Сновидец. Мистер Невозможность Стивотер Мэгги

Джордан старалась жить полной жизнью. А что еще ей оставалось? Сложить руки и ждать.

Однако в итоге никто из них не заснул внезапно.

Их убили. Жестоко. Беспричинно. Модераторы не утруждались выяснять, были ли среди них сновидицы, прежде чем уничтожить всех. Эти девушки жили, как Хеннесси, и приняли смерть, уготованную ей.

Выйдя на улицу, Джордан плотнее запахнула тонкую куртку и слегка ускорила шаг. Вечеринка проходила в Бэк-Бэй, примерно в десяти-пятнадцати минутах пешком отсюда. Прогуливаясь, она не обращала внимания на светящиеся витрины первых этажей, ее взгляд притягивали апартаменты выше и чердаки над ними. Казалось, никого в Бостоне не волновало, что их могли увидеть в окнах офисов и квартир. Обыватели занимались своими делами и ожидали того же от окружающих. Словно скриншоты человеческой активности. Джордан, как и другие копии, родилась городской девушкой, и Бостон отлично подходил для создания ее картин. Было приятно очутиться в новом месте после затянувшегося пребывания в Вашингтоне, постоянно пытаясь найти решение обостряющейся проблемы сновидений Хеннесси.

Другим девчонкам тоже понравилось бы. Бедным Джун, Тринити, Бруклин, Мэддокс. Бедняжкам Октавии, Джей, Альбе, Фарре. Несчастные девочки, у которых никогда не было будущего.

Джордан была обязана им жизнью, в то время как у них не оставалось ни шанса. Она не могла управлять безрассудством Хеннесси или безжалостностью Модераторов. Но могла контролировать собственное бесстрашие. И собиралась жить настолько насыщенно, насколько возможно, и так долго, как только сможет.

Джордан прибыла на вечеринку.

Вечеринки в чем-то походили на людей и принимали самые разнообразные формы и размеры. Таили в себе множество надежд, мечт и страхов. Одни нуждались в поддержке, а иные прекрасно справлялись сами, требуя от вас лишь хорошо проводить время. Некоторые оказывались душевными и словоохотливыми. Другие чопорными и формальными.

Она поняла с первого взгляда, что здесь собралась не детская тусовка, эти люди относились к себе серьезно. Их главной целью было «себя показать и других посмотреть», ну или что-то в этом духе. Местом проведения стала небольшая художественная галерея на Бэк-Бэй в часы закрытия. В ее залах чувствовалось прикосновение времени. Абстрактные картины на стенах. Провокационная скульптура, оживившая пространство в углу. Здесь было довольно мило. Любой человек, оглядевшись вокруг, смог бы почувствовать себя умней. Образованней. Приглашенные на вечеринку люди выглядели просто прекрасно, и к тому же все как один были женщинами. Чудесная смуглая кожа, прелестные белокурые локоны, веснушки на скулах, роскошные округлые бедра, бледные животы, золотистые лопатки, платья и каблуки всех цветов, длины и высоты. Джордан не знала всех, но узнала достаточно лиц, чтобы уловить суть. Руководители компаний. Дипломаты. Дочери президентов и матери наркобаронов. Актрисы. Музыканты. Наследницы производителей кукурузных хлопьев и просто влиятельные люди. А еще знаменитости. Ну, знаете, настоящие звезды. Не те, кто тычет друг на друга пальцами, говоря: «Только посмотри, кто там, взгляни сюда». Эти вели себя круто. Достойно.

Боудикка.

– Что я могу вам предложить? – спросила девушка-бармен – обладательница невероятно рыжей шевелюры, возмутительно рыжей, струящейся, как лава вулкана.

Разум Джордан мгновенно наполнили идеи, как бы она могла запечатлеть это на холсте. Так много чудесных оттенков красного, но вряд ли они заиграют сами по себе. Пожалуй, чтобы добиться сногсшибательного эффекта, она добавила бы зеленый фон. Зеленый приглушает красный. Зеленый, нанесенный рядом с красным, заставляет оба цвета выглядеть по-новому. Комплементарные цвета, разные стороны цветового круга. Забавно, как противоположности могут заставить друг друга сиять.

– Что самое дешевое? – спросила Джордан.

Барменша взглянула на нее сквозь ресницы. Ее глаза были зелеными.

– Для вас бар бесплатный.

Джордан сверкнула широкой улыбкой.

– Есть что-нибудь оранжевое?

– Сладкое или кислое?

– О, я не собираюсь это пить. Просто хочу напиток под цвет моего топа.

