя их полно, подумаешь, потеряешь одну), и страх настоящий. Твоя наследница? Вот так это бывает в Болкандо? Не знаю, и даже знать не хочу.
– Отправь за ней, величество, пусть вернется.
– Поздно, Спакс, слишком поздно.
– Величество… – сказал вождь. – Ты хочешь сказать, что мы выступаем с чужеземцами? Через Пустошь?
Гаэдис застыл на месте, в двух шагах от них, где собирался открыть второй кувшин. Глаза лейтенанта были устремлены на королеву.
– Не знаю, – наконец ответила Абрастал. – На деле, мы не снаряжены для такой авантюры, да и вряд ли нас примут с распростертыми объятьями. И все же… Мне надо повидать эту адъюнкт. – Ее взгляд, обращенный к Спаксу, говорил о том, что ее терпение на пределе. – Прожуй все, что услышал сегодня вечером, вождь, и если живот будет бурчать, не приходи жаловаться ко мне.
Спакс кивнул и отдал кубок Гаэдису.
– Я слышу, как служанки готовят ванну, величество. Отлично укрепляет после такого вечера. Спокойной ночи, величество, лейтенант.
Выйдя наружу, он направился не к своему клану, а в лагерь «Выжженных слёз». Ему пришло в голову, что на предстоящих больших переговорах они с Голлом, судя по всему, будут единственными мужчинами. Волнительная мысль. Конечно, Голл не обязательно разделяет его возбуждение, если верны слухи, которые удалось собрать, но если верить еще одному слуху, он может накрыть поляну. Этот Голл не по изысканным винам. Нет, он предпочитает пиво, а если и есть мерило мужчины, то это оно и есть.
Но это как по-моему. И давай поглядим, вождь Голл, какое твое мнение.
Пройдя последний ряд палаток легионов, Спакс остановился и сплюнул, чтобы избавиться от мерзкого вкуса во рту. Вино для баб. Гаэдис, могу поспорить, этим трюком с пробкой ты раздвинул тысячу мягких бедер. Когда-нибудь научишь меня.
У нее будто бочонок эля был привязан к животу. Спина в пояснице изогнулась, при каждом движении скрипели кости. Мышцы ныли или просто провисали от изнеможения. Ее груди, и прежде не бывшие скромными или тугими, теперь грузно свисали до проклятого бочонка. Всё раздулось до ужаса – как она могла о таком забыть? Конечно, под эти стоны, шарканье и хрип ее мысли текли, как в вязком меду. Так сладко в нем тонуть. Мир сияет. Жизнь орет. Поет.
– Седые древние ведьмы, – пробормотала она еле слышно, – вы за всё ответите.
Найти позу, чтобы спокойно посидеть, уже не получалось, и Хаванат, жена Голла, принялась каждый вечер бродить по лагерю. Она блуждала, как луна из легенд ее народа, в далекие века до предательства ее луны-сестры, когда любовь была чиста и Ночь лежала в объятиях Мрака, – легенды были очень затейливы, хоть и подернуты печалью, неизбежной для легенд. Неужели эти творения – сказания об утраченных временах – всего лишь плод сожалений души? Падение – следствие чувствительности, и с этим ничего не поделаешь, но посмотри, что с нами стало.
Луна больше не блуждает. Запутавшись в сетях обмана, она только и может кружить вокруг мира, который любит, не в силах прикоснуться, обреченная видеть слезы любимого, и только. Пока, в каком-то отдаленном будущем любовь не умрет, а с ней не погаснут бледные огни ее изумления; и Ночь, наконец, обретет своего любимого, а Мрак не поглотит ее всю. И настанет конец всего сущего.
Подняв голову, Ханават могла видеть то, что не соответствовало предсказаниям легенд. Нет, луне нанесен смертельный удар. И она умирает. И все равно паутина не отпустит ее, а луна-сестра, холодная и бледная, будет смотреть. Убила ли она соперницу? Довольна ли, наблюдая за смертельными муками сестры? Взгляд Ханават обратился к югу, к нефритовым копьям, нависающим все ближе. В небесах действительно идет война.
– Чаю, Ханават?
Отвернувшись от неба, она увидела фигуры двух женщин, сидящих у маленького костра и кипящего котелка.
