Спасение Спаркс Николас

Лестница опасно дрожала. Держа запасную страховку, Тейлор понемногу пополз вперед; чтобы оказаться над ветровым стеклом и дотянуться до пострадавшего, нужно было преодолеть еще три ступеньки.

Несмотря на хаос, царящий вокруг, Тейлор был поражен невероятной красотой вечера. Перед ним простиралось черное небо, звезды, луна, легкие облака, светлячки. Вода в восьмидесяти футах внизу была угольно-черного цвета, и в ней отражались звезды. Тейлор слышал собственное дыхание и стук сердца. Лестница подпрыгивала и дрожала от каждого движения.

Он полз, хватаясь за холодные металлические перекладины. Тем временем с моста сошли последние машины. В мертвой тишине слышалось потрескивание огня под бензовозом; внезапно «хонда» начала раскачиваться. Передняя ее часть слегка наклонилась и снова выпрямилась, потом наклонилась вновь, хотя ветра не было. Тейлор услышал сдавленный стон — чуть слышный.

— Не двигайся! — крикнул он.

Стон послышался еще раз, на сей раз громче, и машина начала раскачиваться сильнее.

— Не шевелись! — закричал Тейлор в отчаянии. Ничто, кроме его голоса, не нарушало тишину. Все молчали. Мимо пронеслась летучая мышь.

Он опять услышал стон, и «хонда» накренилась над рекой.

Тейлор действовал быстро. Он закрепил трос за последнюю перекладину лестницы, завязав надежный морской узел. Ногами вперед он протиснулся между перекладинами, изо всех сил стараясь двигаться плавно и медленно. Лестница напоминала качели, она трещала, скрипела и пружинила так, словно вот-вот должна была переломиться. Тейлор, держась за веревку одной рукой, другой потянулся к человеку в «хонде». Он молил Бога, чтобы лестница выдержала. Заглянув в ветровое стекло, он понял, что висит слишком высоко, а потом взглянул на пострадавшего.

Мужчина лет тридцати, словно обезумев, метался в салоне и раскачивал машину. В этом были свои плюсы и минусы: похоже, пострадавшего можно было извлечь, не опасаясь сломать ему позвоночник, но, с другой стороны, от его мотаний «хонда» могла свалиться в реку.

Тейлор взялся за страховку, и лестница тут же заходила вверх-вниз. Трос натянулся.

— Потрави! — крикнул он, немедленно почувствовал слабину и потянул трос, затем отцепил одну из страховок, попытался надеть ее на пострадавшего, но понял, что не может дотянуться. Недоставало пары футов.

— Вы меня слышите? — крикнул он. — Если да, то отзовитесь!

Тейлор снова услышал стон; мужчина пошевелился, но, судя по всему, он был в шоке.

Пламя под бензовозом вдруг усилилось.

Тейлор, стиснув зубы, перехватил трос пониже и снова потянулся к пострадавшему. На сей раз он достал до приборной панели, но надеть страховку на человека ему не удавалось, Он услышал, как его окликают с моста.

— Ты можешь его вытащить? — орал Джо.

Тейлор оценил ситуацию. Передняя часть машины, кажется, не пострадала; водитель был не пристегнут — наполовину он лежал на сиденье, наполовину сполз под руль. Возможно, его можно вытащить через дыру в крыше. Тейлор закричал:

— Думаю, да. Крыша оторвана — здесь достаточно места, чтобы он прошел. Кажется, его не зажало.

— Можешь до него дотянуться?

— Пока нет, — ответил Тейлор. — Я рядом, но никак не получается надеть на него страховку. Он в шоке.

— Поторопись, — встревоженно отозвался Джо. — Здесь начало гореть сильнее!

Тейлор и так это знал. От бензовоза шел сильный жар, и он слышал странные булькающие звуки. По его лицу катился пот.

Собравшись с силами, он снова схватился за трос и потянулся вперед; на сей раз ему удалось коснуться руки пострадавшего. Лестница качалась, и Тейлор старался извлекать из этого пользу, но по-прежнему не хватало нескольких дюймов. Вдруг, словно в ночном кошмаре, послышалось громкое «ух!», и из мотора бензовоза вырвалось пламя, едва не опалив Тейлора. Он отшатнулся, инстинктивно заслонив лицо.