Девушка постаралась на славу, и Джордан оставила ей на чай немного своих драгоценных фальшивых денег, а затем, прихватив апельсиновый топ и апельсиновый напиток, постаралась смешаться с толпой. Смешаться – обвести вокруг пальца. На самом деле она планировала всего лишь собрать информацию. Джордан побывала на достаточном количестве тусовок, чтобы преуспеть в этом, но все еще была поражена количеством знаменитых лиц, присутствующих на мероприятии. Они члены организации или клиенты, а может, и то, и другое?

Ставки здесь были выше, чем в Вашингтоне.

Ставки выше, напомнила она себе, но игра все та же. И она умела играть. В конечном счете, это всего лишь фальсификация. Подделка не произведений искусства, но людей. Главное – помнить, что нужно казаться лучше, чем любая копия или имитация. Пытаясь наиболее точно изобразить то, что видишь, можно получить технически верный результат, но при этом неестественный. Неубедительный. Сталкиваясь с техническими загвоздками при воссоздании, нетрудно застопорить весь процесс. Необходимо придерживаться оригинала. Однако при фальсификации поверхностные детали имеют не такое значение, как правила, их определяющие. И у каждого произведения правила свои: краска, чуть затекшая по углам, линии, истонченные на концах, что вызвано отрывом щетины от полотна, драматизма ради преувеличенные рты, слабо насыщенный черный и так далее, и тому подобное. И если достаточно владеть информацией, то можно бесконечно создавать работы, основанные на этих правилах, и выдавать их за творения оригинального художника.

С людьми принцип работал так же. Существовал свод правил, которые определяли их поведение. Узнайте главные тезисы, и они у вас в кармане.

Джордан использовала этот метод, чтобы воплотить образ завсегдатая, любителя пообщаться. С ее губ сорвался смех, словно отголосок только что оконченной забавной беседы. Девушка шумно выдохнула, украдкой бросив быстрый взгляд на телефон, как будто улучила минутку просмотреть чаты и проверить рабочую почту. Она кивнула через плечо, отходя от группы людей, тонко намекая, что отлично пообщалась. Когда кто-нибудь пытался поймать ее взгляд, Джордан поднимала палец и указывала на компанию в соседнем зале, без слов говоря: «Вернусь через минутку, я обещала подойти».

Таким образом, она сливалась с тусовкой, не будучи ее частью, собирая информацию, но не делясь взамен.

Именно так она выяснила, что все эти люди – клиенты. Пока было непонятно, что конкретно все они рассчитывали здесь приобрести, но публика определенно была готова раскошелиться. Что могло связывать всех этих блестящих людей? И что у нее с ними общего?

– Джордан Хеннесси!

К ней приблизилась пожилая женщина, одетая в клетчатое платье с рисунком ежика на правой груди. Она выглядела гораздо более неряшливо, чем остальные приглашенные. Гостья держала в руке бокал вина и вела себя чересчур небрежно, как бывает с человеком, который слишком много выпил. Несмотря на это, Джордан могла сказать точно: женщина не была пьяна. Это ее обычная манера.

– Джордан Хеннесси, проклятье, сколько лет прошло!

Джордан уставилась на женщину, безуспешно пытаясь ее вспомнить. Наверное, с ней общалась Хеннесси или кто-то другой из девушек.

Лицо женщины приняло карикатурно озабоченный вид.

– Ох, ты меня не помнишь! Не переживай, знаю, некоторые из присутствующих немного Ф-И-Г-О-В-О относятся к таким вещам, если ты понимаешь, о чем я, но точно не я. Я Барбара Шатт.

Она протянула ладонь для рукопожатия, а Джордан прокручивала, прокручивала и прокручивала сценарии в голове, подбирая ответы, которые могли помочь ей достоверно изобразить реальную Джордан Хеннесси, ответы, которые не содержали информации, которой она не владела, ответы, которые не вели прямиком в яму с крокодилами.

Они пожали руки (Барбара только пальцами), и Джордан спросила:

– Вашингтон, верно?

Барбара погрозила ей пальцем.

– Он самый. Я так рада, просто счастлива, что ты смогла приехать. Полагаю ты еще даже не обустроилась на месте. Уверена, Джо уже связалась с тобой, чтобы обсудить варианты участия. Джо? Джо Фишер?

– Ох, нет, я бы запомнила Джо, – сказала Джордан.

– Ну, конечно, запомнила бы, – ответила Барбара. – Джо вон там. Я сделаю пометку на своем крошечном старом жестком диске, – она постучала ободком бокала по виску, – чтобы добавить тебя в расписание. Не думай, однако, что мы как следует не присматривали за тобой. То маленькое приключение на Потомаке, безусловно, заставило многих навострить уши, правда! И мы сделали все, что в наших силах, чтобы быть уверенными, что ничей интерес не помешает тебе оказаться здесь сегодня.

