Мой друг Перси, Буффало Билл и я Старк Ульф
Сначала я лежал и посмеивался про себя. Потом заучил одну историю наизусть, встал перед овальным зеркалом, что висело над комодом, и попробовал ее рассказать.
— Один солдат нашел как-то раз в лесу камень… — начал я.
Тут в коридоре зазвонил телефон. А вскоре в комнату без стука вошла мама.
— Веселишься, значит, — сказал она.
— Да вот, разучиваю всякие смешные истории, — объяснил я. — Хочешь послушать?
— В другой раз. Сейчас мне не до шуток. Мне надо с тобой поговорить. Знаешь, кто это звонил?
— Нет.
— Мама Перси. Она была в прекрасном настроении.
— О нет! — простонал я.
— Да, — подтвердила мама. — Она так радовалась: ведь раз Перси приедет к нам погостить, они с мужем смогут пойти в поход, совсем как в молодости — с палаткой и все такое. Она спрашивала, что Перси взять с собой, когда он завтра отправится к нам.
— Завтра?
— Именно так, — сказала мама. — Ну почему ты не предупредил нас заранее, сынок?
— Я об этом совсем забыл, — признался я. — У меня тут и без того забот невпроворот.
И это была чистая правда.
Любовь заставляет вас запоминать всякие мелочи, которые обычно быстро исчезают из памяти: взгляд, прыжок в воду, смех, движение руки, запах полотенца. Но всё прочее совершенно забывается, например то, что ты пригласил лучшего друга погостить на острове, в доме своего дедушки, злющего и сердитого на весь мир.
Я уже и не рад был, что пригласил Перси. А вдруг он только всему помешает — собиранию жуков, любви?
Мама покачала головой.
— Нельзя забывать такие вещи! Но у нее был такой радостный голос, мне не хотелось огорчать ее.
— Угу, — кивнул я.
— Ну что я должна была ей сказать? У меня просто слов нет! Что теперь делать — ума не приложу. Да к тому же завтра твой день рождения.
— Правда? — спросил я.
— Не прикидывайся дурачком. Ладно, поговорим об этом за обедом.
И она вышла из комнаты. А я выудил из кармана вставную челюсть и сунул в рот. Посмотрел на себя в зеркало, и мне показалось, что зубы улыбаются сами по себе. Просто смех! Ха-ха!
Я попробовал посмеяться хриплым смехом. Чтобы чуть-чуть себя подбодрить. Никогда прежде не забывал я про свой день рождения!
Что я делал потом?
Пошел на двор, собрал в пакет двенадцать личинок капустницы и отдал их дедушке. Даром. Принес два ведра воды из колодца. А потом сбегал в магазин и купил пачку сигарет для бабушки. Даже предложил помочь папе с кроссвордом, но он отказался.
Но, несмотря на все мои усилия, настроение за столом царило мрачное. В школе, что была по соседству, учитель разучивал похоронный псалом. Дедушка жевал котлеты. Все остальные ели треску в белом соусе. Кто хотел, мог положить себе хрен. Бабушка ела рыбью голову, ловко выуживая вилкой мозги.
— Что? Еще и Перси сюда заявится? — возмущался мой брат. — И где этот придурок будет жить? Разве мало того, что мне приходится делить комнату с этим жиртрестом?
И он указал на меня ножом.
— Ну-ну, Ян, — вступился папа. — Ульф совсем не толстый. Просто крепкого телосложения. Хотя нельзя не признать, что он не больно-то удачно всё устроил. Ульф, ты не можешь своевольно решать такие вопросы. Понимаешь?
— Угу, — кивнул я, хотя и не понял, что значит «своевольно». Но догадывался, что ничего хорошего.
— Я не ослышался? Сюда еще кто-то нагрянет? — крикнул дедушка. Он плохо слышал, особенно за едой.
— Да, школьный товарищ Ульфа! — громко ответила мама. — Очень милый мальчик. Его зовут Перси. Он приплывет двенадцатичасовым пароходом.
— Еще один сопливый щенок! — заорал дедушка так, что соус брызнул у него изо рта. — За что вы принимаете этот дом? За приют для всяких маленьких паршивцев? Пусть только попробует действовать мне на нервы, живенько отправится восвояси — следующим же катером! Ясно?
— Ну почему ты вечно так? — вступилась бабушка.
— Потому, — буркнул дед и зажевал пустым ртом. — Потому, потому… что я хочу, чтобы меня оставили в покое!