— Ты в порядке? — крикнул Джо.

— Да.

Некогда думать, некогда спорить…

Тейлор снова потянул трос. Балансируя на одной ноге, он слегка приподнялся и отстегнул карабин страховки. Цепляясь за веревку, он наконец опустился достаточно низко и дотянулся до мужчины — тогда Тейлор разжал одну руку и попытался надеть на него страховку. Лестница сильно раскачивалась, пламя начало опалять крышу «хонды», всего в нескольких дюймах от головы Тейлора. Глаза его заливал пот, все тело гудело от адреналина.

— Очнись! — крикнул он хриплым от страха и отчаяния голосом. — Я один не справлюсь!

Человек снова застонал и открыл глаза.

Этого мало.

Чувствуя жар огня, Тейлор схватил мужчину за руку и сильно дернул.

— Помоги мне, мать твою! — гаркнул он.

Мужчина, повинуясь инстинкту самосохранения, приподнял голову.

— Просунь страховку под мышки!

Пострадавший, кажется, не понял, но повернулся на голос, и Тейлор молниеносно продел веревку и застегнул карабин.

Готово.

Он не переставал кричать, громче и громче:

— Помоги мне! Очнись! У нас мало времени!

Пламя набирало силу, лестница опасно качалась.

Мужчина снова пошевелил головой — едва заметно. Его руку, судя по всему, зажало рулем. Уже не думая о том, что может случиться дальше, Тейлор дернул его и покачнулся. Лестница накренилась — машина тоже. Передняя часть «хонды» начала опускаться.

Но рывка оказалось достаточно. Мужчина наконец пришел в себя и начал самостоятельно выбираться из-под руля. Он с трудом высвободил руку и попытался сесть. Рука, которой он цеплялся за трос, вспотела.

— Сейчас мы тебя вытянем. Времени мало.

Мужчина качнул головой и снова потерял сознание, но Тейлор понял, что дело сделано.

— Тащите! — заорал он. — Я его привязал!

Он с трудом распрямился. Пожарные медленно потянули трос, стараясь не дергать слишком сильно из опасения, что рывки будут раскачивать лестницу. Веревка натянулась, лестница заскрипела и задрожала, а потом начала опускаться…

…опускаться…

Черт побери.

Они уже были готовы опрокинуться, но лестница вдруг пошла обратно.

Дюйм. Другой.

Трос перестал натягиваться.

И снова вниз. Тейлор понял, что лестница не выдержит их обоих.

— Стоп! — крикнул он. — Так не получится!

Нужно было выпустить и трос, и лестницу. Еще раз убедившись, что пострадавший ни за что не зацепится, Тейлор ухватился за верхнюю ступеньку и осторожно высвободил ноги. Теперь они болтались над бездной, и он молился, чтобы лестница не переломилась пополам.

Он перехватывал перекладины руками, точно ребенок на детской площадке. Одна ступенька, вторая, третья, четвертая. Тейлор миновал машину, но лестница продолжала крениться. Из мотора бензовоза вырвалось пламя и лизнуло бензобак «хонды». Тейлор повидал на своем веку достаточно горящих моторов, чтобы понять — сейчас он взорвется.

Он посмотрел на мост и, словно в замедленной съемке, увидел своих друзей, которые лихорадочно жестикулировали и приказывали ему поторопиться и выбираться, пока бензовоз не рванул. Но Тейлор понимал, что не успеет вернуться на мост.

— Вытаскивайте его! — хрипло заорал он. — Тащите же!

Болтаясь высоко над рекой, он разжал пальцы.

Вода была в восьмидесяти футах внизу.

— Самый идиотский, самый бессмысленный поступок, какой я только видел, — заявил Митч. Пятнадцать минут спустя они сидели на берегу реки Чован. — Повидал я в своей жизни разных придурков, но ты побил все рекорды.

