Последний рейд: Последний рейд. Кровь за кровь Трофимов Ерофей
Влетев на мостик, Генри с разбегу запрыгнул в кресло капитана и, хлопнув ладонью по кнопке активации ИРа, спросил:
– Докладывай детка, что случилось?
Стоявший на вахте навигатор мрачно покосился на него, но, вовремя вспомнив полученные от капитана указания, промолчал.
– Не хотелось вас прерывать, милый, но у нас гости, – раздался нежный голос компьютера.
Услышав такой ответ, Натали вскинулась и полыхнула яростным взглядом, но, быстро оглядевшись, сообразила, что что-то не так.
– Можешь определить класс судна, детка? – быстро спросил Генри, выводя на монитор данные с внешних датчиков.
– Аналог торпедного катера. Судя по тепловому следу, двигатели работают почти на полную мощность.
– Попробуй определить наличие вооружения.
– Торпедные порты заварены, но в наличии имеются лазерная спарка и плазменная пушка.
– Ни хрена себе, – не удержался навигатор.
– Как давно они идут за нами?
– Судя по всему, милый, уже часа три. Что думаешь делать?
– Если за три часа они смогли добраться только до границы действия твоих датчиков и если ты не ошиблась, то у нас ещё есть шанс. Прибавь-ка ходу, милая. Давай заставим их пыль глотать.
– Выдать полную мощность? – спросил ИР, и Генри готов был поклясться, что вопрос прозвучал задумчиво.
– Не стоит сжигать двигатели. Дай треть от резерва. Оставим кое-что про запас. Просто подкинь уголька в топку, – усмехнулся Генри, переходя на сленг.
– Уболтал, шалунишка, – ответил ИР, заметно наращивая скорость.
В рубку вбежал капитан. Быстро введя его в курс дела, Генри вышел из рубки, оставив экипаж заниматься своими прямыми обязанностями. Но в коридоре его догнала Натали и, резко забежав вперёд, остановилась, уперев в бока сжатые кулачки.
– Как это понимать?
– Что именно? – не понял Генри.
– Что это за баба говорила с тобой там, в рубке?
– ИР. Искусственный Разум. Компьютер.
– А почему так фамильярно? Вы что, знакомы?
– С кем? С компьютером?
– С той бабой, чьим голосом он говорит.
– Мы незнакомы, – улыбнулся Генри. – Просто компьютер настроен на подобный диалог. Парням надоедает видеть без конца одни и те же рожи, вот они и развлекаются.
– Они могут развлекаться как им вздумается, но почему она обращается к тебе так вольно? – продолжала бушевать Натали.
– Он ко всем так обращается, – терпеливо продолжал объяснять Генри.
– Не смей с ней больше разговаривать, – топнула девушка изящной ножкой.
– Натали, а вы ничего не перепутали? Во-первых, это только компьютер, во-вторых, с кем и как мне говорить, я решу сам, и в-третьих, разговаривать со мной в подобном тоне я вам не советую. Если я согласился работать на вас, это не значит, что вы можете диктовать мне условия. Я вам не муж.
Задохнувшись от возмущения, Натали отступила в сторону и, возмущённо фыркнув, с независимым видом направилась в свою каюту. Удивлённо посмотрев ей вслед, Генри отправился в кают-компанию.
В данной ситуации им оставалось только одно. Ждать. Ждать и наблюдать за преследователем, стараясь вовремя отреагировать на его действия. Курс, выбранный капитаном, был самым коротким, но и самым опасным.
Пролегая в стороне от основных космических трасс, он мог привести к тому, что у нападавших будут развязаны руки. Появления в этих местах постороннего судна, а уж тем более – патрульного корабля, можно было не ожидать.
Единственное их спасение заключалось в скорости. Яхта, оборудованная по последнему слову техники, могла развить действительно фантастическую скорость. Догнать её мог только боевой крейсер флота, но после такой гонки двигатели можно смело списывать на помойку.
Кроме того, расход топлива при максимальных режимах превышал все мыслимые пределы. Генри в очередной раз попросил капитана проверить местонахождение преследователя. Катер заметно отстал, но упрямо продолжал двигаться следом.
Это заставило Генри задуматься. Потеряв визуальный контакт, катер не может продолжать преследование. Какой смысл нестись в неизвестность? Но если они могут определить, куда летит яхта. Если у них есть возможность определить направление полёта? Это нужно было обсудить.