Вот теперь Джордан действительно стало некомфортно. Неужели Боудикка представляет для нее угрозу? Или все произнесенное просто попытка втянуть ее в свои дела? Нужно было что-то ответить. Нечто, что пошатнуло бы превосходство Барбары. Такое, о чем Боудикка знать не могла. Думай, Джордан.

Девушка широко улыбнулась и пошла ва-банк:

– Приятно, что Брайд тоже на нашей стороне после всего случившегося.

Улыбка собеседницы превратилась в бетон.

Бинго. Они, как и все, ни черта не знали о Брайде, просто были наслышаны о его силе.

– Ну, не обессуууууудьте, – произнесла Барбара, постукивая донышком бокала по изящным серебряным часам на запястье. – Пора приниматься за работу. Уверена, ты в предвкушении. Еще раз, очень рада. Здорово, что ты смогла прийти. Не забывай о Джо. Она будет поблизости.

Когда Боудикка впервые обратила внимание на Джордан, это было чем-то вроде шутки, своего рода комплимент. Она, Хеннесси и Джун похихикали над этим за парой коктейлей и несколькими тюбиками краски, так же как посмеялись бы над неуклюжим, назойливым флиртом в баре. Ведь так приятно чувствовать себя востребованной. Якобы. Мечтать не вредно. Но сейчас, когда девушка оказалась в Бостоне совершенно одна, у нее было другое чувство. Она упустила, что быть не одной из многих Джордан Хеннесси, а скорее одной-единственной таит в себе недостаток – уязвимость.

Джордан застыла в своем оранжевом топе, держа апельсиновый напиток в руке и ощущая, как дурные предчувствия наслаиваются одно на другое, а затем обнаружила, что музыка стихла и основная масса приглашенных двинулась в заднюю часть здания. Они шептались, сверялись с часами, переглядывались друг с другом, и девушка догадалась, что, должно быть, все направляются взглянуть на истинную причину вечеринки.

После того как народ, наконец, втиснулся в просторную дальнюю комнату, из динамика донесся голос Барбары. Джордан прекрасно слышала ее голос без усилителя, так что женщина, должно быть, находилась поблизости, однако ее не было видно из-за толпы.

– Спасибо, что пришли, – начала Барбара. – Сегодня здесь собралось поистине великолепное общество. Вы действительно шикарные женщины. Знаю, мы все взволнованы предстоящим событием, и мы все воодушевлены, э-э, где мои записи, Фишер? Фишер, будь добра.

Миниатюрная женщина с великолепной осанкой и бескомпромиссно выпрямленными темными волосами протиснулась мимо Джордан и направилась вперед сквозь толпу. На ней было коктейльное платье, которому не хватало надписи: «Смотри на меня», и ниже: «Теперь, когда ты смотришь, заметил, что я считаю тебя тупицей?» Отличное платье. И она даже не извинилась.

Джордан лишь мельком увидела, как она принимает микрофон, а затем из динамиков раздался голос под стать коктейльному платью:

– В жизни каждого из здесь присутствующих есть зависимый. У кого-то всего один, кто-то только подумывает привнести подобное в свой образ жизни, некоторые получили их в наследство, а некоторые сами являются одними из них.

Гости переглянулись.

Джо Фишер продолжила:

– В этом году Боудикка рада предложить вам множество живительных магнитов в разнообразных форматах. Как и всегда, они доступны только по частной договоренности. Спрос высок, так как живительные магниты теряют эффективность быстрее, чем обычно, и многие из вас в этом году стремятся заменить свои потерявшие силу. Надеюсь, у всех вас была возможность взглянуть на зависимых, которых мы предоставили для демонстрации, и убедиться, что живительные магниты настоящие. Многие спрашивали, доступны ли к продаже эти зависимые. Ответ: не в настоящее время. Они предназначены для демонстрации. Только для демонстрации.

– Давайте же взглянем на живительный магнит! – голос Барбары зазвенел, не усиленный аппаратурой. – Будьте любезны, покажите всем!

К удивлению Джордан, публика послушалась. Толпа вновь скучилась, впервые позволяя ей увидеть то, что они плотно окружали.

В центре комнаты был ребенок.

Прелестный малыш, мальчик возрастом три или четыре года, с прекрасными темными волосами, густыми ресницами и беспечно надутыми губками. Его умилительно разместили в разложенном прямо посередине зала кресле. Грудь ребенка мерно поднималась и опускалась, поднималась и опускалась.

Как бы громко ни звучали голоса вокруг, он продолжал спать.

Рядом с малышом на яркой парчовой ткани расположились различные предметы. Несколько безвольно лежащих бабочек. Маленький пушистый кролик, растянувшийся на боку. Пара туфель.

