Пропавший без вести Кларк Люси

«Ты пока этого не понимаешь, – подумала тогда я, – но у тебя все еще впереди».

Сара с Ником привезли кучу пакетов, будто скупили весь магазин.

– Отпразднуем твой приезд! – сказала Сара, держа в руках две бутылки шампанского. Поставив их на стол, она крепко обняла меня. – Боже, Айла! Наконец-то ты вернулась!

Ник тоже заключил меня в объятия.

– Айла Берри!

Мы не виделись два года, и Ник заметно постарел. Стояла середина лета, а лицо у него было бледное, и волосы отросли, словно он забыл подстричься.

– Похоже, ты привезла с собой солнце! – добавил Ник, протягивая руки к залитому яркими лучами небу.

– Точно, до этого был просто кошмар. Самый дождливый июнь в истории метеонаблюдений, – пожаловалась Сара. – Да ты наверняка уже слышала.

– Будем надеяться, что в июле и августе лето наверстает упущенное, – ответила я.

– Ты приехала на два месяца? – спросил Ник.

– Почти. Обратный вылет на утро после годовщины.

Ник вышел на террасу, чтобы почистить гриль и разжечь огонь, а мы с Сарой продолжили болтать, одновременно нарезая продукты для барбекю. Когда я упомянула про Сэмюэля, Сара покраснела.

– Черт! Прости, совсем забыла предупредить тебя. Я не думала…

– Ты знала? И ничего не сказала мне?

– Не хотела расстраивать, да и не телефонный это разговор.

– И с каких пор ты стала скрывать от меня что-то, лишь бы не расстраивать? Ты же знаешь, как меня это раздражает.

– Дорогая, я просто… ты была далеко, и я решила… ну, да не важно, что я там решила. Я была не права, прости. Зря я тебе не сказала.

Ее признание только распалило мой гнев.

– Ты тут ни при чем. Я не сомневалась, что он кого-нибудь найдет.

Сара с грустью мне улыбнулась, затем помыла руки и налила нам шампанского.

– Я уверена, что они ужасно несчастливы и скоро со скандалом расстанутся, – сказала она.

– Будем надеяться. – Я выдавила улыбку и чокнулась с Сарой.

– А вот и он! – послышался с террасы голос Ника. Он хлопнул Джейкоба по плечу и добавил, кивая в мою сторону: – Смотри, кто у нас тут!

– Тоже мне удивил, – с улыбкой отозвался Джейкоб. – Мы уже виделись.

Он прошел на кухню, налил себе огромную кружку воды и осушил в несколько глотков.

– Чем вы его кормите, гормонами роста? – пошутила я. – Помню, в нашу последнюю встречу Джейкоб едва доходил мне до плеча.

– Пиво, знаешь ли, калорийный напиток… Правда, Джейкоб? – сказала Сара.

– Откуда мне знать? Мне еще нет восемнадцати, – ухмыльнулся он.

Я сделала глоток шампанского и погрузилась в атмосферу их семьи. Было здорово – словно натянуть теплый свитер, который приятно согревает.

– Ну, как там в Чили? – спросил Джейкоб, внимательно глядя на меня.

Мы вышли на террасу, залитую вечерним солнцем. Ник закрыл барбекю крышкой и устроился с краю стола. Я рассказывала, как ездила в национальный парк – на фургоне, одна.

– Там совсем безлюдно. Я ожидала увидеть истоптанные тропинки, но кроме меня в парке вообще никого не было. Я гуляла целый день, пока не добралась до ледника, о котором как-то читала. Вблизи это удивительное зрелище – никакого снега, просто скала изо льда. Огромный белый небоскреб, переливающийся на солнце.

Джейкоб и Ник с интересом слушали и про пляжи, которые все время омывают волны, и о бездомном блохастом псе, которого я приютила и назвала Ферал Уильямс. Сара напряженно смотрела на нас из дома, поджав губы. Заметив мой взгляд, она тут же расслабилась и одарила меня улыбкой.

– Еще чего-нибудь?

– Мне пива, пожалуйста, – попросил Ник.

