Наследие. Часть 1 Цыпленкова Юлия
– Илейни? – В таких же, как и у дракона, безумных глазах человека стали появляться первые проблески мысли. Гальтор опустил руку, гася браслет, и огляделся. – Виллианы Бездны! – воскликнул он, обнаружив, что дракон почти касается брюхом растущих гребней морских волн. – Море было спокойным.
– Я о том же думаю, – мрачновато кивнул Риктор. – Дальгарда нет.
– Наверное, еще наверху. – Давейн поднял голову, поглядел на нависшую глыбой тьму, и передернул плечами.
Распря между молодыми лордами временно прекратилась. Они летели вновь рядом, поглядывая то по сторонам, то вниз. Брызги воды уже долетали до сапог мужчин, оставляя на них мелкие соленые бисерины. Это вызывало волнение. Маги наложили заклятье на море, не позволявшее разыграться неожиданному шторму; более того, все это было сделано под личным присмотром Риктора Илейни. К тому же усилиями тех же магов от берега и до острова тянулась невидимая сеть, которая должна была перехватить упавшего игрока или выдохшегося дракона и переправить на ристалище. Это была обычная предосторожность, проверенная за годы проведения Игр неоднократно. И в этот раз все было сделано как обычно.
– Почему море волнуется? – напряженно спросил Давейн.
– Сам пытаюсь понять, – ответил Риктор. – Этого не должно быть, я лично проверял.
– Может, не слишком хорошо проверял? – желчно спросил Гальтор.
– Так же, как и в прошлом году, – огрызнулся Илейни. – Помнится, ты имел удовольствие лично проверить работу магов.
Давейн скривился и больше не заговаривал с Риком. Мужчины продолжали менять направление, разыскивая остров, но тот словно ушел под воду, не спеша показываться на глаза.
– Глаза нам отводят что ли? – нервно спросил Гальтор, вновь повернувшись к Илейни.
– К Бездне, похоже на то, – согласился Риктор. – Можно увидеть скалу в тумане, но невозможно найти под ним. И в тумане увидеть тоже невозможно. Ерунда какая-то.
– Пламя твоего дракона…
– Нет! – Риктор ожесточенно мотнул головой. – Я не позволю Гору терять силы на поиски во тьме.
Давейн открыл было рот, но махнул рукой и не стал ничего говорить. А через несколько мгновений стало не до разговоров. Волны вздыбились, и драконам пришлось подняться почти до клубящейся черноты. Тут же дохнуло холодом, протянувшим свои щупальца к двум игрокам.
– Мерзость, – буркнул Гальтор, невольно пригибаясь к шее своего летуна.
– Пожри меня Виллианы, – выдохнул Риктор, глядя вниз.
Волны вдруг опали, превращая море в ровное потемневшее зеркало. Однако поверхность вновь заволновалась, надуваясь пузырями, словно кипящая вода в котле. Пузыри росли, становясь все больше, в их нутре что-то шевелилось, подобно малькам в рыбьей икре. Но вот раздался первый «пф-ф», пузырь лопнул, и из воды показалась голова огромного существа.
– Бездна! – Вскрик Давейна походил на женский визг. – Камгалы!
– Откуда взялась эта дрянь?! – выкрикнул Илейни, глядя в шесть ромбовидных глаз чудовища. – Нужно уходить наверх! Гор! Гор! Го-ор!!! – заорал он изо всех сил, почти сорвав голос.
Гор не слышал. Он смотрел в глаза чудищу, вяло махая крыльями, зачарованный взглядом одного из немногих существ, кто мог совладать с драконом. Пузыри продолжали лопаться, и на поверхности появлялось все больше древних глубинных чудовищ.
– Гор!!!
Чудище вытащило из воды толстые длинные щупальца, на которых между присосками были видны острые загнутые шипы, и потянулось к дракону. Риктор видел, как на огромной голове разверзлась щель, превращаясь в ужасающий рот. Он был наполнен мощными острыми зубами в несколько рядов, способными без труда перемолоть не только твердую чешую дракона, но даже камни. Камгал уже приготовился схватить Гора за лапы, чтобы подтянуть его себе в пасть, и Рик, снова призвав силу браслета подчинения, вложил в удар почти всю скопленную в нем Силу.
Гор дернулся и взвыл, извиваясь от ошеломляющего предательского удара.
– Вперед! – заорал ему Риктор, и дракон окончательно очнулся.
Он выплюнул в разверстую пасть камгала струю пламени и вывернулся из щупальца, уже коснувшегося его задней лапы.
– Вверх, Гор, вверх! – кричал Илейни.
Где-то рядом надрывался Давейн, чей дракон петлял, уворачиваясь от щупалец, тянущихся к нему. Запахло горелым мясом. Камгал разразился душераздирающим визгом, оглушив не только людей, но и драконов. Ошеломленные резким высоким звуком летуны заметались, потеряв ориентир между небом и морем. Камгалы раскрывали пасти, ожидая добычу, тянули щупальца, ранили шипами чешуйчатые бока. Мужчин мотало из стороны в сторону на спинах драконов, ставших вдруг неуправляемыми.
– Гор! Очнись, Гор! – кричал Риктор.
– Пожри тебя Виллианы, скотина! Вверх! Лети вверх! – бесновался Гальтор, щедро выплескивая жалящую магию на бока обезумевшего летуна и на щупальца камгалов.