Выскочив из кают-компании, Генри быстро прошёл на мостик и, вызвав капитана, поделился с ним своими мыслями. Засунув руки глубоко в карманы, капитан покачался с носка на пятку.
– Есть один способ, – задумчиво начал он, внимательно поглядев на Генри. – Если перенастроить армейский сканер на режим узконаправленного поиска остаточных частиц выхлопа, то можно найти ушедший корабль по ионному следу.
– Странно, – удивился Генри, – я впервые слышу о таком способе. И потом, как может сканер фиксировать остаточный выхлоп, находясь внутри корабля?
– Достаточно подключить его к внешним датчикам.
– Тогда нам остаётся только одно. Продолжать двигаться с прежней скоростью, надеясь на встречу с военным судном. Надеюсь, ваш ИР успел зафиксировать все данные нашего преследователя?
– Конечно, – усмехнулся капитан, – мы передадим все параметры первому же встреченному военному кораблю.
– Надеюсь, у вас не будет проблем в связи с нашим полётом?
– У меня всегда есть возможность сослаться на приказ старика, – усмехнулся в ответ капитан.
– Похоже, это у вас не первый подобный демарш?
– И даже не третий. Старик не любит долгих перелётов. И откуда только силы берутся?
– Он из категории людей, не способных жить спокойно, – улыбнулся Генри, – ему скучно без драки. Отними у него бизнес, и он умрёт.
– Это верно, – ответил капитан и, кивнув Генри, вернулся на мостик.
С усмешкой, посмотрев ему вслед, Генри принялся бродить по коридорам яхты, обдумывая полученную от капитана информацию. Добредя до машинного отделения, экс-капитан развернулся, собираясь идти обратно, но его перехватил главный механик.
Выскочив в коридор как чёрт из табакерки, дед вцепился в Генри как клещ и, не давая вставить даже слово, принялся требовать ответа, когда закончится эта гонка и что ему отвечать хозяину, если двигатели сгорят.
Речь деда состояла из смеси технической терминологии, междометий и ненормативной лексики, причём последней он владел виртуозно. Дождавшись паузы, Генри аккуратно отцепил от себя руки деда и, отступив в сторону, спросил:
– Думаете, что сможете отчитаться перед хозяином с того света? По-моему, лучше сжечь двигатели, чем стать пылью.
Не ожидавший такого ответа дед, разом умолк, недоверчиво глядя на Генри.
– Ты всерьёз считаешь, что нас могут уничтожить?
– А с чего тогда мы устроили такую гонку по всей галактике? Оружия у нас нет. Так что выход только один. Удирать. И молиться, чтобы ваши двигатели не подвели. В противном случае нам всем конец.
Подумав, дед решительно ухватил Генри за рукав и потащил за собой в машинное отделение. Подойдя к ближайшему двигателю, он быстро свинтил крышку системы ручного управления и, тыча пальцем в переплетение проводов, принялся объяснять:
– На этих движках установлены ограничители. Ещё с завода. Снять их можно. Только боюсь, после этого их снимут с гарантии. По регламенту это может сделать только представитель фирмы. В противном случае вся ответственность за вмешательство ложится на лицо, отвечающее за эксплуатацию двигателей.
– А что нам это даст? – заинтересовался Генри.
– Эти ограничители не позволяют двигателю работать на полную мощность и устанавливают определённый расход топлива. Я могу его уменьшить, одновременно увеличив мощность. Есть у меня кое-какие хитрости, но не знаю, как на это посмотрит капитан.
– А вот сейчас и узнаем, – усмехнулся Генри, вызывая капитана по внутренней связи.
Быстро пройдя в машинное отделение, капитан внимательно выслушал старшего механика и, задумчиво почесав макушку, неопределённо пожал плечами.
– Ты уверен, что твои изобретения сработают? – спросил он у деда.
– Абсолютно. Вы же знаете, капитан, я с двигателями всю жизнь вожусь. Все эти разработки новых двигателей рассчитаны на усиленное использование топлива. Есть такая договорённость между топливными компаниями и заводами.
– Откуда ты знаешь? – удивился капитан.
– Мой старший работает на заводе инженером. Так вот, каждый раз, как только они придумывают что-то, что позволяет здорово экономить топливо, разработка сразу убирается в стол.
