Спасение Спаркс Николас
— С молоком? — уточнил он.
— Нет, мы едим хлопья с водой, — с убийственной серьезностью ответила Дениза.
Тейлор недоверчиво уставился на женщину, и она рассмеялась — очень мелодично.
— Разумеется, с молоком, дубина.
— «Дубина»?
— Это ласковое прозвище. Означает, что ты мне нравишься. — Дениза подмигнула.
У Тейлора сразу улучшилось настроение.
— В таком случае я охотно останусь на завтрак.
— И какие у тебя планы на сегодня? — спросил он.
Они позавтракали, и Дениза проводила гостя до двери. Тейлору нужно было вернуться домой и переодеться, прежде чем отправиться на стройку.
— Как всегда. Позанимаюсь с Кайлом, а потом… не знаю. Зависит от того, чего он захочет — играть во дворе или кататься на велосипеде. А вечером у меня работа.
— Снова будешь подносить тарелки всяким похотливым типам?
— Мне нужно платить по счетам, — заметила Дениза. — И потом, они не настолько уж и плохи. Например, тот, что пришел вчера, так и вовсе душка. Я даже позволила ему переночевать…
— Чертовски обаятельный парень, э?
— Ничего особенного. Но он меня так разжалобил, что духу не хватило его выгнать.
— Однако!..
На крыльце Дениза шутливо прижалась к Тейлору и подтолкнула локтем.
— Ты же знаешь, что я шучу.
— Надеюсь.
Небо было безоблачное, солнце светило меж деревьев.
— Спасибо тебе… за все.
— Ты уже меня поблагодарил.
— Знаю, — сказал Тейлор, — но я не прочь повторить.
Они постояли рядом молча, и наконец Дениза отступила, опустила взгляд, потом снова посмотрела на Тейлора, слегка придвинулась и поцеловала его. В глазах мужчины мелькнуло удивление.
Поцелуй был короткий, но Тейлор долго глядел на Денизу и думал, как это чудесно.
— Хорошо, что я пришел именно к тебе, — сказал он.
Дениза в пижаме и с растрепанными волосами казалась невыразимо прекрасной.
Глава 18
По просьбе Тейлора Дениза показала ему дневник Кайла. Сидя рядом с ним на кухне, она листала тетрадь и объясняла: один урок — одна страница, на которой указаны цели урока, перечислены освоенные отдельные слова и фразы, подведен итог.
— Это всего лишь хроника того, что мы делаем. Ничего особенного.
Тейлор открыл самую первую страницу. Наверху стояло слово «арбуз», и целый лист был посвящен отчету о первом занятии с Кайлом.
— Можно? — попросил Тейлор.
Дениза кивнула, и он принялся читать, вникая в каждое слово. Закончив, он взглянул на нее:
— Четыре часа?..
— Да.
— Чтобы произнести «арбуз»?
— Честно говоря, в тот раз Кайл так и не научился выговаривать его правильно. Но во всяком случае, в конце урока уже можно было понять, что он пытается сказать.
— И как ты этого добилась?
— Работала с ним, пока у него не получилось.
— Ты была уверена, что справишься?
— Не знаю… поначалу я вообще ни в чем не была уверена. Я прочитала много книг о том, как работать с такими детьми, изучила разные программы, познакомилась с методами речевой терапии… Но они не вполне подходят Кайлу — то есть кое-что совпадает, но в основном эти диагнозы не имеют к нему никакого отношения. Потом я нашла две книги — «Позднее развитие речи» Томаса Соуэлла и «Я хочу тебя слышать» Кэтрин Морис. Почти то, что надо. Благодаря Соуэллу я поняла, что не одинока — у многих детей проблемы с речью, пусть даже в остальном они развиваются нормально. А у Морис я почерпнула идею о том, как заниматься с Кайлом, пусть даже она в первую очередь пишет об аутизме.
— И что ты делаешь?