Наконец Гор вывернулся и стрелой помчался вверх. Илейни откинуло назад, ремни затрещали, норовя вот-вот лопнуть. Защитная маска слетела с головы, и Рик, стиснув зубы, зажмурился от мощного порыва ветра, хлеставшего в лицо. Гор заревел и… вдруг все закончилось. Солнце ударило в сомкнутые веки, дракон лег на брюхо, и ветер перестал сносить драконоправа из седла.
– Остров, – выдохнул Рик, глядя на скалу, перед которой завис Гор. Из горла мужчины вырвался хохот, граничащий с истерикой, и он прохрипел: – Садись.
Дракон облетел скалу, отыскивая место для посадки, увидел площадку и направился к ней. Гор опустился на нагретый солнцем камень, сложил крылья и лег на брюхо, дав Риктору слезть с себя. Лорд Илейни отстегнул ремни. Он спрыгнул на скалу, придержав меч рукой, и охнул, едва не упав. Мужчина с удивлением понял, что у него дрожат ноги. Он посмотрел на свои ладони, отметив и мелкую дрожь пальцев, затем перевел взгляд на Гора. Бока дракона тяжело вздымались, он не спешил подняться на лапы. Лежал на камнях, блаженно прикрыв глаза, и из ноздрей рваными клочками вырывался дым.
Риктор опустился на колени рядом с мордой летуна. Ладонь лорда огладила роговые наросты на голове дракона, кончики пальцев прошлись по острому гребню.
– Ты молодец, мальчик, – негромко произнес мужчина. – Ты лучший.
Гор приоткрыл один глаз, взглянул на человека и привычно издал насмешливое:
– Пф.
Дракон был рад, что они выстояли против ужасных крылатых созданий, что пробились сквозь тьму, и что человек не позволил ему пойти на корм тому чудищу, что зачаровало взглядом своих странных глаз. Его человек все выдержал, несмотря на то, что он такой маленький и хрупкий. Гор гордился своим драконоправом. Великан потерся носом о живот Риктора и снова уложил голову на камни.
– Я скоро вернусь, дружище, – сказал Илейни, поднимаясь на ноги.
На скале они появились первыми… или единственными. Сейчас Рик ни о чем не думал. После пройденных испытаний на душе была одна сплошная усталость и желание, чтобы все это поскорей закончилось. Илейни подумал о своем замке, об огромном ложе в опочивальне и о нежных руках Нэми, которые умели доставлять радость, не только даря ласки, но и избавляя от усталости тело своего господина.
– Нэми, – прошептал мужчина и улыбнулся, вспомнив открытое женское лицо с необычным сочетанием белоснежных волос и совершенно черных глаз.
«В тебе моя жизнь, с тобой моя душа, возлюбленный господин», – прозвучал в голове Риктора нежный голос наложницы. Он мотнул головой, отгоняя сейчас лишние мысли. Лорд Илейни вернется назад и выслушает все, что ему скажет Нэми, даже извинится за то, что пренебрег ее даром, но сейчас у него есть дело и поддержка матушки. Он накрыл амулет ладонью, и тот отозвался теплом, вселившим прежний покой и уверенность. Да, все будет так, как должно быть. Земли и величие вернутся к древнему роду, Рик восстановит поруганную честь предков.
Мужчина уверенно направился к пещере. Где она находится, он знал: видел неоднократно, когда прилетал сюда с Гором, чтобы проверить подготовку к очередным Играм с тех пор, как погиб отец. Впрочем, и при его жизни Риктор тоже сюда летал. Так они с Гором проверяли выносливость и силу крыльев, а потом мчались обратно к берегу. Рик сидел на спине своего летуна, раскинув руки, и беззаботно хохотал, радуясь юности, скорости и ветру, бьющему в лицо.
Каменная узкая тропа, огибая склон, спускалась ближе к морю. Нужно было перебраться через несколько выступов, скалившихся острыми камнями, затем войти в пещеру, дойти до каменной лестницы и спуститься туда, где за стенами шумит море, и снуют рыбы – в недра скалы, почти до самого дна. Там, в большой зале, освещенной огненными рунами, на возвышении будет стоять ларец. От игрока требуется взять ларец, вернуться наверх, сесть на дракона и мчаться назад. Если бы все семеро участников сейчас были здесь, это стало бы настоящим и самым опасным испытанием, потому что за ларец боролся бы каждый. Так было всегда… но не в этот год. И можно назвать счастливчиками тех двоих, чьи драконы сцепились еще на ристалище.
Пройдя половину горной тропы, Риктор прислонился к скале и закрыл глаза, давая себе небольшой отдых. Еще немного, еще совсем немного, и все будет закончено. Илейни открыл глаза, оттолкнулся от каменной стены и продолжил спуск. Чем быстрей он спустится, тем быстрей вернется к Гору, и они отправятся в обратный путь. Рик сделал несколько шагов, свернул вслед за тропой, перебрался через первый выступ, хватаясь рукой за горячие камни, спрыгнул на ровное место и замер, увидев Дальгарда.
Пожилой лорд сидел перед своим драконом, распластанным на камнях. Из вспоротого брюха последнего текла черная кровь. Летун судорожно вздыхал, водя обвисшими поломанными крыльями по камням. Голова его покоилась на коленях драконоправа, гладившего павшего великана по широкому лбу. Голова самого Дальгарда была тоже в крови, но он, казалось, совсем не обращал внимания на багровую струйку. Она стекала по лицу и исчезала за воротом камзола. Плечи мужчины вздрагивали – он плакал.
Рик, потрясенный увиденным, несмело приблизился к Дальгарду. Тот поднял голову, услышав шаги, взглянул на Илейни покрасневшими глазами и опять отвернулся к умирающему дракону.