– Хорошо, – решившись, ответил капитан, – что тебе нужно?
– Три часа времени и толковый помощник.
– Время у тебя есть, а в помощники возьмешь своих парней.
– Кеп, я же сказал, толковый, – недовольно поморщился дед. – Мои олухи могут только гайки крутить, и то только под надзором.
– Я подойду? – усмехнулся Генри.
– С тобой мы и быстрее справимся, – довольно улыбнулся дед.
Быстро переодевшись, Генри следом за механиком нырнул в стальное нутро двигателя, и через несколько минут оттуда раздались такие выражения в два голоса, что капитан только головой покрутил.
Молодые механики, изумлённо переглянувшись, приготовились подавать инструмент и выслушивать понукания сразу с двух сторон. Двигатели работали почти на полную мощность, и температура внутри изоляционных кожухов была соответствующая.
Поочерёдно обходя управляющие цепи, они смогли перенастроить двигатели на новый режим, устранив ограничители. Спустя два часа они зафиксировали расход топлива и принялись отслеживать режим настроек.
Связавшись с мостиком, Генри запросил скоростные данные и был приятно удивлён, узнав, что скорость выросла ещё на десять процентов. Усмехнувшись, дед с довольным видом потёр руки и, хитро покосившись на Генри, принялся колдовать над компьютером.
Неожиданно в машинном отделении раздался голос ИРа, весело поинтересовавшегося, что за псих рискнул влезть в работающий движок. Услышав знакомый голос, дед недовольно поморщился и тихо попросил Генри отвлечь эту девицу.
– Ты что-то спросила, милая? – нейтральным тоном отозвался он.
– Я спросила, что за псих рискнул лезть в двигатели на ходу? Милый, я думала, ты умнее и не пойдёшь на поводу у этого динозавра.
– Солнышко, не стоит так расстраиваться. Нам сейчас важна любая капля мощности. Согласись, ведь у нас всё получилось. Мы доберёмся до места быстрее и не с пустыми баками.
– Это верно, – буркнул в ответ ИР, – но могли бы и у меня спросить, прежде чем влезать в цепи.
– Прости милая, но у нас слишком мало времени. Ты же не хочешь превратиться в кучу космического мусора, если нас догонят.
– Ну ладно. Если так, то я не сержусь, – сменил ИР гнев на милость, – но в следующий раз обязательно посоветуйся сначала со мной.
– Обещаю, дорогая, – ответил Генри, втихаря давясь от смеха.
ИР отключился, и Генри отправился смывать грязь и масло, оставив деда колдовать над своими изобретениями. Добравшись до своей каюты, он сбросил комбинезон и, встав под душ, принялся старательно намыливать голову. Запах масла будил в экс-капитане давно забытые воспоминания.
Отмывшись почти до скрипа, Генри вышел из душевой, на ходу вытираясь. Полотенце скрыло от него помещение каюты, но инстинкт и чутьё не подвели. Не закончив шага, Генри замер и, моментально развернувшись, приготовился к бою.
В ответ на его движение раздалось удивлённое оханье и глухой звук падения тела на койку. Быстро обвернувшись полотенцем, Генри вопросительно посмотрел на сидящую на его постели Натали.
– Что вы тут делаете? – растерянно спросил он.
– Я заходила несколько раз, но вы куда-то пропали. А когда я зашла опять и услышала, что вы в душе, то решила подождать, чтобы не упустить снова.
– Я был в машинном отделении, – коротко доложил Генри.
– Я уже поняла, увидев комбинезон, – ответила девушка, ткнув в лежащий на полу комок, покрытый масляными пятнами. – Вы решили стать нашим новым механиком?
– Нет. Но ваш механик внёс очень толковое предложение. Вот его мы и претворяли в жизнь.
– А сами они справиться не могли?
– Бывают случаи, когда лучше всё сделать самому, – пожал плечами Генри.
– Наверно, – пожала плечами девушка, – но я пришла сюда не за этим.
– А зачем?
– Я пришла извиниться. Вы были правы. Глупо ревновать к компьютеру, тем более не мужа и даже не жениха, а телохранителя.
– Ревновать вообще глупо, – отозвался Генри, – ревность приводит к последствиям, исправить которые бывает очень сложно.
– А разве вы не ревнивы?