– Шелемаса. Рафала.
Рафала, которая и предложила чай, подняла третью кружку.
– Мы глядим, как вы каждый вечер ходите, Махиби. Видно же, как вы мучаетесь. Присядете к нам? Пусть ножки отдохнут.
– Я сбежала от повитух, – сказала Ханават. Подумала и подковыляла поближе. – Пробудители семени жестоки – что плохого в том, чтобы откладывать яйца? Думаю, мы справились бы, наверное, будь оно размером с пальмовый орех.
Шелемаса тихо и сухо рассмеялась.
– Только, надеюсь, не такое твердое.
– И не такое волосатое, – добавила Рафала.
Теперь засмеялись обе воительницы.
Закряхтев, Ханават с трудом присела – третий угол треугольника вокруг костра. Она приняла кружку и рассмотрела ее в слабом свете. Оловянная. Болкандская.
– Гляжу, вы не все продали им обратно.
– Только бесполезные вещи, – ответила Рафала. – У них таких полно.
– Этим мы и отличаемся от них, – заметила Шелемаса. – Мы не создаем бесполезных вещей, не придумываем несуществующих потребностей. Если цивилизацию – как они ее называют – можно точно описать, то именно так. Как думаете, Махиби?
Древнее почетное обращение к беременной было приятно для Ханават. Эти две женщины, хоть и молодые, помнили старые обычаи и уважение людей к этим обычаям.
– Наверное, в этом ты права, Шелемаса. Но, возможно, вовсе не предметы определяют цивилизацию; а отношение к ним, которое их порождает и приписывает чрезмерную ценность. Привилегия создавать бесполезные вещи очень важна, ведь она означает благополучие и изобилие, свободное время и все прочее.
– Мудрые слова, – пробормотала Рафала.
– Хороший чай, сладкий, – ответила Ханават.
Молодая улыбнулась, принимая легкий укор с пониманием.
– Ребенок брыкается, – сказала Ханават, – и так объявляет о ждущих нас годах. Наверное, я свихнулась. – Она отпила глоток из кружки. – А что за чай?
– Сафинандский, – ответила Шелемаса. – Говорят, успокаивает желудок, и это очень кстати с этой иноземной пищей, что мы едим в последнее время.
– Может, – добавила Рафала, – и ребенка успокоит.
– Или убьет насмерть. Мне уже и не так важно, что именно. Послушайте предупреждение несчастной Махиби: рожайте один раз, чтобы понять, что это такое, и хватит. Не пускайте змея грез в свои мысли, чтобы нашептывали о счастье беременности. Змей лжет, чтобы усыпить вашу память. И пока у вас в голове туман и аромат цветения, вы и сами не заметите, как залетели – и готово дело.
– А зачем змею врать, Махиби? Разве ребенок – не величайший дар женщине?
– Так мы твердим себе и другим. – Она еще отхлебнула чая. Язык защипало, как будто она лизнула перец. – Но вот недавно мы с мужем позвали детей на семейный праздник… и как же мы праздновали! Как будто голодные волки решают, кто из нас потерявшийся теленок бхедерина. Всю ночь швыряли кровавую шкуру туда-сюда, ругались, кто наденет ее хоть раз, и наконец решили завернуть в нее нас обоих. Коротко говоря, очень запоминающаяся встреча.
Обе молодые женщины промолчали.
– Родители, – продолжала Ханават, – решают, иметь детей или нет, но детей не выбирают. И дети не выбирают родителей. Да, существует любовь, но существует и война. Есть сочувствие и есть ядовитая зависть. И если наступает мир, то это лишь передышка от истощения в борьбе за власть. Бывает, очень редко, настоящая радость, но этот прекрасный, восхитительный момент быстро проходит, и на всех лицах читаешь печаль – как будто то, что обрел, навеки будет вспоминаться как потеря. Можно испытывать ностальгию по минувшему мгновению? О да, и сладко-горькую. – Она допила чай. – Этот шепчущий змей прошептал мне ложь в последний раз. Я придушила засранца. Я привязала его шею и хвост к двум лошадям. Я размолола все его косточки в пыль и развеяла его по ветру на все четыре стороны. Из его кожи я сделала гульфик для самого уродливого пса в лагере. Потом взяла этого пса…
Рафала и Шелемаса смеялись, и все громче с каждым новым описанием мести Ханават.