– Мы налетели на гребень, – негромко произнес пожилой лорд. – Рагдар спас меня. Он отчаянно цеплялся за выступы, стараясь не перевернуться и не задавить своего седока. Даже драконья чешуя не может выдержать всех напастей, и крылья… – Мужчина замолчал, закрыл лицо свободной ладонью, и до Риктора донеслись сдавленные рыдания. Но Дальгард взял себя в руки и стер слезы. – Как ты выбрался?
– Мы спустились вниз, – голос Илейни сел, и мужчине пришлось прокашляться. Он вдруг представил, что Гор мог так же… – Там… там были камгалы. Давейн тоже был со мной. Потом Гор унес меня наверх, и все рассеялось. Гальтора я пока еще не видел. Он не догнал нас.
Дальгард слабо улыбнулся.
– Я рад, что это именно ты, Рик. Вы с Гором заслужили свою славу. – Затем вновь повернулся к дракону. – Иди, не теряй времени, Давейн может появиться, и лучше схлестнуться с ним в верхнем зале, чем в недрах или на этих проклятых выступах.
– А как же ты? – Риктор присел рядом и погладил дракона по шее.
– Я останусь, – ответил Дальгард. – Это должна была быть наша последняя Игра… и стала последней. Я буду с Рагом, пока Огненные не призовут его, потом вернусь через переход. Иди, Рик.
Илейни в последний раз провел ладонью по шее дракона, мгновение смотрел, а затем поднялся на ноги и решительно направился к пещере. Он старался не думать о том, что только что видел, не хотел допускать ни единой мысли, что с его Гором может что-то случиться. «Одно сердце на двоих». Да, пожалуй, слуги правы. Риктор Илейни мог представить свою жизнь без земель и замков, без милости короля, без отца и матушки, без верной Нэми, но совершенно не мог представить, как перенести потерю своего дракона, ставшего для него целым миром.
Когда-то Октор Илейни говорил сыну: «Не стоит привязываться к зверю, он никогда не сможет оценить твоей любви так, как оценит ее человек». Октор Илейни был неправ – это Рик знал с самого детства. Не было на свете существа вернее и преданнее, чем Гор-ин-Сианлэй. Люди забывали, лгали, предавали – даже те, кому, казалось, можно верить без оглядки. А Гор никогда. Он не пытался втереться в доверие, не таил за спиной кинжала, не подстраивал несчастий на охоте. Гор был предан ему, а Рик был предан Гору, и не было силы, способной пошатнуть эту дружбу.
Войдя в пещеру, Риктор остановился и уперся ладонями и лбом в прохладный камень – здесь солнца не было. Илейни отчаянно зажмурился. Перед его глазами вновь лежал поверженный скалами гигант, который, умирая, спасал своего драконоправа. И кто скажет, что драконы не способны любить? Кто посмеет сказать, что у них нет разума? Пусть тот, кто будет это утверждать, катится в проклятую Бездну, и его пожрут Виллианы.
– Ну, хватит! – одернул сам себя мужчина, оттолкнулся от скалы, зажег светлячок и направился к спуску в недра скалы.
Лестница, несмотря на то, что ее сушили и чистили, все равно была влажной и скользкой. Пару раз Риктор чуть не скатился вниз, но сумел удержаться. Светлячок выхватывал из темноты ступеньку за ступенькой. Звук шагов молодого лорда, отражаясь от стен, казался оглушающим, но это помогало отвлечься от невеселых дум. Шаг за шагом, ступенька за ступенькой Риктор приближался к заветной цели.
Он ступил на пол, и темнота взорвалась тысячей огненных всполохов. Каменная зала осветилась огненными письменами, прославляющими богов и небесных летунов, которых боги послали людям. Илейни опустился на колени, признавая правоту рун. Драконы – посланники Огненных богов. Их дружбу можно только заслужить. Вознеся краткую молитву, лорд продолжил свой путь, закончившийся у возвышения. Риктор протянул руки, взял ларец и прерывисто вздохнул, понимая, что последние несколько шагов даже не дышал.
– Хвала Огненным богам, – шепотом произнес он, скинул с плеч плащ и завернул в него ларец.
Обратный путь показался ему бесконечно долгим, оттого выход к дневному свету стал полной неожиданностью. Риктор ненадолго остановился, снова привыкая к солнечным лучам. Когда он приблизился к Дальгарду, его дракон затих, но бока все еще судорожно вздрагивали. Осталось совсем немного, и гордый Рагдар отправится на горные склоны Огненных. Дальгард поднял голову и печально улыбнулся.
– Осталось немного, Рик, и ты вернешь себе то, что заслужил, – произнес он. Затем ненадолго задумался и поднялся на ноги. – Я слышал драконий рев. Будь осторожен: Давейн может поджидать тебя. Если хочешь, я перемещу вас с Гором сразу на ристалище.
– Нет. – Рик покачал головой. – Переходом возвращаются проигравшие.
– После тех испытаний, которые нам устроили, можно забыть о правилах, – недобро усмехнулся Дальгард, и Илейни понял, что лорд вернется, чтобы потребовать у короля ответа за все, что произошло на этих Играх.
– И все-таки плата за нарушение может быть слишком высока, – ответил Риктор. – Я не могу позволить себе вольность.
– Понимаю, – кивнул Дальгард. – Гор – сильный дракон, он легко справится с обратной дорогой… если не будет новых напастей. И все же, если передумаешь, ты знаешь, где меня искать.