— Зато мы его вытащили, — напомнил Тейлор. Он промок до нитки и потерял в реке один ботинок. Адреналин схлынул, и теперь все тело ныло от усталости. Тейлор чувствовал себя так, будто не спал несколько суток, мускулы были тряпичными, руки неудержимо дрожали. Слава Богу, на мосту хватало народу — сейчас от Тейлора проку было не много. Хотя мотор и взорвался, цистерна все-таки устояла, и пожарные довольно быстро справились с огнем.

— Не надо было прыгать. Ты бы успел добраться до нас. Митч, впрочем, и сам в этом сомневался. Как только Тейлор прыгнул, пожарные принялись быстро сматывать трос. Лестница, избавившись от дополнительного груза, обрела достаточную устойчивость, чтобы можно было вытащить пострадавшего. Едва мужчина оказался на мосту, взорвался мотор бензовоза, и во все стороны полыхнуло бело-желтое яростное пламя. «Хонда» полетела вниз вслед за Тейлором — слава Богу, у того хватило ума, не выныривая, проплыть под мостом. Искореженная машина рухнула совсем близко.

Тейлор пробыл под водой несколько секунд — его болтало и крутило, словно белье в стиральной машине, но наконец он вырвался на поверхность, хватанул ртом воздух и крикнул, что он в порядке. Выбравшись на берег, Тейлор ощутил тошноту и головокружение — пережитое давало себя знать. Именно тогда у него затряслись руки.

Джо не знал, злиться ли на Тейлора за этот прыжок или радоваться, что спасательная операция прошла удачно. С водителем «хонды» все было в порядке, и Джо послал Митча вниз, помочь Тейлору.

Когда Митч спустился, его друг сидел в грязи, опустив руки и голову на колени. Он не двинулся, когда Митч пристроился рядом.

— Не надо было прыгать, — сказал Митч.

Тейлор вяло приподнял голову и вытер мокрое лицо.

— Мотор горел, — равнодушно произнес он.

— Да, горел. Но когда эта машина полетела за тобой в воду… Тебя могло раздавить.

Могло.

— Именно поэтому я и проплыл под мостом, — ответил Тейлор.

— А если бы она свалилась сразу вслед за тобой? Или если бы мотор взорвался на двадцать секунд раньше? Если бы ты расшибся? Что тогда?

— Тогда я был бы мертв.

Тейлор молча покачал головой. Он знал, что ему придется вторично отвечать на те же самые вопросы, когда их задаст Джо.

— Я не знал, что еще сделать, — сказал он.

Митч с беспокойством наблюдал за ним, слыша в голосе друга только усталое безразличие. Ему уже и раньше доводилось видеть окаменевшее лицо человека, которому посчастливилось выжить. Он увидел, что у Тейлора дрожат руки, и похлопал его по спине.

— Я рад, что с тобой все в порядке.

Тейлор кивнул. Он слишком устал, чтобы говорить.

Глава 17

Когда движение на мосту наконец восстановилось, Тейлор отправился домой. Джо действительно задал ему те же вопросы, что и Митч, и более того: заставил по два-три раза объяснить каждое свое действие. Хотя шеф был страшно зол, Тейлор изо всех сил старался убедить его, что действовал отнюдь не безрассудно.

— Послушай, — сказал он, — я правда не хотел прыгать. Но если бы я этого не сделал, мы бы оба погибли.

Джо не нашелся что ответить.

Руки у Тейлора перестали дрожать, он немного успокоился, хотя по-прежнему чувствовал себя страшно измученным. Его знобило, когда он катил по тихой проселочной дороге.

Через несколько минут он уже поднимался по старым бетонным ступенькам в свой маленький домик. Уходя в спешке, Тейлор забыл выключить свет, и теперь было особенно приятно войти в освещенную комнату. На столе по-прежнему лежали счета и включенный калькулятор. Лед в стакане растаял.

В гостиной работал телевизор — футбольный матч, который смотрел Тейлор перед уходом, сменился новостями.

Тейлор положил ключи на стол, стянул рубашку и прошел в подсобку, где стояла стиральная машина. Открыв крышку, он сунул туда всю одежду, взял чистое полотенце и направился в ванную, чтобы смыть солоноватую речную воду. После ванны он наскоро причесался и прошел по дому, выключая свет, а потом наконец лег.

