Жажда Несбё Ю
– Раз ты говоришь «исключить», значит эти карты не выявили совпадений с адресом Элисы Хермансен?
– Да, – сказала Катрина и развела руками. – И нам осталось проверить, есть ли алиби всего лишь у восьми процентов.
– Ну, местоположение твоего телефона не предоставляет тебе настоящего алиби, – заметил Скарре, оглядываясь в поисках одобрения.
– Ты понимаешь, что я имею в виду, – удрученно произнесла Катрина.
Что случилось с этими людьми? Они собрались здесь, чтобы расследовать убийство, а не чтобы высасывать энергию друг из друга.
– Криминалистический отдел, – сказала она и села в зал, чтобы некоторое время не видеть этих людей.
– Не так много, – ответил Бьёрн Хольм, поднимаясь. – Лаборатория изучила краску из раны. Это довольно специфическая вещь. Мы думаем, что это железная стружка, растворенная в уксусе, с добавлением растительного танина из чая. Мы проверили: это может иметь отношение к старинной японской традиции красить зубы в черный цвет.
– Охагуро, – сказала Катрина. – «Тьма, наступившая после заката солнца».
– Да, верно, – ответил Бьёрн, бросив на нее такой же ободряющий взгляд, как во время завтраков в кафе, когда ей изредка удавалось обставить его, отвечая на вопросы викторины из газеты «Афтенпостен».
– Спасибо, – произнесла Катрина.
Бьёрн сел на место.
– Теперь перейдем к самому главному. К тому, что «ВГ» называет источником, а мы называем стукачом.
В зале, и без того тихом, воцарилась полная тишина.
– Одно дело – это вред, который уже нанесен: убийца знает, что нам известно, и может принять меры. Гораздо хуже то, что мы, собравшиеся в этом зале, не знаем, можем ли мы доверять друг другу. Поэтому сначала я спрошу прямо: кто разговаривал с «ВГ»?
К своему удивлению, она увидела поднятую руку.
– Да, Трульс?
– Мы с Мюллером говорили с Моной До сразу после вчерашней пресс-конференции.
– Ты имеешь в виду Виллера?
– Я имею в виду того новичка. Никто из нас ничего не сказал. Но дамочка дала тебе визитку, так ведь, Мюллер?
Все взгляды устремились на Андерса Виллера, лицо которого под светлой челкой покраснело, как мак.
– Я… да. Но…
– Мы все знаем, что Мона До – криминальный репортер из «ВГ», – сказала Катрина. – Никакая визитная карточка не нужна, ведь можно просто позвонить на коммутатор и связаться с ней.
– Это ты, Виллер? – спросил Магнус Скарре. – Признавайся, у всех новичков есть право на определенную квоту ошибок.
– Но я не разговаривал с «ВГ», – произнес Виллер с отчаянием в голосе.
– Бернтсен только что сообщил, что вы разговаривали! – выкрикнул Скарре. – Хочешь сказать, что Бернтсен врет?
– Нет, но…
– Тогда выкладывай!
– В общем, она сказала, что у нее аллергия на кошек, а я сказал, что у меня кошка.
– Вот видишь, значит, вы разговаривали! Что еще?
– Возможно, источник – это ты, Скарре, – раздался из дальнего конца зала глубокий спокойный голос, и все обернулись.
Никто не слышал, как он вошел. Этот высокий человек скорее лежал, чем сидел на стуле у задней стены зала.
– Кстати, о кошках, – сказал Скарре. – Смотрите, во что они нас втянули. Я не разговаривал с «ВГ», Холе.
– Ты или кто угодно из присутствующих мог непреднамеренно дать слишком много информации кому-нибудь из свидетелей, с которыми разговаривал. А тот мог позвонить в газету и рассказать, что слышал это прямо из ваших уст. Вот отсюда «источник в полиции». Такое происходит постоянно.
– Прости, но в это здесь никто не верит, Холе, – фыркнул Скарре.
– А надо бы, – заметил Харри. – Потому что никто из присутствующих все равно не признается, что разговаривал с «ВГ», а если вы все будете ходить и думать, что среди вас крот, то все ваше расследование застопорится.
– Что он вообще здесь делает? – спросил Скарре у Катрины.
– Харри создаст проектную группу, которая будет работать параллельно с нами, – ответила Катрина.
– И пока состоит только из одного человека, – сказал Харри. – Я пришел, чтобы заказать материалы. Те восемь процентов, которые неизвестно где находились в момент убийства. Можно получить список этих людей и распределить их в соответствии с продолжительностью последнего срока, к которому их приговорили?
