Стёртый Томпсон Лиза
Свет на кухне горел, и я постучал в дверь. Обычно я захожу сразу, но в этот раз подождал, пока Рэг откроет. Встретил он меня как всегда.
– Чем могу помочь? – Вид у него был привычно растерянный.
– Это я, Максвелл. Максвелл Беккет. Помнишь?
Он улыбнулся, но помотал головой.
– Я почти каждый день к тебе прихожу, и мы сидим в гостиной, болтаем, пьём чай с печеньем. Мы… мы друзья.
Рэг задумчиво на меня посмотрел, а потом снова расплылся в улыбке.
– Чай с печеньем, говоришь? Да, это по мне. А если ты утверждаешь, что тебя зовут Максвелл Беккет, значит, так оно и есть.
Я улыбнулся ему в ответ:
– Извини, что я так поздно, но… можно зайти?
Ветер усилился. Рэг плотнее захлопнул полы кардигана и приоткрыл дверь.
– Хочешь горячего шоколада? – спросил он. – Я поставлю чайник.
Пока он помешивал в кастрюльке шоколад, я пытался объяснить, что со мной произошло. Рэг молча слушал. Остаток кипятка из чайника он вылил в старую синюю бутыль. Такие обычно клали в кровать в качестве грелки. Он явно собирался ложиться.
– Говоришь, всё изменилось? – уточнил Рэг.
– Да. Не понимаю, в чём дело. Мама с папой и моя сестра… они… уехали из дома. Там теперь живёт какой-то чужой дядька, и вещи все его. И… у фламинго миссис Бэнкс снова есть голова…
Я взял свою кружку, и мы пошли в гостиную.
– А Чарли… ну, Чарли Ботаник, он меня даже не узнал! И мой пёс, Монстр… Понятия не имею, где он. Вдруг с ним что-нибудь случилось?
Добрые глаза Рэга округлились.
– Что ж, ситуация и правда не из лёгких. Что же делать, хм-м? Что же делать…
Мне нравился Рэг, но уверенности он не прибавлял. Он откинулся на спинку кресла и посмотрел на меня.
– А до этого всё было нормально? – спросил он, прижимая к себе бутылку с горячей водой. – Ничего из ряда вон выходящего?
– Не-а. Только неделя выдалась отстойная. Хуже некуда. В школе опять натворил дел. Случайно врезался лбом в нос своего лучшего друга, испортил праздник, на который пришли телевизионщики. Из-за меня всё отменили. – Я отпил горячего шоколада. – Так что теперь все меня ненавидят.
Я заметил, что Рэг уже клюёт носом.
– Ты помнишь, что произошло прямо перед тем, как всё изменилось? – спросил он.
Я покосился налево. Сервант с сокровищами Рэга стоял на месте.
– Ну, я убежал из школы после того, как сорвал бал. Мне не хотелось идти домой и слушать, как мама с папой ругаются, так что я пришёл сюда.
Рэг зевнул и протёр глаза.
– Ясно… ясно. Ну, я подумаю, как быть. Ты пока иди домой, поспи, а утром обсудим, что делать. Хорошо?
Я хотел ему напомнить, что дома у меня теперь нет, но передумал.
– Хорошо, Рэг. Ты иди спать. Я допью шоколад и тоже пойду.
– Ладно. – Рэг снова зевнул, поднялся с кресла и поплёлся к двери в коридор. – Спокойной ночи, Максвелл Беккет, – добавил он и затворил за собой дверь.
Я посмотрел на диван, на котором сидел. Сегодня придётся спать здесь. Конечно, мне хотелось домой, в свою кровать, но делать нечего: идти мне некуда.
Я допил горячий шоколад и поставил пустую кружку на кофейный столик. На спинке кресла висело серое шерстяное одеяло, и я взял его, чтобы накрыться. Взбил красную диванную подушку, лёг и стал ждать, когда меня сморит. Рэг был прав. Лучше с утра всё обдумать. Наверняка есть разумное объяснение. Может, моя семья вместе со школой решили так изощрённо меня разыграть, чтобы проучить или вроде того. Да, точно! А если это так – тогда ну их! Пусть не радуются, что мне плохо, страшно и грустно. Не дам себя одурачить.
Глава пятнадцатая. Утро
Меня разбудили крики.
– Ты кто?! Что ты делаешь на моём диване?!
Рэг стоял передо мной, держа бутылку в руках как оружие. Я поднялся.
– Рэг, это я, Максвелл! Ты мне вчера предложил здесь поспать, помнишь? У меня выдался плохой день, и ты разрешил мне остаться.
Мне было стыдно ему врать, но приходилось как-то выкручиваться.
– Да? – спросил Рэг и опустил руку с бутылкой. Он резко погрустнел. – Совсем этого не помню. Видишь ли, голова у меня дырявая. Всё забываю.
Я протёр глаза.
– Ничего страшного, Рэг. Я знаю.
Ему явно было неловко, и я решил сменить тему.
– Знаешь, диван у тебя удобный, – сказал я и подпрыгнул на сиденье. – Я на нём отлично поспал. Спасибо!
Рэг улыбнулся и кивнул:
– Что ж, замечательно. Ну, пойдём посмотрим, что у нас есть на завтрак.
Он ушёл на кухню. Я подумал про свой дом, и сердце у меня защемило. Мама с папой, Бекс, Монстр – все пропали. Я до сих пор считал, что меня пытаются разыграть. Чтобы мне стало стыдно за все свои проступки. Наверняка и школа в этом участвовала. Я даже не сомневался, что всё придумала злодейская миссис Ллойд!
– Будешь тосты, Максвелл? – крикнул Рэг с кухни.
Я со вчерашнего дня ничего не ел и умирал с голоду.
– Да, спасибо, Рэг! – ответил я.
На кухне заиграло радио.
Завтрак в постель! А это здорово. Дома меня так никогда не баловали. Я сложил руки за головой и откинулся на спинку дивана.
В гостиной Рэга всё выглядело как всегда. На окне, выходящем в палисадник, висели те же бежевые занавески. На стене у двери в коридор тикали старые часы. Сервант с любопытными вещицами стоял в углу, наитый под завязку. Только на каминной полке кое-чего не хватало.
Я уставился на пустое место, и живот у меня скрутило в тугой узел.
Я отбросил одеяло, встал и пошёл на кухню.
Рэг стоял у тостера.
– Рэг? – спросил я. – А где рисунок?
Хлеб вылетел из тостера, и Рэг положил нам по куску.
– Рисунок? – переспросил он. – Какой рисунок?
Я шагнул к нему.
– Твой портрет, который я нарисовал. Ты не знаешь, где он? Мама вставила его в рамку под стекло. Ты его держал на каминной полке. Вон там, в гостиной. – Я ткнул пальцем в сторону большой комнаты.
Он озадаченно на меня посмотрел. Мне стало не по себе. Сердце сжалось от страха.
– Рисунок? Нет. Нет, ничего такого не помню.
Он начал намазывать тост маслом, но я схватил его за руку.
– Вспомни, пожалуйста! Пожалуйста, Рэг! Это очень важно. Я тебя нарисовал. На большой конкурс. Надо было изобразить то, из-за чего гордишься своим городом, и я нарисовал тебя! И победил! Школа… моя школа получила кучу денег и сделала крупный ремонт. Рэг, пожалуйста! Ты должен понять, о чём я!
Я вцепился в Рэга, а он прижался спиной к кухонной тумбочке. Вид у него был встревоженный, как всегда, когда он не мог что-то вспомнить.
– Извини, Максвелл. Я не знаю, о каком рисунке ты говоришь.
Я его отпустил и бросился обратно в гостиную. Заглянул за диванные подушки, под диван, за телевизор. Меня охватила паника. Я открыл сервант и стал всё оттуда вытаскивать. Рэг поспешил ко мне, размахивая руками.
– Нет-нет-нет! Мои вещи… мои вещи! Хватит! Прекрати немедленно!
Он был в ужасе.
– Не разбрасывай мои вещи, не надо! – взмолился он. Я послушался и опустил взгляд на ковёр. На нём валялись засушенная голова, тёмный глобус, старые пыльные книги, хлипкие картонные коробки и разбитое резное деревянное яйцо. В общем, один мусор.
– Да где он?! Где мой рисунок?
Рэг похлопал глазами и покачал головой:
– Прости, Максвелл. Я не знаю.
Я схватил с дивана свой свитер и надел кроссовки.
– Ты куда? – растерянно спросил Рэг. – А как же завтрак?
– Мне надо срочно кое-что проверить, – бросил я через плечо и выбежал через боковую дверь на свежий осенний воздух.
Был только один способ разобраться в том, что происходит, и узнать, действительно ли моя семья пытается меня проучить. Я точно знал, куда пойду.
В школу.
Глава шестнадцатая. Расследование
У меня голова гудела от мыслей о пропавшем рисунке и от других странностей. Мне точно полегчало бы, если бы я нашёл ответы на все вопросы. Вот о чём я думал по пути в школу.
Первое: новый фламинго в саду миссис Бэнкс.
Конечно, странно, что она заменила обезглавленную птицу, пока я был на празднике, но ничего невозможного в этом нет. Наверное, она успела за вечер сходить в магазин за новым фламинго и поставить вместо разбитого. Вряд ли она договорилась со школой и моими родителями меня проучить. Просто совпадение.
Второе: наши ворота.
Они выглядели точно как те, которые я сломал. Видимо, папа заменил погнутые петли и повесил створки обратно на кирпичные столбики. Папа много времени проводил в саду, и я особо не смотрел, чем он там занимается. Может, он ещё пару недель назад починил ворота, а я и не заметил!
Третье: мама с папой, Бекс и Монстр пропали. Под цветочным горшком нет ключа. Вся наша мебель исчезла. В доме какой-то чужой дядька. Кот.
Это уже сложнее. Разве что мама с папой правда так от меня устали, что решили как следует проучить. Тот дядька был папиным другом и согласился им помочь. Ключ они спрятали, мебель передвинули, на её место поставили декорации, как в кино, и подготовили такую вот сцену. Сами они, наверное, стояли в коридоре вместе с Монстром и хихикали, пока я в ужасе таращился на кухню через стеклянную дверь. Кота взяли у кого-нибудь из соседей. У нас на улице много кошатников, и дверца как раз есть.
Четвёртое: Чарли Ботаник не знает, кто я, и выглядит совсем по-другому.
Если с третьим я угадал, то и это легко объяснить. Мама с папой предупредили Чарли и его маму о своей задумке и попросили подыграть. Он же на меня в обиде. Вот сразу и согласился. Причёску сменил к празднику, просто в зале я на это не обратил внимания. А нос у него очень быстро зажил, и он снял пластырь, когда вернулся домой.
Пятое: портрет Рэга пропал.
Рэг уже старый, и с памятью у него плохо. Меня он каждый раз забывает. Скорее всего, он засунул куда-то рисунок и теперь не может вспомнить куда. Вот и всё.
Я улыбнулся. Мне стало намного легче. Моей семье ни ЗА ЧТО не удастся обвести меня вокруг пальца.
Я дошёл до конца улицы, повернул направо и перешёл дорогу. Сегодня было воскресенье, и по пути мне встретилось всего три машины. Я обогнул три дерева с толстыми стволами. Они выглядели всё так же и росли всё там же – на траве перед чёрными воротами, где вчера стоял фургон телевизионщиков. Я пнул кучу оранжевых листьев, и они разлетелись по тротуару.
Я поднял взгляд, и мне поплохело. Ноги стали как ватные. В висках застучало. Не может быть. Как?! Как моя школа могла так измениться? Я победил на конкурсе, когда был в седьмом классе, и её всю отремонтировали. Но сейчас… она выглядела совсем по-другому.
– Нет! – вскрикнул я. В горле встал ком. – Этого не может быть…
Глава семнадцатая. Конкурс
Если не считать появления Монстра, художественный конкурс был лучшим событием в моей жизни. Его организовала крупная сеть супермаркетов, и участвовали все школы страны. Победителю обещали огромный денежный приз. Не самому ученику, а его школе.
Правила были простые: нарисовать то, за что гордишься своим городом. От нашей школы подали двадцать рисунков. Я своим остался очень доволен, но потом напрочь обо всём этом забыл, а через четыре месяца мистер Говард вбежал в класс весь красный и объявил, что я вошёл в первую десятку. Я думал, это по району, а оказалось – по всей стране.
Нас позвали на церемонию награждения, и мы с мистером Говардом, мамой, папой и Бекс поехали на поезде в какую-то роскошную картинную галерею в Лондоне. Там для нас провели экскурсию. Ужасная была скукотища. Во-первых, наш экскурсовод без конца нудел о «свете», «глубине» и «символизме» в каждой «работе». Во-вторых, сами картины были так себе – честно говоря, вообще ни о чём. Например, один художник нарисовал просто старый носок, и всё. Причём ладно бы красивый, но носок был весь дырявый и в собачьей шерсти! Пока экскурсовод вещал о скрытом смысле названия картины, я толкнул мистера Говарда локтем и шепнул:
– Я бы её назвал не «Носок», а «Вонища».
Я хихикнул, но мистер Говард только поджал губы. Он весь день был какой-то нервный и постоянно украдкой посматривал на свой телефон. Когда мы сидели в поезде, я заметил, что его забрасывает сообщениями некая «Клэр Х.». Я сразу понял, что это моя учительница испанского, мисс Хаксли. Они явно друг другу нравились, но в конце недели она собиралась уехать работать в Австралию.
После скучной экскурсии нас отвели в зал, и мы заняли кресла с нашими именами во втором ряду перед сценой. Конферансье в рубашке, которая жала ему в шее, стал рассказывать про конкурс и размахивать руками. Всё это время я смотрел на верхнюю пуговицу рубашки и ждал, когда она уже отлетит, но пуговица, как ни странно, держалась.
Лучшие десять картин выставили на большие мольберты. Мама похлопала меня по руке и показала пальцем на мой рисунок, как будто я сам его не узнал бы. Дядька принялся говорить об искусстве в школах и бла-бла-бла, о том, как много в стране, оказывается, талантливых детей и бла-бла-бла, как важно развивать воображение и бла-бла-бла и какие мы все молодцы. Потом он передал микрофон даме, которая якобы работала в крупном супермаркете, но одета была не в униформу кассира, а в серый костюм и ярко-розовые туфли на высоком каблуке.
Она поглядывала на свои бумажки, пока дядька распинался о творчестве, а когда наступила её очередь, сама пустилась рассуждать о том, какой её супермаркет замечательный, сколько всего делает для жизни общества и так далее и тому подобное… тут я сладко зевнул, и папа ткнул меня локтем в бок.
Наконец дама добралась до последней бумажки и сказала, что сейчас объявит победителей. Она попросила финалистов подняться на сцену. Мы все вышли и встали рядом со своими мольбертами. Я рассмотрел остальные рисунки вблизи. Среди них были очень даже неплохие. Одна девчонка нарисовала военный мемориал, а мальчишка из Лондона изобразил вид сверху на собор Святого Павла. Наверное, срисовал откуда-то, ну, возможно, сам сидел в вертолёте или вроде того. Леди Супермаркет снова заговорила:
– От всего сердца поздравляю автора картины, занявшей третье место. Набор художественных принадлежностей для школы получает… Изабель Стил из Девона за работу «Земельные участки».
Мы все захлопали, а Изабель подошла к Леди Супермаркет, пожала ей руку, взяла конверт и вдруг расплакалась. Не знаю почему: то ли так сильно обрадовалась, то ли, наоборот, расстроилась из-за того, что не победила.
– Набор художественных и спортивных принадлежностей получает школа ученика, заработавшего второе место, и это… Бенджамин Даррелл с его картиной «Залатайте меня».
Бенджамин ударил кулаком воздух, выкрикнул «Ура!» и поспешил за призом. Мы вежливо похлопали, и я покосился на его мольберт. Он нарисовал вид с улицы на больницу, а в окнах отделения экстренной помощи – окровавленных людей. Видимо, там случилась какая-то катастрофа. У одного дядьки не хватало руки, и он сжимал обрубок плеча. Пол был весь в крови. Похоже, Бенджамин переиграл в видеоигры.
Я взглянул на маму, папу, Бекс и мистера Говарда. Они кисло улыбнулись. Ясно было, что против собора Святого Павла мне не выиграть. Ну ничего, зато съездил в Лондон и в школу сегодня идти не пришлось.
– Так, а теперь наш главный приз. Все финалисты представили изумительные работы и показали, как гордятся своим родным городом. Однако победитель выбрал самую оригинальную модель, и его картина дышит светом, глубиной и символизмом. Наше решение было единогласным.
Все затихли.
– Школа победителя получает сто тысяч фунтов на полный ремонт, и эту победу ей приносит… Максвелл Беккет, автор картины с великолепным названием «Рэг».
Я сглотнул. Я победил? Правда, что ли? Зал взорвался аплодисментами. Мама, папа, мистер Говард и Бекс повскакивали со своих мест. У меня язык отнялся от потрясения. Я подошёл к Леди Супермаркет, и она пожала мне руку и передала конверт. Кто-то принялся щёлкать фотоаппаратом, и нас осветили вспышки. Мою картину поставили на самое видное место у края сцены. Леди Супермаркет дождалась, пока аплодисменты стихнут, и снова заговорила в микрофон:
– Максвелл, расскажи нам, пожалуйста, что тебя побудило выбрать Рэга для темы конкурса?
Я пожал плечами:
– Не знаю. Ну, Рэг хороший, и он живёт в моём городе, и вот… я этим горжусь, наверное.
Она поморщилась, но тут же расплылась в улыбке и захлопала. И зал вместе с ней. Я сбежал по ступенькам со сцены, и мама, папа, Бекс и мистер Говард принялись хлопать меня по спине и поздравлять, а мама с папой даже крепко обняли. Было классно.
Потом мы вышли из галереи, и папа предложил сходить в дорогую бургерную. Мистер Говард тоже с нами пошёл. В другой раз меня бы это напрягло, но тогда всё вышло как-то само собой.
– Я очень тобой горжусь, Максвелл, – объявил папа, беря в руки бургер с куриной котлетой. – Видимо, у тебя и правда талант. Ты не бросай рисовать.
Я улыбнулся и потянул шоколадный молочный коктейль через соломинку.
– Ага, молодец, Макс, – сказала Бекс и легонько хлопнула меня по руке.
– Я позвонил в школу. Завтра миссис Ллойд сделает объявление в актовом зале, – сообщил мистер Говард. – Они уже решили, на что пойдут деньги. Нашей школе давно нужен ремонт.
Он не преувеличивал. Игровая площадка у нас была вся в выбоинах, потолок в актовом зале протекал, классы выглядели мрачно и убого. Время от времени приходил кто-нибудь из школьного совета и красил стены, но это слабо помогало. Зато теперь всё могло измениться – благодаря мне.
Мама с папой принялись обсуждать, на каком поезде лучше поехать домой, а мистер Говард снова уткнулся в телефон. Я заглянул ему через плечо и увидел три сообщения от Клэр, то есть мисс Хаксли. Всё прочесть не удалось, но мне в глаза бросился один кусочек: «…ты даже не можешь сказать, что чувствуешь?!» Я часто замечал, как мистер Говард с мисс Хаксли прогуливаются по игровой площадке или парковке после уроков. Их как магнитом друг к другу тянуло. Только в последний месяц я редко видел их вместе, и как-то раз на уроке испанского мисс Хаксли внезапно объявила, что уезжает работать в Австралию. Вроде здорово, такое приключение, а вид у неё был расстроенный. И, видимо, поэтому мистер Говард ходил сегодня такой угрюмый. Он тяжело вздохнул, убрал телефон и бросил свой недоеденный вегетарианский бургер на тарелку.
– Мистер Говард? – прошептал я.
Он вытер рот салфеткой и повернулся ко мне.
– Да, Максвелл?
Я тоже отложил бургер.
– Вы бы ей сказали, что на самом деле чувствуете.
Мистер Говард отвёл взгляд и отпил кока-колы.
– Ты о чём? – уточнил он, понизив голос, чтобы мама с папой и Бекс нас не услышали.
– Я про мисс Хаксли. Она же скоро уедет в Австралию, да?
Он кивнул, и у него на лбу пролегли морщины.
– Так вот, вы ей признайтесь, как много она для вас значит. Ну, до того как она уедет.
Мистер Говард покачал головой:
– Мне кажется, нам с тобой ни к чему обсуждать мою личную жизнь, Максвелл.
Мы оба замолчали. Он гонял соломинкой кубики льда в стакане. Они тихонько позвякивали.
– Да и вообще, – снова заговорил мистер Говард, – у неё уже всё распланировано. Билет оплачен, на работу приняли. Она обо всём договорилась. Да и что я такое в сравнении с Австралией? Что я могу ей предложить?
Тут он меня удивил. Как по мне, мистер Говард был отличным парнем.
– Ну, не знаю, но вы же сами нам постоянно твердите, что лучше всегда быть честным или вроде того… значит, надо всего-то сказать ей правду. Так? Пусть знает всё, а уж потом сама решает.
Мистер Говард задумчиво кивнул. Взял свой телефон и встал из-за стола.
– Прошу прощения, срочный звонок.
Мне не понадобилось спрашивать у мистера Говарда, как всё прошло. Пока мы ехали домой, он не переставая таращился в окно с дурацкой улыбкой. На той же неделе в школе объявили, что мисс Хаксли всё-таки останется в «Грин Миллс» и что скоро начнётся крупный ремонт, потому что Максвелл Беккет выиграл на него деньги.
На всё про всё ушло десять месяцев, и вот благодаря моему выигрышу наша школа превратилась из старой развалюхи в светлое, чистое, современное здание.
Всё это я вспоминал, держась за холодную железную школьную ограду. Я так долго стоял разинув рот, что в горле у меня пересохло.
Я не верил своим глазам.
Школа снова стала такой, как раньше.
Глава восемнадцатая. Школа
Я прижался лбом к холодной чёрной решётке, не сводя глаз со школы.
Большие двойные двери вели в приёмную. Как раз там я сидел позавчера у кабинета директора после того, как разбил Чарли нос. Дальше размещались учительская, шкафчики и главный вестибюль.
Только в приёмной всё было… не так.
Одна дверь заколочена досками, а краска на оконных рамах вся облупилась. На табличке у двери вместо
Старшая школа «Грин Миллс». Приёмная
я прочитал:
Ста шая ш ола рин Милл риём ая
На мой выигрыш школа первым делом привела в порядок главный вход. Чтобы в приёмной было чисто и уютно всем: ученикам, учителям, посетителям. Окна и двери заменили, у входа прибили блестящую табличку. А теперь всё снова стало как прежде.
На стекле уцелевшей двери висело объявление:
ЛОТЕРЕЯ К СТОЛЕТИЮ ШКОЛЫ
Помогите нам отпраздновать столетний юбилей – купите лотерейные билеты!