— Я использую методику, которую некогда разработали в Калифорнийском университете. Они много лет успешно работали с детьми-аутистами, вознаграждая их за хорошее поведение и наказывая за дурное. Я приспособила эту программу для занятий с Кайлом, у которого проблемы только с речью. Если Кайл говорит то, что я от него требую, он получает маленькую конфетку. Если мальчик даже не пытается или упрямится, я его упрекаю. Когда мы учились говорить «арбуз», я показывала на картинку и повторяла слово. Каждый раз, когда Кайл произносил хотя бы один слог, я давала ему конфетку. А потом он стал получать награду лишь тогда, когда говорил слово целиком.
— И на это ушло четыре часа?
Дениза кивнула.
— Четыре невероятно долгих часа. Он плакал и злился, пытался выскользнуть из-за стола и вопил так, словно его резали. Если бы кто-нибудь услышал, то, наверное, подумал бы, что я мучаю ребенка. Я повторила слово «арбуз», наверное, тысячу раз, мы оба чудовищно вымотались, и я думала, что это никогда не закончится, но знаешь… — Она придвинулась ближе. — Когда Кайл наконец сказал «арбуз», весь ужас отступил, а с ним — разочарование, гнев, страх… Помню, как я радовалась — ты даже представить себе не можешь. Я заплакала и заставила Кайла повторить это слово раз десять, прежде чем поверила своим ушам. Тогда я впервые убедилась, что Кайл способен учиться. Я справилась собственными силами. Описать не могу, как это было важно для меня — после всего, что наговорили врачи…
Она горестно покачала головой.
— А потом мы зубрили новые слова, одно за другим, пока он их не запоминал. Наконец Кайл научился называть деревья, цветы, даже марки машин… он знал много слов, но по-прежнему не мог понять, для чего люди в принципе пользуются языком. Поэтому мы начали составлять сочетания из двух слов, например «синий грузовик» или «большое дерево». Кажется, в итоге он понял, что люди должны общаться при помощи слов. Через несколько месяцев он уже мог повторить практически все, что говорила я, поэтому я начала обучать его вопросам.
— Это было трудно?
— Это до сих пор нелегко. Труднее, чем учить Кайла отдельным словам, потому что вопросы предполагают интонацию. А еще нужно понять, о чем спрашивает собеседник, и ответить правильно. И то, и другое, и третье для него непросто, и последние несколько месяцев мы стараемся изо всех сил. Поначалу Кайл просто подражал мне. Я показывала на картинку с яблоком и спрашивала: «Что это?» Кайл повторял: «Что это?» Я говорила: «Нет, скажи: это яблоко», и Кайл снова повторял то же самое. В конце концов я начала шепотом произносить вопросы, а ответы давать громко, надеясь, что он поймет, чего я хочу. Но Кайл долгое время точно так же шептал вопросы и выкрикивал ответы, точь-в-точь копируя мои слова и интонацию. Прошло несколько недель, прежде чем он научился. Разумеется, всякий раз он получал награду.
Тейлор кивнул, не в силах постичь, насколько это было трудно.
— У тебя ангельское терпение, — сказал он.
— Не всегда.
— Но проделывать такое каждый день…
— У меня нет выбора. И потом, посмотри, какой прогресс.
Тейлор полистал тетрадь. Отчеты о последних уроках занимали по три-четыре страницы.
— Он многому научился.
— Да. Впрочем, впереди еще долгий путь. Кайл научился спрашивать «что» и «кто», но по-прежнему не понимает, что такое «почему» и «как». И он до сих пор не общается по-настоящему, а просто констатирует факт. С порядком слов у него тоже проблемы. Он понимает, когда я спрашиваю: «Где игрушка?», но если спросить: «Куда ты положил игрушку?», то Кайл просто недоуменно посмотрит. Именно по этой причине я и веду дневник. Когда у Кайла неудачный день — а такое частенько бывает, — я открываю тетрадь и вспоминаю его успехи. Однажды, когда он всему научится, я отдам ему тетрадь. Пусть он прочтет и поймет, как я его люблю.
— Мальчик и так знает.
— Да. Но однажды я хочу услышать это от него самого.
— Разве Кайл тебе этого не говорит, когда ты целуешь его на ночь?
— Нет, — ответила Дениза. — Кайл никогда не говорил, что любит меня.
— А ты не пыталась его научить?