Не дожидаясь ответа, лорд вернулся к своему дракону, казалось, сразу перестав замечать, что творится вокруг. Риктор поджал губы. Искушение было велико. Гор сильный, но измотан испытаниями, полет может стать для него непростым. Илейни кивнул спине Дальгарда и поспешил наверх – туда, где его ждал верный летун. Но чем выше он поднимался, тем медленней шел, останавливался и прислушивался у каждого выступа.
Наконец Илейни остановился, заново обернул ларец и забросил его за спину, скрепив концы плаща на груди. Теперь руки его были свободны, и мужчина вытянул из ножен меч предка. Крадучись, он приблизился к очередному выступу, перебрался через него и замер, услышав едва различимый шорох. Некоторое время ушло на то, чтобы дыхание успокоилось, и тогда он услышал хриплый вздох.
– Давейн, – позвал Риктор. Привалившись плечом к скале, он сжал рукоять двумя руками. – Я слышу тебя.
За выступом выругались, и Гальтор вышел из своего укрытия. Он был изрядно потрепан, одежда оказалась разодрана в клочья, по лицу тянулся кровавый шрам от шипа камгала. Давейн сплюнул и посмотрел на противника.
– Я не пропущу тебя, – сказал он.
– Я не отступлюсь, – ответил Риктор.
– Тогда я тебя убью, – Гальтор сделал шаг к Рику.
– Или я тебя, – пожал плечами Илейни.
Места для драки было ничтожно мало. Один неверный шаг – и Бездна раскрывала свои объятья противникам. И все же отступать было некуда. Или вперед, или вниз. Рик предпочитал вперед. Он отделился от скалы и приготовился отразить атаку. И Давейн бросился на Риктора. Звякнула сталь скрещенных мечей, нагрелся амулет Илейни, и Гальтор отлетел назад.
– К Бездне! Магия! – воскликнул он.
– Защита матушки, – ответил Рик. – Не глупи, Давейн. Ты знаешь, что мне нужна эта победа. Твои Игры еще впереди. Ты продержался до конца, твое падение будет забыто, а имя прославлено уже оттого, что ты прошел все испытания.
– Нет, – мотнул головой Гальтор, обнажая браслет подчинения.
– Это не действует на людей, – Илейни следил за тем, как Давейн поворачивает браслет на руке, и он загорается всполохом алого свечения.
– Ошибаешься, – криво усмехнулся Гальтор. – Я хорошо подготовился.
Браслет полыхнул, и смертоносная молния полетела в Риктора. Он выставил перед собой меч, и родовая сила поглотила магический выплеск, затем еще один и еще, а после Давейн снова взялся за клинок. Риктор отступал под натиском Гальтора. Меч Риктора Победителя отражал выпады меча Гальтора, ловил выплески, но вот Давейн ударил сразу магией и оружием. Илейни успел отразить выпад клинка, душа матушки прикрыла от магического удара. Но нога Рика неловко подвернулась, и он с силой приложился к каменной стене.
Рик вскрикнул, хватаясь за плечо, и Давейн ударил снова.
– К Бездне, – зарычал Риктор, чувствуя, как начинает слепить ярость.
Он уже приготовился к отчаянному броску вперед, но снизу донесся драконий рев. Голос Гора Илейни узнал бы среди рева тысячи драконов. Он бросил взгляд вниз и увидел, что его тот висит на каменной стене, цепляясь лапами за ее неровности, и смотрит на него.
– Рик, уходи! – крикнул Дальгард, появляясь за спиной Илейни.
– Нет, не отпущу! – прохрипел Давейн. – Победа моя!
– Не в этот раз, Гальтор, – ответил Риктор, убрал в ножны меч и прыгнул со скалы.
Гор сорвался с места, резко ушел вниз и поймал своего драконоправа. Рик упал на широкую спину, покрытую черной чешуей, перебрался в седло, и Гор взмыл вверх. Илейни увидел перекошенное лицо Давейна, заметил, как тот метнул алую вспышку вслед черному дракону. С ладоней Дальгарда сорвались потоки магии, они рассеяли молнию и захватили Гальтора в ловушку.
– Нет! – заревел тот, когда открылся переход, и Давейна унесло на ристалище.
Дальгард помахал Риктору и направился к площадке, где лежал изможденный и израненный дракон Давейна. Большего Илейни не успел увидеть: Гор взревел и рванул вперед из всех своих драконьих сил. Так быстро, кажется, он еще никогда не летал.
– Спокойней, мальчик! – крикнул ему Рик, но Гор ослушался.
Он мчался назад к берегу, желая оградить своего человека от новой беды. Гор-ин-Сианлэй хотел сохранить свою стаю, и готов был отдать за это жизнь. Земля, показавшаяся вдали, немного успокоила дракона. Гор снизил скорость, но перед берегом вновь ускорился. Для Рика земля слилась в цветные росчерки, он не мог различить ни людей, ни ристалища. Он не слышал людского шума, только свист ветра и победный рев дракона, который облетел вокруг замка на утесе и замедлился настолько, что люди узнали его.
– Гор! – единым порывом вырвалось из тысячи глоток. – Гор!
Дракон летел теперь низко, неспешно помахивая крыльями, чтобы люди на земле рассмотрели его. Гул нарастал, достигая ристалища, но вместо радости победы лорд Илейни чувствовал полное опустошение. И когда Гор приземлился посреди арены и лег на брюхо, Риктор слез с него, освободил концы плаща и достал ларец. На мгновение притихшие трибуны взорвались яростными криками. Народ ликовал. Люди кричали, топали ногами, неистовствовали, а лорд Риктор Илейни, последний представитель древнего рода, шел к ложе короля, сжимая в руках ларец с такой силой, словно хотел его раскрошить в пыль.