И он ушел из-за стола, прихватив котлеты. Бабушка откинула красивую прядь седых волос, упавшую на лоб. Потом высосала вареный рыбий глаз. Она считала, что это самое лакомое у трески. Картинка пострашнее, чем любой фильм ужасов. Но в этот раз мне было не до нее. Я думал о Перси.
Он еще даже не приехал, а уже всех против себя настроил.
— Завтра, между прочим, мой день рождения, — проговорил я тихо.
— Ага, но не рассчитывай на гору подарков, — предупредил брат.
— Я и не рассчитываю.
Да, хуже нет, если у тебя день рождения в июле. Выбор подарков в местных магазинах невелик. Обычно всё заканчивалось альбомом для рисования, коробкой восковых мелков, куском деревенского сыра и шоколадным кексом. Сыру я всегда был рад. Я люблю сыр. Иногда, впрочем, мама с папой привозили мне что-нибудь из города.
— Я тебе подарю «лошадиный укус», — прошептал брат.
«Лошадиный укус» — это когда тебя ущипнут за ногу, больно-больно.
— Спасибо, — сказал я.
— Спасибо за обед. Очень вкусно, — громко поблагодарил папа, хотя оставил половину порции на тарелке.
Мама мыла на кухне посуду. Папа снова занялся своим вечным разгадыванием кроссвордов. Бабушка уселась в любимое кресло у окна. Она сидела, смотрела на деревья и море и курила сигарету в длинном мундштуке.
Дым колечками поднимался к потолку, такому же голубовато-белому, как ее волнистые волосы, подколотые валиком, который мама называла «поросячьей спинкой». Но мне всё равно эта прическа казалась очень красивой.
Бабушка держала спину прямо и была похожа на актрису из французского фильма.
— Сделай колечко, — попросил я.
Бабушка молча пустила еще одно кольцо дыма. Я встал у нее за спиной и тоже поглядел в окно. Дедушка в старой перепачканной шляпе выкапывал из земли очередной камень. Это было его постоянное занятие. Он выкорчевывал камни, чтобы освободить землю для посадок.
Дедушка отбрасывал землю резкими сердитыми движениями.
— Бабушка, — проговорил я.
— Чего тебе?
— А почему дедушка всё время такой сердитый?
— Уж каков есть, — отвечала она.
— Он что, всегда таким был?
— Ну, поначалу-то нет, — сказала бабушка, помолчав немного. — В самом начале, когда мы познакомились… тогда он был веселый. Надеялся, что я полюблю его так же сильно, как он меня.
— А ты не полюбила?
На это она ничего не ответила. Только послала еще один дымовой сигнал.
— Почему же тогда ты вышла за него замуж?
— Ну, ты же знаешь, какой он.
— Какой?
— Упрямый, — сказала бабушка. — Как вобьет себе что в голову, так не отступится. Вот я и думала… Что я, интересно, думала? Надеялась, наверное, что раз он моряк, то мы будем редко видеться.
— А он?
— Он действительно много плавал. Это так… А возвращаясь домой, каждый раз привозил мне подарки, сам их делал. Смотрел на меня и ждал, что я обрадуюсь. Но как показать, что радуешься, когда на душе кошки скребут?
— Не знаю.
— Ну еще бы! Надеюсь, с твоим приятелем всё обойдется, — вздохнула бабушка.
— Я тоже.
В тот вечер я лег спать пораньше. Закрыл глаза и попытался представить, как рассказываю Пии анекдот, а она смеется-заливается и в конце концов падает от смеха прямо мне в объятья. Но у меня ничего не вышло. Вместо этого мне приснился Перси. Он стоял на носу парохода, махал мне и кричал:
— А вот и я, Уффе!
«О господи», — подумал я.
Глава 6
Я встречаю Перси, а дедушка разбивает стул
Перси прибыл на следующий день двенадцатичасовым катером. Лил дождь и дул сильный ветер. Я ждал его на причале, раскрыв над головой дедушкин зонт. А Перси стоял на носу и махал мне.
— А вот и я, Уффе! — крикнул он еще до того, как катер пристал к берегу.
Я не знал, радоваться мне или нет.
Перси был в коротких штанах, сандалиях и трикотажной шапке, в руках он держал небольшую сумку. А на талию он нацепил пробковый спасательный пояс.
— Ух, наконец-то я сюда добрался! — сказал он, спрыгнув на землю. — Я так ждал этого дня! Мама испекла для нас полосатый тигровый кекс. Смотри, что мне дал двоюродный брат.
Он с гордостью указал на пробковый пояс.
— Ты что, не снимал его всю дорогу? — спросил я.