Очевидно, мальчик был экспонатом, как и остальные объекты.

– Невероятно волнительно, не так ли! – произнесла Барбара, продолжая кричать без микрофона, как воспитательница в детском саду. – Это действительно замечательный живительный магнит, идеален для дома, они не всегда подходят для гостиной, но только не этот! Ну разве не У-Д-А-Ч-А для нас? А теперь давайте успокоимся и посмотрим. Внимание!

Сбоку открылась дверь.

Две женщины внесли в комнату большую картину в раме. Тема полотна не особо захватывала обычный пасторальный пейзаж, усеянный овцами, но при этом картина была приятной. На самом деле Джордан обеспокоило, что она никак не могла понять, почему пейзаж казался ей таким привлекательным. Девушка не могла оторвать от него взгляд. Ей хотелось подойти ближе, но толпа вокруг и чувство достоинства не позволяли.

Она обвела взглядом окружающих гостей, стремясь оценить их реакцию на картину, но все взгляды были обращены на кресло в центре комнаты.

– Можно мне обуться?

Тихий, тонкий голосок. Мальчик приподнялся в кресле. Одной маленькой ручкой он протер глаза, а другой потянулся за ботинками. Ребенок искал знакомое лицо среди разглядывающих его женщин.

– Мама? Уже пора обуваться?

Вокруг него закружились неподвижные прежде бабочки. Крошечный кролик с тихим звуком спрыгнул со стула и заторопился прочь. Гости отступили, деликатно освобождая ему пространство.

– Мама? – позвал мальчик.

– Как видите, конкретный живительный магнит эффективен в отношении множества зависимых на расстоянии нескольких ярдов, – произнесла Фишер в микрофон. – За подробной информацией, пожалуйста, обратитесь к полному перечню.

Барбара сделала широкий жест бокалом, и сотрудницы понесли полотно обратно к боковой двери.

– Мама? – снова спросил мальчик. – Ох, моя туфля.

Один из предметов обуви упал со стула. Мальчик потянулся за ним как раз в тот момент, когда дверь за персоналом закрылась. Картина исчезла.

С тихим вздохом ребенок осел на пол рядом с креслом. Бабочки попадали вокруг него. Один из приглашенных выступил вперед и уложил теперь уже спящего кролика обратно в исходное положение на кресле.

Сердце Джордан превратилось в лифт с оборванным тросом.

Грезы.

«Зависимые» – это грезы, утратившие сновидца. И «живительный магнит» – та самая картина, что показалась Джордан, которая сама являлась результатом сна, странно привлекательной, – временно их пробуждал.

И вот так Джордан поняла, что Боудикка пригласила ее на вечеринку не по причине того, что Джордан Хеннесси – талантливый фальсификатор. Они позвали ее, зная, что Джордан Хеннесси – сновидец.

Позвали, потому что были уврены: Джордан Хеннесси будут сниться сны, которые она захочет оставить при себе.

Правила игры изменились.

5

Мэтью Линча разбудил крик старшего брата.

Старая спальня Диклана находилась дальше по коридору, и дверь Мэтью была закрыта, но звук доносился отчетливо. В старых домах полно укромных уголков и закоулков.

Мэтью выбрался из постели, пробормотав: «уф-уф-уф», когда старые половицы заморозили босые ступни, а затем резко стукнулся головой о мансардный потолок.

Диклан все еще орал, как кот на крыше.

Мэтью спустился вниз, почистил зубы (из-за движения щетины на деснах и зубах казалось, что крики Диклана вибрируют), выпил воды (голос брата звучал выше, когда Мэтью глотал, и ниже, когда он этого не делал), и взглянул на себя в зеркало.

Младший Линч размышлял о том же, о чем думал каждое утро в течение последних недель: «Разве я похож на сон?»

Мальчик в зеркале выглядел выше, чем тот, что отражался в зеркале год назад. Мэтью открыл рот: его зубы были идеальной формы. Он выглядел нормально. Неудивительно, что всю жизнь он считал себя таким же, как остальные. Можно сколько угодно выглядеть нормальным и не удивляться, но это не меняло истины, которая заключалась в том, что Мэтью не был человеком. Всего лишь подобием.

Мальчик в зеркале насупился.

Казалось, его лицо не привыкло хмуриться.

Крики Диклана стали громче.

Точно.

Мэтью пошаркал по коридору, направляясь в комнату брата.

