Роковая музыка Пратчетт Терри
– Девятьсот, – пробормотал Бадди все тем же безжизненным голосом, – но деньги тут ни при чем.
– Это деньги ни при чем? И ты такое говоришь? Какой же ты после этого музыкант?
Откуда-то все еще доносился рев толпы.
– После сегодняшнего концерта ты хочешь снова вернуться в подвалы и выступать для полудюжины зрителей? – спросил Бадди. – Золто, кто был самым знаменитым трубачом?
– Брат Сильная Рука, – моментально ответил гном. – Все это знают. Он спер золото с алтаря храма Оффлера, сделал из него трубу и играл волшебную музыку, пока боги не поймали его и не оторвали ему…
– Вот именно, – перебил его Бадди. – Но если ты сейчас выйдешь и спросишь у людей, кто самый знаменитый трубач, кого они вспомнят? Какого-то сильнорукого воришку или Золто Золтссона?
– Они…
Золто замялся.
– Вот именно, – продолжал Бадди. – Подумай об этом. Музыканту нужно, чтобы его слушали. Ты уже не можешь остановиться. Мы не можем остановиться.
Золто погрозил пальцем гитаре.
– Все дело в ней, – сказал он. – Она слишком опасна.
– Я могу с ней справиться!
– Да, но чем это все закончится?
– Главное не то, чем закончится, – ответил Бадди, – а то, с чего начать.
– Звучит как-то по-эльфийски.
Снова распахнулась дверь.
– Э… – проблеял Достабль. – Ребята, если вы сейчас не вернетесь на сцену и не сыграете еще что-нибудь, мы все окажемся в глубоком коричневом…
– Я не могу играть, – отрезал Золто. – От недостачи денег у меня дыхание перехватило.
– Но я же обещал вам целых десять долларов! – воскликнул Достабль.
– Каждому, – сказал Клифф.
Достабль, который вообще-то не ожидал отделаться меньше, чем сотней, отчаянно замахал руками.
– И это ваша благодарность? Хотите, чтобы я себя без ножа зарезал?
– Если хочешь, мы тебе поможем, – предложил Клифф.
– Хорошо, хорошо. Тридцать долларов, – поспешил согласиться Достабль. – Но мне придется лишить себя вечерней чашки чая.
Клифф взглянул на Золто, который все еще переваривал фразу о самом знаменитом в мире трубаче.
– Среди зрителей было много гномов и троллей, – сказал Клифф.
– Может, сыграем «Пещера глубока, гора высока»? – предложил Золто.
– Нет, – покачал головой Бадди.
– Но что тогда?
– Я что-нибудь придумаю.
Публика наконец вывалилась на улицу. Волшебники, столпившись вокруг декана, щелкали пальцами.
– Йе-йе-йе-йе… – пел обезумевший от счастья декан.
– Уже полночь! – воскликнул профессор современного руносложения и щелкнул пальцами. – А мне все равно! Чем займемся?
– Может, устроим тусню? – предложил декан.
– Может, что бы это ни было, – согласился заведующий кафедрой беспредметных изысканий. – К тому же ужин мы все равно пропустили.
– Пропустили ужин? – переспросил главный философ. – Ого! Вот что делает с людьми музыка Рока! Нам на все наплевать!
– Нет, я хотел сказать… – Декан замолчал. Он сам не понимал, что хотел сказать. – В общем, до Университета далеко. Думаю, мы можем зайти куда-нибудь, выпить кофейку.
– И съесть пару пончиков, – добавил профессор современного руносложения.
– А я бы не отказался от кусочка яблочного пирога, – сказал главный философ.
– Или торта, – добавил заведующий кафедрой.
– Кофе! – воскликнул декан. – О да! Идем в кофеюшник. И это правильно.
– А что такое кофеюшник? – удивился главный философ.
– Это то же самое, что кофейня? – спросил профессор современного руносложения.
Желудки настойчивым бурчанием напомнили волшебникам о пропущенном ужине.
Декан еще раз осмотрел свою новую блестящую кожаную мантию. Все без исключения признали, что он был очень крут. А особенно все восхищались надписью «РАЖДЕН, ШТОБ РУНИТЬ». И прическа удалась на славу. Он уже подумывал о том, чтобы сбрить бороду, оставив только узкие полоски по скулам, потому что это казалось ему правильным. А кофе… да, кофе тоже правильно. Он очень гармонично вписывается в происходящее.
А еще была музыка. Она была здесь. Была всюду.
Но было и еще что-то. Вернее, чего-то не хватало. Он не понимал, чего именно, знал только, что поймет сразу, как только это увидит.
