Цепные псы пантеонов Чубаха Игорь

— Если знаешь имя мое, то ведаешь и смерть свою! — ни капельки не урезонился рогатый мандарин. Лишь часто моргал, держал низко лоб и бычил полированные рожки.

Кавалеры раскачивались рядом с потеющим жирной копотью перегонным кубом, портрет в портрет, тяжело дыша, как борцы на ковре. Сыпались с полок реторты и колбы, хрустели под ногами пучки сушеных чертополохов и гвоздик. Оба по очереди спотыкались о бадью из-под черных тюльпанов.

— Мэнлун — автор книги про астральный рукопашный бой! — суфлировал с безопасного расстояния Зигфельд.

— Я не отпущу тебя в астрал! — заревел белугой с учетом подсказки Петров, он тянул злодея правой рукой за манишку к себе, целясь вцепиться зубами в жарко работавшие ноздри, левая рука Антона все еще висела плетью, она желала бить и прессовать эту собачью харю, но не могла — бюллетенила.

А пятый мандарин так и норовил вырваться, глаз запухал все краше и сочнее, а в пасти плотоядно шевелились дециметровые бархатно-палевые комариные хоботки, ища, во что бы впиться, и не находя.

Вышибленная таранным, с разгону, ударом ковра решетка нашла идеально-горизонтальное положение и перестала греметь. Смекнув, что только злодей прошепчет соответствующие слова, поединщики вопреки воле Петрова таки ж окажутся в астрале, Антон дернул кровососущую нежить на себя, подсек ступней, лишая равновесия, и воткнул пастью в ванну с мертвецом и водяным суточным настоем на все том же мертвеце. Пусть тренируется звать в астрал на рыбьем языке!

Пузыри пошли виноградными гроздьями, малость очухавшаяся рука Антона перехватила тварь за лоснящийся загривок и, как тварючка ни брыкалась, ни елозила соскальзывавшими руками-граблями по краю ванны, ни хватала воздух пятернями, Антон не отпускал.

— Ты его убиваешь? — задал не самый умный на сегодня вопрос Зигфельд с видом адвоката, отговаривающего клиента плюнуть из трубочки жеваной бумагой в судью со скамьи подсудимых за минуту до оглашения приговора.

— Нет, почищу ему зубы и отпущу-опущу на все четыре стороны.

— Сто лет тому в Мэнлуна стреляли заговоренным алмазом, по оперативным данным, алмаз застрял меж ребрами. Теперь кто Фэн Мэнлуна прикончит, должен вручить алмаз первому встречному, иначе не избежит несчастья.

— А что будет с первым встречным? — проскрипел красный от натуги агент-террорист, удерживая фейс китайца под водой, под гусиное гоготание всплывающих веселых пузырей.

— Крупные алмазы приносят владельцам гибель.

Булькнуло несколько последних пузырей, уже немощных, будто пьяные слесари. Потом догонкой выскочил еще один пузырик, самый уж последний. И все — руки-клешни монстрика безвольно опали, и даже показалось, что рога покрылись сырной плесенью.

Антон бы еще с удовольствием не отпускал бездыханное тело минуты три, но ВЕЖЛИВЫЙ стук в дверь (это при царящем в цитадели бедламе-то) заставил расстаться с мертвым мандарином.

Не дожидаясь реакции на вежливость, в дверь вписалась-юркнула обычная такая лисичка-сестричка, только жутко седая и манерничавшая по-цирковому, на задних лапах.

— Здесь проживает уважаемый Антон Петров? — спросила хрипло лисица, точнее — лис, вперившись Антону глаза в глаза. Весь такой благолепный, положительный-положительный, разве что две капельки свежей крови на локотке, понятно, чужой крови.

— Здесь прозябает, — коротко ответствовал Антон, смекая, зачем понадобился этот стук в дверь: чтобы с ходу поймать взгляд «здесь проживающего» в магический капкан и дальше не отпускать.