— Нет.
— Почему?
— Я хочу приятно удивиться, когда однажды он скажет это сам.
В течение следующих полутора недель Тейлор проводил все больше времени у Денизы, обычно заезжая во второй половине дня, когда она заканчивала урок с Кайлом. Иногда он оставался на часок-другой, иногда дольше. Однажды Тейлор даже поиграл в футбол с мальчиком (Дениза наблюдала за ними с крыльца), а в другой раз научил Кайла отбивать мяч маленькой битой, которой когда-то сам играл. Снова и снова Тейлор неустанно возвращал мяч на место, поощряя малыша попробовать еще. К тому моменту, когда Кайлу наконец надоело, рубашка у Тейлора промокла от пота насквозь. Дениза принесла ему воды и поцеловала.
Как-то в воскресенье Тейлор повез их в Китти-Хоук, и они провели целый день на пляже. Тейлор показал то место, где в 1903 году братья Райт совершили свой исторический полет — об этом можно было прочитать на мемориальной доске. Потом они устроили пикник и отправились гулять по кромке прибоя, и над головами у них летали крачки. Когда сгустились сумерки, Дениза и Тейлор принялись строить замки из песка, которые Кайл с восторгом рушил. Он рычал, изображая фантастическое чудовище, и растаптывал постройки, едва они успевали подняться.
По пути домой они купили у фермеров свежей кукурузы. Пока Кайл уплетал макароны с сыром, Тейлор впервые по-настоящему поужинал с Денизой. Мальчик устал после целого дня, проведенного на пляже, и быстро уснул. Тейлор и Дениза разговаривали на кухне почти до полуночи. На крыльце они снова поцеловались, и Тейлор обнял ее.
Через несколько дней он разрешил Денизе съездить на его машине в город по делам, а за время ее отсутствия успел перевесить покосившуюся кухонную дверь.
— Надеюсь, ты не против, — сказал Тейлор, подумав, что, возможно, переступил некую незримую черту.
— Вовсе нет! — воскликнула Дениза, восторженно захлопав в ладоши. — Может быть, ты заодно и кран починишь?
Оказываясь наедине с Денизой, Тейлор неизбежно ловил себя на том, что восхищается ее красотой и грацией, хотя на лице женщины ясно читалось утомление — обучение сына давалось ей нелегко, требовало почти полного самоотречения. Тейлор испытывал восхищение, которое даже не мог выразить словами. Дениза казалась ему пришелицей с иной планеты — так явно она контрастировала с теми, кто искал в жизни лишь выгоды. По мнению Тейлора, слишком многие его современники полагали, что счастья можно добиться созданием карьеры, а не воспитанием детей. Когда он это высказал, Дениза отвела взгляд и посмотрела за окно.
— Мне тоже так кажется…
В среду Тейлор пригласил обоих в гости. Его дом, как и жилище Денизы, был стар, но перестроен и стоял на большом участке земли. Кайл пришел в восторг от сарая с инструментами; когда мальчик указал на «трактор» (на самом деле это оказалась газонокосилка), Тейлор прокатил его по лужайке, отключив лезвия. Когда Кайлу позволили взяться за руль, он с восторгом принялся выделывать зигзаги по двору.
Наблюдая за ними, Дениза поняла, что кажущаяся застенчивость Тейлора — это обманчивое впечатление. Впрочем, он действительно не спешил открывать душу. Хотя они поговорили о его работе, он по-прежнему загадочно умалчивал о своем отце и вообще говорил не больше, чем в первый вечер. Не упоминал Тейлор, даже случайно, и о женщинах, с которыми встречался в прошлом. Не то чтобы это было особенно важно, но подобная скрытность смущала Денизу.
И все же она признавала, что Тейлор привлекателен. Он ворвался в ее жизнь, когда она меньше всего этого ожидала, и притом самым необычным образом. Он стал для женщины больше, чем другом. Ночью, лежа в постели, Дениза молилась, чтобы это был не сон…
— И долго еще? — спросила Дениза.
Тейлор ни с того ни с сего привез старомодную мороженицу и необходимые ингредиенты. Теперь он вертел рукоятку, и по его лицу катился пот. Сливки медленно густели.