Король не стал ждать, когда он подойдет и опустится на колени – Его Величество уже бежал вниз. В лице его не было ни кровинки, губы дрожали, как и руки, которыми он сжал плечи победителя.
– Это не я, Рик! – выкрикнул король, тряся Илейни. – Слышишь? Я не готовил эти испытания! Это не я! Но я узнаю, кто посмел вмешаться, кто изменил Игры. Я узнаю, Рик, и он жестоко пожалеет, что сотворил такое!
Венценосец рывком прижал к себе благородного лорда. Ларец уперся королю острыми углами в живот, и Ледагард вспомнил о награде для победителя. Он отпрянул, забрал ларец, снял с шеи цепочку с ключом и открыл замок. Затем достал содержимое и отбросил ларец в сторону. На траву выпала диадема, но король даже не посмотрел на нее. В руках он держал свиток. После сломал печать, развернул и провозгласил:
– Лорд Риктор Илейни, потомок славного рода, некогда управлявшего прибрежными землями, признается законным наследником своих предков, и в его владение возвращаются земли, издревле принадлежавшие роду Илейни. Лорд Риктор признается защитником и хранителем побережья и наших морских границ. Лорд Илейни, опуститесь на колено.
Рик послушно исполнил повеление. Его Величество махнул рукой, и к нему приблизился паж, держащий в руках подушку. Король взял с нее серебряный обруч, возложил его на голову Риктора и объявил:
– Лорд Риктор Илейни признан аниторном Побережья!
– Ваше Величество, – тихо позвал паж и скосил глаза на диадему.
– Это награда для других победителей, – отмахнулся венценосец, но подумал и поднял диадему. – Ты получил главную награду, а это отдай, кому пожелаешь.
– Благодарю, – кивнул аниторн Илейни. Он встал на ноги, уже отвернулся, желая скорей вернуться в замок, но опомнился и склонился перед королем. – Прошу прощения и приглашаю на празднество в мой замок на утесе, Ваше Величество.
– Отдыхай, – отмахнулся король. – Я сам еще не в себе. Расследование уже началось. В замок прибуду с наступлением темноты.
Риктор снова поклонился и вернулся к Гору. Им предстоял путь до замка под крики ликования и поздравления, под градом белоснежных цветов ганадора, но, выдержав испытания, можно было потерпеть и людскую любовь.
– Держись, мальчик, – сказал Рик своему летуну. – Скоро мы отдохнем.
Гор вывернул голову и издал закономерное:
– Пф.
Глава 4
Ворота замка на утесе, распахнутые при появлении дракона, закрылись, как только Гор вошел в замковый двор. На господина обрушились крики ликования, но он лишь устало отмахнулся. Дракон лег на брюхо, чтобы Рик слез с него, и люди затихли, глядя на разорванную окровавленную одежду лорда. В воцарившейся тишине лорд Илейни повел Гора в драконник.
– Мы это сделали, мальчик, – негромко сказал мужчина, когда их скрыли стены драконника. – Мы это сделали.
– Пф-ф-ф, – ответил Гор, ткнувшись носом в раскрытую ладонь Рика.
– Спасибо тебе, – мужчина обхватил голову летуна и прижался щекой к шершавому холодному лбу. – Рагдар погиб… Дальгард плакал. Это было тяжело… страшно. Не хочу потерять тебя. – Он замолчал, глядя в пространство пустым взглядом, но вскоре снова заговорил: – Ты – моя семья, Гор. Мой единственный друг.
– Ар-р, – проворчал дракон. Он вывернулся из объятий человека, поднял лапу и опустил ее на плечо Рика, заставив сесть. После этого укрыл своим крылом и глубоко вздохнул.
Риктор не спешил выпутываться из укрытия, в которое его упрятал Гор. Мужчина прижался к драконьему боку, подложив ладонь под щеку, и вскоре усталость взяла верх, и лорд Илейни задремал. Когда драконоводы осторожно вошли в драконник, боясь помешать господину, то застыли в изумлении, глядя на дракона, с которого еще не была снята упряжь. Один из мужчин хотел подойти, решив, что лорд изменил себе и ушел в свои покои, оставив летуна прислуге, но Гор, мирно посапывавший все это время, поднял голову, показал клыки и фыркнул, отгоняя драконовода.
– Ты что, Гор? – Мужчина попятился назад. – Я же хочу помочь тебе. Расседлать, накормить.
– Ар-р, – заворчал дракон, нервно дернув хвостом. Затем осторожно поднял крыло, и трое драконоводов охнули, увидев господина. – Ар.
– Я понял, – мужчина понизил голос. – Ты не хочешь, чтобы мы разбудили лорда Илейни.
– Пф, – подтвердил Гор, снова укрывая Риктора крылом, и опустил голову на пол. – Пф.
– Порой мне кажется, что этот дракон наполовину человек, – пробормотал драконоправ. – Ему бы дар речи, и он бы жреца Огненных в мудрости за пояс заткнул.
– Ага, – согласился его товарищ, и мужчины поспешили покинуть драконник, чтобы рассказать о маленьком чуде, которое только что видели.
Один из них, выходя, споткнулся, пнул какаю-то ржавую железяку, брошенную у входа, и та отлетела в угол, звонко ударившись о каменную стену. Драконовод вжал голову в плечи и испуганно обернулся. Гор глядел на него суженными глазами, из ноздрей его вырвалась струйка дыма, и недотепа-драконовод поскорей юркнул в ворота. Однако этот шум разбудил лорда. Он охнул и выбрался из-под драконьего крыла.