— Тебя грубо гипнотизируют, не увлекайся, — угрюмо зазудел переместившийся к свежему утопленнику Эрнст. — Интересно, ведь тоже кровососущее, а не вампир, — склонился фон Зигфельд над почившим мандарином. И даже сунулся на секундочку с головой под воду, ни на йоту воду не взбаламутив. — Как у него там все вульгарно устроено, какие-то комариные хоботки, точь-в-точь дешевые трубочки для приторных коктейльчиков, клыков нет. Тупиковая ветвь эволюции...

— Я так много слышал о вас, уважаемый Антон, — сверлил Петрова глазами лис. Усы на седой морде торчали веером, розовый острый язычок нервно щекотал губы.

— Слышали обо мне?

— Тебя жестоко гипнотизируют, — забеспокоился уже всерьез Эрнст. Свежий утопленник перестал его интересовать, будто позавчерашние щи.

— Вы способны на многое, — в нос забубнил серебристый, а усы оттопыривались еще круче, словно пальцы резиновой перчатки на трехлитровой банке браги «Привет Горбачеву».

— Я способен на многое, — в нос монотонно и задумчиво повторил Петров.

— Ваш яд способен принести большую пользу.

— Мой яд способен принести пользу.

— Тебя очень жестоко гипнотизируют, очнись! — запаниковал бывший вампир, но чем он мог помочь, бестелесный, будто философская идея.

— Вы сейчас пойдете со мной, и вам будет счастье!

— Я сейчас пойду за вами... — Антон выведал цели визитера и посчитал больше не нужным кривляться. — Это ваш приказ не смогла выполнить Екатерина Кондаурова?

Поняв, что раунд проигран, серебристый лис перестал играть в гляделки и выделил пару секунд личного времени, чтобы оценить обстановку. Растерзанные пучки трав, переколошмаченные колбы и прочий антураж его не впечатлили, а вот вышибленная оконная решетка и полусогнутый, подвинувший в ванне распухавшего обитателя подселенец рассказал о многом.

— Если в России все ботаники такие, то ваш народ непобедим, — выдал зверь саркастический вердикт. При этом не требовалось большого напряжения ума, дабы просечь, что лис раз и навсегда после увиденного отказался от попыток решить свои задачи силовым способом.

— Выставь его за дверь! — почему-то вдруг решил, что имеет право здесь командовать, Эрнст фон Зигфельд.

— Ладно, почтенный, — не повел бровью на совет бестелесного коллеги Антон. — Я — не ботаник, вы — никакой не второй мандарин, никакого цветочного яда нет и не было в помине, а была грамотная провокация волхв-дивизиона. И вы проиграли по самые гланды. — Антон с удовольствием предложил бы хвостатому почетную капитуляцию, но не надеялся, что лис так запросто согласится капитулировать. Зачем зря слова тратить? А что-то подсказывало не пытаться решить такую задачу силовым способом.

Оба врага прекрасно понимали, что если сойдутся лоб в лоб, то мало не покажется обоим.

— Как я мог проиграть, если настоящая игра только начинается? — криво улыбнулся лис, обнажая без значения желтые резцы. — У меня припрятан прекрасный козырь. Если вы на самом деле не ботаник, а агент волхв-дивизиона, то у вас есть то, что нужно мне, а у меня — что нужно вам.

— Он тянет время, не слушай его! — крутился на месте хула-хупом в истерике потерявший лицо экс-вампир. — Попробуй заклятие «Три богатыря».

— Я имею честь предложить вам снова стать искренним ботаником. Мы в силах убрать из вашей памяти все неприятное, связанное с волхв-дивизионом. Вы снова будете изобретателем волшебного яда, снова будете любить Настю, и мы предоставим вам лабораторию для опытов...

— Он только тянет время, чтоб ты не попытался его скрутить. Сейчас цитадель перебазируется на запасной аэродром, и он уйдет в леса! — исходил призрачной слюной бестелесный.

— А что с меня за это попросят?

— Пустяк. Нам нужна ваша, точнее, не вас нынешнего, а вас-ботаника, искренняя вера, будто яд из черных тюльпанов существует. Мы используем эту веру в качестве катализатора при дальнейших экспериментах, мы, в отличие от других, не списываем идею со счетов. Вы же вернете себе жизнь и мечты ботаника независимо от результатов наших опытов.