— Пять — десять минут. А что, ты проголодалась?
— Я никогда не готовила мороженое собственноручно.
— В таком случае, может, сменишь меня?
— Нет-нет. Куда приятнее наблюдать, как ты работаешь.
Тейлор кивнул и с мученическим видом вновь принялся крутить рукоятку. Дениза хихикнула. Тейлор вытер лоб ладонью.
— А что ты делаешь в воскресенье вечером?
Она поняла, к чему он клонит.
— Ничего.
— Может быть, поужинаем где-нибудь?
Дениза пожала плечами:
— Я не против. Но ты же знаешь, какой Кайл привереда. Он почти ничего не ест в таких местах.
Тейлор сглотнул, продолжая вертеть мороженицу.
— Э… а мы не сможем пойти вдвоем? Без Кайла? Моя мать сказала, что охотно присмотрит за ним.
Дениза помедлила.
— Не знаю, как он себя поведет. Кайл ведь почти ее не знает.
— А что, если я заеду за тобой, когда он уснет? Ты уложишь его в постель, поцелуешь и все такое, и мы никуда не пойдем, пока не убедимся, что мальчик крепко спит.
Дениза задумалась, не в силах скрыть удовольствие.
— Ты ведь хорошенько все продумал, да?
— Я не хотел оставлять тебе ни единого шанса отказаться.
Она с улыбкой склонилась к нему:
— В таком случае… я согласна.
Джуди приехала в половине восьмого, Дениза только уложила сына. Весь день они развлекались: Дениза надеялась, что Кайл утомится и будет спать не просыпаясь. Они катались на велосипедах, зашли на детскую площадку, а потом играли во дворе. Было жарко, и усталый Кайл начал зевать сразу после ужина. Искупав и переодев мальчика, Дениза прочитала ему три сказки, пока он, с полузакрытыми глазами, пил в спальне молоко. Когда она опустила шторы (на улице было еще светло) и вышла, Кайл уже спал.
Дениза вымылась, завернулась в полотенце и замерла перед шкафом, не зная, что выбрать. Тейлор сказал, что они пойдут в «Фонтану», чудесный тихий ресторанчик в центре города. Когда она спросила, что лучше надеть, Тейлор посоветовал «ни о чем не беспокоиться» — не много проку было от этого совета.
Наконец она достала простое черное платье для коктейлей, которое подходило практически для любого случая. Оно несколько лет, со времен Атланты, висело в углу гардероба, в полиэтиленовом кофре. Дениза не помнила, когда надевала его в последний раз, и теперь с удовольствием убедилась, что оно по-прежнему сидит идеально. Потом она извлекла из шкафа черные туфли и задумалась, не надеть ли черные колготки, но тут же отказалась от этой идеи — было слишком тепло, и потом, в Идентоне черные колготки надевали разве что на похороны.
Высушив волосы и причесавшись, Дениза слегка накрасилась и побрызгала духами шею и запястья. Из маленькой шкатулки она достала длинные серьги и, стоя перед зеркалом, оценивающе взглянула на себя. Дениза осталась довольна. Всего в меру.
И тут пришла Джуди. Еще через две минуты — Тейлор.
Ресторан «Фонтана» открылся лет десять назад. Он принадлежал немолодой швейцарской паре, которая перебралась в Идентон из Нового Орлеана в поисках простой жизни. За это время они успели привнести в город толику элегантности. «Фонтана», с приглушенным освещением и первоклассным обслуживанием, пользовался популярностью у пар, праздновавших помолвки и годовщины свадеб; репутация ресторана еще укрепилась, когда в «Южной жизни» вышла посвященная ему статья.
Тейлор и Дениза устроились за столиком в углу. Тейлор прихлебывал виски с содовой, Дениза потягивала шардоне.
— Ты здесь уже бывал? — спросила она, изучая меню.
— Пару раз, но давно.
Дениза полистала страницы — она настолько успела привыкнуть к незатейливой пище, что большой выбор ее пугал.
— И что ты посоветуешь?