– Не знаю, – честно признался Генри.
– И что вы сделаете, если ваша подруга или жена начнёт флиртовать с другим у вас на глазах? – не унималась Натали.
– Уйду и найду другую.
– Но женщина должна нравиться. Это заложено в нашей природе.
– Нравиться – да. Но это не значит, что она должна вести себя так, словно готова уйти с другим, оставив меня дожидаться её. Я не стану ждать.
– Жёстко, – задумчиво протянула она.
– Зато честно. Я ничего не запрещаю, но и не позволю делать из себя посмешище.
– А если ваша жена и вправду заведёт себе любовника?
– Тогда мы тем более расстанемся.
– И вы даже не попытаетесь вернуть её?
– А зачем? Если женщина решилась на измену, значит, её что-то не устраивает, и она нашла это в любовнике. Вот пусть и живёт с ним. А я буду искать ту, которую всё устроит во мне.
– Но ведь это может быть мимолётное увлечение, которое вскоре закончится, и она решит снова вернуться к вам.
– Я не привык делить свою женщину с кем-то.
– Значит, женщина, которая решится выйти за вас замуж, окажется в полной изоляции? Вы не воспринимаете женских посиделок с подругами, не одобряете лёгкого флирта. Да вы просто домашний диктатор!
– Я так не считаю, – пожал плечами Генри. – Я воспитан в старых традициях, где в семье всё общее. Проблемы, радости, трудности. Я готов принимать её подруг, если она примет моих друзей. Они могут встретиться где-то и поболтать, но это не значит, что я не имею на это право. В этих отношениях главное – честность.
– А если у вас есть подозрения, но вы не уверены в них? Что тогда?
– Тогда я постараюсь выяснить правду.
– Каким образом? Устроите слежку?
– Возможно. Я не вдаюсь в такие дебри. Работа на вас отбросила меня от моих планов как минимум на год.
– Вы так воспринимаете свою работу? – спросила Натали с неожиданной грустью.
– А как ещё я должен её воспринимать? – удивился Генри.
– Ну, сопровождая меня, вы автоматически войдёте в высшее общество, где много красивых, незамужних женщин. Вы молоды, сильны, надёжны и далеко не бедны. У вас есть все шансы закрепиться там.
– Как вы не поймёте, Натали. Брак с любой из этих женщин – нонсенс. Всё это стадо воспримет подобный брак как моветон. Для них это мезальянс.
– Погодите, Генри. Вы просто засыпали меня терминами, половину из которых я даже не поняла. Вы хотите сказать, что для вас важно, что они подумают?
– Не для меня. Для той, которая решится иметь со мной дело. Посудите сами. Кто я такой? Отставной военный, которому удалось полузаконно заработать какие-то деньги, который вошёл в общество всего лишь как телохранитель. Плебей и дикарь, которому место среди всего остального быдла.
– Почему вы так резко настроены против высшего общества?
– Потому что мне приходилось сталкиваться с этими снобами. Я видел, какими глазами они смотрят на нас, простых людей. А ведь тогда я был в числе элитный бойцов армии.
– Знаете, я никогда не сталкивалась с подобным.
– Разве? Вспомните, как часто вы обращаете внимание на прислугу, обслуживающую вас. Особенно на приёмах. Нет, Натали. Это общество не для меня. Точнее, не для таких, как я.
– Но вы можете просто войти в общество, как привыкли входить в осаждённый бункер. Силой. Хотела бы я посмотреть на того, кто попробует этому помешать.
– Это значит снова воевать. А мне это не нужно. Кроме того, я мечтаю о тихой жизни. А это значит проживание в стороне от всех этих приёмов и балов.
– А что вы будете делать, если какая-то девушка начнёт оказывать вам знаки внимания?
– Не стану обращать внимания. Ей это скоро надоест, и она найдёт другую кандидатуру.
– Значит, просто отмахнётесь от неё, как от мухи?
– Ну если вам так проще, то значит так, – ответил Генри, уже устав от этого разговора.
– И вам не будет обидно за упущенный шанс?
– Господи! Ну как вы не поймёте, что я для них человек второго сорта. Меня никогда не примут в этом обществе.
– Но почему? – продолжила допрос Натали.
– Вы издеваетесь надо мной? – не выдержал Генри. – Да потому, что это сборище снобов. У каждого из них денег столько, что мне и за всю жизнь не заработать. Они владеют поместьями и планетами уже несколько поколений подряд, и мой брак с любой из этих женщин будет воспринят как попытка добраться до её денег.
– Когда я вас слушаю, – мрачно протянула девушка, – у меня складывается стойкое убеждение, что вы страдаете комплексом неполноценности.
– Почему? – окончательно растерялся Генри.
– Да потому, что у вас есть шанс выбиться в высшее общество, а вы упорно стараетесь забиться куда-то в угол.
– Хорошо. Я попробую объяснить вам по-другому, – вздохнул Генри, усаживаясь на кровать рядом с ней, – я родился в обычной семье. Мы никогда не были богаты. Родители всю жизнь работали, мечтая дать мне хорошее образование. Но им не повезло.
Планетарные власти допустили промах, позволив трём синдикатам захватить все ключевые источники доходов. Начались беспорядки. Вспыхнул бунт, и мои родители погибли. С двенадцати лет я рос в армии. Кадетское училище. Военное училище. Академия. Служба.
То, что мне удалось заработать, я должен сохранить и приумножить, чтобы мои дети имели возможность выбрать, какой жизнью им жить. Я не хочу, чтобы они повторили мой путь.
Войдя в ваше общество, я буду вынужден тратить всё заработанное на то, чтобы соответствовать вашим стандартам. Самые дорогие глидеры, лимузины, яхты, поместья. Ну и на кой чёрт мне всё это нужно? Гораздо проще и умнее построить свой дом, завести семью и жить тихой, спокойной жизнью, зная, что будущее твоих детей обеспечено.
– Проще говоря, вам это просто не нужно? – подвела итог Натали.
– Вот именно. Я мечтаю о семье, но совершенно не желаю растить снобов, не способных самостоятельно даже подтереться. Мои дети пойдут в обычную школу, будут жить обычной жизнью. Я хочу, чтобы они знали, что такое зарабатывать себе на жизнь своими руками.
– Интересная позиция, – протянула Натали. – Но почему вы не допускаете мысли, что какая-то из девушек этого общества может разделять её?
– Потому, что они привыкли жить по-другому. Они не знают другой жизни и не смогут приспособиться к ней.
– С чего вы это взяли? Я, например, точно знаю одну такую девушку.
– Какую?
– Которая сможет жить такой жизнью.
– Может быть, – пожал плечами Генри, – хотя я в этом сомневаюсь. Бросить старые привычки, безделье, возможность менять тряпки каждый день и уйти в глушь, чтобы посвятить себя семье, воспитанию детей. Нонсенс.
– Ну она и так не часто бывает в обществе. Ей это неинтересно. Можно даже сказать, скучно. Многие считают её дикаркой.
– Жизнь в глуши тоже не блещет развлечениями. А воспитание детей – это серьёзная работа, требующая полной отдачи. Особенно пока дети маленькие. Хотя если она и вправду может бросить всё это, то, может быть, у неё и получится.
– Но почему вы так упорно хотите уехать куда-то в глушь? Вам так нравится провинция?
– Всё просто. В таких местах меньше соблазнов, чище воздух, а значит, дети здоровее.
– Значит, вы согласитесь попробовать создать семью с такой девушкой?
– Вы твёрдо решили меня женить? – не удержался Генри от шпильки.
– Можно сказать и так, – нахально заявила Натали, с вызовом глядя ему в глаза.
– Только вы забыли об одной мелочи.
– Это о какой же?
– Для создания семьи нужно, чтобы люди, по меньшей мере, нравились друг другу. А ещё лучше, чтобы между ними появились чувства. Тогда это будет семья. А соглашаться на брак заочно, не видев невесту в глаза, по крайней мере, глупо. Ещё не известно, что скажет она, увидев такое чудовище, как я.
– Генри, почему вы упорно считаете себя чудовищем?
– Натали, вы плохо видите? – раздражённо спросил Генри.
– Нет, со зрением у меня всё нормально, – удивлённо ответила девушка, – а почему вы спросили?
– Вы же видели меня раздетым. Это нормально в армии, но ужасно на гражданке. На мне же живого места нет. Потому и чудовище, – ответил Генри, поправляя полотенце на коленях.
– Слушайте Генри. Я что-то не поняла, у вас все части тела на месте?
– Конечно, – пришла очередь Генри удивляться, – с чего вы взяли, что со мной что-то не так.
– Вы сидите голышом рядом с девушкой и никак на это не реагируете. То, что я права, мне хорошо видно.
– Натали. В нашем с вами случае между работником и нанимателем не может быть отношений.
– Почему?
– Хотя бы потому, что ваш дед примется преследовать меня по всей галактике. Для него вы останетесь маленькой девочкой, которую совратил старый извращенец. У меня нет никакого желания ввязываться в подобную вендетту. Это будет война на уничтожение.
– С чего вы взяли, что дед будет возражать?
– В его понятии вы должны иметь всё самое лучшее. А я таковым не являюсь.
– Почему вы так решили?
– Как?
– Почему вы решили, что вы не лучшее? Кто сказал, что вы человек второго сорта? С чего вы вдруг вообще решили, что можете претендовать на истину в последней инстанции?
– Я не плохо знаю, как мыслят богатые. Я видел, как относится к вам ваш дед. И наконец, я знаю, чего хочу от жизни и что я могу получить, – ответил Генри, аккуратно поднимаясь с кровати и направляясь к стенному шкафу, в котором висела его одежда.
Со вздохом разочарования Натали отвернулась, позволив ему одеться.
Быстро натянув брюки и рубашку, Генри украдкой перевёл дух и развернулся к Натали. Молчание начало затягиваться, и Натали, не выдержав, заговорила снова.
– Знаете, Генри, когда я смотрю на вас, у меня складывается впечатление, что ваши шрамы постоянно болят.
– Нет, – помрачнел Генри, – они давно уже не болят. Только иногда болит здесь, – добавил он, ткнув себя пальцем в грудь.
– Сердце? – удивлённо спросила Натали.
– Нет. Не сердце. Воспоминания, – угрюмо ответил Генри.
Их разговор прервал сигнал вызова по внутренней связи. Выскочив в коридор, Генри кинулся на мостик. Новости были ободряющие. В нескольких километрах от яхты, параллельным курсом двигался патрульный крейсер флота.
Представившись, капитан яхты быстро рассказал капитану патруля о возникших проблемах и причине, по которой они несутся с бешеной скоростью. Скинув на бортовой компьютер данные преследовавшего их катера, капитан распрощался с дежурной вахтой крейсера и снова прибавил ходу.
Их стремительное бегство имело и положительную сторону. Путешествие длиной в неделю закончилось за три дня.
Вихрем, ворвавшись на орбиту Оливера-три, яхта сделала два оборота по орбите и, получив разрешение на посадку, устремилась к планете.
Встречала их целая делегация. Губернатор планеты, начальник полиции, представители всех компаний, принадлежащих корпорации Сталк. Всё свободное пространство перед приземлившейся яхтой было запружено народом.
– Какой идиот сообщил им, – проворчал Генри, мрачно оглядев собравшуюся толпу.
– Дед, – коротко ответила Натали.
– Не самый мудрый ход, – поморщился он.
– Почему? – удивилась она.
– Здесь полно мест, где может устроиться снайпер. Один выстрел, и все наши проблемы будут позади.
– И что же делать? – спросила она дрогнувшим голосом.
– Держитесь поближе ко мне, а ещё лучше – у меня за спиной. И не позволяйте никому становиться между нами, – мрачно проговорил Генри, быстро оглядывая все возможные точки, пригодные для стрельбы.
Дождавшись, когда первые лица планеты выразят свои верноподданнические чувства, Генри тихо велел Натали потребовать машину прямо к трапу. Тут же был подогнан роскошный лимузин, и Генри смог перевести дух, запихнув Натали в роскошный салон почти что силой.
Встречавшие быстро расселись по своим лимузинам, и длиннющий кортеж направился в сторону столицы. Натали приказала водителю отвезти их домой. У главы корпорации на каждой планете имелся собственный дом, где всё было устроено под его нужды.
Приняв душ и переодевшись, Натали вышла из своих апартаментов свежая и довольная жизнью. Скептически глянув на сменившего рубашку Генри, она усмехнулась и весело прощебетала:
– Нужно заказать вам несколько костюмов. Пора сменить ваш имидж. А то вы выглядите как бандит с большой дороги.
– Началось, – угрюмо вздохнул Генри.