В переулке за «Каверной» было очень темно, и только человек с очень острым зрением разглядел бы четыре прижавшиеся к стене фигуры.
А тусклый блеск украшений на одежде подсказал бы знающему человеку, что перед ним – элитные войска Гильдии Музыкантов, Гармоничные Подпевалы Гришема Фрорда. В отличие от других людей, которых, как правило, нанимал господин Клеть, эти были не лишены музыкальных способностей.
Кроме того, они посмотрели выступление группы.
– Ду-воп, э, ду-воп, э, ду-воп, – пропел тощий.
– Бу-бу-бу-бу, – откликнулся высокий. В такого рода группах всегда есть тощий и высокий типы.
– Клеть был прав. Если они и дальше будут собирать такие толпы, все остальные музыканты останутся не у дел, – сказал Гришем.
– О да, – согласился бас.
– Когда они выйдут из этой двери… – Еще три ножа бесшумно выскользнули из ножен. – …В общем, делайте все, как я.
Они услышали шаги, спускающиеся по лестнице. Гришем кивнул.
– И раз, и два, и раз, два, тр…
– ГОСПОДА?
Они резко обернулись.
И увидели темную фигуру со светящейся косой в руках.
Сьюзен одарила их жуткой улыбкой.
– НУ ЧТО, НАЧНЕМ С САМОГО ВЫСОКОГО?
– О не-е-ет, – простонал бас.
Асфальт отодвинул засов и вышел в ночь.
– Эй, что это было? – воскликнул он.
– Ты о чем? – спросил Достабль.
– Мне показалось, я слышал, как кто-то улепетывает со всех ног…
Тролль шагнул вперед. Раздался звон. Он наклонился и поднял что-то с земли.
– И они потеряли вот это.
– Так, какая-то безделушка, – громко произнес Достабль. – Пошли, ребята. Сегодня вам не придется возвращаться в ночлежку. Сегодня вы ночуете в «Гритце»!
– Это троллья гостиница? – недоверчиво спросил Золто.
– Она просто принадлежит троллям, – раздраженно отмахнулся Достабль.
– Ребята, я был там однажды, когда еще выступал в кабаре! – воскликнул Клифф. – У них там такое есть! Вода течет из кранов почти в каждой комнате. Переговорная трубка, в которую можно проорать заказ на кухню, и парни в самых настоящих ботинках доставят еду прямо вам в номер! Все дела!
– В общем, наслаждайтесь! – улыбнулся Достабль. – Вы можете себе это позволить!
– А потом начнутся гастроли? – резко отозвался Золто. – Их мы тоже можем себе позволить?
– Не волнуйтесь, я все устрою, – великодушно сказал Достабль. – Завтра вы выезжаете в Псевдополис, это займет два дня, потом возвращаетесь через Сто Лат и Щеботан, как раз успеете приехать к среде, к Фестивалю. Нет, какая все-таки превосходная идея! Поработать на благо общества! Знаете, я всегда работал на благо общества. Это очень выгодно… полезно… для общества. В общем, пока вы будете в отъезде, я все организую, договорились? А потом… – Одной рукой он обнял Бадди за плечи, другой – Золто за голову. – Генуя! Клатч! Гершеба! Химера! Очудноземье! Может, даже Противовесный континент, говорят, его снова откроют, причем очень скоро! Неограниченные возможности для нужных людей! Благодаря вашей музыке и моему безупречному деловому чутью мир станет нашим моллюском! А теперь следуйте за Асфальтом. Лучшие номера, для вас ничего не жалко. Спите спокойно и не волнуйтесь о счете…
– Спасибо, – буркнул Золто.
– …Оплатите его утром.
«Рок-Группа» зашагала в сторону лучшей в городе гостиницы.
Достабль услышал, как Клифф спросил:
– А что такое моллюск?
– Это две пластины из карбоната кальция с соленым, скользким, по вкусу напоминающим рыбу комком между ними.
– Наверное, вкусно. Эту штуку, ну, ту, что между ними, – ее ведь есть не обязательно?
Когда группа ушла, Достабль внимательно осмотрел отобранный у Асфальта нож. Рукоятка была украшена блестками.
Да, будет лучше, если парни на несколько дней исчезнут из города.
Смерть Крыс, прятавшийся на выступе водосточной трубы, что-то пропищал себе под нос.
Чудакулли медленно вышел из «Каверны». Лишь кучи использованных билетов на ступеньках напоминали о двух часах очень громкой музыки.
Он чувствовал себя человеком, только что посмотревшим увлекательнейшую игру, в правилах которой он так и не разобрался. Например, этот паренек пел… как же называлась та песня? «Мы тебя отрокуем». Что бы это значило? Хотя декан именно так и выглядел, словно его кто-то как следует «отроковал». И все остальные зрители вели себя так, как будто точно знали, что это значит. А потом, насколько он помнил, последовала песня про то, что не стоит наступать на чужие башмаки. Достаточно разумный совет – кто захочет, чтобы у него на ногах топтались? Но почему, почему песня об этом произвела на публику такой эффект?
Что же касается той загадочной девушки…
Прижимая коробку к груди, рысцой подбежал Тупс.
– Мне удалось поймать почти все, аркканцлер! – радостно закричал он.
Но Чудакулли смотрел мимо него. На Достабля, появившегося с лотком нераспроданных футболок «Рок-Группы» в руках.
– Да, да, чудесно, господин Думминг… заткнисьзаткнисьзаткнись… – откликнулся он. – Просто превосходно, пошли домой.
– Добрый вечер, аркканцлер, – поздоровался Достабль.
– Ба, Себя-Режу, привет, не знал, что ты здесь.
– А что это у вас в коробке?
– Так, ничего, ерунда всякая…
– Напротив, это поразительно! – воскликнул Тупс, которого в данный переполнял щедрый энтузиазм истинного исследователя и идиота. – Мы можем ловить – ай-ай-ай!
– Ну и ну, какой же я неуклюжий, – сказал Чудакулли, когда молодой волшебник запрыгал на одной ноге. – Давай я заберу у тебя этот абсолютно ненужный прибор…
Но коробка выскользнула из рук Тупса и упала на землю прежде, чем Чудакулли удалось ее подхватить. Крышка отскочила…
…И в ночь полилась музыка.
– Как вам такое удалось? – изумился Достабль. – Это какое-нибудь волшебство?
– Музыка позволила себя поймать, чтобы мы могли слушать ее снова и снова, – отозвался Тупс. – По-моему, аркканцлер, ты специально наступил мне на ногу!
– Слушать снова и снова? – переспросил Достабль. – Просто открыв коробку?
– Да, – сказал Тупс.
– Нет, – сказал Чудакулли.
– Да, – стоял на своем Тупс. – Я же показывал, аркканцлер. Или ты не помнишь?
– Ничего не помню.
– А любая коробка подойдет? – спросил Достабль хриплым от предчувствия денег голосом.
– Да, нужно только натянуть внутри струну, чтобы музыке было где жить и – ой-ой-ой!
– У тебя какие-то очень опасные мышечные спазмы, – забеспокоился Чудакулли. – Пошли, господин Думминг, не будем отнимать драгоценное время у господина Достабля.
– А вы его и не отнимаете, – заверил Достабль. – Значит, говорите, коробки, полные музыки?
– Коробку мы забираем с собой! – рявкнул Чудакулли. – Это часть важного магического эксперимента!
Он подтолкнул Тупса, но, видимо, чересчур сильно, потому что молодой волшебник согнулся в три погибели.
– Куда ты так торопишься? – прохрипел он. – И чего ты меня все время бьешь?
– Господин Думминг, я знаю тебя как человека, пытающегося осмыслить вселенную. Но существует очень важное правило: никогда не давайте обезьяне ключи от банановой плантации. Иногда стоит задуматься о возможных неприятностях… О нет!
Он отпустил Тупса и небрежно махнул рукой:
– Ну, что ты на это скажешь, молодой человек? Какие-нибудь теории имеются?
Что-то золотисто-коричневое, очень неприятного вида, вытекало на улицу из открытой двери какой-то лавки. Прямо на глазах у волшебников со звоном разбилось стекло, и коричневая жижа потекла из второй двери.
Чудакулли решительно шагнул вперед, зачерпнул целую пригоршню непонятной субстанции и проворно отскочил, прежде чем жижа успела поглотить его башмаки. Он поднес руку к носу и принюхался.
– Что, смертельно опасные испражнения Подземельных Измерений? – спросил Тупс.
– Вряд ли, – ответил Чудакулли. – Судя по запаху, это кофе.
– Кофе?
– Или пена с запахом кофе. И почему-то меня преследуют смутные подозрения, что во всем этом замешаны волшебники.
Из жижи восстала покрытая коричневыми пузырями фигура.
– Стой, кто идет? – рявкнул Чудакулли.
– О да! Кто-нибудь запомнил номер той телеги? Еще один пончик, будьте любезны! – весело протараторила фигура и плюхнулась обратно в пену.