Представшая перед ним сцена выглядела так же, как и в любое утро в течение последних дней. Стайка мышей. Какие-то крылатые ящерицы. Барсук с загадочной улыбкой, касающейся только глаз. Пара оленей размером с кошку. Кот размером с оленя, к тому же с человеческими руками. Собрание птиц всевозможных форм и размеров. И, пожалуй, самый впечатляющий экземпляр – черный кабан размером с микроавтобус и к тому же покрытый грубой щетиной.

Вся орда тварей расположилась на кровати Диклана, откуда и доносились крики.

– Дикло! – позвал Мэтью. – Ммм, холодно.

В комнате стоял холод из-за открытого окна, чему точно был виной хитрый кот. Однажды Мэтью уже поймал его на месте преступления. Во время одной из своих полубессознательных предрассветных прогулок по холмам он услышал лязг и грохот и, подняв глаза, увидел, как тот быстро карабкается по водосточной трубе к окну, ведущему в спальню Диклана. Без промедления сущесто распахнуло окно. Наблюдать, как он ковыряет своими крошечными коготками край окна, чтобы подцепить его и открыть, было одновременно поразительно и жутко. У этого кота были противопоставленные большие пальцы.

Голос Диклана звучал приглушенно.

– Выгони их отсюда.

Его трудно было разглядеть в постели, потому что он замотался в кокон из простыни и одеяла, края которого как можно плотнее прижал к матрасу, чтобы в него не пробрались мелкие твари. Однако их это не останавливало. Кот с неподдельной преданностью теребил простыню у его лица. Олени размером с кошку мяукали и били лапами (или, может, копытами?) в изножье кровати. Крылатые ящерицы игриво набрасывались на ноги Диклана всякий раз, когда он шевелил ими под одеялом.

– Уложись в это столетие, – донесся голос Диклана. – Убирайтесь.

Все они были грезами.

С тех пор как Диклан и Мэтью переехали из Амбаров, Ронан, очевидно, приснил себе целый зверинец. Животные, казалось, вполне успешно добывали себе пропитание в отсутствие Ронана, но тем не менее быстро смекнули, что их утренний ритуал должен включать в себя побудку Диклана с последующими нежностями. Мэтью бы не возражал, если бы они будили его, однако звери так и не выказали интереса к его окну. Словно существа из сновидений как-то догадались, что Диклан из тех людей, кому это понравилось бы меньше всех, и, следовательно, именно он был наиболее притягателен для их ухаживаний.

– Так, ребята! – весело сказал Мэтью. – Давайте-ка раздобудем завтрак! Тебя не касается!

Это было адресовано огромному кабану, который по причине своих размеров не мог пролезть ни в дверь, ни в окно. Зверь попал в комнату в виде отвратительно воняющего газа, и Мэтью знал, что сперва его нужно уменьшить до первоначальной формы.

Мальчик захлопал в ладоши и заорал кабану в морду:

– Давай! Давай же!

Вздрогнув, кабан попятился, но упорно оставался неизменным. Его гигантский зад врезался в комод. Плечо смахнуло книги с полки. Ноутбук Диклана зловеще хрустнул под копытом. Проблема заключалась в том, что зверь уже начал привыкать к Мэтью. С каждым разом требовалось приложить все больше и больше усилий, чтобы его напугать.

– Это был мой… – раздался сдавленный голос Диклана из-под одеяла. – Все приходится делать самому.

Он резко вскочил с кровати, завернутый в простыню, как привидение.

И Мэтью, и кабан, оба шарахнулись от неожиданности.

Животное мгновенно превратилось в облако ядовито смердящего газа, в самый грандиозный пук на свете.

Мэтью остался собой.

– Пресвятая Мария, дай мне терпения, – рявкнул Диклан. Быстро замахав простыней вверх и вниз, он выпустил газы кабана в окно. Одна из присненных птиц с любопытством ткнула его босую ногу клювом в форме отвертки. Диклан поднял ее с пола и выбросил в окно вслед за исчезающим облаком.

– Эй! – сказал Мэтью.

– Все с ней в порядке. Смотри, вон она. – Диклан захлопнул окно. – Просто убери их отсюда. На этом все. Я займусь сегодня замком. Заклею его. И приделаю шипы. Снаружи. Чего ты ждешь, Мэтью? Каждое утро ты становишься все медлительнее. Не вынуждай писать для тебя список обязанностей.

Прежде, до всего случившегося, Мэтью посмеялся бы над словами брата, а затем выполнил все его просьбы. Однако на этот раз он сказал:

– Я не обязан тебя слушаться.

Диклан даже не потрудился ответить, а вместо этого начал энергично выбирать себе одежду.

Что раздражало Мэтью еще сильней. Злость волнующим и опасным образом переплеталась с тем чувством, что он испытывал, глядя на себя в зеркало в ванной. Мальчик сказал:

– Ты только что выбросил в окно одного из моих братьев и сестер.