Сидящие у других костров воины оглядывались с улыбками на старую беременную Ханават, развлекающую двух молодых женщин. И среди мужчин зарождалось любопытство и некоторое беспокойство: у женщин есть мощные секреты, и нет секретов более мощных, чем у беременных, – чтобы понять это, достаточно просто взглянуть в лицо махиби. Женщины, поглядывавшие на Ханават, но, как и мужчины, не разбирающие слов, тоже улыбались. Чтобы утешить мужчин своей роты? Возможно, но тогда улыбка была бы инстинктивной, рожденной из привычки.
Нет, они улыбались, слыша в голове настойчивый шепот змея грез. Дитя внутри. Какое наслаждение! Какое удовольствие! Отложите мечи, о прекрасные создания, – лучше воспойте Пробудителей семени! Взгляните ему в глаза, смотрите, как он влюбляется, – мрак зовет, и ночь тепла!
В воздухе разлился аромат? Он несется по всему лагерю хундрильских «Выжженных слёз»?
В походной палатке Военного вождя сидел Голл; и живот, наполненный элем, свисая над ремнем, напоминал бочонок. Голл оценивающе разглядывал расхаживающую перед ним женщину с волосами цвета стали. В стороне сидел баргаст из гилков, Спакс, еще более пьяный, чем Голл, и покрасневшими глазами следил за Смертным мечом, которая пыталась вытащить из Голла последние подробности относительно малазанцев. Откуда такая неопределенность? Разве изморцы не дали клятву служить адъюнкт? Эх, если бы королева Абрастал видела то, что видит он! Впрочем, ее бы интересовали неважные вопросы, правда? Хотела бы узнать – слабеет ли великий союз… и все такое.
И пропустила бы главное, то, что на самом деле интересно и явно относится к сцене перед его глазами.
Жены вождя не было видно, и у Спакса уже мелькнула мысль, что пора идти. А то кто знает, когда Кругава заметит – и заметит ли вообще – выражение глаз Голла; и что тогда сделает? И все же Спакс развалился на кожаном сиденье трехногого стула; двигаться не хотелось, так ему было удобно, и, надо признаться, он с восхищением следил, как она выстреливает вопросы в постепенно соловеющего Голла. Когда она осознает, что он уже перестал отвечать? Что, несмотря на ее атаки, он давно уже не защищается? Так хотелось увидеть этот момент – и выражение ее лица можно было бы унести с собой и вспоминать всю жизнь.
Что нужно, чтобы она заметила? Чтобы он вытащил хобот и прицелился? Так годится? Или чтобы начал выбираться из одежды? Нижние боги, пускать слюни уже недостаточно.
Ему пора идти. Но им придется тащить его из палатки прочь. Давай, Кругава, ты можешь. Я знаю, можешь. Женщина, взгляни еще раз на мужчину, с которым говоришь. Нет, никуда он не пойдет.
А она прямо вся завелась. Что-то про ослабляющее изморцев решение, или про недостаток доверия – внезапная угроза из рядов самих Серых шлемов. Кого-то не хватает в структуре командования, нарушен необходимый баланс. Молодой человек с непомерными амбициями – будьте прокляты, болотные духи! Он слишком пьян, чтобы понять хоть что-то!
Чего я здесь сижу?
О чем она? Обрати внимание, Кругава! Не смотри на него – разве не видишь, какой бугор? Не нужно, чтобы хобот трубил, иди, придуши его, женщина! Я уйму твое волнение. Да, если бы только вы, женщины, понимали. Ответ на все ваши вопросы прямо здесь, у меня между ног.
Полмира прозябает в невежестве!
Полмира…
Хобот.