Он неохотно выключил ночник. Тейлору хотелось спать, но, несмотря на страшную усталость, он не мог заснуть. Как только он закрывал глаза, перед ним начинали представать картины минувшего вечера. Они, как в кино, то быстро сменяли друг друга, то прокручивались задом наперед — и уж точно отличались от того, что произошло на самом деле. Тейлор не видел себя победителем — его видения скорее напоминали кошмары.

Раз за разом он беспомощно наблюдал за трагедией.

Вот он тянется к несчастному, слышит треск и чувствует тошнотворную дрожь — лестница переламывается, и оба летят навстречу гибели.

Или он в ужасе видит, как пострадавший протягивает к нему руки с искаженным от ужаса лицом, а машина медленно сваливается с моста, и Тейлор ничего не может сделать…

Или вспотевшая рука вдруг соскальзывает с веревки, и он разбивается о бетонную опору…

Или, закрепляя страховку, он слышит хлопок — и мотор бензовоза взрывается; он горит и слышит собственные вопли…

Кошмар, который мучает его с детства.

Тейлор открыл глаза. Руки у него снова дрожали, в горле пересохло. Тяжело дыша, он вновь ощутил прилив адреналина, хотя на сей раз от него болело все тело. Тейлор повернулся и взглянул на часы. Почти половина двенадцатого.

Поняв, что не заснет, Тейлор включил свет и начал одеваться.

Он еще не решил, что собирается делать, но знал лишь, что ему необходимо с кем-нибудь поговорить.

Не с Митчем, не с Мелиссой. Даже не с матерью.

Ему надо поговорить с Денизой.

Парковка у закусочной была почти пуста, когда он подъехал. Там стояла только одна машина. Тейлор припарковался поближе к двери и взглянул на часы. Закусочная закрывалась через десять минут.

Он открыл деревянную дверь и услышал звон маленького колокольчика, возвещающий о приходе посетителя. Закусочная осталась такой же, как и много лет назад. Вдоль стены тянулась стойка — рано утром за ней обычно сидели дальнобойщики. В центре помещения, под включенным вентилятором, — десяток деревянных столиков. По обе стороны двери, возле окон, — красные виниловые скамьи, сплошь испещренные царапинами. Невзирая на поздний час, в кафе пахло жареным беконом.

Рэй, прибиравшийся за прилавком, обернулся на звон колокольчика, узнал Тейлора и помахал грязным полотенцем.

— Привет, давно тебя не видел. Зашел перекусить?

— Привет, Рэй. — Тейлор посмотрел по сторонам. — Я не голоден.

Рэй покачал головой и усмехнулся.

— Вот и я так подумал. Дениза сейчас освободится, — многозначительно сказал он. — Хочешь подвезти ее домой?

Тейлор не ответил, и у Рэя блеснули глаза.

— Думаешь, ты первый, кто приходит сюда с таким дурацким выражением лица? Пару раз в неделю обязательно кто-нибудь является, пускает слюни и бог весть на что надеется. Дальнобойщики, байкеры, даже женатые… — Он ухмыльнулся. — Дениза хорошая женщина, спору нет. И настоящая красотка. Не беспокойся, она никому до сих пор не сказала «да».

— Я не… — Тейлор запнулся, как будто вдруг растерял слова.

— По-моему, именно за этим ты и пришел. — Рэй подмигнул и понизил голос: — Говорю же, не беспокойся. Есть у меня странное ощущение, что тебе Дениза не откажет. Сейчас скажу ей, что ты здесь.

Тейлор беспомощно уставился ему вслед. Дениза почти немедленно показалась из кухни.

— Тейлор? — с удивлением спросила она.

— Привет, — неловко отозвался он.

— Что ты здесь делаешь? — Она, улыбаясь, шагнула к нему.

— Захотел тебя повидать, — тихо признался Тейлор, не зная, что еще сказать.

Поверх ярко-желтого платья на ней был запачканный белый фартук. Платье, с короткими рукавами и V-образным вырезом, было застегнуто до самой шеи и заканчивалось чуть ниже колен. Чтобы от многочасового хождения не слишком уставали ноги, Дениза надевала на работу кроссовки. Волосы она стянула в хвост, лицо блестело от пота.

Она была красива.