– И мне, – сказала я, допив шампанское. – Слушай, – обратилась я к Джейкобу, – а что там с прошлым походом? Говорят, не очень удачно вышло.

Приехав тем летом на отмель, я очень расстроилась: Ник с Джейкобом уехали в Корнуолл. Знай я раньше, взяла бы отпуск в другое время.

– Да, теперь у нас уговор, – засмеялся Ник.

– Ага, больше мы в одной палатке не ночуем. Папа жутко храпит.

– А Джейкоб всю ночь светил своим чертовым телефоном. У меня глаза на лоб вылезли.

– Отлично вы провели время.

– А то, – сказал Ник.

Сара принесла нам ледяное пиво.

– Жаль только, что с тобой не увиделись, – добавил Джейкоб.

– Да, мне тоже, – ответила я.

– Вечно засада с этими рейсами. Знай мы заранее, поехали бы в Корнуолл немного раньше.

– Какими рейсами? Я всегда приезжаю на две недели в середине августа, а билеты бронирую за несколько месяцев.

– Ты же говорила, что Айла поменяла билеты или вроде того. – Ник хмуро глянул на Сару.

– Разве? – притворно удивилась Сара. – Наверное, я перепутала даты. Не в первый раз, ты-то меня знаешь.

Уж я-то знаю. Сара – человек организованный, и она никогда ничего не путает.

Впоследствии я часто вспоминала тот разговор. Сара отправила Ника с сыном в отпуск как раз на те две недели, которые я собиралась провести на отмели. Случайность?

Сара тогда сказала, что рада наконец побыть со мной вдвоем. Теперь я понимаю: на самом деле она хотела, чтобы я держалась подальше от ее семьи.

Глава 37

Айла

Этим летом

– Что ты сотворила с орешками? – спросила я, убирая в шкафчик последнюю помытую тарелку.

– Обжарила в кунжутном масле с медом.

– Потрясающе.

Ник уехал, так что ужинали мы втроем – Сара, Джейкоб и я. Я принесла вино.

– Готова к десерту?

– Как всегда, – сказала я, повесив кухонное полотенце на ручку духовки.

– Джейкоб! – позвала Сара сына. Он залез на второй уровень, чтобы переодеться – друзья пригласили посидеть у костра. – Будешь сладкое?

Послышался громкий стук.

– Нет! – крикнул Джейкоб.

– Тогда переместимся на диван, – предложила Сара.

Я взяла бокал и устроилась среди мягких подушек, подобрав ноги. В стеклянных стаканчиках мерцали свечи, воздух наполнял теплый запах шоколада. Пока Сара нарезала пирог, я слушала радио. Жизнерадостный ритм «Билли Джин» напомнил мне, как Марли изображал «лунную походку» Майкла Джексона и делал энергичные движения руками. Эта песня когда-то была у Сары на диске, и она включала ее для моего сына, а тот танцевал, развлекая всех нас.

Грудь пронзила резкая боль от тоски. Вот бы сейчас увидеть, как он танцует, хихикая, а Сара, хлопая в ладоши, объявляет: «Дамы и господа, Марли Джексон!»

Я поймала взгляд Сары и улыбнулась своим воспоминаниям.

– Еще вина? – растерянно предложила Сара.

Я слегка покачала головой в ответ. Как она могла забыть? Марли просто обожал эту песню. Да, я могла бы напомнить ей, но момент уже потерян, и образ танцующего мальчика исчезает.

Спустился Джейкоб, обдав нас ароматом дезодоранта. Будь Марли жив, сейчас бы они вместе отправлялись на пляжную вечеринку.

Глянув на меня, Джейкоб вытянул перед собой руки и, подобно Марли, изобразил скользящую походку – босыми ногами вдоль комнаты.

Это было так неожиданно и так умело, что я засмеялась.

Джейкоб улыбнулся в ответ, сверкая темными глазами.

– Где-то под эту песню танцует Марли Джексон, – тихо сказал он.

Я кивнула.

– В чем дело? – обернувшись, спросила Сара.

Джейкоб покачал головой, как бы говоря: «Да так», и вышел из дома, махнув рукой на прощание.

– До скорого.