Глава двадцать первая
«Приветствую время войны» Галлан
- Так слушай же заклинания
- И я растяну твою радость
- В полном склепе их ровно дюжина
- Кто мертв, сам прочтешь по лицам
- Зимние месяцы долги
- Щиты разлетаются вдребезги
- Военные ритмы фальшивят
- Счет зарубок ведут в гробницах
- Снег все под собой сокроет
- В небе брызги чернильные – вороны
- Вперед выползают младенцы
- Их ручонки вопят о защите
- Но шлемы колеблются вихрем
- Кровь вокруг родника после битвы
- Чем свежее, тем ярче кажется
- Трупы любят время поминок
- Стены склепа трубят о разгроме
- Что умеет прикинуться славой
- Под ногой плотный слой из павших
- Каждый год умирает весна
- Так слушай же заклинания
- Историю пишут для воронов
- Красногубые дети с глазами
- Что моргают на языке
- Лету, видно, не будет конца
Темнота, о город тьмы, скрывает твое уродство.
Они взошли на мост. Сандалат опиралась на плечо мужа, чья спокойная сила ее сейчас одновременно радовала и раздражала.
– Так ты что же, совсем не видишь?
– Санд?
Она покачала головой.
– Неважно. Сам воздух словно живой. Неужели ты не чувствуешь? Вифал, ну хоть это-то?
– Твоя богиня, – ответил он. – Ну да, жива – и плачет.
И это было правдой. Мать Тьма вернулась в печали, скрутившейся горестным узлом. Темнота беспомощно сжимала кулаки, словно вдова, из последних сил пытающаяся удержать потерю. Да, потерю, случилась какая-то утрата. Она снова к нам повернулась, но скорбит. Глаза опущены, она на нас не смотрит. Она здесь, но скрыта за вуалью. Что за горький дар ты нам преподносишь, Мать Тьма.
Силы к ней возвращались, но очень медленно. Воспоминания щелкали челюстями по сторонам, словно голодные волки. Харканас. Сандалат цеплялась за правую руку Вифала, ощущая могучие мускулы, канаты его воли. Он из тех мужчин, что похожи на умело выкованный меч – снаружи жесткие ножны из грубой кожи, но их содержимое способно гнуться – если потребуется. Такого мужа она недостойна. Это до боли очевидно. Возьми меня в заложницы, муж мой. Это я, по крайней мере, понимаю. С этим способна жить. Хотя в конце концов и не выдержу – нет, гони прочь эти мысли. Подобных воспоминаний никто здесь не заслужил.
– В городе горят огни.
– Верно. Здесь… живут.
– На развалинах поселились дикари?
– Разумеется, нет. Это шайхи. Мы их нашли.
– Значит, добрались и они?
Она кивнула.
За десять шагов до того, как мост кончился, он ее остановил.
– Санд. Скажи мне еще раз, зачем ты хотела их отыскать. Чтобы предупредить, верно? О чем?
– Уже поздно. Галлан их отослал, теперь его призрак тянет обратно. Он на них проклятие наложил. Сказал, что они могут уйти, но заставил запомнить достаточно – в самый раз, – чтобы принудить вернуться.
Вифал вздохнул, по его лицу было видно, что прозвучало неубедительно.
– Народу, Санд, нужно знать, откуда он пошел. Особенно если он прожил без этого знания не одно поколение. Они ведь всегда были беспокойным племенем, верно? И почему, как ты думаешь?
– Тогда мы все беспокойны, Вифал, поскольку в глубине души никто из нас не знает, откуда мы пошли. И куда направляемся.
Он скорчил гримасу.
– В основном-то всем наплевать. Но хорошо, будь по-твоему. На шайхах проклятие. Предупредить их ты не успела. И что теперь?
– Не знаю. Но то, что осталось у них от андийской крови, давно уже утонуло в крови человеческой. Ты найдешь в них подходящее общество, и это уже хорошо.
– Кроме тебя, Санд, мне никакое общество не требуется.
Она усмехнулась.
– Очень мило с твоей стороны, но полная ерунда. Попробуй взглянуть на это вот как. Я принадлежу земле – вот этой самой земле. Ты – дальнему морю. А шайхи? Эти – Берегу. Здесь же и сейчас мы с тобой стоим на мосту. – Она скривилась. – Я почти что вижу лицо слепого поэта. Почти что вижу, как он кивает. Когда горе делается невыносимым, Вифал, мы себе глаза начинаем выцарапывать. Сам подумай, что это про нас говорит?
Он пожал плечами.
– Я, Санд, за тобой не поспеваю. Попробуй рассуждать попроще.