Дениза догадалась, что он ею восхищается, но, приблизившись, заметила в глазах Тейлора и еще кое-что, прежде невиданное.

— С тобой все в порядке? — спросила она. — Ты как будто привидение увидел.

— Сам не знаю, — почти прошептал он.

Дениза беспокойно посмотрела на него и оглянулась через плечо.

— Рэй, можно мне отойти на минутку?

Не прекращая мыть гриль, он ответил:

— Можешь не торопиться, детка, я уже почти закончил.

Она вновь повернулась к Тейлору:

— Присядем?

Именно за этим Тейлор и пришел, но слова Рэя выбили его из колеи. Теперь он думал лишь о тех мужчинах, которые пытались приглашать Денизу на свидание.

— Наверное, мне не следовало приходить, — сказал он.

Но Дениза, поняв его состояние, сочувственно улыбнулась.

— Я рада, что ты здесь, — мягко ответила она. — Что случилось?

Он молча стоял перед женщиной, охваченный чувствами, страстно желая обнять ее и рассказать обо всем: о ночных кошмарах, о том, как ему хочется выговориться…

Мужчины, которые приходили сюда, чтобы пригласить ее на свидание…

Отчего-то эта мысль заставила Тейлора позабыть о пережитом ужасе. Не то чтобы у него был хоть какой-то повод ревновать. Рэй предупредил, что Дениза отвергала всех ухажеров, — и вдобавок Тейлор еще не успел завязать с ней серьезных отношений. Но тем не менее досадное ощущение не давало ему покоя. Что за мужчины? Кто еще предлагал подвезти ее до дома? Тейлор хотел расспросить Денизу, но он понимал, что это не его дело.

— Я лучше пойду, — произнес он, качая головой. — Зря я приехал, ты ведь занята.

— Нет, — серьезно сказала она, понимая, что Тейлор встревожен. — Сегодня у тебя что-то произошло. Что?

— Я хотел с тобой поговорить, — откровенно ответил он.

— О чем?

Дениза внимательно взглянула на него. Удивительные глаза. Тейлор вздохнул. Эта женщина прекрасна.

— На мосту случилась авария, — коротко сказал он.

Дениза кивнула, все еще не понимая, куда он клонит.

— Знаю. Сегодня кафе пустовало, потому что мост перекрыли. Ты там был?

Тейлор кивнул.

— Что-то серьезное? Да?

Он снова кивнул.

Она ласково взяла его за руку:

— Потерпи немного. Мы уже закрываемся.

Дениза отпустила его руку и вернулась на кухню. Тейлор стоял в закусочной, наедине со своими мыслями, и ждал. Женщина подошла к двери и повесила табличку «Закрыто».

— Мне еще нужно сделать пару дел, и я освобожусь, — объяснила она. — Может быть, подождешь? Поговорим у меня дома.

Тейлор перенес спящего Кайла в кабину. Мальчика устроили на коленях у Денизы.

Когда они приехали, Тейлор отнес ребенка в спальню, а Дениза накрыла сына одеялом. Выходя, она включила ночник в виде медвежонка — заиграла музыка. Оба вышли, но Дениза оставила дверь приоткрытой.

В гостиной Тейлор присел на кушетку. Немного поколебавшись, Дениза устроилась в кресле рядом. По пути домой оба молчали, чтобы не разбудить Кайла, но теперь, как только они сели, женщина сразу перешла к делу.

— Что случилось? — спросила она. — Что было там, на мосту?

Тейлор все рассказал — о спасении пострадавшего, о том, что сказали Митч и Джо, о кошмарах. Дениза сидела молча, не сводя глаз с его лица. Когда он закончил, она подалась вперед.

— Ты его спас?

— Не я один. Все ребята спасли его, — возразил Тейлор.

— Но ведь именно ты полез на лестницу. И именно ты прыгнул в реку, когда понял, что лестница не выдержит.

Тейлор промолчал.

— Ты совершил подвиг, — с улыбкой сказала Дениза. — Совсем как в ту ночь, когда пропал Кайл.

— Никакого подвига, — отозвался он, пытаясь отогнать воспоминания.

— Нет, ты настоящий герой. — Дениза взяла его за руку.