— Заказывай что хочешь. Фирменное блюдо — филе ягненка. А еще здесь отличные стейки и морепродукты.
— Ты не то чтобы облегчил мне задачу.
— Выбирай что угодно — не разочаруешься.
Дениза покрутила между пальцами прядь волос. Тейлор с восхищением наблюдал за ней.
— Я уже говорил, что ты отлично выглядишь?
— Всего лишь дважды, — с притворным равнодушием ответила та, — но даже не надейся, что этого достаточно. Продолжай, я не против.
— Правда?
— Когда комплименты говорит такой франт…
— Франт?
Дениза игриво подмигнула.
Ужин был просто восхитителен, все блюда вкусные, а атмосфера сближающая. За десертом Тейлор взял Денизу за руку и не выпускал целый час.
Они много говорили о себе. Тейлор рассказал о своей работе в пожарном департаменте и о некоторых особенно опасных случаях, о Митче и Мелиссе — двух друзьях, которые не раз помогали ему в жизни. Дениза рассказывала о своей учебе в колледже, о работе в школе и о том, какой неопытной она себя чувствовала, когда впервые вошла в класс. Обоим показалось, что этот вечер знаменует собой начало серьезных отношений. И впервые в разговоре ни разу не было упомянуто имя Кайла.
После ужина, выйдя на безлюдную улицу, Дениза заметила, что ночью старый город выглядит совсем по-другому — как нечто затерянное во времени. Не считая ресторана и бара на углу, все было закрыто. Шагая мимо потрескавшихся от старости кирпичных стен, они миновали антикварный магазинчик и художественный салон.
На улице стояла мертвая тишина, и оба молчали. Через несколько минут они дошли до гавани, и Дениза разглядела в темноте лодки на стапелях — маленькие и большие, старые и новые, от деревянных рыбацких шлюпок до прогулочных яхт. Кое-где в каютах горел свет, но единственным звуком был плеск воды о волнолом.
Тейлор прислонился к перилам, откашлялся и взял Денизу за руку.
— Идентон был одним из первых портов на Юге. Всего лишь перевалочный пункт, где останавливались торговые корабли — что-нибудь продать или пополнить запасы… Видишь перила на крышах домов?
Он указал на старые дома, стоящие вокруг гавани, и Дениза кивнула.
— Там стояли жены моряков, ожидая, когда корабль войдет в гавань. В колониальную эпоху морская торговля была опасным делом и много моряков погибало, так что эти балкончики называются вдовьими. Но здесь, в Идентоне, корабли никогда не подходили к причалу. Они останавливались в центре гавани — не важно, насколько долгим было путешествие, — и женщины, стоявшие на крышах, изо всех сил напрягали зрение, пытаясь рассмотреть на палубе своих мужей.
— А почему корабли останавливались именно там?
— Там стояло дерево, огромный кипарис — представляешь, просто росло в воде само по себе. Именно благодаря ему моряки знали, что добрались до Идентона, даже если раньше никогда здесь не бывали. Он был настоящим чудом Восточного побережья. Обычно кипарисы растут ближе к берегу, в нескольких шагах, а это дерево выросло в двухстах метрах от него. Точь-в-точь монумент. Со временем для кораблей стало традицией останавливаться у дерева, войдя в гавань. Моряки садились в лодку, гребли к кипарису и клали в дупло бутылку рома — в знак благодарности за благополучное прибытие. А когда судно покидало гавань, моряки снова останавливались у дерева и выпивали по глотку рома в надежде на безопасное и прибыльное плавание. Вот почему кипарис прозвали ромовым деревом.
— Правда?
— Да. Местные тебе расскажут уйму историй о моряках, которые отказались выпить рома у дерева, а потом пропали без вести в море. Это считалось плохой приметой, и только идиоты отказывались соблюдать обычай, на свой страх и риск.
— А бывало, что в дупле не оказывалось бутылки, когда корабль отправлялся в обратный путь?
— Если верить легенде, такого никогда не случалось. — Тейлор взглянул на воду. — Помню, я узнал от отца об этом чудесном дереве, когда был маленьким. Он отвез меня на то место, где некогда рос кипарис, и рассказал…
Дениза улыбнулась:
— А в Идентоне есть еще легенды?