(Все вырученные средства пойдут на ремонт, в котором школа отчаянно нуждается)
Какая ещё лотерея? На свой юбилей школа устроила бал и пригласила телевизионщиков. Никакой дурацкой лотереи никогда не проводили!
Ворота не были заперты, так что я подошёл к большим окнам и заглянул в актовый зал, где Джед и Баз собирались показать своё шоу, пока я всё не испортил да ещё и сам не опозорился вдобавок. На ремонт этого зала ушла львиная доля выигрыша, потому что раньше там вообще невозможно было находиться. В дождь на пол ставили большие оранжевые вёдра, иначе всё залило бы водой через дыры в крыше.
Я сделал козырёк из ладоней и прижался к окну.
И ахнул.
Там стояли вёдра.
Рядами.
Явно на случай дождя.
На сцену, куда на празднике поднялся Чарли Ботаник, когда его выбрали для игры «Прикрепи ослу хвост» по версии Джеда и База, раньше никого не пускали. И сейчас перед ней была натянута верёвка, на которой висела табличка с надписью:
Подниматься строго запрещено
Я отшатнулся. Ничего не отремонтировали! У меня вспотели ладони. Мне стало страшно, я не понимал, что происходит, и смотреть на полуразвалившуюся школу больше не хотелось.
– Эй, ты что здесь делаешь?
Я оглянулся и увидел на служебной парковке автомобиль, из окна которого кто-то высовывался. Я замер.
– Ученикам нельзя заходить на территорию школы в выходные. – Это был мистер Говард. В руке он держал пакет с сэндвичами.
Я не сразу ответил. Просто стоял и смотрел на него, а он – на меня. Интересно, он меня узнал? И что он сам тут делал в воскресенье? Почему сидел в машине и жевал сэндвичи?
– Извините, сэр, – сказал я, опустил голову и направился было к воротам, но почти сразу развернулся и зашагал прямо к машине мистера Говарда. Всё-таки надо было разобраться, что происходит.
Я встал у окошка со стороны пассажирского сиденья, и мой классный руководитель удивлённо на меня посмотрел. У него на коленях валялись кусочки сыра, видимо выпавшие из сэндвича, и волосы торчали во все стороны. На рубашке темнело кофейное пятно. Обычно он такой опрятный, а тут… Мистер Говард опустил стекло и спросил:
– Тебе чем-то помочь?
– Извините, что нарушил правила, мистер Говард. Мне надо было проверить кое-что важное.
Мистер Говард задумчиво на меня посмотрел:
– Ясно. И что же?
Он взял пластиковый стаканчик с приборного щитка и отпил кофе.
– Ну, на месте вёдра или нет, а то мало ли, дождь.
Он кивнул.
– А сегодня обещали?
Я пожал плечами:
– Да не знаю. Я так, на всякий случай. Ну, вы ж понимаете.
Я специально вертел головой влево-вправо, чтобы он получше рассмотрел моё лицо, хотя выглядело это, наверное, очень странно.
– Хорошо. Ты же всё проверил? Тогда возвращайся домой.
Он нахмурился. Явно пытался понять, кто я такой.
– А вы почему здесь в воскресенье, сэр?
Мистер Говард уже поднёс ко рту сэндвич, чтобы откусить большой кусок, но, услышав мой вопрос, остановился.
– Мне особо нечем было заняться… вот решил приехать сюда, поработать немного.
Я нахмурился:
– В машине?
Мистер Говард моргнул.
– В учительской как-то… одиноко. – У него на глаза навернулись слёзы, и он помотал головой. – Тебя это в любом случае не касается, мм?..
«Ну же! – взмолился я про себя. – Я Максвелл! Скажите, что вы меня помните! Вы меня каждый день видите в классе! Ну пожалуйста!»
Он задумчиво жевал сэндвич, а потом спросил с набитым ртом:
– Ты из какого класса?
Сердце у меня сжалось до размеров орешка. Мистер Говард меня не узнал. Мой классный руководитель понятия не имел, кто я.