Ласточки Флеминг Лия

Мадди вздохнула.

Придя домой, она собрала вещи, коротко попрощалась и села на первый же поезд до Лидса.

Мисс Ффрост не было. В доме стоял ледяной холод. Она повернула ключ в двери, в надежде, что кто-то из студенток окажется в городе и составит ей компанию. Но дом был пуст. Пошел снег, и маленький обогреватель почти не давал тепла. Она натянула на пижаму теплую одежду и тихо порадовалась, что не продала жакет из жеребкового меха. Усталость не проходила. Она дрожала в ознобе. Тело ныло так сильно, что больше она не смогла этого вынести и в конце концов дозвонилась до врача с просьбой ее принять.

Плам прислала длинное письмо с извинениями и упомянула, что Джеральд уехал в Лондон. Бабушка смирилась с их разводом, хотя очень сердита. Но пока что никто ничего не собирается менять. Ей очень жаль, что Мадди стала свидетельницей ссоры, но при этом каким-то образом заставила Джерри понять, как он поступает с Плам.

Мадди понимала, что поступила жестоко, сбежав от них, особенно, когда прочитала конец письма. Погода была плохая. Аллею замело. Плезанс сидела в своей комнате и куксилась, но Плам уверяла, будто рада тому, что правда вышла наружу.

– Тайны так изводят, – призналась она.

Снега намело целые горы, и на дорожке, идущей к дому от Арнклифф-роуд, громоздились сугробы, так что приехавшей через несколько дней мисс Ффрост потребовалась помощь тех, кто умел орудовать лопатой. Но Мадди не могла даже руки поднять. И уж конечно, ей было не до заснеженных дорог. Что же с ней происходит?

Занятия начались рано, но Пинки опоздала, Каро жила в Брамхоуп, с замужней сестрой, Белла же примчалась прямо с лондонской вечеринки, в самом новогоднем настроении.

Хорошо, что подруги вернулись…

Они ушли на рождественское представление, а Мадди побаловала себя походом на симфонический концерт. Музыка успокоила ее растревоженный дух, но в заключение была сыграна пятая симфония Бетховена, снова пробудившая мысли о Дитере и вернувшая утихшие было чувства.

Тельма и Бет приглашали ее на субботние собрания секты:

– Ты встретишь там хороших людей, придешь в себя.

Услышав, какое грустное Рождество было у Мадди, Рут сочувственно заметила:

– Верь в господа нашего, и он тебе поможет.

Мадди решила, что Рут права. Она сидела в приемной доктора, изнемогая от дурных предчувствий. Что, если она серьезно больна? В Новый год она решила, что обретет прежнюю форму. Если у нее анемия, всегда найдутся таблетки, которые помогут прийти в себя. Она не могла припомнить другого момента, когда чувствовала себя так плохо… если не считать нескольких дней после операции на глазу. Иногда ей казалось, что глаз снова начал косить. Он действительно косил, когда она уставала, а теперь она уставала постоянно.

– Мисс Белфилд!

Ее пригласили в маленькую комнату в глубине большого фамильного дома. Там, за письменным столом, сидел мужчина с белой бородой. Он указал на кожаный стул напротив.

– Чем могу помочь?

Он подался вперед, и с его носа сползли очки.

Мадди объяснила, что она сильно устает, очень слаба и все время хочет есть.

– Когда у вас последний раз были месячные? – спросил он.

– Не припомню. По-моему, перед Рождеством… они у меня бывают очень нерегулярно. Я никогда… – бормотала она. Какое отношение ко всему этому имеют месячные?

– Понятно, – коротко обронил он. Оттянул ее веки, проверил горло, уши, измерил пульс и кровяное давление.

– Вы теряете вес?

– Нет, скорее поправилась. Я всегда была тощей, – ответила Мадди, озадаченная таким допросом.

– У вас нет месячных, вы поправились, вас тошнит?

– Нет. Но я очень устаю.