В течение следующих двадцати минут они говорили о разном, и наконец Тейлор решился спросить, вправду ли другие мужчины предлагали подвезти ее домой. Дениза притворно возмутилась, а потом рассмеялась и объяснила, что официантка обязана быть любезной.

— Чем я услужливее, тем больше получаю чаевых. Но кажется, некоторые неправильно меня понимают…

Такое объяснение успокоило Тейлора. Дениза изо всех сил старалась отвлечь его от мыслей об аварии. Когда в детстве ее мучили кошмары, мать делала то же самое — говорила с дочерью о чем угодно, лишь бы та отвлеклась.

И с Тейлором старый метод, кажется, сработал. Он начал говорить медленнее и наконец закрыл глаза… открыл… снова закрыл… задышал глубже. Усталость взяла свое.

Дениза держала его за руку, пока он не задремал, а потом принесла из спальни одеяло и поуютнее накрыла гостя. Тейлор сонно пробормотал, что сейчас уйдет, но Дениза шепотом ответила: «Ничего страшного». Выключая свет, она пожелала ему спокойной ночи, а сама отправилась в спальню, привела себя в порядок перед сном и легла.

Мысль о том, что в соседней комнате спит Тейлор Макэйден, была последней перед тем, как Дениза заснула.

— Пивет, — радостно сказал Кайл.

Тейлор открыл глаза и зажмурился от яркого утреннего света, который лился в окно гостиной. Стряхнув остатки сна, он увидел Кайла, который внимательно его разглядывал. Всклокоченные волосы мальчика торчали во все стороны.

Тейлор не сразу сообразил, где находится. Когда Кайл отодвинулся, он сел, взглянул на часы и увидел, что уже начало седьмого. В доме стояла тишина.

— Доброе утро. Как поживаешь?

— Он спай.

— А где твоя мама?

— Он спай на диване.

Тейлор выпрямился, чувствуя онемение во всем теле. Как всегда по утрам, болело плечо.

— Да, я спал на диване.

Он потянулся и зевнул.

— Доброе утро, — послышалось с порога.

Тейлор увидел, что Дениза выходит из спальни в розовой пижаме и в носках. Он поднялся.

— Доброе утро. Кажется, вчера я отключился…

— Ты устал.

— Прости.

— Ничего страшного.

Кайл принялся возиться с игрушками в углу. Дениза наклонилась и поцеловала сына в макушку.

— Доброе утро, детка.

— Уто.

— Хочешь есть?

— Нет.

— Дать тебе йогурт?

— Нет.

— Хочешь поиграть?

Кайл кивнул, и Дениза обернулась к Тейлору.

— А ты хочешь есть?

— Не стоит готовить специально ради меня.

— Я всего лишь собиралась предложить тебе хлопьев.

Тейлор улыбнулся.

— Ты хорошо спал?

— Как бревно, — признался он. — Спасибо за вчерашний разговор. Ты чертовски терпелива.

Дениза пожала плечами и прищурилась от яркого света. Длинные спутанные волосы рассыпались по плечам.

— Именно для этого и нужны друзья.

Тейлор, вдруг смутившись, начал сворачивать одеяло, чтобы заняться хоть чем-нибудь. Здесь, в чужом доме, рано утром он ощущал себя не в своей тарелке. Дениза подошла к нему.

— Ты точно не хочешь позавтракать с нами? У меня полкоробки хлопьев.

Тейлор задумался.

Страницы: «« ... 7891011121314 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Сколько дорог нужно пройти, сколько всего сделать, чтобы стать успешным человеком? Михаил Литвак, ве...
Дело серийного маньяка закрыто, следователь Мукаев как в воду канул, и только его лучший друг Руслан...
Роман «Белые ночи» – лирическая исповедь героя-мечтателя, раскрывающая сложный процесс воспитания чу...
Для счастливых перемен в жизни нужно совсем немного!Крайон – высокая духовная сущностью, бестелесный...
Чего хочет женщина, того хочет Бог. Следовательно, Бог хочет норковую шубу и замуж. Наверное, журнал...
Если у тебя чего-то нет, значит, тебе это не нужно. Вот у журналистки Люси Лютиковой нет детей и нет...