— Ну да, была охота утонуть! Я обещал отцу, что научусь плавать и смогу проплыть двадцать метров. А он сказал: посмотрим-посмотрим. И посмотришь, пообещал я. Мы поспорили на пятьдесят крон. Что скажешь?
Я ничего не сказал.
Мы чуть-чуть помутузили друг дружку — просто в шутку, ведь мы так долго не виделись. Потом мы прошли мимо будки у пристани. Там внутри я вырезал сердце, а в нем надпись: УЛЬФ + ПИЯ = ЛЮБОВЬ. Я вырезал это под скамейкой, чтобы никто не увидел.
А на стене большими буквами написал:
- Сердце разбито — что ж, не беда!
- Карлсона клей поможет всегда!
Но всё это я Перси показывать не стал. Мы даже не заглянули внутрь. Просто прошли мимо старых кораблей, догнивавших на берегу, а потом побрели вверх по крутому склону к нашему дому.
Перси натянул шапку на уши и стучал зубами от холода.
— На мой день рождения почти всегда идет дождь, — сказал я, оправдываясь.
— Ну да, поздравляю, — процедил он. — Подарка я тебе не привез. Решил, что сам буду подарочком.
— Так и есть, — согласился я. — Пойдем поздороваемся с дедушкой. Только не забывай, о чем я тебя предупреждал.
— О чем?
— Будь с ним повежливее, а то чуть что ему не по душе — он из себя выходит.
— Не волнуйся, — сказал Перси и обнял меня. — Долго еще идти?
— Нет, уже пришли.
Мы взобрались на холм, и прямо перед нами вырос наш белый дом. Перси застыл на месте и опустил сумку прямо в лужу. Он разглядывал башенки с эркерами. И террасу с оградой на крыше.
— Ни фига себе хибарка! Да это же настоящий дворец!
— Называй как хочешь, — ответил я. — Ну, входи же.
Несмотря на ливень, дедушка стоял на коленях, которые у него вечно болели, и собирал клубнику для торта. Сам он тортов не любил.
И ползать под дождем, мокрый до нитки, тоже.
Ему пора было есть простоквашу.
Мы сидели в бабушкиной каюте и слушали мерное тиканье напольных часов и упрямый стук дождя по крыше. Взрослые собирались пить кофе. А тем, кто до кофе еще не дорос, полагался малиновый сок.
Когда мы уселись за стол, дедушка указал скрюченным пальцем на Перси:
— Ага, так это ты — Перси!
— Да, — подтвердил Перси.
— Говорят, ты хороший мальчик, — продолжал дедушка. — Раз так, налей-ка мне простокваши в тарелку. Простокваша в холодильнике. Тарелка — в шкафу. Ложка — в выдвижном ящике. Сахару я кладу столовую ложку. И побольше имбиря. Банка с имбирем — на полке со специями. Ну, пошевеливайся, парень!
— Есть, капитан, — кивнул Перси, хотя дедушка был всего лишь старшим механиком.
Повозившись немного, он вернулся с полной тарелкой простокваши и отдал честь.
— Не паясничай! — одернул его дедушка. — Заткни-ка лучше рот тортом.
Пока Перси был на кухне, мама поставила в торт свечи и зажгла их. Я задул все с первого раза, как и положено. Теперь можно было загадать желание.
Я знал, что загадаю.
— Ну, что ты себе пожелаешь, Ульф? — спросила бабушка.
— Это же нельзя говорить вслух, а то не сбудется, — напомнил я.
— Но это начинается на П и кончается на Я, а в середине И — так? — сказал брат и постучал ложкой по тарелке.
— Вовсе нет, — отвечал я. — Я загадал паровой каток, чтобы тебя им переехало и только мокрое место осталось.
— Не ссорьтесь, — сказал папа. — Не забывайте: у меня отпуск.
Об этом я думал меньше всего. Я налегал на торт. Мама сама его испекла и украсила взбитыми сливками. Все, кроме дедушки, уплетали за обе щеки. А дед предпочитал простоквашу с имбирем. Вдруг он чихнул, да так, что с торта чуть не слетели клубничины. А он всё чихал и чихал. Даже покраснел весь. Под конец он сам стал похож на клубнику: круглое лицо и лысый череп совсем без волос, только у ушей немного осталось.
— Это твоих рук дело? — доев, напустился он на Перси.
— Что?
— Не отпирайся! Кто насыпал мне в тарелку перец вместо имбиря? Ты?
— Да, — признался Перси.
— Он просто спутал, — вступился я. — Он ведь никогда прежде не был у нас на кухне.
— Я не спутал, — сказал Перси. — Я пошутил. Услышав это, дедушка вскочил и уставился на него так, словно хотел просверлить взглядом.
— Ты что, меня не боишься?
— Не-а, — ответил Перси и тоже поднялся.
— Не смей мне дерзить! — заорал дедушка и топнул ногой.
— Вы что, шуток не понимаете? — удивился Перси. Тут дедушка схватил стул и поднял его над головой. Стул был старинный, дубовый, с кожаным сиденьем, резными львиными головами на спинке и львиными лапами на концах ножек.
— А теперь? — гаркнул дед. — Теперь испугался?
— Нет, — сказал Перси.
Тогда дедушка как шарахнет стулом о стол, так что сиденье треснуло. Кофейные чашки и стаканы подпрыгнули, а ножки стула отломились. Брат побледнел. Я тоже. И даже папа.
— Ну? А так страшно? — спросил дедушка в наступившей тишине.
— Нет, — ответил Перси.
Я боялся поднять глаза. Но и взглянуть очень хотелось. Ноздри деда раздувались. Он стиснул зубы так, что вставная челюсть заскрипела. Напудренные дамы на картине над диваном чуть в обморок не попадали. А Перси — хоть бы хны! Стоит себе, задрав голову.
И тут дедушка рассмеялся:
— Черт! А ты не робкого десятка. Пошли в мастерскую, надо стул починить.
Я поплелся за ними следом. У дедушки в мастерской — тысяча инструментов и всяких полезных вещей: пилы, стамески, отвертки, тракторные покрышки, мастерки, кирки, кувалды, тиски, лопаты, цемент, ломы, медная проволока, рулоны толя. Да еще два ящика кривых гвоздей, которые он выпрямлял, когда руки доходили.
Дедушка с Перси склонились над верстаком и принялись прилаживать ножки.
— Ну и грохоту было, верно? — улыбнулся дедушка.
— В жизни ничего громче не слышал, — подтвердил Перси. — Хотите, я здесь саморез ввинчу?
— Ага, давай, — согласился дед.
Они склеивали сиденье. Я тоже помогал. Похоже, дедушка был доволен, что у него теперь два помощника. Когда мы всё доделали, дождь кончился. Над заливом засияла радуга — словно в честь моего дня рождения.
— Ну, славно мы поработали, — сказал дедушка и похлопал Перси по плечу. — Приходи еще, будем вместе гвозди выпрямлять.
— Здорово! Приду, — кивнул Перси.
Когда мы вернулись, Янне стоял на кухне и вытирал тарелки. Он зыркнул на Перси и сделал вид, что разговаривает с двумя мухами, которые жужжали над плитой.
— И с этим придурком придется теперь жить в одной комнате, — процедил он.
Мухи ничего не ответили.
— Да мне по барабану. Я могу спать где угодно, — отозвался Перси. — Я привычный.
— Располагайся в моей комнате, — предложил дедушка.
— Спасибо, — поблагодарил Перси.
Брат за его спиной ухмыльнулся и зажал нос.
Глава 7
Мы находим веру, надежду и любовь в дровяном сарае и узнаем о Буффало Билле
Перси попросил меня показать ему окрестности. Ему не терпелось узнать, как всё устроено на острове. Я показал ему наш туалет, где пауки сплели на окнах кружевные занавески. А еще подвал, насос и платяной шкаф, где пахло нафталином и где за старым бабушкиным зимним пальто хранилось настоящее ружье. Потом мы отправились к полуразрушенному лодочному сараю на берегу и осмотрели прогнившую парусную лодку.
— Это папа построил в молодости, — объяснил я.
— Может, приведем ее в порядок? — предложил Перси.
— Да ну, — отмахнулся я, — пойдем лучше к дровяному сараю.
Перед сараем стоял чурбан для колки дров, из которого торчал топор. А внутри был ящик для угля и гора неколотых поленьев.
Когда мы открыли дверь, в глубине что-то блеснуло.
— Что это? — спросил Перси.
— Ты о чем?
— Да вон же, блеснуло.
Я догадался, о чем он. Дедушка не любил вспоминать об этом. Но папа мне рассказал.
— Это всякие штуки, которые дедушка мастерил в подарок для бабушки, когда ходил в море.
— Дай-ка я посмотрю, — оживился Перси.
Его вечно манило всё блестящее.
Мы вытащили на улицу медный стол с латунными ножками. На столешнице были видны следы дедушкиного молотка. Медь и латунь изрядно потускнели, но все равно выглядел он классно. С торцов дедушка приделал тоненькие изогнутые латунные трубочки, которые образовывали бабушкины инициалы: Э. С. — Эрика Старк.
А еще мы откопали в дровах медный четырехлистный клевер — с крестом, якорем и сердцем из латуни.
— Это означает веру, надежду и любовь, — объяснил я.
На листьях клевера были приделаны овальные фотографии. «Эрике в день ангела» — было выгравировано там витиеватым почерком.
— Кто это такие? — спросил Перси, кивнув на фотографии.
— Дедушка и бабушка в молодости, — объяснил я. — А это папа и его сестра в детстве. Вот ведь уродство, да?
Но Перси так не считал. Он с восхищением разглядывал дедушкину работу Изучал всё до малейшего винтика:
— Полюбуйся-ка на эти заклепки! А как шляпки обточены! Над ними, поди, целую вечность пришлось потрудиться.
— Может быть, — согласился я. — Но всё равно некрасиво. Вот бабушка и не захотела оставить это в доме. Спрятала здесь. Давай-ка лучше уберем всё на место.
Но мы не успели, потому что тут пришел дедушка. Он приволок ветку и собирался ее распилить. Увидев нас, он опустил ее на землю и уставился на медный клевер.
Потом сглотнул и отер лоб.
— Чем это вы тут занимаетесь! — проворчал он. — Давно пора выбросить этот хлам! Вышвырните его отсюда! Видеть его не хочу!
— А мне нравится. Давайте я его лучше почищу, — предложил Перси.
— Нет уж! Хватит, натерпелся! — заорал дедушка. — Что я сказал? Прочь! Молчать! Пошли вон!
Мы отбежали на почтительное расстояние. А оглянувшись, увидели, как дедушка поднял стол и со всей силы швырнул его в раскрытую дверь. Следом полетел и клевер с фотографиями. Мы пошли в дом.
— Ты сегодня ухитрился дважды разозлить дедушку, — сказал я. — Зачем ты насыпал ему перца вместо имбиря?
— Да я просто банки перепутал, — объяснил Перси. — Случайно. Но не признался, чтобы он не подумал, будто я струсил.
В тот вечер мы достали карты и сели играть в Черного Петтера, потому что я сказал, что, когда живешь на острове, принято играть в разные настольные игры. Сыграли три партии. Брат сидел с нами — в честь моего дня рождения. Он сдавал карты, ведь это он их купил. Я уже дважды продул.
— Да, не везет так не везет, — сказал Янне, когда я проиграл и в третий раз. — Ты ведь не очень расстроился?
— Нет, — ответил я. — Я уже взрослый.
— Может, тогда еще разок? — предложил брат.
— Хватит! — крикнул дедушка из капитанской каюты за стеной. — Я ложусь спать. Терпеть не могу карты! Иди сюда, Перси. И ты, Ульф, тоже!
Он велел нам принести надувной матрас из кладовки. Мы его еле-еле надули, даже голова закружилась. И положили на пол в дедушкиной комнате. На нем должен был спать Перси. Потом помогли дедушке развязать ботинки. Сам он не мог дотянуться до шнурков. Когда он ходил в море, шнурки ему завязывал и развязывал специальный мальчишка-юнга.
— Живот мешает, — объяснил дедушка. — Что скажешь: толстый я?
— Ага, — кивнул Перси.
— Так и есть. Хочешь, покажу одну штуку?
Он подошел к письменному столу. Там было три ящика, один — заперт на замок. Мне это было хорошо известно: я не раз пытался его открыть. Дедушка дунул в кулак, а когда разжал его, внутри оказался ключ. Мне он прежде никогда этот фокус не показывал. Я и не догадывался, что он умеет делать такие штуки. Дедушка отпер ящик и достал оттуда монетку.
— Знаешь, что это такое? — спросил он Перси.
— Конечно, знает, — сказал я. — Это монетка.
— Да, но не простая. Это серебряный доллар. И не обычный серебряный доллар, а особенный. Вот, посмотрите.
Дед указал разбитым ногтем на середину монеты.
— Тут вмятина, — заметил Перси.
— Это след от выстрела Буффало Билла, — объяснил дедушка.
И он рассказал нам про Буффало Билла.
Я впервые услышал эту историю. Дедушка так увлекся рассказом, что даже перестал чертыхаться.
— На самом деле Буффало Билла звали Уильям Ф. Коди. Но он называл себя Буффало Билл, так ему больше нравилось. Это был знаменитый охотник на бизонов, следопыт и искатель приключений на Диком Западе.