– Прости, дружище, – покачал головой Рик. – Уснул, надо же… Сейчас я освобожу тебя от упряжи и накормлю. Прости, мальчик.
Дракон протяжно вздохнул. Он готов был потерпеть упряжь, седло и попону, лишь бы подольше его человек находился рядом. Гор знал, что сейчас он уйдет в свой большой дом и появится оттуда нескоро. А еще он понял, что скоро в замке будет много народа, и его человек будет занят гостями.
– Ты грустишь, – уверенно сказал лорд Илейни, останавливаясь перед мордой летуна. – Не хочешь, чтобы я уходил?
Гор посмотрел на человека, фыркнул и прижал к нему голову. Рик тут же сел на пол и улыбнулся:
– Я побуду с тобой, мальчик. И потом еще зайду, но я не могу не встретить короля. И не могу его встретить в крови и лохмотьях. К тому же я хочу узнать, кто сегодня пытался нас убить. – Риктор пробежался кончиками пальцев по чешуйкам. – Я уверен, что в Игры вмешались из-за нас с тобой, точнее из-за меня. – Дракон приоткрыл сожмуренный глаз и взглянул на лорда. – Сам подумай: мы впервые участвовали с тобой в Играх, и нашей наградой была не безделушка. Решалась судьба целого Побережья. Похоже, кто-то очень не хотел, чтобы я возвращал себе земли моего рода. Значит, убить пытались нас. – Гор, издав недовольный рев, шлепнул хвостом по полу. – Почему на Играх? Я знаю ответ: ни кинжал наемного убийцы, ни яд, ни стрела меня не возьмут. От всего этого меня охраняет матушкина душа. Против авехендр и камгалов амулет бессилен… Бездна, Гор, кому-то я очень мешаю, и мешаю именно здесь, на Побережье. Этому кому-то не нужен аниторн Илейни. И все-таки мне непонятно очень многое, и я собираюсь во всем этом разобраться.
Гор нервно забил хвостом по полу.
– Не переживай, я буду осторожен, – улыбнулся Рик. – И я буду с тобой.
– Пфр, – хвост вытянулся, и дракон удовлетворенно прикрыл веки.
– Потерпи немного, дружище, – произнес Риктор, поднимаясь на ноги, и продолжил расстегивать ремни упряжи. – Сегодня отпразднуем, а послезавтра отправимся в наш горный замок. Нужно будет закончить там дела прежде, чем мы окончательно переберемся сюда.
Лорд Илейни снял седло, стянул попону и замер на несколько мгновений, о чем-то думая. Затем сходил за водой, взял скребок и принялся чистить дракона. Кормил он Гора тоже сам, предварительно проверив мясо, чтобы ничей злой умысел не коснулся его летуна. Тело болезненно ныло, одежда присохла к ранам, и теперь, когда лорд делал резкие движения, отрывалась вместе с коркой. Кровь вновь сочилась, пропитывая заскорузлые лохмотья, но Риктор не желал уходить, пока не позаботится о своем драконе.
Гор вдыхал запах свежей крови, недовольно ворчал и все норовил лизнуть то предплечье, то бок, но мужчина грозил ему пальцем и продолжал мучить себя. Дракон злился. Глупый человек должен был заботиться о себе, должен был позвать того старика, который исцелял его. Гор не единожды был свидетелем, как старый маг-целитель выпускал свою Силу. Ее запах неизменно вызывал у дракона желание попробовать целителя на вкус – до того аромат магии был приятным.
От других магов так не пахло, только от целителей. Гор как-то даже лизнул старого мага, надеясь, что так сможет его распробовать, но кожа старика была на вкус кисловатой, отдавая то ли плесенью, то ли старостью. Целитель тогда жутко перепугался, и Рик качал головой, укоряя летуна за его поведение. Дракон пофыркал, показал ябеде-целителю зубы и ушел в драконник, гордо неся свою умную голову.
Но все это было мелочью. Главным было то, что после вкусной магии исчезал запах крови от ссадин лорда, раны затягивались, и человек снова был здоров. А сейчас он терзал себя, желая сначала позаботиться о нем, о Горе, который просто устал и хотел есть.
– Ар-рф, – наконец не выдержал дракон, топнув передней лапой.
Рик выдохнул и оперся о чешуйчатый бок. Гор потянул носом и почувствовал неприятный запах болезни. Он зарычал громче, поднялся на лапы, вынуждая человека отойти от него, затем потянулся к нему и подтолкнул носом к двери. Илейни удивленно взглянул на дракона, но тот был неумолим, продолжив выталкивать человека из драконника. Затем лизнул одну из ран, следя за тем, как скривилось лицо Риктора, и снова подтолкнул его, продолжая ворчать, так он отчитывал за легкомыслие.
– Да позову я сейчас Расследа, позову! – возмущенно воскликнул Рик.
– Гр-р-р, – нарычал на него Гор, вытолкнул из ворот драконника и величаво направился в свой загон ужинать, не забыв фыркнуть на прощание.
– Тоже мне нянька, – проворчал Илейни. – Ругается еще.
Усмехнувшись, лорд вошел в двери замка, где уже вовсю кипела суета – челядь готовила празднество. Заметив господина, слуги замерли и склонились в поклонах. Риктор кивнул, прошел мимо, но обернулся и велел:
– Расследа ко мне.
– Целитель уже ожидает в ваших покоях, – ответил один из слуг.
– Хорошо, – кивнул Илейни, собираясь продолжить подъем, но тот же слуга добавил:
– Он хотел идти к вам в драконник, чтобы исцелить раны немедля, но побоялся Гора.