Заявление предназначалось для пущего эффекта, и оно достигло цели. Диклан одарил Мэтью одним из своих самых «диклановских» выражений лица. Обычно старший брат использовал только два. Первое – Скучный Бизнесмен, Кивающий На Каждое Ваше Слово, Терпеливо Дожидаясь Своей Очереди Высказаться. Второе – Сдержанный Папаша С Синдромом Раздраженного Кишечника, Который Осознает, Что Сперва Должен Позволить Ребенку Воспользоваться Общественным Туалетом. Обе мины подходили практически к любой ситуации, в которой оказывался Диклан. Однако было и третье: Взбешенный Двадцатисчемтолетний Человек Жаждет Наорать На Своих Братьев, Потому Что Какого Черта. Он применял его нечасто, но отсутствие практики не делало выражение менее искусным или менее «диклановским».

– У меня сегодня нет времени для твоего личностного кризиса, – заявил Диклан. – Я пытаюсь раздобыть для нас машину, оставаясь вне поля зрения, и не допустить, чтобы нас окончательно облапошили партнеры нашего безалаберного отца. Так что был бы признателен, если бы ты отложил его до выходных.

Лишь с недавних пор Диклан по-настоящему начал высказывать вслух свои чувства по поводу Ниалла Линча, и эта перемена также была Мэтью не по душе.

– Ты не имеешь права указывать мне, что чувствовать. Я больше тебе не верю, – сказал он.

Диклан надел галстук. Его персона носила галстуки, как большинство людей нижнее белье. Брат, несомненно, считал неприличным появляться без него на публике.

– Я уже попросил прощения за то, что скрыл от тебя правду, Мэтью. Чего еще ты хочешь? Больше извинений? Попробую сочинить что-нибудь, что придется тебе по вкусу, в перерыве на работе.

– Ты врал, – сказал Мэтью, – а это не так просто забыть.

Каким-то образом Диклан уже умудрился полностью облачиться во все свое корпоративное великолепие. Мгновение он изучал Мэтью, и выражение его лица оставалось достаточно серьезным, чтобы мальчик пожелал, чтобы все было как в старые времена, когда он все еще верил, что у его старшего брата есть ответы на все вопросы и ему можно безоговорочно доверять.

– Сходи за свитером. Давай прогуляемся и проверим почтовый ящик.

Обоснованный протест, настоящий бунт в духе Ронана, требовал, чтобы Мэтью в бешенстве умчался, проигнорировав просьбу старшего, но парень всего лишь надулся и побрел вниз в сопровождении зверинца, следующего за ним по пятам. Он взял толстовку с ламой, коробку крекеров для животных и встретился с Дикланом в прихожей.

– И вышвырни эту которукую хрень из моей комнаты, – безмятежно произнес Диклан, выходя на улицу.

Мэтью захлопнул за ними дверь.

Снаружи оказалось чудесно. Здесь всегда было красиво. Амбары располагались глубоко в предгорьях Западной Вирджинии, надежно спрятанные под защитой холмов, долин и бдительного ока гор Блу-Ридж. Мэтью вырос в старом белом фермерском доме. Бродил по этим полям. Играл во всевозможных сараях и хозяйственных постройках, простирающихся прямиком до деревьев, опоясывающих владение.

Холодный туман этим утром клубился над поблекшими полями и запутывался в бордово-коричневых листьях окрестных дубов. Голубое небо парило высоко над головой. Белые слоистые облака светились розовым светом утра, как и выкрашенные в белый цвет постройки внизу на земле.

Действительно чудесно – осознал он.

Несколько минут они с братом молча шагали по длинной-предлинной подъездной дорожке. Диклан постукивал по новому мобильному телефону в особой «диклановской» манере: большим пальцем одной руки и указательным другой, успевая поглядывать вперед, чтобы не сбиться с пути. Мэтью бросал крекеры преследующим их грезам, стараясь случайно не попасть в вечно спящий скот, который усеивал пастбища.

Коров приснил его отец. Ну, или просто Ниалл Линч, так как на самом деле он не был ему отцом. У Мэтью вообще не было отца. Его приснили, совсем как коров. И подобно им он обречен уснуть навеки, если с Ронаном что-то случится.

«Когда с Ронаном что-то случится», – подумалось Мэтью.

Дурной настрой возвращался.

Парень не имел большой практики по части хандры. Он рос довольным, беспроблемным ребенком. Патологически счастливым – сейчас он это понимал. Приснен, чтобы быть счастливым. Мэтью с трудом удавалось найти воспоминание, которое не было бы пропитано хорошим настроением. Даже если момент был не самый счастливый, младший Линч возникал в памяти с бесшабашной ухмылкой на губах, как вспышка солнца на темной фотографии или как талисман команды, позирующий с игроками. Глупый и неуместный, однако необязательно нежеланный.

«Как домашний питомец», – подумал он.

Повсюду вокруг них появлялись и исчезали светлячки, неуместные в это время года. Наблюдая, как они гаснут и зажигаются вновь даже в столь прохладный осенний день, Мэтью задавался вопросом, что должно было присниться Ронану, чтобы он создал их. Интересно, что снилось брату, когда он принес его в этот мир.

Разум продолжал кричать правду: «Ты – сон»

Парень никогда никому не говорил, но он боялся заснуть навсегда. Он уже знал, каково это. Каждый раз, когда силовая линия прерывалась, он становился… потерянным. Зачарованным. Ноги начинали идти сами по себе, тело двигалось, а разум отключался. Когда он приходил в себя, всегда оказывался в совершенно ином месте, его упрямое тело пыталось приблизиться к линии энергии.

Когда деревья сменили поля по обе стороны подъездной дорожки, Мэтью отшвырнул всю коробку крекеров. Руко-кот пугающе отчетливо произнес: «Мяу», подбирая угощение, но затем несколько маленьких крылатых ласк выскочили из подлеска, чтобы побороться за крекеры, и в итоге коробка разлетелась на мелкие кусочки.

Мэтью пронесся мимо них, готовый закончить прогулку.

– Мэтью, стой, – позвал Диклан. – Я обойду вокруг.

Старший брат хотел уберечь мальчика от системы безопасности, которую Ронан приснил для Амбаров после их отъезда, своеобразной, невидимой сети грез, охватывающей конец подъездной дорожки. Она не только затрудняла видимость входа в Амбары, но и заставляла ужасно себя чувствовать того, кто пытался проникнуть внутрь. Любой, кто входил в поле сети, мгновенно начинал вновь переживать худшие моменты своей жизни. Неприятные воспоминания. Моменты, которые, казалось, ты давно позабыл, и детали, которые вообще не хотел бы знать. Вещи настолько скверные, что люди просто сдавались и возвращались обратно тем же путем, которым пришли.

Мэтью это, скорее, притягивало.

Пока весь день на ферме Диклан занимался скучными звонками по мобильному телефону, младший Линч втайне часто наведывался в конец подъездной дорожки, он потихоньку набирал полную грудь воздуха и снова и снова погружался в сеть дурных воспоминаний.

Он не знал зачем.

– Мэтью, – позвал Диклан, отряхивая штаны. Систему безопасности можно было обойти в глубине леса, если пробираться правильным путем, но даже это знание не спасало брюки от встречи с ежевикой. Диклан предпочел шумно протопать через лес, что свидетельствовало о том, насколько сильно он хотел избежать системы безопасности.

Мэтью направился к концу подъездной дорожки.

– Я принесу.

– Ты ведешь себя еще более нелепо, чем обычно.

– Я мигом, – сказал Мэтью.

– Мэтью, да что же это…

Мальчик шагнул в сеть.

Воспоминания, как и всегда, нахлынули на него, свежие, как в тот момент, когда они случились. Разум не мог отделить их от правды.

Вот что он вспомнил: забвение. Мысли погрузились в смутную фантазию. Он забрался на крышу школы. Земля простиралась в сотне футов внизу. Его тело не пугала высота.

Другое воспоминание: посреди беседы с Джейкобом на футбольном поле, пока что-то говорил, он забыл, что хотел сказать, и только смотрел, как Джейкоб ждет, ждет и ждет, когда Мэтью восстановит ход своих мыслей, чего так и не произошло.

Вот еще одно: Диклан разбудил его на берегу Потомака. Мэтью осознал, что, сам того не ведая, снова пришел к реке. Его окружали дремлющие существа, присненные Ронаном. И он понял, что он один из них, он – греза, он был сном.

И еще: он шел, грезил, шел, спал, повинуясь внешней силе.

«Мэтью», – позвал чей-то голос.

Причина, по которой он постоянно возвращался на подъездную дорожку.

Иногда, в забытьи, ему казалось, что он слышит, как кто-то его зовет. Не человеческим голосом. Не голосом сна. Просто голосом, на языке, который, как казалось, возможно, был ему родным.

Это все, что он понимал. Поэтому продолжал возвращаться в сеть снова и снова.

Наконец он миновал зону действия системы безопасности, и перед взором предстали безлюдная, окруженная лесом проселочная дорога, почтовый ящик и ничем не примечательный, холодный день его реальности. За почтовым ящиком стоял выцветший деревянный шкаф, в котором водители-курьеры оставляли посылки, но сегодня их не было. Только несколько рекламных листовок (скукота) и открытка из музея искусства, адресованная Диклану (еще скучнее).

Отстой. Его кислый настрой остался прежним.

Он снова нырнул в сеть.

Эпизод, который всплыл в памяти на этот раз, он вообще не хотел помнить. О том, как ему пришлось оставить Аврору в присненном Ронаном лесу Кабесуотер, прежде чем тот был уничтожен. Хотя Мэтью никогда не нравилось с ней прощаться, сам момент не был скверным. Ужасным он виделся теперь, когда мальчик понимал, что тогда виделся с ней в последний раз перед ее смертью.

«Она не была твоей настоящей мамой, – сказал себе Мэтью. – Она даже не мать Диклана. Просто очередная греза».

Вот только легче от этого никогда не становилось, поэтому, прежде чем снова предстать перед Дикланом, он украдкой смахнул слезу. И это стало еще одной причиной, взбесившей Старшего Линча.

– Оно того стоило? – сухо спросил брат.

Мэтью протянул почту.

– Продукты не привезли. И у нас закончилось арахисовое масло.

– Я нашел человека в Оринже, который готов продать «Сентру» за наличные. Тогда и съездим за покупками… – Диклан внезапно умолк, перевернув открытку.

– От Ронана? – спросил Мэтью. Выглядело не слишком по-ронановски. На карточке была изображена танцующая девушка, надпись поверх фото гласила: «МУЗЕЙ ИЗАБЕЛЛЫ СТЮАРТ ГАРДНЕР, БОСТОН, МАССАЧУСЕТС».

Диклан не ответил, но его щеки чуть порозовели.

– Что там? – Мэтью показалось, что его голос прозвучал чересчур жалобно, и разозлился. «Хватит уже вести себя как ребенок», – отчитал он себя.

Диклан улыбался. Его губы сами собой упрямо растянулись в улыбке. Однако голос ничем не выдавал волнения, так что, не видя лица брата, можно было подумать, что ничего особенного не происходит: обычный день, просто письмо.

– Как ты относишься к поездке в Бостон?

Мэтью окинул взглядом илюзорных светлячков, все еще мигающих вокруг. Сны Ронана. Совсем как он.

– Куда угодно, лишь бы не оставаться здесь, – ответил Мэтью.

– Наконец-то, – ответил старший. – Хоть в чем-то мы пришли к согласию.

6

Что ты чувствуешь? – спросил Брайд.

– Фигово, – ответил Ронан.

– Я спросил что, а не как. Хеннесси?

– Ничего, – ответила Хеннесси. – Кроме того, что мои артерии сжимаются в предвкушении. Только почувствуй этот запах жира. Обожаю.

Брайд хлопнул дверью машины.

– Лучше тебе от этого не станет.

– Но и хуже не станет, – заметил Ронан.

– Если жизнь меня чему-то и научила, – произнесла Хеннесси, – так это тому, что всегда может стать хуже.

Минуло почти двадцать четыре часа с тех пор, как трое сновидцев покинули Музей живой истории. Они припарковались у «Закусочной Бенни», забегаловки быстрого питания, не первое десятилетие существующей где-то в Западной Вирджинии. Солнце золотило плоские вершины гор, обступающих город. Тени сновидцев, растянувшись до предела, тонкими полосами пересекали разбитый асфальт.

Ронан умирал с голоду.

Брайд внимательно изучал окрестности, пока Хеннесси дрожала рядом. Ронан сплюнул. Опустевшая парковка, вымирающий город, притихшее шоссе. Он высматривал Модераторов. Именно по их вине троица болталась здесь, а не грезила на силовой линии. Накануне Брайд резко велел Хеннесси развернуть Буррито в совершенно ином направлении, и им едва удалось ускользнуть. Как и всегда, каким-то непостижимым образом он узнал, что Модераторы близко. Не стоило рисковать и тащить их на хвосте до конечной цели путешествия. Безопаснее переждать в невидимой машине, пока горизонт не станет чист.

Страницы: «« 1234 »»

Читать бесплатно другие книги:

«Лучший экипаж Солнечной» – лихая и жестокая история военных астронавтов, которые были героями, а по...
Лето шестнадцатилетней Айви начинается своеобразно – страшные подношения на пороге ее дома, обрывки ...
Для кого-то падение с моста смертельно, я же получила второй шанс… И новый мир в подарок.Юное, симпа...
Эти истории Людмила Улицкая когда-то придумала для своих детей – а через много лет ими зачитывались ...
Дорогие мои читатели! В последние годы о готовке блюд писали все: знаменитые повара, звезды театра и...
Босс орет и швыряется вещами, словно лев, которому дали щелбан по яичкам. Потому что я запортачила б...