– Шайхи вернулись домой и в то же время никогда еще не были так далеко от дома. Простит ли их Мать Тьма? Отдаст ли им город? Признает ли наследниками тисте анди?
– В таком случае, может статься, Санд, ты здесь все-таки не зря.
Она вгляделась ему в глаза – и ее обожгло сострадание, которое она в них увидела.
– Что ты имеешь в виду?
– Тебе нужно будет убедить Мать Тьму, чтобы она все это сделала. Ради шайхов.
Муж мой. Я была всего лишь заложницей. А потом, потом даже этого лишилась.
– Матери Тьме нет дела до таких, как я.
– Расскажи мне, в чем вообще заключалась эта затея с заложниками.
Прямо мысли читает. Она отвернулась, вгляделась в скользящую под мостом замусоренную реку. Темные воды…
– Первые Семейства враждовали. Власть переходила из рук в руки. Мы же были той монетой, которой они обменивались. Пока нас не тратили, пока… – не портили —…сохраняли в неприкосновенности, битвы оставались относительно бескровными. Мы сделались чем-то вроде валюты власти.
Только золото ничего не чувствует. Ни о чем не мечтает. Не ждет с нетерпением, чтобы его коснулась рука владельца. Нас можно выиграть или проиграть, а вот съесть нельзя. Зато можно спрятать. Можно отполировать поярче и носить на цепочке вокруг шеи. Можно зарыть, можно даже запечатлеть на нас подобие ваших лиц, только когда пламя вспыхнет вновь, любое сходство исчезнет.
Но есть нас нельзя, и спать с нами тоже нельзя. Нельзя.
– Санд?
– Что?
– А заложников когда-нибудь убивали?
Она отрицательно покачала головой.
– До самого конца – нет. Но потом все… посыпалось. Всего-то и нужно, – сказала она, чувствуя, как туманят голову воспоминания, – нарушить одно правило, один-единственный закон. Нарушить – и не быть призванным к ответу. Как только такое случается, стоит пройти первому потрясению – и рушатся уже все законы. О достойном поведении не остается ни малейшего представления. И псы внутри каждого из нас срываются с привязи. Вот тогда-то, Вифал, – она встретилась с ним взглядом, увидела, что ему больно, но все равно продолжила: – мы и показываем себя такими, каковы мы есть. Не животными – много хуже. Такими, каковы мы глубоко внутри. Ты видишь пустые глаза тех, кто совершает один ужасный поступок за другим, и никто, никто при этом ничего не чувствует.
Ее била дрожь, он крепко прижал ее к себе – иначе она упала бы на колени. Сандалат уткнулась лицом в изгиб между его плечом и шеей. И приглушенно добавила:
– Лучше бы ей было к нам не оборачиваться. Я скажу ей «уходи» – мы и тогда были недостойны, и теперь лучше не стали. Я скажу тебе… ей…
– Санд…
– Нет, я стану ее умолять. Отвернись. Любовь моя, умоляю, отвернись!
– Санд, шайхи…
Казалось, раскачивается сам мост под ними. Она изо всех сил вцепилась в Вифала.
– Шайхи, любовь моя. Нашли нас.
Она зажмурилась. Я знаю. Знаю.
– Ну?
Коротышка поправила пояс с ножнами.
– Что – ну?
– Подойдем к ним и поговорим, дорогуша?
– А то давай лучше тут постоим. Авось да уйдут?
Умница фыркнула и зашагала вперед.
– Тьма, тьма, тьма, – бормотала она на ходу. – Сплошная тьма. Достала уже эта тьма. Запалить лес, что ли, или домик-другой? Огонь сразу все решит. И светильники. Огромные. Факелы. Масляные лампы. Белым все выкрасить.
– Так и будешь причитать, пока не подойдем? – уточнила Коротышка, державшаяся на шаг позади.
– Эта женщина, она словно с одного из изображений на храмовой стене сошла.
– Может, и правда сошла?
– А потом что сделала, заблудилась? Караульные видели, как они сюда по дороге шли. Я к тому клоню, что этот город ее народом построен. И у нее на него прав побольше, чем у шайхов. Что может осложнить дело.
– Думаешь, ей новые соседи не понравятся? Ей же хуже будет. С ней всего-то один мужик. А сама, похоже, больная какая-то.
На этом беседа закончилась, поскольку они приблизились к чужакам.
Мужчина вперил в них взгляд, не переставая поддерживать женщину, которую держал в объятиях.
– Привет! – сказал он.
Торговое наречие. Умница кивнула.
– Аналогично. Из мекросов?
– Угадано верно, – ответил он. – Меня зовут Вифал. А вы – летерийки, не шайхи.
– Угадано верно, – откликнулась и Умница. – Мы – почетная гвардия королевы. Я – капитан Умница, а это – капитан Коротышка. Твоя женщина больна?
– Она – тисте анди, – ответил он. – Родом из этого города.
– Вот как, – произнесла Умница и бросила на подругу взгляд, в котором читалось: а теперь что?
Коротышка прокашлялась.
– Ну, коли уж речь о возвращении домой, давайте мы вас проводим.
При этих словах женщина наконец-то подняла голову. У Умницы перехватило дыхание, Коротышка с ней рядом ощутимо вздрогнула.
– Благодарю вас, – сказала тисте анди. Лицо ее было в слезах.
– Подставить вам еще плечо? – спросила ее Умница.
– Нет. – Она высвободилась из рук Вифала. Выпрямила спину, повернулась к воротам. – Я готова.
Умница и Коротышка пропустили их вперед, чтобы те двигались с той скоростью, с какой пожелают. Приотстав от них на полдюжины шагов, Коротышка дернула Умницу за рукав.
– Лицо ее видела? – прошипела она.
Умница кивнула.
– Она не просто похожа на те изображения в храме. Это, Умница, одна из них и есть. Об заклад готова биться.
– Боковая комната, первая слева в алтарном зале – там одна такая, без каменных лежанок. Она как раз там и нарисована. И еще примерно с десяток других. С кандалами на руках.
– Точно! Одна из этих.
Неудивительно, что возвращению она не слишком-то рада.
– Когда войдем в город, сбегай за ведьмами, – распорядилась Умница. – Это если Товис с Йеданом еще не вернулись, тогда лучше их приведи.
– Лучше бы их, – согласилась Коротышка. – Ведьмы-то по сю пору пьяные…
– На самом деле никакие они не пьяные.
– Ну, ты меня поняла. Глаза у них рыбьи. И между ног зудит. Когда баба так напьется, ей потом самой себя стыдно.
– Я ж тебе сказала, не пьяные они. Давай приведи их, ладно?
– Ладно, но вот только зря мы их не закопали, пока возможность была.
Тень в арке ворот, более глубокого оттенка, скользнула по ним, словно шаль. Сандалат медленно выдохнула. Город был заполнен всепроникающим присутствием Матери Тьмы, она почувствовала, как от одного лишь прикосновения богини усталость покидает тело, вот только в благодеянии этом ощущалось… безразличие? Горе никуда не ушло и казалось пугающе свежим – что это, открылась старая рана или нечто иное? Она не была уверена. Значит… печали нет конца. И если ты, Мать Тьма, не способна от нее избавиться, то у меня-то какая надежда?
Что-то коснулось ее сознания. Отклик, мимолетное узнавание? Сочувствие? Она вздохнула.
– Вифал, пойдешь со мной?
– Конечно, Сандалат, я ровно это и делаю.
– Нет. В храм, к терондаи. – Она встретилась с ним взглядом. – Куральд Галейн. Прямо к стопам Матери Тьмы.
– Что тебе от нее нужно? – спросил он, внимательно вглядываясь ей в лицо.
Она обернулась к двум летерийкам, остановившимся в нескольких шагах позади.
– Вы упомянули королеву.
– Сумрак, – подтвердила Умница. – Йан Товис.
– И ее брат, – добавила Коротышка. – Йедан Дерриг, Дозорный.
– Мне нужно в храм, – сказала Сандалат.
– Мы слышали.
– Но с ней я тоже хотела бы побеседовать.
– Они отлучились, – сказала Умница, – какое-то время назад. Ускакали в лес. Когда ведьмы наконец очухались, то сказали, что они – это я про Товис с братом – отправились к Первому Берегу. Уже после того, как в храме побывали, – я опять про королеву и князя. Ведьмы-то, те туда и близко не подходят.