Антон попытался что-то спросить, но лис не дал:

— И это еще не все. Если вы согласитесь снова стать ботаником, я вам абсолютно бесплатно в подарок преподнесу оборот-браслет и свободу. Мы не станем вас принуждать служить нашему пантеону. Вернете к жизни вашу девушку и отправитесь на все четыре стороны. Где еще можно спрятаться от пантеонов, как не в Китае с миллиардом тремястами тысячами смертных?

Назвать предложение заманчивым было мало. Китайские обещания следовало именовать не иначе как сверхсоблазнительными.

— А вы знаете, мне нравится ваше предложение, — сказал Антон, искоса взглянув в окно. Он бессовестно врал: ему нравилось не то, что лис тут наобещал, а то, что за окном происходило.

Прямо из потолка нижнего вестибюля петербургского метрополитена этакими водорослями ниспадали тросы, и по ним вниз зашелестели драной бэушной амуницией кикиморы-смертницы, вооруженные только серебряными столовыми ножами, более серьезное оружие они должны были добыть в бою. А под потолком уже было тесно от рассекавших и тасовавших крыльями воздух воронов-василисков, выставленных волхв-дивизионом в статусе заградотряда для кикимор.

Кикиморам светило превратиться в разменное пушечное мясо на девяносто девять процентов, их и использовали не как главную силу, а для отвлечения. Настоящая же атака началась снизу. Во внутреннем дворике «Старшей Эдды» то между сползающимися кровавыми ошметками посеченных сержант-вампиров, то под стеночкой в пыли, то у самых ворот сами собою рисовались квадратные люки, откидывались, и оттуда валом валили роты мертвых севастопольских морячков в черных, по-анархистски расхристанных бушлатах. Элитные части «Черная смерть». Эти были вооружены трехлинейками с примкнутыми трехгранными штыками, но, конечно же, заряжены были трехлинейки не простыми патронами с пулями в медной оболочке.

Несколько зомби в бескозырках оказались остановлены на КПП кобольдами-перехватчиками, пары сцеплялись намертво и, отталкиваемые прибывавшими зомби, обоюдно крошились в бурую труху, похожую на махорку. Но кобольдов наскреблось не больше дюжины, и серьезной проблемы атакующим они не представляли.

— Мне нравится ваше предложение, — задумчиво повторил Антон, — но я вынужден отказаться. И чтобы хоть малость разбавить горечь, я дарю вам алмаз, застрявший меж ребер у вашего однополчанина. Вы — первый встречный после смерти Мэнлуна, вы этот презент заслужили. Можете сейчас забрать алмаз, можете потом. Можете забрать вместе с трупом соратника, можете выковырять на месте, необходимые инструменты здесь в достатке.

Глаза седого лиса потускнели, он прекрасно знал, что принесет с собой такой подарок. Больше не говоря ни слова, лис тихонько отвалил за дверь, теперь у него была походка, как у столетнего старца. В коридоре второй мандарин посольства равнодушно покосился на облепившую в отдалении Ли Юя свору скелетов. Будто пирующие гиены, скелеты ощипывали с дико визжавшего Ли Юя Чаши, Мир Отражающей филейные куски плоти, медленно, но верно превращая четвертого мандарина посольства в себе подобного. Умение военспеца узнавать иероглифы и цвета по запаху здесь ничем помочь не могло.

Седой лис печально вздохнул и пошаркал дальше, сам не зная куда.

— А во-вторых? — вдруг повернулся к Петрову Зигфельд.

— Что — во-вторых? — Антон прислушивался к диким визгам за дверью.

— Ты объяснил, что утопил «Старшую Эдду» в крови потому, что ты — агент-диверсант, а не агент влияния. И подчеркнул, что это первая причина.

— А вторая тебе самому прекрасно известна. Когда ты вербовал пойманного эддовцами наивного Андрея Петрова, то утверждал, будто волхвы — спецподразделение православия, созданное для решения щепетильных задач. Но ведь это сомнительная правда.

— Где же здесь неправда?

— Не роняй себя в моих глазах, уважаемый Эрнст фон Зигфельд. Сказки про то, что, дескать, дивизион волхв-спецназа «Ярило» обеспечивает интересы православия, — правда лишь наполовину причем, на горькую половину. Старшие чины волхв-дивизиона прекрасно знают, что служат...

— Дальше ни слова, — догадался бывший вампир дракульского толка, что сейчас назовет вслух Антон. — И стены имеют уши.

И вторая причина, по которой Антон спровоцировал кровавую бойню, осталась не озвучена. А заключалась она в том, что большинство мистических сущностей, сложивших сегодня свои рыбьи, волчьи или какие иные головы, поскольку приключилось несчастье не на родной территории, попадут не в ад собственного работодателя, а в чужой — православный. И выгода православному аду здесь вполне ощутимая. И еще не произнес вслух Антон Петров, он же старший офицер дивизиона волхв-спецназа «Ярило» Феликс Ясенев, что пусть и служит волхв-дивизион православию, но ТОЛЬКО АДСКОЙ ЕГО СОСТАВЛЯЮЩЕЙ, никоим образом не контача с ведомствами ангелов и архангелов. Главковерхом над всеми волхв-формированиями является хозяин православной Геенны огненной, крайне заинтересованный, чтоб его котлы не пустовали. И все битвы-побоища меж легионами идут именно ради душ грешников. Точно так же, как мирские державы душат друг друга за ресурсы и рынки сбыта.

* * *

Командующий операцией по оккупации «Старшей Эдды» птах-воевода Кощей Митявич вошел во вражескую цитадель на своих двоих. Циклоп, шрапнельным заградительным огнем заклятий державший первый рубеж обороны «Эдды», убил под господином Митявичем любимого пегаса. Убил, но сам потерял свою буйную одноглазую голову. И Кощей Митявич только что отдал приказ пленных не брать.

Господин птах-воевода был огромного роста, и была на нем черная хламида, совершенно скрывавшая его телосложение. Нижний край ее свободно располагался на полу, а в плечах она круто задиралась вверх и в стороны наподобие кавказской бурки, но так энергично и круто, с таким сумрачным вызовом, что уже не о бурке думалось, — не бывает на свете таких бурок! — а о мощных крыльях, скрытых под черной материей.

Лик его был аскетически худ, прорезан вдоль щек вертикальными морщинами — словно шрамами по сторонам узкого, как шрам, безгубого рта, искривленного то ли застарелым порезом, то ли жестоким страданием. Еще хуже был цвет этого изможденного лика — зеленоватый, неживой, наводящий, впрочем, на мысль не о тлении, а скорее о яри-медянке, о неопрятных окислах на старой, давно не чищенной бронзе.

К нему подбежали с докладом, дескать, Гребаха Чучин ускользнул, исчез со всех картин и объявился где-нибудь на картине, находящейся отнюдь не в «Эдде», а, может быть, в тысяче километров от «Эдды». Зато сбит зонд с призраком графа Цепеллина, и мурло астральное уже дает показания в кутузке, зато изловлен, как ни кувыркался-извивался, белый червь, и расшифрованы коды, аналитики уже льют счастливые слезы... Птах-воевода не стал дальше слушать виновато-путаную речь. Протопал по внутреннему двору, оглянулся на медузой расслабившуюся драконью тушу и ступил под своды.

Вдруг над всем этим бедламом из громкоговорителей самым бессмысленным образом потекла музыка:

  • This is the end, beautiful friend.
  • This is the end, my only friend,
  • the end,
  • of our elaborate plans,
  • the end,
  • of everything that stands,
  • the end,
  • no safety or surprise,
  • the end.
  • I'll never look into your eye again

Кощей ходил и смотрел. И вмешивался, если требовалось. Как говорится: «Поставила ль ты брагу, Дездемона?»

Он понаблюдал бой кикимор с эльфами. Вкусив с кровью чужой волшебной энергии, уцелевшие кикиморы, числом три, обрели силы управлять собственными косами. Они рвали на головах вымытые шампунем «Шаурма» волосы, будто добросовестные дачницы бурьян, в их когтистых руках волосы превращались в стрелы, вынутые из пастей челюсти превращались в луки, и летели стрелы в сторону отмахивавшихся топорами бойцов. Несколько стрел удалось таким приемом остановить, несколько бесполезно треснули-расщепились о надраенные доспехи, остальные достигли плоти.

— Вы подошли к порогу отключения! — хрипло повторяла одна из троицы, целясь каждый раз в следующего эльфа, и отключала попаданием в десятку — в кадыки, переносицы, промежности.

И вот уже нет эльфов, а есть груда ломаных конвульсиями тел, утыканных стрелами и похожих на дохлых дикобразов.

  • Can you picture what will be,
  • so limitless and free
  • desperately in need
  • of some stranger's hand
  • in a desperate land.
  • Lost in a Roman wilderness of pain,
  • and all the children are insane,
  • all the children are insane
  • waiting for the summer rain.

Господин Кощей из-за спин кикимор, улучив момент, метнул огненный комок в рот выкрикивавшему чересчур длинное проклятие старому оберсту. И тот поперхнулся, закашлялся, сея электрические искры, упал навзничь, и пошли плясать «Камаринского» по мертвецу огненные языки, спрыгнули на паркет и принялись жадно лизать стены коридорного тупика.

Господин Митявич отправился, подметая пол хламидой, дальше, нашел зал, где столкнулись черные морячки с бело-желтыми скелетиками. Равнодушно достал из кармана часы-луковицу на цепочке, откинул инкрустированную брегетную крышку и повернул стрелки на полный круг назад. И скелеты стали за морячков, и побежали, горохово гремя поршнями о паркет, вместе с моряками выламывать двери и выковыривать замуровавшихся там в панике подручной мебелью эддовцев. Пленных не брать.

  • There's danger on the edge of town,
  • Ride the King's highway.
  • Weird scenes inside the gold mine;
  • Ride the highway west, baby.
  • Ride the snake,
  • Ride the snake,
  • To the lake, the ancient lake.
  • The snake is long, seven miles.
  • Ride the snake,
  • He's old and his skin is cold.

В одной из галерей господин Митявич узрел карлика, успешно окружившего себя баррикадой трупов воронов-василисков. Птах-воевода узнал гнома по фото из досье — здешний начальник штаба. Обычные методы поединка здесь не котировались. В руке птах-воеводы появилось семь воробьиных яиц, и стал птах-воевода ими жонглировать в две руки. Пленных не брать!

Джи-Джи-Олифант понял, что сейчас произойдет, и улыбнулся, надеясь, что не в последний раз, хотя шансы выжить при таком колдовстве были смешные. Крепко жалел Джи-Джи, что не успел найти второго смертного, как велел Гребаха.

Против Джи-Джи применялась «Русская рулетка». Сейчас Кощей Митявич уронит одно из яиц. Оно расколется. В одном случае из семи схватится за сердце и упадет бездыханным сам Кощей, в шести случаях из семи кончит бренный путь тот, против кого колдовство применяется.

Яйцо упало и раскололось. Джи-Джи не повезло.

  • The west is the best,
  • The west is the best,
  • Get here and we'll do the rest.
  • The blue bus is calling us,
  • The blue bus is calling us,
  • Driver where you taking us?
  • The killer awoke before dawn,
  • He put his boots on.
  • He took a face from the ancient gallery,
  • And he walked on down the hair...

А бодрые языки огня ненасытно пожирали друидское дерево, пузырился и шипел, выделяя ядовитые испарения, благородный лак панно. За какой-нибудь час-другой от «Эдды» не останется и уголька. И золы останется от лабиринтов-галерей, и от тех глупцов, кто не поторопится покинуть обреченную цитадель, не больше, чем от сигареты «Честерфилд». Потом лихие морячки польют в инферн-санитарных целях метрошные мрамор и цемент тугими струями насыщенной ионами серебра воды, пожарная цистерна уже подогнана и ждет. И мирные пассажиры утром пройдутся по месту, где волхв-дивизион провел успешную операцию ликвидации одного из вражеских диверсионных центров, как ни в чем не бывало.