— Да.
— Истории о привидениях?
— Разумеется. В каждом старом доме, по слухам, живут призраки. На Хэллоуин отец усаживал нас с друзьями в кружок, когда мы возвращались после сбора сладостей по соседям, и рассказывал легенду о Браунригской мельнице. Речь там идет о ведьме — лучший способ до полусмерти перепугать ребятишек. Суеверные горожане, злые чары, загадочные смерти и даже трехногий кот. Отец нас так пугал, что мы потом не могли заснуть. Он умел рассказывать длинные истории…
Дениза задумалась о старинных преданиях, о жизни в маленьком городке и о том, как она отличается от жизни в Атланте.
— Наверное, это было очень занятно…
— О да. Если хочешь, могу порассказывать что-нибудь Кайлу.
— Сомневаюсь, что он тебя поймет…
— Может быть, рассказать ему о грузовике-призраке в округе Чован?
— Такого не существует.
— Да. Но кто мешает мне придумать?
Дениза снова сжала ему руку.
— Интересно, почему у тебя до сих пор нет детей? — спросила она.
— Потому что я не способен родить, знаешь ли.
— Ты ведь меня понял. Я хочу сказать, что ты был бы хорошим отцом.
— Не знаю…
— И тебе никогда не хотелось завести ребенка?
— Иногда хотелось.
— Тогда почему ты этого не сделал?
— Ты говоришь совсем как моя мать.
— Ну да, великие умы мыслят одинаково.
Когда они ушли с причала и вновь двинулись в центр, Дениза поразилась тому, как за короткий срок изменился ее мир, и вдруг поняла, что причиной всему — мужчина, который сейчас шел рядом с ней. Но ни разу, несмотря на то что он для нее сделал, Тейлор ничего не потребовал взамен — ничего, к чему она могла быть не готова. Именно Дениза первой поцеловала его — оба раза. Даже когда он допоздна засиделся у них после дня, проведенного на пляже, Тейлор ушел, как только понял, что ему пора.
Большинство мужчин поступили бы иначе, и Дениза это понимала. Они при первой возможности перехватили бы инициативу. Например, именно так повел себя отец Кайла. Но Тейлор оказался совсем другим. Он был не прочь сначала получше узнать Денизу, выслушать ее, починить кухонную дверь и приготовить мороженое. Иными словами, он держался как настоящий джентльмен.
Но именно потому, что он не настаивал, Дениза вдруг поймала себя на том, что желает его, и сама удивилась. Она пыталась представить, что будет, когда Тейлор наконец обнимет ее, ласково погладит… Когда она об этом думала, что-то сжималось у нее внутри, и женщина инстинктивно стискивала руку Тейлора.
Они миновали бар на углу, который был еще открыт, невзирая на поздний час; он назывался «У Трины». Все остальные заведения в Идентоне, не считая ресторана, уже закрылись. Заглянув внутрь, Дениза увидела, что за маленькими круглыми столиками сидят три парочки. Музыкальный автомат в углу играл кантри, гнусавый баритон певца выговаривал последние слова песни. После небольшой паузы музыка зазвучала вновь. Дениза остановилась, узнав песню, и потянула Тейлора за руку.
— Обожаю эту песню, — сказала она.
— Если хочешь, зайдем.
Дениза задумалась.
— Можем потанцевать, если ты не против, — добавил Тейлор.
— Нет. Мне неловко, когда все смотрят, — сказала она. — И все равно там нет места для танцев.
На улице не было ни машин, ни людей. Фонарь высоко на столбе слегка мигал. Вместе с музыкой из бара доносились обрывки негромких разговоров, и Дениза неохотно отошла от приоткрытой двери. Музыка негромко звучала им вслед, и Тейлор вдруг остановился. Дениза удивленно взглянула на него.
Без единого слова он приобнял женщину одной рукой и притянул к себе, а потом, с улыбкой, поцеловал руку Денизе и встал в танцевальную позицию. Мгновенно поняв, в чем дело, но все еще не веря своим глазам, Дениза неловко переступила с ноги на ногу, после чего подчинилась ему.