– Судя по голосу, это был казначей, – определил Чудакулли. – Пошли, парень. Это всего лишь пузыри.
Он смело вошел в пену.
После минутного замешательства Тупс понял, что на карту поставлена честь молодых волшебников, и последовал за аркканцлером.
И почти сразу наткнулся на кого-то в пузырчатом тумане.
– Э… привет?
– Кто это?
– Это я, Думминг. Я пришел вас спасти.
– Хорошо. И куда мне идти?
– Э…
Из глубины кофейного облака донеслись неясные взрывы и хлопки. Тупс заморгал. Уровень пены постепенно начал падать.
На поверхности, подобно бревнам в пересыхающем озере, показались остроконечные шляпы.
Рассыпая брызги кофе, подошел Чудакулли.
– Здесь имела место какая-то исключительная глупость, – сказал он, – и я подожду, пока декан сознается.
– Не понимаю, с чего ты взял, что виноват именно я, – пробормотал один из столбов кофейного цвета.
– А кто?
– Декан сказал, что кофе должен быть с пенкой, – сообщила куча пены, очертаниями напоминавшая главного философа. – Он произнес простое заклинание, тогда-то нас и накрыло.
– Значит, это все-таки был ты, декан.
– Да, не буду возражать, но на самом деле виновато странное стечение обстоятельств, – несколько раздраженно произнес декан.
– Убирайтесь отсюда, все! – приказал Чудакулли. – Сию минуту возвращайтесь в Университет.
– Почему ты вечно меня во всем винишь? Только потому, что иногда я действительно ви…
Пена еще немного осела, явив сначала шлем, а потом пару глаз.
– Прошу прощения, – раздался откуда-то из-под пузырей гневный голос. – Но кто будет расплачиваться? С вас четыре доллара, большое спасибо.
– Все деньги у казначея, – быстро произнес Чудакулли.
– Были, – возразил главный философ. – Но он купил семнадцать пончиков.
– С сахаром? – вскипел Чудакулли. – И вы разрешили ему есть сахар? Знаете же, что ему ни в коем случае нельзя сахар, он себя потом странно ведет. Госпожа Герпес обещала подать заявление об уходе, если мы еще раз подпустим его к сахару. – Он повел коричневых волшебников к сломанной двери лавки. – Все в порядке, дружище, – сказал он владельцу кофейни. – Мы – волшебники. Завтра утром я пришлю деньги.
– Ха, и ты считаешь, я тебе поверю? – воскликнул гном.
Ночь выдалась длинной и тяжелой. Повернувшись, Чудакулли взмахнул рукой. Раздался треск октаринового пламени, и на каменной стене выжглись слова: «Я ДЛЖН ТБЕ 4 ДОЛАРА».
– Конечно, поверю, нет проблем. – Гном нырнул обратно в пену.
– Не думаю, что госпожа Герпес будет нас ругать, – заметил профессор современного руносложения, пока они, хлюпая туфлями, шли по ночным улицам. – Я видел ее и еще нескольких служанок на… э-э… концерте. Ну, девчонок с кухни. Молли, Полли и… э-э… Долли. Они… э-э… кричали.
– Музыка не показалась мне настолько плохой, – заметил Чудакулли.
– Нет… э-э… не как от боли, – поправился профессор современного руносложения и густо покраснел. – Они закричали, когда тот парень принялся вилять бедрами. Вот так…
– Что-то он больно походил на эльфа, – с подозрением припомнил Чудакулли.
– А еще… э-э… кажется, она бросила на сцену что-то из своего… э-э… белья.
Услышав это, замолчал даже Чудакулли. Каждый волшебник вдруг погрузился в глубоко личные мысли.
– Кто, госпожа Герпес? – спросил заведующий кафедрой беспредметных изысканий.
– Да.
– Что, свои…
– Думаю… э-э… да.
Чудакулли довелось как-то раз узреть сушившееся на веревке белье госпожи Герпес. Он и представить себе не мог, что в мире существует так много розовой резинки для белья.
– Что, действительно свои?.. – спросил словно откуда-то издалека декан.
– Я практически уверен.
– Это был опасный трюк, – быстро произнес Чудакулли. – Кто-то мог получить тяжелую травму. Значит, так, всем немедленно вернуться в Университет и принять холодную ванну.
– Действительно свои?.. – не унимался заведующий кафедрой беспредметных изысканий.
Образ белья госпожи Герпес наотрез отказывался покидать уютные головы волшебников.