ЭПИЛОГ

— О, дружок, если тебе доведется встретить одинокого путника, можешь быть уверенным, что он беглец. Миру, в котором живешь, можно подчиниться, можно ему противостоять, а можно от него сбежать. Приготовься, дружок, сейчас я в пятый раз скажу «можно». — Тихо бубнила боком сидевшая на привинченном к полу стуле Екатерина Кондаурова.

— Миру, в котором обитаешь, можно подчиниться, против него можно восстать, и еще от него можно сбежать. Чаще выбирают нечто среднее. Человек то смиряется, то бунтует. Или — то бунтует, а то бежит в археологическую экспедицию, в коллекционирование подсвечников, в беспробудное пьянство... — говорила бывшая невольнонаемная «Старшей Эдды». — Но иногда человек находит черту, из-за которой нет возврата, и, полный надежды, ее переступает.

— Одинокий путник вышел лесной тропой к терему за несколько минут до заката и недоверчиво присвистнул, — вещала, глядя в сторону, Катерина Кондаурова, агент дальневосточных сил по кличке Процессор. — Последний луч отразился в слюдяных оконцах под крышей, в бочке для полива у резного крыльца. Одинокий путник отразился в глазах трех дев. В голубых глазах княжны, в зеленых глазах служанки и черных — кухарки.

Девы дожидались одинокого путника не одну тысячу лет. Исходя из своих вкусов и грез, он выберет партнершу на ночь. Он поплатится жизнью, но снимет с избранницы древнее заклятие. Две другие просто исчезнут, будто их и не было, даже записи в «Книге мертвых» не останется. Но они счастливы рисковать.

Одинокий путник заметил потупивших взор дев, еще раз присвистнул и пошел своей дорогой. Солнце скрылось за кронами. Девы разочарованно обернулись летучими мышами и метнулись в лесной мрак, подальше от ненавистного заклятого дома.

А лишь первый утренний луч преломится в слюдяных оконцах под крышей, княжна свесит босы ножки с пышного ложа, и служанка заплетет княжью косу. Только завтра княжной будет та, кто сегодня была кухаркой, а служанкой — сегодняшняя княжна. И пусть девы способны принимать любую внешность, им никогда не соблазнить случайного гостя, того, кто ночью любви развеет проклятие над одной и сгустит над двумя другими. Ибо девам неведомо, что людские представления о женской красоте со времен наложения заклятия изменились неимоверно.

А одинокий путник брел и с грустью размышлял, что миру, в который сбежал, можно подчиниться, можно попытаться ему противостоять, и еще — можно сбежать из мира, в который сбежал...

Феликс Ясенев, в форме с иголочки, с не успевшим еще потускнеть орденом на груди, налил из графина в стакан воду и подвинул стакан к допрашиваемой.

Перед героем лежал чистый лист бумаги, который скоро станет протоколом первого допроса.

— Хватит меня сказками грузить, гражданка Кондаурова. Отвечайте по существу, где и при каких обстоятельствах вы впервые вступили в контакт с представителем дальневосточных инферн-легионов?

Страницы: «« ... 345678910

Читать бесплатно другие книги:

«Прославленный Мускари, самобытнейший из молодых итальянских поэтов, быстро вошел в свой любимый рес...
«Кабинет Ориона Гуда, видного криминолога и консультанта по нервным и нравственным расстройствам, на...
Группа молодых аристократов принимает участие в постановке пьесы о Ричарде Львиное Сердце и его люби...
Сайкат не был райским местечком. Как и большинство других планет, интересующих Фонд развития иноплан...
Гельмут Липферт, летчик-истребитель люфтваффе, рассказывает о своей службе на Восточном фронте в 52-...
«Дождливой осенней ночью, когда тучи скрывали луну и звезды, холодные капли барабанили по крышам, а ...