– Это я могу организовать! – ответил Торд, осекся и вопросительно посмотрел на Катрину.
Она кивнула, давая понять, что все в порядке:
– Что еще?
– Список преступников, совершивших изнасилование, которых Элиса Хермансен отправила за решетку. Это все.
– Записано, – сказала Катрина. – Но уж поскольку ты здесь, поделись первыми впечатлениями?
– Ну что же… – Харри огляделся. – Я знаю, что судмедэкспертиза обнаружила смазку, скорее всего оставленную преступником, но нельзя исключать, что основной мотив – месть, а сексуальные действия – бонус. Очевидность того, что убийца находился в квартире, когда Элиса вернулась домой, не бесспорна, она могла впустить его, или они могли быть лично знакомы. Поэтому на столь ранней стадии я бы не стал устанавливать подобные рамки. Но наверное, над этим вы и сами долго думали.
Катрина криво улыбнулась:
– Так или иначе, хорошо, что ты вернулся, Харри.
Лучший, а может быть, и худший, но несомненно овеянный мифами следователь по расследованию убийств полиции Осло умудрился поклониться из своего полулежачего положения:
– Спасибо, шеф.
– Ты говорил серьезно, – сказала Катрина, когда они с Харри ехали в лифте.
– Ты о чем?
– Ты назвал меня шефом.
– Конечно, – ответил Харри.
Они вышли в гараже, и Катрина нажала кнопку на ключах от машины. Где-то в темноте мелькнул огонек и раздался писк. Именно Харри убедил ее в необходимости пользоваться служебной машиной, которая автоматически предоставлялась в ее распоряжение при расследовании убийств, подобных этому. Убедил и в том, что она должна отвезти его домой, а по дороге – в ресторан «Шрёдер».
– Что случилось с твоим таксистом? – спросила Катрина.
– Эйстейном? Уволен.
– Тобой?
– Нет, ни в коем случае. Владельцем такси. Был один случай.
Катрина кивнула, вспомнив Эйстейна Эйкеланна, длинноволосого скелета с зубами как у торчка и голосом как у любителя виски, который выглядел лет на семьдесят, но на самом деле был другом детства Харри. Одним из двух, по словам Харри. Второго звали Треской, и он был, если такое вообще возможно, еще более экстравагантным типом: тучным неприятным офисным служащим, который в ночное время суток преображался в мистера Хайда и играл в покер.
– А что случилось? – спросила Катрина.
– Мм… Ты хочешь знать?
– Да ладно тебе, рассказывай.
– Эйстейн не выносит свирель.
– Да ты что, а кто выносит?
– В общем, он отправился в длительную поездку в Тронхейм с одним человеком, который может путешествовать только на такси, поскольку испытывает страх перед самолетами и поездами. Кроме того, у парня проблемы с контролем гнева, и он всегда возит с собой диск с записями старых поп-хитов, которые исполняются на свирели. Он должен слушать этот диск, когда делает дыхательные упражнения для того, чтобы не слететь с катушек. И вот однажды посреди ночи, где-то на Доврском плоскогорье, когда свирельная версия «Careless Whisper» пошла на седьмой круг, Эйстейн выхватывает диск из проигрывателя, открывает окно и вышвыривает диск. Начинается рукопашная.
– Рукопашная – хорошее слово. А песня и в исполнении Джорджа Майкла не очень.
– В итоге Эйстейн вытолкал парня из машины.
– На ходу?
– Нет. Но в самом пустынном месте Доврского плоскогорья, посреди ночи, в двадцати километрах от ближайшего жилья. В свою защиту Эйстейн говорит, что дело было в июле, что прогноз обещал погоду без осадков и что вряд ли у парня мог быть вдобавок ко всему остальному страх ходьбы.
Катрина рассмеялась:
– И теперь он безработный? Тебе бы следовало нанять его личным водителем.
– Я пытаюсь найти ему работу, но Эйстейн, по его собственным словам, создан для того, чтобы быть безработным.
Ресторан «Шрёдер», несмотря на название, был скорее баром, чем рестораном. Обычные послеобеденные клиенты уже находились на своих местах и благосклонно кивали Харри, не выражая ничего вербально.
Официантка же, напротив, засияла так, словно увидела вернувшегося блудного сына, и подала ему кофе, который определенно не был причиной того, что иностранные туристы в последнее время стали считать Осло одним из городов, где подают лучший в мире кофе.