– Займитесь наконец делом и найдите казначея! – рявкнул Чудакулли. – И знаете что? Завтра утром я с удовольствием вызвал бы вас к руководству Университета – если бы вы не были этим самым руководством…
Старикашка Рон, профессиональный маньяк и один из самых трудолюбивых нищих Анк-Морпорка, подслеповато вгляделся в полумрак. У лорда Витинари было превосходное ночное зрение. И, к сожалению, очень острое обоняние.
– Ну, а что потом? – спросил он, стараясь дышать в сторону, – несмотря на то что сам Старикашка Рон был горбатым карликом, его запах, казалось, заполнял весь окружающий мир.
На самом деле Старикашка Рон был физическим шизофреником. Был Старикашка Рон, и был запах Старикашки Рона, который за долгие годы развился настолько, что стал отдельной личностью. Каждый человек обладает каким-то запахом, который сохраняется некоторое время после его ухода, но запах Старикашки Рона обладал способностью появляться за несколько минут до самого нищего, чтобы расположиться поудобнее и спокойно дожидаться хозяина. Этот запах эволюционировал в нечто настолько поразительное, что человеческий нос, будучи не в состоянии его воспринимать, мгновенно самозатыкался, спасая организм от жуткого отравления. Люди узнавали о приближении Старикашки Рона по тому, что у них в ушах начинала плавиться сера.
– Проклятье, проклятье, не той стороной, а я им говорил, разрази их гром…
Патриций терпеливо ждал момента, когда блуждающий ум Старикашки Рона в очередной раз наткнется на его язык.
– …Шпионили за мной при помощи магии, я же говорил им, бобовый суп… А потом все начали танцевать, понимашь, а потом два волшебника стояли на улице, музыку можно поймать в коробку, говорит один, а господин Достабль заинтересовался, но тут взорвалась кофейня, после чего все вернулись в Университет… разрази их гром, будто я не знаю!
– Кофейня взорвалась?
– Кофейная пена забрызгала все вокруг, вашчесть… разрази…
– Да, да, последнюю часть я уже слышал, – нетерпеливо помахал рукой патриций. – И это все, что ты хотел мне сказать?
– Ну… разрази…
Старикашка Рон почувствовал ледяной взгляд патриция и сразу взял себя в руки. Даже пребывая в своем весьма индивидуальном благоразумии, нищий понимал, когда не стоит испытывать свое порядком поношенное счастье. Его Запах бродил по комнате, читал документы и рассматривал картины.
– Говорят, он сводит с ума всех женщин. – Нищий наклонился ближе. Патриций отодвинулся. – Говорят, когда он задергал бедрами… госпожа Герпес бросила свои… как их там… на сцену, во как!
Патриций удивленно поднял бровь.
– Как их там?
– Ну, вы понимаете… – Старикашка Рон замахал руками.
– Пару наволочек? Два мешка с мукой? Какие-то очень просторные шта… О, понимаю. Ничего себе. Жертв не было?
– Не знаю, вашчесть. Но кое-что Старикашка Рон знает наверняка.
– Да?
– Гм… Хромоногий Майкл сказал, вашчесть иногда платит за информацию…
– Да, про это я тоже слышал. Интересно, и откуда берутся такие слухи? – как бы про себя спросил патриций, вставая и открывая окно. – Наверное, стоит принять меры.
Старикашка Рон еще раз напомнил себе, что он, возможно, безумен, но не безрассуден.
– У меня еще вот это есть, вашчесть. – Из отвратительных глубин своего поношенного огромного балахона он вытянул какой-то лист. – Тут все-все написано, вашчесть.
Это был плакат, напечатанный яркими простыми цветами. Плакат был явно недавний, но пребывание за пазухой Старикашки Рона даже в течение одного-двух часов очень сильно сказалось на его физическом… и моральном состоянии. Патриций взял пинцет и аккуратно развернул плакат.
– Это изображение музыкантов, – объяснил Старикашка Рон. – И надпись. А здесь еще одна надпись, смотрите. Господин Достабль и тролль Мел печатают эти штуки, но я их выследил. «А ну, дайте-ка и мне штучку, – говорю, – а то как дыхну!» Видели бы вы их…
– Не сомневаюсь, они тебя сразу послушались, – пробормотал патриций.
Он зажег свечу и внимательно изучил плакат. Рядом со Старикашкой Роном пламя свечей отдавало синим.
– «Бесплатежный Фистиваль Музыки Рока»?
– Это в смысле, что ни за что не надо платить, – объяснил Старикашка Рон. – Разрази их гром, разрази…