Он пошел по пляжу, глядя в свой телефон, а внутри меня разверзлась пустота. Вернись, посиди с нами, поговори со мной о Марли!.. Я машинально перевела взгляд на фотографию в старой рамке, которая висела на стене, прямо под табличкой «Домик, милый домик». Долгие годы здесь был один из моих любимых снимков Джейкоба и Марли: им лет по восемь-девять, и они только что вернулись с рыбалки со скумбрией в руках – стоят в выцветших спасательных жилетах, щурятся на солнце.

Песня закончилась, и я вдруг поняла, что в рамке совсем другое фото: Сара, Ник и Джейкоб на шезлонгах у дома, с поднятыми бокалами.

– Ты поменяла снимок? – изумилась я.

Увидев, куда я смотрю, Сара ответила чересчур оживленным голосом:

– Да, Бинкс нас сфоткала в начале лета. Я тут как хомяк с раздутыми щеками, но другой нормальной фотографии втроем у нас и нет.

– Здесь был снимок Марли и Джейкоба.

Сара покраснела.

– Прости, Айла, – сказала она, прижимая руки к груди. – Напечатала кучу новых фоток и обновила все рамки в доме.

– Где он?

– Убрала. Не подумай, я не выкинула! Извини, не надо было вообще его менять. – Слова Сары звучали искренне, и мне стало совестно.

– Нет, это я слишком остро на все реагирую, – покачала я головой. – Летом со мной всегда так.

– Я сейчас повешу его обратно. Классная фотография, мне она очень нравится.

– Не надо. Тут действительно место вашему снимку.

– Тогда давай я отдам фото тебе. Ты приступай к десерту, а я пока поищу.

Попивая вино, я съела несколько кусков пирога, но без особого аппетита. Сара наконец нашла снимок – такой выцветший, что лицо Марли казалось бледным, как у привидения – и протерла его рукавом, прежде чем подать мне. Я аккуратно расправила его и положила в нагрудный карман рубашки – так Марли будет рядом со мной.

Я посидела с Сарой, пока она доедала пирог, а потом поблагодарила ее и под каким-то предлогом вернулась к себе.

В полночь, зашнуровав кроссовки и надев налобный фонарик, я выскользнула на улицу. Я независима, я могу уйти в любое время, не ожидая вопросов от удивленного мужа или заспанного ребенка: «Куда это ты?»

На отмели было спокойно, слышалось легкое жужжание насекомых, но в основном шумело море. На поверхность воды падал призрачный лунный свет, все вокруг выглядело сероватым.

Луч фонарика плясал впереди, как путеводная звезда. Под ногами скрипели камушки. Я выбросила из головы тот снимок мальчишек и сосредоточилась на бешеном ритме сердца. Дыхание перехватывало, но я не хотела останавливаться. Через пару минут меж ребер вонзилась острая боль – верный признак, что пора сбавить темп. Однако я была рада этой боли и лишь продолжила бежать дальше.

Беременная Марли, я однажды прочитала статью про роды, где рассказывалось, как справляться с болью, обращаясь мыслями к другому ощущению в иной части тела. Я все думала, действует ли такой способ при эмоциональных страданиях, и, хотя потеря Марли – все еще свежая рана в моей груди, я в силах перенаправить эту боль в более эффективное русло. Иногда я окружаю себя воспоминаниями о сыне, произношу его имя вслух и рассказываю о нем другим, и тогда мне кажется, что он по-прежнему рядом. А бывает, что внутри скапливается мощный комок боли и мрака – одно неловкое движение, и он взорвется. Вот в такие моменты я и бегаю.

Я добежала до края мыса и повернула обратно, в темпе спустилась по каменным ступенькам, что вели на пляж. Глубоко вдохнула ночной воздух, пахнущий соленым морем и землей. Кожа горела, на спине и груди проступил пот. Я тяжело дышала, но это была приятная усталость.

Прямо передо мной простиралось море – мой враг и мой друг. Надо искупаться. Последним рывком я подбежала к краю берега, загребая песок, и резко замерла. Не считая мерцавшего вдалеке костра, пляж был только моим.

Стараясь отдышаться, я сняла со лба фонарик, затем стащила кроссовки и носки с разгоряченных ног, рядом бросила майку с шортами и белье. Распустив волосы, я пошла вперед, погружаясь в темную, как чернила, воду, и нырнула. Здесь мне стало спокойно, и я легко двигала руками и ногами в мрачной прохладе. Море окутало мое пылающее тело, соски затвердели. Я вырвалась на поверхность лицом вверх, глядя в ночь.

Я плавала на спине, любуясь звездами, но вскоре немного замерзла, и по коже поползли мурашки. Уже на берегу я выжала волосы, надела шорты и майку, а белье засунула в кроссовки и пошла к дому, неся их в руке.

После бега и плавания, как всегда, почувствовался прилив эндорфинов. Меня подгонял теплый ветер, в небе плясали яркие звезды. У костра собрались молодые ребята, они пили пиво и, судя по запаху, курили травку. Я мысленно улыбнулась.

– Айла! – позвал меня кто-то.

Я не сразу поняла, что этот человек с сигаретой в руке – Джейкоб. Ничего удивительного, он ведь уже большой мальчик, и все же глубоко внутри для меня он оставался малышом, который спал на двухъярусной кровати – Марли внизу, Джейкоб наверху – и приходил в восторг от кружки горячего шоколада и сказки Роальда Даля на ночь.

Почему я просто не помахала и не пошла домой? На следующее утро посмеялась бы, что застукала его с травкой. Но нет, я застыла на месте, а Джейкоб подбежал ко мне.

– Айла, – повторил он.

Джейкоб затянулся, выдохнул дым в сторону и бросил окурок в песок.

Я промолчала.

– Ты плавала, – сказал он, трогая мои мокрые волосы.

– А ты пил.

Джейкоб ухмыльнулся.

– Как водичка?

– Бодрит.

Он рассматривал меня с ног до головы. Одежда прилипла к телу, соски напряглись от прохлады.

– В такую прекрасную ночь грех не искупаться.

Заплетающимся языком Джейкоб рассказал, что тоже ходил плавать, а волны подсвечивались от фосфоресцирующих морских существ.

У костра его ждали друзья, но они не смотрели в нашу сторону, да и Джейкоб, похоже, к ним не спешил.

– Мне нравится ночью на пляже. Никаких туристов, только местные жители. Он только наш.

Я кивнула.

Джейкоб коснулся теплыми пальцами моего холодного плеча.

– Ты замерзла. Пойдем к огню.

– Ничего страшного. Я уже собираюсь домой.

– Тебя проводить?

Здорово, если кто-то возьмет меня за руку, отведет домой, уложит в кровать и накроет одеялом.

– Джейкоб! – крикнул кто-то из его друзей. – С кем ты там разговариваешь?

– Тебя зовут.

– Да ну их. – Немного помолчав, он добавил: – Я все-таки провожу тебя.

Его слова прозвучали уверенно, вовсе не как вопрос.

– Спокойной ночи, Джейкоб, – сказала я и пошла домой в одиночестве.

Глава 38

Сара

День восьмой, 16:15

На пляже порывы ветра поднимают столпы песка. Я хочу почувствовать, как он жалит мою кожу, хочу почувствовать запах соли в воздухе и прохладу ветра.

У меня новости.

Констебль Роум стоит спиной к двери, будто отрезая все пути к отступлению. Я сижу на диване напротив Ника, но поза у меня странная, шея неестественно повернута, чтобы получше разглядеть лицо Роум. Я ведь должна быть рядом с мужем, который взял бы меня за руку.

Я собираюсь пересесть, когда констебль говорит:

– Есть хорошая зацепка.

Я резко выдыхаю.

– Зацепка…

Я боялась, что они нашли тело. Зацепка – это отлично!

– Пограничная служба засекла вылет по паспорту Джейкоба…

Роум извиняется, что они не проверили раньше, ведь пограничный контроль задействуют только в самых крайних случаях, но меня интересует лишь одно.

– Это был он? Он сам?

– Мы предполагаем, что так и есть.

– Джейкоб улетел по своему паспорту, – говорю я Нику, хотя он сидит рядом со мной и тоже все слышал.

Значит, мой сын выплыл на берег, а потом, желая исчезнуть на время, решил уехать из страны. Это хорошая новость. Не просто хорошая, а замечательная! Невероятная! Мы найдем его! Вернем домой! Поговорим! Все наладится, ведь Джейкоб жив!

– Где он? – спрашивает Ник.

Наверняка где-нибудь в Европе, хотя кто его знает – может, и в Австралии. Или даже в Новой Зеландии – мне кажется, он бы там отлично вписался. Только откуда у Джейкоба деньги?

– В Чили, – говорит Роум.

– В Чили? – удивляюсь я.

– Джейкоб в Чили? – подхватывает Ник. – С Айлой?

Как же так? Зачем ему туда? Я представляю, как той ночью сын наконец вырывается из крепкой хватки мрачных вод и вылезает на берег. Он в шоке, не знает, что делать. В такой момент за поддержкой не идут к родителям, зато у Джейкоба есть человек, которому он доверяет: Айла. На Айлу он всегда мог положиться, и она ему не откажет.

К тому моменту она уже вылетела в Чили, но разве что-то могло помешать Джейкобу отправиться следом за ней? Сыну всегда нравились рассказы Айлы о дикой природе этой страны, о бьющих о берег волнах и зазубренных горных вершинах. Он слушал ее с восторгом и, вполне вероятно, мечтал однажды оказаться там. И вот появился повод.

– Где именно? Мы можем с ним связаться? – продолжает сыпать вопросами Ник.

– К сожалению, пока ничего не известно.

– Как Джейкоб добрался до аэропорта? Когда успел взять паспорт? Откуда у него деньги? – не унимается Ник.

– Мы выясняем, – отвечает Роум.

И правда, бумажник остался в рюкзаке, а пятьсот фунтов на аборт для Каз лежали в ящике. Получается, Джейкоб занял у кого-то? Такси до аэропорта плюс сам рейс – выходит неплохая сумма.

Паспорт, я уверена, остался в нашем основном доме, а туда почти двадцать километров. Неужели он дошел пешком? Слишком долго. Думаю, ему помогли, но кто? Полиция уже опросила всех друзей Джейкоба, и они утверждают, что не видели его с того самого вечера. Наши паспорта лежат в папке дома, так что он никак не мог…

Стоп. Все вещи в гараже, и Джейкоб в курсе, где запасной ключ. Так вот почему содержимое папки – документы, страховка, наши с Ником завещания – валялось на полу. Она не упала, это Джейкоб незаметно проник в гараж и в спешке искал свой паспорт.

– Мы еще раз проверили счет Джейкоба – денег не снимали. Могли у него быть тайные сбережения?

– Моя мама подарила ему деньги на Рождество – это как раз те самые, что мы нашли в конверте. А так – только заработанное на пароме, и на билет на самолет этого явно не хватило бы.

– Нам известно, что в Чили живет Айла Берри, крестная мать Джейкоба. Он мог поехать к ней?

– Да, вполне.

Джейкоб знает, в какой школе она работает, и спросил бы ее адрес, а потом заявился бы к Айле домой.

– Айла Берри с вами не связывалась?

Я качаю головой.

– Возможно ли, что именно Джейкоб попросил ее не звонить вам?

Ник потирает лоб.

– Нет. Айла поняла бы, что мы ужасно волнуемся, Сара оставила ей кучу сообщений, – говорит он, хотя в его словах проскальзывает сомнение.

– В международной школе Сантьяго, где она работает, сказали, что мисс Берри еще в отпуске. Теперь мы пробуем дозвониться до хозяина ее съемной квартиры.

– Вдруг Джейкоб заблудился?

Вот он выходит из аэропорта, страшно уставший и сбитый с толку. Как он сядет на автобус или в такси, если не говорит по-испански? Заметил ли кто-нибудь в толпе наивного и растерянного иностранца?

– Вы уже связались с властями Чили? – интересуется Ник.

– Боюсь, они не станут с нами сотрудничать, – предупреждает Роум, – ведь нет причин считать, что Джейкоб покинул Британию не по своей воле. Ему больше шестнадцати, так что в розыск его не объявят. Тем не менее нам обещали найти Айлу и попросить ее выйти на связь.

– И все? – повышаю я голос. – А если он в беде? Давно Джейкоб там? Когда он улетел?

– В прошлый понедельник.

– В прошлый понедельник, – повторяю я. – На следующий же день после исчезновения. И в какое время?

– Сейчас посмотрю. – Роум листает свой блокнот.

– А когда уехала Айла? – спрашивает Ник. Он встал и теперь ходит по дому взад-вперед.

– За день до Джейкоба, в воскресенье. Ты еще наткнулся на нее, когда встречал мою маму. Во сколько это было?

– Около девяти. – Ник задумчиво прикрывает рот рукой. – Только она сказала, что такси за ней приедет через пару часов.

Потом еще два часа езды до аэропорта и регистрация. Получается, рейс был рано утром.

– Вот, – говорит Роум. – Рейс из аэропорта Хитроу в Лондоне до Сантьяго, Чили. Четыре сорок пять утра.

Внутри у меня все сжимается.

– Они уехали вместе, – говорю я, глядя на Ника.

Глава 39

Айла

Сейчас нетрудно обратиться к прошлому и понять, когда наша дружба дала трещину.

Представим красивую и ценную фарфоровую вазу. Теперь она разбита, лежит на полу. Конечно, виной всему удар о твердую поверхность, но вполне вероятно, что у вазы уже имелся какой-то недостаток. Может, ее обжигали при слишком высокой температуре, или появилась едва заметная трещинка. Может, ваза неудачно стояла – на самом краю стола или каминной полки, – так что ее кончина была неизбежной.

Хотя… вдруг все вышло не случайно? Вдруг прекрасная любимая ваза не сама упала, разбившись на тысячу кусочков? Что, если ее сбросили?

Этим летом

Настали сумерки, домик погрузился в темноту. Я отложила в сторону альбом Марли и размяла затекшие ноги. Сняла с крючка на стене шарф и укуталась в него, зажгла свечи, налила себе джин-тоник и достала книжку. Напиток пошел хорошо, но вот на чтении я сосредоточиться не могла, мыслями все возвращаясь к Марли. Завтра семь лет, как он умер. Трудно поверить, что уже целых семь лет я не обнимала сына, не вдыхала его сладкий запах.

Все, надоело тут сидеть. Я взяла бутылку красного и открытку к завтрашнему дню рождения Джейкоба и пошла к Саре. Они с Ником наверняка дома – при свечах слушают радио и готовят макароны, которые так и манят запахом расплавленного сыра.

– Эй! – позвала я, нетвердым шагом поднимаясь по ступеням террасы. Дверь открыта, однако в доме темно. Конечно! Сара ведь говорила, что они идут на ужин к друзьям Ника на дальний край отмели. И меня тоже звала, но я отказалась – нет сил находиться в компании незнакомцев.

Я уже хотела повернуть обратно, когда заметила, что поперек дивана растянулся Джейкоб. Он лежал с закрытыми глазами и отстукивал пальцами ритм песни, игравшей в огромных наушниках.

В полумраке Джейкоба можно принять за Марли. Мне так хотелось положить руки ему на грудь и почувствовать, как бьется его сердце.

Внезапно он открыл глаза и резко вскочил, стаскивая наушники.

Страницы: «« ... 1112131415161718 »»

Читать бесплатно другие книги:

Зачастую мы так спешим от метро до работы и обратно или торопимся к месту встречи, что не замечаем м...
Перед вами четвертая книга известной целительницы, астролога и гипнотерапевта Джуди Холл, посвященна...
Распознать в себе «внутреннее золото», то есть изначальную доброту – самый радикальный шаг к исцелен...
В современном мире все больше детей живут в окружении разных культур и разных языков. И все чаще так...
Ужасно далеко и бесконечно близко, на краю заката, где сны обретают плоть, стоит этот Дом. Хозяйка е...
Дмитрий Потапенко – известный российский предприниматель, экономист, управляющий партнер компании «M...