– Жалко, что у вас с Бьёрном не срослось, – сказал Харри.
– Да.
Катрина не знала, хочет ли он, чтобы она углубилась в эту тему. И хочется ли ей самой углубляться. Поэтому она просто пожала плечами.
– Ну что же… – произнес Харри, поднося кофейную чашку ко рту. – Как живется вновь одинокой?
– Интересуешься жизнью одиноких?
Он засмеялся. И ей внезапно стало ясно, что она скучала по этому смеху. Скучала по возможности вызывать этот смех, потому что он всегда звучал как награда.
– Одинокая жизнь хороша, – сказала Катрина. – Я встречаюсь с мужчинами.
Она посмотрела на него в ожидании реакции. Надеялась ли она на реакцию?
– В таком случае надеюсь, что Бьёрн тоже встречается с женщинами. Так лучше для него.
Катрина кивнула. Но на самом деле она об этом не думала. И тут, как ироничное отступление, прозвучал веселый звоночек «Тиндера», и Катрина заметила, как женщина, одетая в отчаянно красное, поспешила к выходу.
– Почему ты вернулся, Харри? Последнее, что ты мне сказал, – ты никогда больше не будешь работать над убийствами.
Харри покрутил в руках чашку:
– Бельман пригрозил выгнать Олега из Полицейской академии.
Катрина покачала головой:
– Бельман действительно самый большой козел на двух ногах со времен императора Нерона. Он хочет, чтобы я соврала журналистам и сказала им, что это дело раскрыть почти невозможно. Хочет выставить себя в более выгодном свете, когда мы его раскроем.
Харри посмотрел на часы:
– Что ж, может, Бельман и прав. Убийца, кусающий железными зубами и выпивающий из жертвы пол-литра крови, – тут уж речь идет больше о самом убийстве, чем о жертве. И тогда дело автоматически усложняется.
Катрина кивнула. На улице светило солнце, и все же ей показалось, что она услышала отдаленные раскаты грома.
– Фотография трупа Элисы Хермансен на месте убийства, – произнес Харри. – Она вызвала у тебя какие-нибудь ассоциации?
– Укусы на шее? Нет.
– Я говорю не о деталях, я говорю… – Харри обернулся и посмотрел в окно, – о целостной картине. Иногда слушаешь музыку, которую никогда раньше не слышал, в исполнении неизвестной тебе группы – и все равно понимаешь, кто написал песню. Потому что в этом есть нечто. Нечто, чему сложно дать определение.
Катрина посмотрела на его профиль. Щетка коротко стриженных светлых волос была такой же своенравной, как раньше, хотя, возможно, не такой густой. На лице появилось несколько новых линий, углубления и впадины стали глубже, и даже несмотря на то, что вокруг глаз появились мимические морщинки, брутальность его лица стала заметнее. Она никогда не понимала, почему считала его таким красивым.
– Нет, – повторила она, покачав головой.
– Ладно.
– Харри…
– Мм?
– Ты действительно вернулся из-за Олега?
Харри повернулся и посмотрел на нее, приподняв бровь:
– Почему ты об этом спрашиваешь?
И сейчас, так же как и раньше, она ощутила: этот взгляд бьет ее, словно электрическим током. Харри, умевший быть таким далеким, таким отстраненным, только посмотрев на тебя одну секунду, мог враз отмести все остальное, потребовать – и получить – твое внимание полностью и безраздельно. Словно в ту секунду во всем мире существовал только один мужчина.
– В самом деле, – сказала она и хохотнула, – почему я спрашиваю об этом? Поехали дальше.
– Эва через «э». Мама с папой хотели, чтобы я была единственной в своем роде. А потом выяснилось, что это имя довольно обычное в странах железного блока.
Она засмеялась и отпила пива из полулитровой кружки, потом открыла рот и большим и указательным пальцем стерла помаду из уголков рта.
– Железный занавес и восточный блок, – сказал мужчина.
– Чего?
Она посмотрела на него. Ну разве он не симпатяга? Гораздо симпатичнее тех, кто обычно с ней совпадает. Значит, с ним что-то не так, и постепенно станет ясно, что именно, как всегда и бывает.
– Ты медленно пьешь, – добавила она.
– Ты любишь красное. – Мужчина кивнул на пальто, которое она повесила на спинку стула.
– Как и тот парень-вампир, – сказала Эва, указывая на один из огромных телевизионных экранов, по которому шли новости. Футбольный матч закончился, и бар, пять минут назад забитый до отказа, начал пустеть. Она чувствовала, что немного пьяна, всего чуть-чуть. – Ты читал «ВГ»? Он выпил ее кровь, представляешь?
– Да, – кивнул мужчина. – А знаешь, где она выпила свой последний бокал? В ста метрах отсюда, в баре «Ревность».
– Правда?
Эва огляделась. Похоже, большинство остальных гостей были увлечены друг другом. Она еще раньше обратила внимание на мужчину, который сидел в одиночестве и смотрел на нее, но сейчас он уже исчез. И это был не Проныра.
– Конечно правда. Еще кружечку?
– Да, она точно не будет лишней, – пробормотала Эва, вздрогнув. – Уф…
Она сделала знак бармену, но тот отрицательно покачал головой. Минутная стрелка миновала магическую границу.
– Видимо, придется оставить на другой раз, – сказал мужчина.
– А теперь, раз уж ты сумел напугать меня до смерти, – произнесла Эва, – тебе придется проводить меня домой.
– Конечно, – ответил мужчина. – Ты ведь живешь в районе Тёйен, да?
– Пошли, – сказала она, натягивая красное пальто на красную блузку.
На улице ее стало немного покачивать, совсем чуть-чуть, и она почувствовала, как он деликатно поддерживает ее.
– Был у меня один такой преследователь, – сказала она. – Я называю его Пронырой. Я встречалась с ним один раз, и мы… да, мы насладились друг другом, как говорится. Но когда я не захотела снова встретиться с ним, он заревновал, ага, и стал появляться в местах, где я встречалась с другими.
– Должно быть, неприятно.
– Да уж, – засмеялась она. – Но и круто тоже: знать, что можешь кого-то околдовать до такой степени, что он не в состоянии думать ни о ком другом, кроме тебя. – Она закашлялась.
Мужчина позволил ей просунуть руку ему под локоть. Он вежливо выслушивал ее рассказы о других околдованных ею мужчинах.
– Я, видишь ли, была красивой. Поэтому поначалу я не слишком удивилась, когда он появился. Подумала, что он, наверное, следил за мной. Но потом до меня дошло: он никоим образом не мог знать, что я приду в то место. И знаешь что? – Она резко остановилась и закачалась.
– Э-э… нет.
– Иногда мне казалось, что он бывал в моей квартире. Ты же понимаешь, мозг регистрирует запах людей и распознает его, даже когда мы не отдаем себе в этом отчета.
– Точно.
– Подумай только, а вдруг это он – вампир?
– Да, ну и совпадение получилось бы. Ты здесь живешь?
Эва удивленно посмотрела на фасад дома, перед которым они остановились:
– Да, здесь! Надо же, быстро дошли.
– Как известно, в хорошей компании время летит незаметно, Эва. Ну, тогда спасибо за…
– А не мог бы ты подняться наверх? Мне кажется, у меня в буфете есть бутылочка.
– Думаю, нам обоим уже хватит.
– Просто чтобы убедиться, что его там нет. Пожалуйста.
– Ну уж это крайне маловероятно.
– Смотри, в кухне свет, – сказала она, указывая на окна первого этажа. – Я уверена, что выключила его перед уходом!
– Уверена? – спросил мужчина, пряча зевок.
– Ты мне не веришь?
– Слушай, прости, но мне действительно пора домой, в постель.
Эва холодно посмотрела на него:
– Куда подевались настоящие джентльмены?
Он осторожно улыбнулся:
– Они… скорее всего, ушли домой и легли спать?
– Ха! Ты женат и соблазнился, а теперь сожалеешь об этом, да?
Мужчина оценивающе оглядел Эву, как будто жалел ее.
– Да, – ответил он. – Все именно так. Спокойной ночи.
Она вошла в подъезд, поднялась по ступенькам на высокий первый этаж и прислушалась, но ничего не услышала. Она совершенно не помнила, выключала ли она свет в кухне, а сказала это, чтобы он пошел с ней. Но теперь, после того как она произнесла эти слова вслух, ей показалось, что так все и было. И возможно, Проныра действительно находится в квартире.
Она услышала шарканье из-за двери в подвал, а потом звук открывающегося замка, и в подъезд вошел мужчина в форме охранника. Он запер дверь белым ключом, повернулся, заметил Эву и слегка вздрогнул.
– Я не слышал вас, – усмехнулся он. – Простите.
– Проблемы?
– За последнее время произошло несколько взломов подвальных кладовок, поэтому администрация дома заказала патрулирование.
– Значит, вы работаете на нас? – Эва слегка склонила голову набок. Он тоже был совсем не плох. Не так молод, как большинство охранников. – В таком случае я могу попросить вас проверить мою квартиру? Понимаете, у меня тоже был взлом. А теперь я увидела, что в квартире горит свет, хотя я выключала его перед уходом.
Охранник пожал плечами:
– Вообще-то, мы не должны заходить в квартиры, ну да ладно.
– Наконец-то мужчина, который на что-то годен, – произнесла она, еще раз окинув его взглядом.
Взрослый охранник. Наверняка не самый умный, но солидный, надежный. И с ним нетрудно поладить. Общим знаменателем всех мужчин в ее жизни было то, что они имели все: они происходили из хороших семей, у всех были хорошие шансы получить большое наследство, хорошее образование, светлое будущее. И они боготворили ее. Но к сожалению, еще они пили так много, что все их общее светлое будущее улетучилось как дым. Возможно, настало время попробовать что-то новое. Эва встала к охраннику боком, изогнув бедро, и стала искать в сумочке связку ключей. Господи, как много у нее ключей. И возможно, она пьянее, чем ей казалось раньше.
Эва нашла нужный ключ, отперла дверь и, не скинув туфель в прихожей, прошла на кухню. Она услышала, что охранник вошел следом за ней.
– Здесь никого, – сказал он.
– Кроме нас с тобой, – произнесла Эва, облокотившись спиной о кухонный стол.
– Уютная кухня. – Охранник стоял в дверях и оглаживал свою форму.
– Спасибо. Если бы я знала, что у меня будут гости, я бы прибрала здесь.
– А может, и вымыла бы, – улыбнулся он.
– Да-да, в сутках всего двадцать четыре часа. – Она убрала со лба прядь волос и переступила ногами в туфлях на высоком каблуке. – Но если ты будешь так добр и проверишь остальные комнаты, я за это время смешаю нам по коктейлю. Что скажешь?
Она положила ладонь на новый миксер для смузи.
Охранник посмотрел на часы:
– Я должен быть по следующему адресу через двадцать пять минут, но мы проверим, не прячется ли у тебя кто-нибудь.
– Многое может случиться за это время, – сказала она.
Охранник поймал ее взгляд, тихо засмеялся, провел рукой по подбородку и вышел.
Он направился в сторону комнаты, где, по всей вероятности, находилась спальня. Его удивило, насколько хорошая здесь слышимость. Он различал слова, которые мужской голос произносил в соседней квартире. Он открыл дверь. Темнота. Он нашел выключатель в комнате. Загорелась неяркая лампа.
Пустота. Неубранная постель. Опорожненная бутылка на тумбочке.
Он прошел дальше и открыл дверь в ванную. Грязные плитки. Задернутая облезлая штора.
– Кажется, ты в безопасности! – крикнул он в направлении кухни.
– Присаживайся в гостиной! – прокричала в ответ женщина.
– Хорошо, но через двадцать минут мне надо идти.
Он прошел в гостиную и уселся на диван с прогнутой спинкой. Из кухни донесся звон бутылок и прозвучал ее пронзительный голос:
– Хочешь что-нибудь выпить?
– Да.
Он подумал, что у нее и правда неприятный голос. Чтобы не слышать такой, хочется иметь в руках пульт управления. Однако женщина была пышной, ее внешность наводила на мысли о материнстве. Он потеребил что-то в кармане формы, но вещица зацепилась за подкладку.
– У меня есть джин, белое вино, – раздался из кухни голос. Как сверло. – Немного виски. Что будешь?
– Кое-что другое, – тихо пробормотал он себе под нос.
– Что ты сказал? Я принесу все!
– Д-давай, куколка, – прошептал он, отцепив предмет от подкладки кармана, и положил его на стол в гостиной, где она его точно заметит.
Он почувствовал, как подступает эрекция, и сделал глубокий вдох. Казалось, в комнате закончился кислород. Он откинулся на спинку дивана и положил ноги в ковбойских сапогах на стол рядом с железной челюстью.
Катрина Братт скользила усталыми глазами по фотографиям в свете настольной лампы. По этим лицам невозможно было сказать, что на снимках насильники, что они насиловали женщин, мужчин, детей, стариков, в некоторых случаях пытали их, в других – убивали. Да, если бы вам рассказали о содеянном ими в мельчайших ужасных подробностях, вы бы, конечно, разглядели что-нибудь в отупелых, часто испуганных взглядах этих заключенных. Но, встретив их на улице, вы бы просто прошли мимо, даже не подозревая, что, возможно, за вами следят, вас оценивают и, к счастью, приходят к выводу, что вы не годитесь в качестве жертвы. Некоторые имена она помнила со времен работы в отделе нравов, другие были ей незнакомы. Она видела много новых имен. Насильник рождается каждый день. Невинное, крошечное человеческое дитя, детский крик, заглушаемый криками роженицы, связь с жизнью через пуповину, дар, заставляющий родителей плакать от счастья, дитя, которое в своей дальнейшей жизни распорет влагалище связанной женщины, дроча при этом, и женские крики заглушат его хриплые стоны.
Половина следственной группы начала обзванивать этих насильников, сначала тех, кто совершил наиболее тяжкие преступления. Полицейские собирали алиби и проверяли их, но до сих пор не удалось установить, что кто-либо из известных полиции насильников находился поблизости от места преступления. Вторая половина группы допрашивала бывших любовников, друзей, коллег и родственников. Статистика убийств в Норвегии свидетельствует: в восьмидесяти процентах случаев убийца был знаком с жертвой, и даже в девяноста процентах случаев, если жертвой оказывалась женщина, убитая в собственном доме. И все же Катрина не надеялась отыскать «своего» в этой статистике. Потому что Харри прав, это не тот тип убийства. Личность жертвы – второстепенный фактор. Полицейские также изучили список сексуальных преступников, против которых свидетельствовали клиенты Элисы, но Катрина слабо верила в то, что насильник – такой, каким его видел Харри, – убил одним выстрелом двух зайцев: сладость мести и сексуальное удовлетворение. Впрочем, почему удовлетворение? Она попыталась представить себе насильника, который лежит после совершения преступления, обнимая жертву, держит в зубах сигарету и с улыбкой шепчет: «Это было прекрасно». Харри же, напротив, говорил о сексуальном разочаровании серийного убийцы, который боится, что никогда не получит всего, что хочет, и это заставляет его продолжать охоту в надежде, что со следующей жертвой у него получится, все будет превосходно, им разрешатся, он будет вновь рожден под крики роженицы, после чего перережет пуповину, связывающую его с человечностью.
Катрина опять обратилась к фотографии лежащей на кровати Элисы Хермансен, пытаясь увидеть то же, что сумел разглядеть Харри. Или расслышать. Музыка, разве не так он сказал? Она сдалась и закрыла лицо руками. Что заставило ее поверить, будто ее психика подходит для подобной работы? «Биполярное расстройство может быть на руку только людям искусства», – сказал психиатр в последний раз, когда она была у него, а потом выписал ей новый рецепт на маленькие розовые таблеточки, держащие ее на плаву.
Были выходные дни, и нормальные люди занимались нормальными делами, они не сидели в офисах и не разглядывали кошмарные фотографии с места преступления и лица кошмарных преступников, которые могли им что-нибудь сообщить, а потом не договаривались о встрече с совпадением из «Тиндера», чтобы переспать с ним и забыть. Именно сейчас она отчаянно искала пуповину, которая связывала ее с нормальностью. Субботний ужин. Когда они жили вместе, Бьёрн несколько раз приглашал ее на субботние ужины к своим родителям в Скрейю. Ехать туда всего полтора часа, но она всякий раз находила какие-то отговорки. А вот сейчас ей больше всего на свете хотелось бы сидеть за столом с семьей своего мужа, передавать картошку, жаловаться на погоду, нахваливать новый диван, жевать сухой стейк из оленины и участвовать в медленном, но безопасном разговоре, при котором взгляды и кивки будут добрыми, шутки – старыми, а раздражающие моменты можно будет спокойно пережить, да что там, сейчас ей хотелось, чтобы не обошлось без них.
– Привет.
Катрина вздрогнула. В дверном проеме стоял мужчина.
– Я проверил последнего человека из моей стопки, он ни при чем, – сообщил Андерс Виллер. – Так что, если дел больше нет, я пойду домой и немного посплю.
– Конечно. Ты уходишь последним?
– Кажется, да.
– А Бернтсен?
– Он рано закончил и уехал. Видимо, он работает более эффективно.
– Именно, – сказала Катрина и чуть было не рассмеялась, но не решилась. – Прости, что приходится тебя об этом просить, Виллер, но ты не мог бы перепроверить его стопку? Мне кажется…