Лорд негромко рассмеялся, вспоминая, как дракон подкрадывался к старику Расследу, сохраняя на морде невинное выражение, будто говоря: «Меня здесь нет, я вам привиделся». Смысл облизывания мага Рик так и не понял, но Гор давно к нему присматривался – слишком пристально и плотоядно, чтобы ни решиться все-таки подойти однажды. После того случая Гор предпочитал втягивать носом воздух издалека, когда старик призывал свою силу, но уже не приближался. Однако целитель с тех пор бегал от дракона, как от огня, и скорее откусил бы себе руку, чем приблизится к драконнику.
Продолжая усмехаться, Риктор поднялся к себе в покои, открыл дверь и почувствовал, насколько он разбит. Стянул с себя остатки доспехов, камзол и рубаху, затем избавился от сапог, штанов и, повалившись на кушетку, крикнул:
– Расслед, где ты там? Я сейчас отправлюсь к Огненным, и ты себе никогда не простишь, что лишил Побережье его аниторна!
– Если бы аниторн больше заботился о себе, а не о своем драконе, то уже давно был бы здоров и не вспомнил об Огненных, как привык это делать, – проворчал целитель, выходя из его спальни, где ждал господина.
– О богах я помню всегда, – возразил Рик. – Я их почитаю, но встречаться не тороплюсь.
– Однако спите под боком своего кровожадного чудовища, а не спешите ко мне, – укорил лорда маг.
– Гор не кровожадный, – покачал головой Илейни.
– Ну да, ну да, а почтенных людей сожрать пытается, – проворчал Расслед, осматривая тело господина. – Эти раны не от меча, – заметил целитель.
– Авехендры, – усмехнулся Рик. – Там еще где-то меня хлестнул щупальцами камгал.
– Проклятые Виллианы! – воскликнул целитель. – Но как такое…
– Король уже начал расследование, – ответил Илейни, кривясь от боли. – Исцеляй меня, Рас, иначе точно сдохну.
– Такие, как вы, мой лорд, не дохнут, – усмехнулся маг. – Скорее остальных в могилу сведете. Будете жить со своим Гором и на пару жрать честных целителей. С вас станется.
Илейни отрыл рот, чтобы возмутиться, но Расслед накрыл его грудь сухенькими ладонями, и веки лорда дрогнули.
– Ваша болтовня меня отвлекает, – буркнул целитель. – Разбужу, как только закончу. Камгал… надо же…
Больше Рик ничего не услышал, потому что провалился в сон, навеянный магом, а когда проснулся, от его ран не осталось и следа. Почти не осталось. Илейни еще чувствовал сильную слабость, у него болела голова и несколько рубцов на теле пока напоминали о ранах. На полу сидел Расслед, откинув голову на кушетку. Он держался за грудь, и дыхание вырывались сквозь стиснутые зубы с присвистом.
– Рас!
Рик опустился подле мага на колени. Он осторожно потряс целителя за плечо.
– Рас, что с тобой?
– Пустой, – сипло ответил старик. – Все отдал.
– Но зачем? – Риктор легко поднял мага на руки и уложил на кушетку. – Я найду целителя.
– Не надо, – Расслед открыл глаза и слабо улыбнулся. – Мне нужен мой настой и добрый сон, а потом много еды.
– Зачем ты опустошил себя? – Риктор накинул на себя халат и, выйдя из покоев, велел принести зеленую бутылку, в которой целитель хранил свой чудодейственный настой. Об этом настое лорд знал, как и многие в замке.
Затем вернулся и сел подле мага, взяв его за руку. Пальцы старика дрогнули, ответив слабым пожатием.
– Зачем, Рас? – тихо повторил свой вопрос Илейни.
Расслед открыл глаза и окинул господина мутноватым взглядом.
– Потому что ты умирал, сынок, – устало ответил он, переходя на простое обращение. – Камгал отравил тебя, в их шипах яд. Мне пришлось терять время и искать в своих книгах все, что есть по этим древним существам, чтобы понять, как вернуть тебя. Если бы не амулет твоей матери, Гор принес бы в замок мертвеца. Матушка опять спасла тебя. А теперь дай мне полежать спокойно.
Послушно кивнув, Риктор отошел от старика. В дверь постучали – слуга принес пузырек со снадобьем. Лорд открыл бутылочку и, бережно приподняв целителя, помог ему сделать глоток.
– Теперь я буду спать… долго, – зевнув, пробормотал маг и затих.
Риктор с тревогой осмотрел его, но успокоился, как только приложил ухо к груди и расслышал, как стучит сердце. Он отнес Расследа в его комнаты и вернулся к себе. Лорд прошел сразу в купальню, где его уже ждала глубокая лохань, наполненная горячей водой. С блаженным вздохом Риктор погрузился в нее, откинул назад голову и закрыл глаза. Головная боль мешала расслабиться полностью – это раздражало.
Рик потер виски пальцами и улыбнулся, когда его руки накрыли прохладные ладони.
– Нэми, – прошептал мужчина.
– Да, мой господин, – ответила женщина, убирая руки лорда от его головы.
Ее пальчики ловко пробежались по скулам Риктора, добрались до висков, покружили и зарылись в волосы.
– М-м-м, – тихо простонал Рик, чувствуя, как отступает головная боль.