Сначала оба были немного смущены, но музыка прогнала неловкость, и после нескольких поворотов Дениза закрыла глаза и прижалась к Тейлору. Они медленно кружились под музыку — он касался ее спины, она чувствовала его дыхание. Ей вдруг стало все равно, смотрит кто-нибудь на них или нет. Не считая прикосновений и дыхания Тейлора, вокруг ничего не существовало, и они танцевали и танцевали под мигающим фонарем, прямо на улице, в крошечном городке под названием Идентон.
Глава 19
Джуди читала книгу в гостиной, когда они вернулись. Она сказала, что Кайл спал не просыпаясь.
— Вы хорошо провели время? — поинтересовалась она, пристально глядя на раскрасневшуюся Денизу.
— Да, — ответила та. — Спасибо, что присмотрели за Кайлом.
— Никаких проблем, — искренне сказала Джуди, забрала сумочку и направилась к двери.
Дениза пошла взглянуть на сына, пока Тейлор провожал мать до машины. Он молчал, и Джуди надеялась, что это хороший знак: возможно, Дениза ему нравится — так же как и ей.
Когда Дениза вернулась из детской, Тейлор сидел в гостиной, у маленького холодильника, который принес из машины. Погрузившись в собственные мысли, он не слышал, как она открыла дверь. Дениза молча наблюдала, как он открывает холодильник и достает два хрустальных бокала. Они тихонько звякнули, когда Тейлор поставил их на маленький столик перед диваном. Затем из холодильника появилась бутылка шампанского.
Одним движением Тейлор снял фольгу, извлек пробку и поставил бутылку на столик, рядом с бокалами. Наконец, он вынул из холодильника вазочку с клубникой, аккуратно обернутую целлофаном, красиво расставил все на столе, оценивающе взглянул на дело рук своих и, казалось, остался доволен. Тейлор вытер влажные руки о штаны, поднял глаза, увидел в дверях хозяйку и смущенно замер. Потом он робко улыбнулся и встал.
— А я думал устроить сюрприз.
Дениза взглянула на стол, вновь перевела глаза на гостя и поняла, что до сих пор стояла затаив дыхание.
— Сюрприз вполне удался, — сказала она.
— Я не знаю, любишь ли ты шампанское, но решил рискнуть.
Он не сводил с нее глаз.
— Не сомневаюсь, что оно превосходно, — улыбнулась Дениза. — Я сто лет не пила шампанское.
Он потянулся за бутылкой.
— Налить тебе?
— Пожалуйста.
Тейлор наполнил два бокала. Дениза приблизилась к столу, чувствуя себя слегка озадаченной. Мужчина протянул ей бокал, а она гадала, давно ли он задумал этот сюрприз.
— Подожди минутку, — быстро сказала она, вдруг поняв, чего недостает, поставила бокал на столик и побежала на кухню. Тейлор слышал, как она роется в шкафу. Дениза вернулась с двумя маленькими свечками, поставила их на стол рядом с бутылкой и зажгла. Когда она выключила лампу, комната преобразилась, на стене заплясали тени. В мерцающем сиянии свечей Дениза казалась еще красивее.
— За тебя, — произнес Тейлор, когда они чокнулись.
Дениза сделала глоток, и от шампанского у нее защекотало в носу. Вино было превосходное.
Тейлор жестом предложил сесть, и они устроились на кушетке. Колено Денизы касалось его бедра. Серебристый свет луны, пробиваясь через окно, заливал обоих. Тейлор отхлебнул шампанского, не сводя глаз с Денизы.
— О чем ты думаешь? — спросила она.
Тейлор отвел взгляд.
— О том, что было бы, если бы не та авария.
— Я бы осталась при своей машине, — напомнила Дениза.
Тейлор рассмеялся и вновь посерьезнел.
— Думаешь, я бы здесь сидел, если так?..
Дениза задумалась.
— Не знаю. Хотелось бы верить. Моя мама утверждала, что некоторые люди изначально предназначены друг для друга. Женщины любят романтику — и я, наверное, не исключение…
Тейлор кивнул: