Фейри-профайлер Омер Майк
– Вы серьезно?
– Да. Наши возможности ограничены. Лучше всего вам прийти завтра утром и написать заявление…
– Знаете что? Забудьте.
Я повесила трубку, кипя от злости. Завтра расскажу об этом Габриэлю. По крайней мере, он показался мне серьезным полицейским…
Измученная, я протерла глаза. Здесь почти три часа ночи, но на Восточном побережье Штатов только десять вечера. Скарлетт, наверное, еще не спит.
Я взяла телефон и отправила сообщение.
Кажется, я схожу с ума. Сегодня вечером видела очень странную хрень.
Через секунду на экране телефона появилось зеленое облачко ответного сообщения:
Добро пожаловать в мой мир. Что ты видела?
Я тяжело вздохнула.
Если я начну сходить с ума и писать тебе всякую белиберду, пообещай позаботиться, чтобы мне давали таблетки.
Конечно, – напечатала Скарлетт. – Но ты не сходишь с ума. Выпей «Манхэттен», а утром съешь классический английский завтрак.
Я швырнула телефон на кровать. Английский завтрак – неплохая мысль.
Нужно поспать, но сначала очень хотелось принять душ. Все тело в грязи, на щеке сбоку отпечаток подошвы, я пропиталась тухлым запахом смерти с места преступления…
Я встала и направилась в сверкающую белым кафелем ванную. Там включила воду и отрегулировала температуру, пока она не стала такой горячей, что можно заваривать чай. Стянула разорванный свитер и выбросила в мусорное ведро; его уже не зашить. Расстегнула молнию на сапожках, сбросила остальную одежду и встала под душ; по коже заструилась вода…
Стоя в клубах пара, я невольно подумала о незнакомце – его пальцах, стиснувших мои бедра, его мягких губах на моей шее. Провела пальцем вниз по груди и ниже, к копчику – туда, где он схватил меня. Соски затвердели. Если закрыть глаза, можно почти ощутить мускусный запах его мускулистого тела. Почти почувствовать, как его рот скользит вниз, к моему пупку…
Я снова открыла глаза. Хватит думать о нем. Не знаю, что с ним стало, но нужно взять себя в руки.
Я схватила маленькую бутылочку шампуня с ароматом ванили, вылила на ладонь и взбила густую пену, заставляя себя не вспоминать тот жар, который растекся по телу от прикосновений незнакомца. Надо сосредоточиться на чем-то несексуальном: миногах, налогах, британских политиках, состоящих в сомнительных отношениях со свиньями [17]…
Стоя под водяными струями, я отключилась всего на секунду.
Гораций, не надо! Ее крик за стеной. Спрятавшись под столом, я зажала уши руками. Хотела зажмуриться, но не смогла – и увидела, как кровь струйкой стекает по ее губам…
Мои глаза распахнулись, дыхание участилось и стало прерывистым. Глупо. Как глупо… Я прислонилась к стенке душа, чтобы не упасть.
Воображение подсовывало невероятные видения. Давно забытая травма. Нападение, которое я слышала, но не видела. Ведь тогда, много лет назад, меня на самом деле там не было, я не могла видеть кровь на ее губах…
Тело напряглось. Я сделала все, что в моих силах, чтобы не думать об этом.
Глаза защипало от слез. Похоже, собственный разум наказывает меня самым худшим из всех возможных способов…
Почему я занимаюсь такой стрессовой работой, особенно учитывая мое прошлое? Могла бы стать школьным психологом или консультантом по наркозависимости. Кем-то, кто помогает живым людям расти, развиваться. Звучит заманчиво, но… не привлекает.
По словам мужчины с козлиной бородкой, который преподавал консультативную психологию в Тафтсе [18], все судебные психологи – «наркоманы, подсевшие на травмы». Козлобородый – клинический психолог – полагал, что профайлеры вроде меня занимаются мертвецами и извращенцами, потому что сами ущербны. И для нас это способ сублимировать собственные садистские порывы во что-то социально приемлемое. Придурок…
Мы спорили с ним – и не только об этом. По его словам, личность, темперамент, интеллект – все целиком определяется генами, наследственностью (вопрос: а зачем тогда вообще нужны психологи?).
Но это привело к пониманию истины, почему мне нужно разобраться в мышлении убийц. Мне нужно, чтобы зло порождалось окружением преступника. И доказать, что это так и есть, стало для меня делом всей жизни. Я хотела понять, как прошлое психопата сделало его таким: жестокие родители, поврежденный мозг, сексуальное насилие – как все вместе создало монстра. Вот настоящая причина, по которой я занимаюсь мертвецами и извращенцами…
Я выбросила из головы старые избитые доводы, выключила кран и вышла из душа, чувствуя, как теплая вода стекает по телу. От холодного пола по ногам пробежали мурашки. Я взяла мягкое белое полотенце и вытерлась, оставляя мокрые следы на полу ванной.
Наконец-то этот тяжелый день закончился. Остается почистить зубы и спать.
Проходя мимо зеркала в ванной, я краем глаза заметила странное движение. Резко обернулась и напряглась. Что там, черт возьми? Будто я что-то увидела в зеркале… Да нет, показалось – просто мозг сыграл со мной злую шутку.
У меня вырвался вздох. Здесь только зеркало и страх, отразившийся в моих голубых глазах.
Секунду назад всё выглядело… по-другому. Как будто здесь кто-то посторонний.
Видимо, события этой ночи повлияли на мои чувства. Но это же не означает, что я схожу с ума?
Я водрузила чемодан на кровать, расстегнула и стала рыться в нем, пока не нашла пару черного нижнего белья и ночную рубашку на бретельках. Когда натягивала рубашку, хлопчатобумажная ткань прилипла к влажной спине: я слишком устала, чтобы вытереться как следует.
Прихватив дорожную косметичку, я вошла в ванную комнату – и тут же застыла; по спине медленно пробежала дрожь. Я была почти уверена, что в зеркале снова что-то промелькнуло… что-то, чего там уже нет.
Я закрыла глаза, глубоко дыша через нос. Ладно. В следующий раз, когда такое случится, запишусь к психотерапевту. Если мне и суждено впасть в безумие, то буду вести себя как можно ответственнее.
Нельзя становиться такой, как мой отец.
Глава 4
Я стояла возле «Старбакса». Раннее утреннее солнце заливало Бишопсгейт янтарным светом.
На плече сумка с ноутбуком, в руке стаканчик латте. Я была почти готова встретить новый день – как только проглотила две таблетки тайленола. Надеюсь, они помогут справиться со сменой часовых поясов и вчерашними ударами по лицу и легким.
На глаза попалась газета, оставленная кем-то на столике «Старбакса»: «Каждый пятый мусульманин в Британии – приверженец джихада». Такой заголовок – просто языковое преступление: я уже представила всплеск ксенофобии, которая вот-вот захлестнет город. Так что, если в ближайшее время мы не поймаем убийцу, Лондон сам найдет козлов отпущения.
Я взглянула на свое отражение в темном стекле: все не так уж и плохо. Я замазала консилером растекшийся сбоку на лице синяк баклажанного цвета. На мне было приталенное серое платье, черная кожаная куртка и сапожки, на которых остались едва заметные следы крови того ублюдка. Волосы спадали на плечи аккуратными волнами, на щеках благодаря легкому макияжу появился здоровый румянец. Никто не заметит, что я всю ночь занималась расследованием.
Я перешла улицу, направляясь к полицейскому участку, и, на ходу доставая из кармана телефон, увидела, что Габриэль уже ждет меня у входа. В золотистом утреннем свете, в темной рубашке и брюках, он выглядел невероятно красивым.
– Доброе утро, агент Лидделл. – Он протянул мне бейдж посетителя.
– Кассандра, – поправила я, засовывая бейджик в карман.
Он бросил на меня суровый взгляд.
– Вы должны надеть его, когда находитесь в участке.
– Серьезно? Я же почти все время буду с вами.
Габриэль выгнул бровь, подтверждая тотальную британскую приверженность протоколу и правилам. Я вздохнула и нацепила бейдж. Ненавижу, когда меня помечают как посетителя, даже если так и есть. Губы детектива изогнулись в подобии улыбки: он был явно доволен, что я не собираюсь демонстрировать американский индивидуализм.
Знай он, что привиделось мне прошлой ночью, наверняка бы забеспокоился…
– Идемте, – Габриэль распахнул дверь. – Утреннее девятичасовое совещание уже началось.
– Ладно, показывайте дорогу.
Он быстро вошел внутрь; я поспешила следом, чтобы не отстать. Когда мы проходили мимо дежурного полицейского, я заметила, что над его столом висит огромная эмблема – два дракона, ползущие вверх по щиту, и латинская фраза Domine Nos Dirige: «Господь, направь нас».
Я нахмурилась. Наверное, констебль, с которой я говорила накануне, тоже полагалась на Всевышнего, рассчитывая, что Он поймает напавших на меня. Вместо того чтобы послать патруль…
Габриэль повел меня вверх по лестнице. Я хотела поговорить о вчерашнем нападении, но он очень торопился. Часы показывали чуть больше девяти, и детектив был явно не в восторге из-за нашего опоздания.
– Что за совещание? – поинтересовалась я, пока мы поднимались.
– Приказ старшего инспектора Вуда: каждое утро в девять должны собираться все, кто задействован в расследовании по делу серийного убийцы.
Судя по голосу, констебль Стюарт был возмущен. Я была солидарна с ним: в ФБР совещания и бумажная волокита – просто хлеб насущный. У нас проводились совещания по поводу того, какие еще совещания следует провести, так что утреннее совещание по расследованию дела – еще не самый плохой вариант. Но, наверное, для полицейских Сити такое непривычно.
Мы поднялись по лестнице, миновали короткий ярко освещенный коридор, где наши шаги эхом отражались от потолка, и дошли до большой двери справа. Габриэль постучал и открыл, не дожидаясь ответа.
Я последовала за ним в просторное помещение, большую часть которого занимал длинный стол из красного дерева. Во главе его восседала огромная фигура старшего инспектора Вуда. Полдюжины человек на стульях по обеим сторонам обернулись к нам. Стрелка больших круглых настенных часов показывала 9:03. Я почувствовала себя школьницей, опоздавшей на урок алгебры.
Габриэль указал на меня:
– Спецагент Кассандра Лидделл, ФБР. Она не знала о сегодняшнем совещании. Беру на себя всю ответственность за наше опоздание.
Я вдруг почувствовала себя идиоткой из-за того, что задержалась в «Старбаксе» со своим кофе. Обойдись я без латте, пришла бы вовремя.
Я подняла руку, то ли приветствуя, то ли отдавая честь, и смущенно улыбнулась. Кто-то кивнул в ответ, остальные непонимающе уставились на меня.
– Мы что, работаем с ФБР? – вкрадчиво поинтересовался лысый толстяк. Это уже похоже на открытую конфронтацию. Хотя может стать еще хуже.
– Я из отдела поведенческого анализа в Вирджинии, – ответила я. Хорошо бы произвести на них впечатление своей квалификацией. Но я не хотела хвастаться, подтверждая худшие подозрения относительно американцев. – Занимаюсь серийными убийцами. Здесь я на тот случай, если вам пригодятся мои навыки составления психологических профилей. И для того, чтобы перенять ваш опыт.
– Очень хорошо, – громогласный голос Вуда напоминал раскаты камнепада. – Пожалуйста, садитесь.
Я отодвинула стул, заняв свободное место рядом с Габриэлем, и сняла с плеч сумку с ноутбуком.
Вуд начал представлять сидящих за столом, а я старалась запомнить имена и звания. Жасмин Скотт – детектив из Скотланд-Ярда. Склонный к конфликтам лысый толстяк – Филлип Беннетт из НКА [19], которое часто называют британским ФБР. Два детектива из полиции лондонского Сити – Холли Патель и Бен Патель (Бен тут же пояснил, что они не родственники). Детективами не были только доктор Джеймс Диксон – судебный патологоанатом в круглых очках с такими толстыми стеклами, что их не пробить и пулей, – и судмедэксперт Грейси Лоу (она единственная улыбнулась мне и тем самым заслужила мою любовь навеки).
На другом конце стола Вуд сложил пальцы домиком. Он был по-своему красив, с серебристыми волосами и прямыми черными бровями. Старший инспектор поднял на меня серые глаза:
– Итак, чтобы ввести агента Лидделл в курс дела. Кэтрин Тейлор, женщина, убитая вчера, – четвертая в серии убийств. У всех жертв перерезано горло, тела изуродованы посмертно, вырезаны различные внутренние органы. Некоторые из этих органов найдены на месте преступления, другие так и не найдены.
– Спасибо, шеф. Я читала материалы и знакома с предыдущими убийствами.
– Хорошо… – Он забарабанил пальцами по столу. – В прошлые разы убийца, похоже, действовал очень аккуратно. На каждом месте преступления обнаружено множество отпечатков пальцев, но места эти публичные, так что ничего удивительного. Мы не нашли никаких совпадений по отпечаткам.
Я сразу подумала, что убийца действовал в перчатках.
– Записи с камер наблюдения ничего не дали, – продолжил Вуд. – Видимо, убийца знает об их расположении и намеренно избегает их. – Он потер переносицу. – Мы подключили ФБР, потому что имеем дело с беспрецедентной паникой. Газеты окрестили этого парня «Террористом-потрошителем». Страдает бизнес, в рестораны почти никто не ходит. Женщины, работающие в Сити, остаются дома. Уже были нападения на двух мужчин, которых приняли за так называемого Потрошителя. Учитывая количество серийных убийц в Америке, нам не помешает воспользоваться вашим опытом. Лондонское отделение ФБР не смогло помочь, поэтому им пришлось прислать вас. – Он откашлялся. – Откровенно говоря, правоохранители Соединенного Королевства не слишком жалуют судебную психологию…
Для себя я перевела это так: «Почти все мы здесь считаем, что такие, как вы, бесполезны».
– У нас уже был… несколько неудачный опыт общения с профайлерами-криминалистами. Но, как я уже сказал, ситуация становится все хуже и хуже.
Я сохраняла бесстрастное выражение лица. Всё в порядке. Он ясно дал понять, что я здесь никому не нужна, но они в таком отчаянии, что готовы иметь дело с кем угодно. Я задумалась, не рассматривали ли они вариант с медиумом, прежде чем пасть так низко.
– Господи, да мы на прошлой неделе даже к медиуму обращались! – словно прочел мои мысли детектив Бен Патель.
Зашибись…
Вуд, бросив на Бена суровый взгляд, продолжил:
– Давайте обсудим последнее убийство. – Он взглянул на Габриэля. – Констебль Стюарт, ваши соображения?
Габриэль откашлялся:
– Кэтрин Тейлор, девятнадцать лет, студентка Голдсмит-колледжа из Эссекса. Снимала квартиру в Нью-Кроссе с соседкой Джеммой Робертс. У Кэтрин было тяжелое расставание с бойфрендом, но это было уже год назад. Вчера вечером Кэтрин сказала соседке, что идет прогуляться. Джемму не позвала. Кажется, они были в ссоре уже несколько месяцев.
Я нахмурилась.
– Известно, что Джемма делала вчера вечером?
– Она была в пабе в Нью-Кроссе [20]. Ее стошнило на одного из завсегдатаев. Наша жертва вышла из квартиры одна в половине седьмого. Мы пока точно не знаем ее маршрут, но тело обнаружили на Митр-сквер в одиннадцать двадцать. Есть версия, что убийца специально искал женщину по имени Кэтрин и караулил ее возле дома, уже зная имя и адрес. Возможно, она пошла с ним добровольно: скажем, он уговорил ее вместе погулять в Сити и выпить, и они поехали на надземке [21].
– Чем вы сейчас заняты? – спросил Вуд.
– Бен проверяет пабы Нью-Кросса – может, найдем свидетелей, которые видели ее вчера вечером… Холли занимается камерами наблюдения на юго-востоке Лондона и в этом районе, а еще в надземке. Я опрашиваю друзей и родственников.
Вуд взглянул на доктора Диксона:
– Хорошо. Отчет о вскрытии готов?
Диксон поправил толстые очки на переносице.
– Причина смерти – обескровливание. – Он взглянул на меня. – Потеря крови.
– Спасибо за разъяснение.
Да, они точно держат меня за идиотку. Возможно, из-за моего акцента.
– Сердце и левая почка жертвы отсутствуют, – продолжил эксперт. – Увечья на туловище нанесены посмертно. Однако порезы на лице сделаны при жизни. – Он снова взглянул на меня. – Перед смертью.
Не обращая внимания на его снисходительность, я напряглась. Я ведь надеялась, что убийца не уродовал ее, пока она была жива. Это не совпадало ни с подписью настоящего Потрошителя, ни с предыдущими убийствами нашего преступника.
Доктор Диксон откинулся на спинку стула:
– Я нашел под ногтями жертвы частицы кожи.
Габриэль нахмурился.
– Похоже, на этот раз убийца оказался неосторожен. Он решил, что Кэтрин мертва, и наклонился, чтобы порезать ее на куски. Но она была еще жива и умудрилась поцарапать его.
Я медленно кивнула:
– И поэтому он изуродовал ей лицо перед смертью…
– Может быть, – согласился Габриэль. – Очень вероятно, что он разъярился и хотел наказать ее.
– Возможно, – Диксон повертел авторучку. – В любом случае полный отчет о вскрытии пока не готов. Но есть кое-что необычное. Закончу завтра утром.
– Хорошо. – Вуд кивнул. – Лоу, есть совпадение по ДНК?
Грейси покачала головой:
– С анализом что-то не так. Сегодня повторно проведу тесты.
Вуд нахмурился, явно раздраженный:
– Что значит «не так»?
– ДНК вроде бы в порядке, но ни один из STR-локусов [22] не амплифицируется [23] должным образом. Я просто хотела перепроверить, возможно ли… – Она нахмурилась. – Есть ли вероятность, что вы… – И замолчала.
Похоже, именно так британцы ставят под сомнение действия начальства.
Грейси откашлялась и предприняла новую попытку:
– Возможно ли, что кто-то случайно перепутал образцы? – Под конец фразы ее голос сорвался.
Вуд напрягся:
– Исключено.
– Да, разумеется, – ее щеки порозовеи. – Просто когда образцы не амплифицируются, это означает путаницу в исходных данных.
– По-английски, пожалуйста, – сказал Вуд.
– С образцом ДНК что-то не так, – объяснила Грейси.
– Отправьте в лабораторию НКА, если сами не можете разобраться, – Вуд повысил голос, давая понять, что тема закрыта. – Сейчас Министерство внутренних дел принимает дополнительные меры по борьбе с этой угрозой. Проводите задержания и обыски на свое усмотрение, и мы сможем допрашивать подозреваемых сколько угодно без доступа адвоката.
Вот почему старший инспектор Вуд весьма рад, что эти преступления расценивают как теракты. Ведь это ведет к расширению полномочий полиции. Следует не забывать о заголовках таблоидов и нарастающей ксенофобии. Но у меня возникло предчувствие, что, если я брошу прямой вызов такому альфа-самцу, как Вуд, ничего хорошего не выйдет. К счастью, один из моих любимых приемчиков – вести себя как беспомощная идиотка. И – опять же к счастью – мой акцент уже сделал за меня полдела. Значит, можно попытаться заставить коллег взглянуть на вещи с моей точки зрения, не ставя под сомнение их авторитет. Всегда позволяйте противнику недооценивать вас.
Я подняла руку:
– Гм, у меня вопрос…
Вуд поднял брови:
– Да, Лидделл.
– Кто, по мнению общественности, совершает эти убийства? – Я широко раскрыла глаза и заморгала.
– Мы им ничего не говорили, – отрезал Вуд.
– Да, но как… как об этом сообщают СМИ? Когда у них нет ответов, разве они не придумывают что-нибудь сами?
Габриэль бросил на меня раздраженный взгляд. Похоже, он один понял, куда я клоню.
– Это важно? – прорычал Вуд.
Я прочистила горло, изо всех сил стараясь продолжать этот фарс:
– Просто я увидела газетный заголовок о мусульманах и джихадистах – и была сбита с толку. Мне даже не пришло в голову, что это может быть связано с терроризмом.
Вуд предостерегающе поднял бровь.
– Мы расширяем рамки понятия терроризма.
– И вас не беспокоит общественная безопасность и возможные нападения на иммигрантов? – Я все больше раздражалась, уже не в силах притворяться.
Вуд на секунду замолчал, его темные глаза сверлили меня насквозь.
– Мы учтем ваши соображения, Лидделл. Но мы вызвали вас составить психологический портрет убийцы. Какова ваша оценка на данный момент?
Габриэль покачал головой.
– Она прилетела только вчера вечером.
– Вообще-то, – ответила я, – у меня есть предварительный портрет.
Бессонная ночь имеет свои преимущества. Хоть я и опоздала на совещание, но пришла не с пустыми руками.
– Убийца – мужчина от двадцати до тридцати лет или чуть за тридцать. Не думаю, что он психопат…
– Вы не думаете, что он псих? – недоверчиво переспросил лысый Филипп. – Мы говорим о том самом убийце, который вырезает у людей внутренности и запихивает им в глотки детские стишки?
Значит, он готов к конфликту.
Я глубоко вздохнула.
– Я не считаю его психопатом в полном смысле слова. Вряд ли у него галлюцинации или бред. Он умеет планировать. Он читает газеты и принимает решения, основываясь на новой информации. Ему удалось найти некую женщину по имени Кэтрин и убедить ее пойти с ним. И его стишки вроде бы чушь, но в них выдержан ритм. Это не полная тарабарщина.
Габриэль задумчиво смотрел на меня.
– Вероятно, он хорош собой и поверхностно обаятелен, – продолжала я.
Вроде того незнакомца, который вчера ночью чуть не околдовал меня в переулке. Хотя не понимаю, зачем ему это. Ведь он явно злился на меня. При мысли о его руках на моем теле щеки снова запылали.
Двоякодышащие рыбы, налоги, британские политики…
– Откуда вы знаете, что он красивый и обаятельный? – скептически прервал мои размышления Габриэль.
Правильно. Соберись, Кассандра.
– Есть признаки, что три жертвы пошли с убийцей добровольно. В этом нет ничего необычного. Тед Банди [24] убеждал своих жертв отправиться с ним в укромное место. И Джек-потрошитель наверняка был обаятельным. А поверхностное очарование – обычное качество психопатов. – Я выждала секунду, позволяя собравшимся осмыслить сказанное, и продолжила: – Несуб наверняка знает о Потрошителе и вдохновляется им. Но вряд ли он настолько одержим Потрошителем, как хотят нас убедить журналисты.
– Несуб? – опять переспросил Филипп.
– Неидентифицированный субъект расследования, – расшифровала я.
– Верно, – сказал Вуд. – А почему вы верите, что этот… субъект не одержим Потрошителем?
– Фанаты Потрошителя зациклены на местах убийств. Наш несуб поначалу не обращал на это внимания.
Габриэль сдвинул темные брови:
– Даже несмотря на то, что он убил Кэтрин на Митр-сквер?
– Да.
Констебль очень кстати подал мне реплику.
– Это произошло после того, как таблоиды окрестили его Террористом-потрошителем. Прозвище появилось только после третьего убийства. Раньше он был просто псих, а теперь – грозная реинкарнация Потрошителя. И он подыгрывает: находит женщину с подходящим именем, приводит ее в нужное место, подогревая всеобщий интерес и панику. Убийства – часть его фантазии, но общественный интерес тоже очень важен. С течением времени он будет делать другие вещи, чтобы привлечь больше внимания. Вроде той записки, найденной на месте преступления. Это подогреет фантазии журналистов и вызовет у них восхищение им. Не сомневайтесь, этот парень хочет славы. И он, скорее всего, стремится посеять панику, чтобы… – Я на секунду запнулась, вспомнив слова незнакомца в переулке прошлой ночью. – Его подпитывает страх других. Он питается им.
Я стиснула авторучку. Нет, конечно, он не похож на меня. Мой организм может странно реагировать на чужой страх, но я никогда не хотела никому причинять боль.
– Чего мы можем ждать от него? – спросил Вуд.
Я попыталась собраться с мыслями:
– Мы можем ждать…
Дверь распахнулась, и на пороге появился запыхавшийся констебль в перчатках с деревянным ящиком.
– Только что доставил курьер, сэр.
Я взглянула на ящик, и мой пульс участился. Его дно было мокрым.
Констебль осторожно поставил ящик на стол и открыл крышку. Все встали и наклонились, чтобы заглянуть внутрь.
К горлу у меня подступила тошнота, челюсть отвисла. Мне потребовалось мгновение, чтобы до конца понять, что у нас перед глазами. Это было сердце, блестевшее от запекшейся крови. А спереди кто-то приколотил к нему гвоздем записку.
Габриэль начал действовать первым. Он вытащил из кармана пару перчаток, натянул их, медленно снял листок с гвоздя и, держа перед собой, зачитал вслух:
- Хикори-дикори-чпок[25].
- Королева с медведем станцуют кружок
- Трижды против стрелки часовой —
- Еще одна простится с головой.
- Кое-кто злой преподаст вам урок.
Когда он закончил чтение окровавленной записки, повисло долгое молчание. Потом Вуд повернулся к Грейси:
– Сделайте анализ этого. Отпечатки пальцев, ДНК и прочее. Только на этот раз убедитесь, что все нормально.
– «Еще одна простится с головой», – процитировала я. – Он дал понять, что еще не закончил.
Все собравшиеся повернулись ко мне.
– Он собирается убить снова. И скоро.
Глава 5
Утро промелькнуло как в тумане. Как только мы получили посылку от маньяка, атмосфера в полицейском участке накалилась. Одно дело – идти по следу убийцы, осматривая места преступлений, пытаясь найти свидетелей, гадая, где он нанесет следующий удар. И совсем другое – получить посылку с человеческим сердцем.
По участку прокатилась волна еле сдерживаемой ярости. Я чувствовала ее – гнев пульсировал во мне, струился по венам гуще крови, затуманивал разум. Он придавал сил, обострял все чувства; но напряжение изматывало, любая мелочь выводила из себя. Когда Бен Патель мимоходом заметил, что мой бейджик посетителя прикреплен криво, я вскипела. Пришлось вцепиться в подлокотники стула, чтобы не наброситься на него, а мое лицо побагровело.
Поздним утром старший инспектор Вуд привел меня в комнату с голубыми стенами и с деревянными столами в два ряда. Он выделил мне место недалеко от Габриэля, познакомил с правилами и устройством полицейского участка: туалет дальше по коридору; никогда не опаздывать на совещания; траты на еду, купленную с семи утра до пяти вечера, будут возмещаться по чекам. Я кивала, пропуская мимо ушей большую часть его слов. ФБР в состоянии оплатить мои расходы.
Со своего места мне было видно, как нахмурившийся Габриэль склонился над запиской, пытаясь расшифровать ее и позабыв обо всем остальном.
Я уселась напротив, открыла ноутбук и погрузилась в историю Джека-потрошителя. Как и сейчас, лондонцы тогда ополчились на иностранцев – хотя в девятнадцатом веке полиция старалась сдерживать гнев толпы. С тех пор всё изменилось.
Пока я сосредоточенно изучала карту викторианского Уайтчепела [26], Габриэль повернулся ко мне:
– Кассандра, я отправил вам ссылку на аккаунт жертвы в «Фейсбуке» [27] и пароль.
– Спасибо.
Я открыла электронное письмо и вошла в аккаунт с ее паролем – случайной последовательностью цифр и букв. Смотрела ее фотографии, и у меня перехватывало горло. Везде Кэтрин выглядела счастливой, почти сияющей. В свободное от колледжа время она подрабатывала на полставки инструктором по йоге. На многих фотографиях была в весьма эффектных позах: в бикини на пляже, на занятиях в позе лотоса, купаясь в свете свечей… Каштановые волосы заплетала в перекинутую через плечо рыхлую косу. В свободное время ходила в походы и ездила за город на пикники с шампанским. На снимках часто присутствовал рыжий персидский кот с комментариями о его сходстве с Уилфордом Бримли [28]. Нарядившись вчера вечером в красивое желтое платье для прогулки по Лондону, Кэтрин и не представляла, какой кошмар ее ждет.
Я с трудом сглотнула комок в горле. Не в первый раз меня охватывало отчаянное желание вернуться назад во времени и предупредить жертву, пока не поздно.
На одной из последних фотографий Кэтрин сидела на диване рядом с молодой крашеной блондинкой с пухлыми губами. Обе пили вино, улыбаясь в объектив поверх недоеденной пиццы. Когда я навела курсор на блондинку, появилось имя: Джемма Робертс. Соседка по квартире. Я кликнула на ее профиль и пролистала фотографии. На более поздних снимках Джемма слегка изменилась: неухоженные волосы с отросшими корнями, смазанная помада. От одного фото к другому она словно разваливалась на части. На одном из снимков Джемма стояла у дождливого окна, а на ее правой руке виднелась татуировка – череп под синими волнистыми волнами.
- Король червей
- Рвет разум в хлам
- Под толщей вод…
– Габриэль, – позвала я, не отрывая взгляд от монитора. – Кто-нибудь вызвал Джемму Робертс? Соседку по квартире?
– Детектив Скотт попросил ее зайти.
Я откинулась на спинку стула.
– Я хочу поговорить с ней.
В тесной комнатке для допросов мы с Габриэлем сидели напротив Джеммы. Помещение вызывало чувство клаустрофобии – обитые мягким голубые стены на тот случай, если допрашиваемый выйдет из себя, деревянные стулья вокруг пластикового стола.
Свидетельница пристально смотрела на меня. Под длинными рукавами ее платья я не могла видеть татуировку в виде черепа.
Джемма барабанила пальцами по столу. Красный лак на обгрызенных ногтях наполовину облупился, темные корни волос отросли на три дюйма. Значит, с ней что-то не так уже примерно полгода. Вокруг голубых глаз растеклась черная тушь, контрастируя с бледной кожей. Возможно, она сидит на наркотиках, хотя в этом я не уверена.
– Мне сказали, что Кэтрин убили, – пробормотала она.
Краем глаза я заметила, что Габриэль смотрит на меня. Похоже, Джемму не слишком расстроила смерть соседки, но я хорошо умела скрывать реакцию на самое неожиданное поведение и осталась невозмутимой.
– Так и есть, – ответила я. – Полиция обнаружила ее тело на Митр-сквер.