Женские ладони скользнули на плечи, даруя напряженным мышцам легкость и отдых. Лорд открыл глаза и взглянул на Нэми. Женщина улыбнулась уголками губ, продолжая ласкающими движениями оглаживать и разминать его плечи. Прядь белых волос, скрепленных заколкой на затылке, упала вниз и теперь плавно покачивалась на воде, задевая мужское плечо. Риктор поднял руку, и капельки воды тихо застучали по горячей водной поверхности, всколыхнувшейся от движения лорда.
Он стянул с женских волос заколку и жмурился от удовольствия, когда водопад белого шелка, обрушившись вниз, скользнул по его лицу и плечам. Проследил, как волосы Нэми коснулись воды и негромко рассмеялся, едва услышал ее укоризненный вздох.
– Мой лорд развлекается, а у меня теперь мокрые волосы, – с улыбкой сказала женщина.
– И правда, – с притворной задумчивостью отозвался Риктор, – волосы намокли… Только волосы. Это неправильно.
Он развернулся, ухватил наложницу за талию и втащил к себе. Вода выплеснулась на пол, оставив на нем лужи. Нэми вскрикнула и уперлась в широкую грудь ладонями.
– Теперь я вся мокрая, – пожаловалась она.
– Да, теперь все так, как должно быть, – согласился Рик, рассматривая наложницу. – Нет, не так. Кое-что нужно исправить.
Мужчина встал на колени, развязал шнуровку и стянул с Нэми платье, после скинул его на пол, оставив ее в сорочке. Тонкая белая ткань намокла и прилипла к телу, открывая все, что было скрыто от мужского взгляда еще несколько мгновений назад. Риктор отвел за спину наложницы ее волосы и отстранился, рассматривая ее. Его взгляд остановился на приоткрытых полных губах, скользнул по острому подбородку, прошелся по шее и на мгновение задержался на ямочке между ключицами. Но вскоре вновь заскользил вниз, чтобы остановиться на груди, облепленной мокрой сорочкой. Рик сглотнул, глядя на темные ареолы с тугими горошинами, натянувшими влажную ткань.
– Встань, – приказал Риктор. В его голосе сейчас появилась хрипотца, и женщина, закусив губу, опустила длинные черные ресницы.
Она поднялась во весь рост. Сорочка прилипла к телу, открывая лорду каждую частичку женского тела. Жадный взгляд мужских глаз прошелся по плоскому животу, по темнеющему провалу пупка, спустился ниже, и на губах Риктора появилась улыбка, наполненная предвкушением: исподнего белья на Нэми не было.
Под откровенным изучающим взглядом господина женщина откинула голову. Ее ладонь скользнула по бедру вверх, огладила живот и ненадолго задержалась на груди… Рик смотрел на то, как приоткрылись ее губы и из груди вырвался тихий стон. Узкая ладонь поползла дальше, кончики пальцев прошлись по шее, добрались до губ, и рука, безвольно упав вниз, шлепнула по воде. Капли попали Рику на лицо. Моргнув, он очнулся и подался к наложнице:
– Горячая моя, – произнес он, и накрыл округлые бедра ладонями…
Уже позже, когда «голод» господина был утолен, лорд откинулся на бортик лохани и, притянув к себе податливое еще разгоряченное женское тело, закрыл глаза. Дыхание его постепенно выравнивалось, бег сердца замедлился, и разум начал проясняться от дымки желания.
Нэми приподняла голову. Ее взгляд, лаская, прошелся по чертам господина, и женщина прошептала:
– Я так сильно люблю тебя. Если бы было нужно отдать свою жизнь за тебя, я бы не сомневалась ни мгновения.
Риктор прижал голову женщины к своей груди и прикрыл глаза, так и не нарушив молчания. Ее руки оплелись вокруг тела лорда, и Нэми затихла, приходя в себя. Мужчина поглаживал наложницу по плечу, но мысли его были уже далеко. Еще до Игр он думал, что после победы будет торжествовать, отдыхать и наслаждаться приятными мгновениями, или… сразу улетит с Гором в горный замок, если проиграет. Но лорд Илейни даже помыслить не мог, что, получив вожделенный венец аниторна, будет выискивать тайного врага и причины, по которым ему желали смерти.
Нэми подняла голову и заглянула в глаза господина. Тонко чувствовавшая его настроение женщина сразу уловила, что он уже далеко от нее, несмотря на ласкающую ее руку. Точно так же лорд мог сейчас гладить кошку, или собаку, или даже своего дракона. Наложница спрятала горечь и выскользнула из объятий Риктора, отметив, что его ладонь безвольно скользнула по ее спине и исчезла в воде.
– Я могу помочь тебе помыться, господин? – спросила Нэми, выбираясь из лохани.
С ее тела и сорочки вода быстрыми ручейками стекала на пол, уже обильно покрытый холодными лужами. Риктор поднял на нее отсутствующий взгляд, несколько мгновений смотрел, словно силился понять, что от него хочет женщина. Затем кивнул и снова погрузился в свои мысли. Нэми взяла в руки серебряный кувшинчик с мыльной водой, и тонкая струйка ароматной жирноватой жидкости янтарного цвета полилась на мускулистые широкие плечи лорда, так и не вырвав его из размышлений. Женская ладонь скользила по плечам, по груди господина, не столько намыливая его, сколько лаская.
Риктор наклонился чуть вперед, подставляя спину. Он машинально поднялся на ноги, открывая свое тело наложнице. Ее ладонь сползла по плоскому животу лорда, опустилась на мужское естество, но Рик накрыл руку любовницы ладонью и отрицательно покачал головой.
– Ночью, – коротко сказал он и вновь погрузился в воду, чтобы избавиться от мыла.
– Как скажет мой господин, – покорно склонила голову Нэми.