– Когда это началось?

– В сентябре. Когда я приехала в Лидс, – неуверенно ответила она.

– Мне придется вас осмотреть.

Доктор показал на ширму:

– Снимите чулки, подвязки и трусы.

Мадди быстро повиновалась, теперь уже по-настоящему встревоженная. Случилось что-то ужасное.

Она легла на диван, и доктор ощупал ее живот.

– Больно?

– Нет.

– Понятно… скажите, вас никогда не осматривали… там, внутри?

– Нет.

– Но я должен это сделать. Если предпочитаете, чтобы я позвал жену… – деловито осведомился он.

– Нет, все в порядке.

Она раздвинула ноги и ощутила неприятное жжение там, где были его пальцы.

– Вижу, вы все еще девственница… странно.

Доктор участливо уставился на нее и сильно нажал на живот.

– Какая неприятность! – вздохнул он, снимая очки.

Теперь Мадди просто трясло от страха.

– У меня опухоль? – промямлила она, боясь худшего и в ужасе глядя на зеленую ширму унылого оттенка.

– Да. Но это не то, что вы думаете. Но каким образом она зародилась? У вас с кем-то были сексуальные отношения? – спросил он, искоса поглядывая на нее.

– Нет! – запротестовала она. – У меня был парень. Но это было давно.

– А когда именно?

– На летних каникулах. Это продолжалось всего несколько недель, а потом он уехал в Германию.

– Он военный?

– Нет, студент по обмену… но какое отношение это имеет к моей усталости?

– Мне жаль говорить это, мисс Белфилд, но у вас будет ребенок.

Мадди похолодела.

– Но этого быть не может. Мы никогда…

Она осеклась. Слишком велико было потрясение.

– Верно. Никакого проникновения, но, очевидно, сперма просочилась через… Вы, молодые люди, занимались тяжелым петтингом, кажется, именно так это называется?

Мадди вспыхнула.

– Да. Мы почти… но мы… мы думали, что это безопасно. Он был так осторожен…

– Видимо, недостаточно осторожен. Боюсь, вам очень не повезло, но такое бывает, хоть и очень редко.

Мадди трясло.

– Но мы не… мы знали, что до свадьбы ничего такого быть не должно.

Она опустила юбку, безуспешно пытаясь сохранить достоинство.

– Вы наделали много глупостей. Капля спермы может проникнуть очень глубоко, и даже в девственной плеве есть крошечные отверстия. Возможно, вы ездите верхом или занимаетесь балетом?

– И то, и другое. Но это не может быть правдой.

– Вы сами сказали, что не можете припомнить, когда в последний раз у вас были месячные. Скорее всего, в июле прошлого года. Судя по размеру матки, вы на пятом месяце беременности. Неужели вы не замечали никаких изменений в своем организме?

– Только то, что я поправилась. Я была так счастлива, что у меня появилась нормальная фигура… но я не могу быть беременна! Что мне делать?

– Есть ли какой-то шанс, что ваш молодой человек женится на вас?

Мадди затрясла головой:

– Он живет под Дрезденом. После его отъезда я получила всего одно письмо, которое просматривал цензор, он вымарал некоторые строчки. Думаю, он попал в капкан, из которого не выбраться.

– Жаль, очень жаль. В таком случае у меня нет иного выхода, кроме как поместить вас в приют для падших женщин. Там вы будете жить до родов, а потом мы сможем позаботиться об усыновлении вашего ребенка. У вас есть семья, готова она оказать вам поддержку?

– Родители погибли во время войны. У меня в деревне есть тетка и бабушка, но я не хочу их волновать.

– Об этом следовало подумать до того, как вы повели себя так непристойно. Вы очень глупы и к тому же неудачница. Очень немногие женщины попадаются таким образом. Я дам вам таблетки железа, чтобы поддержать силы. Вы измотаны. Это ребенок вытягивает из вас энергию. Конечно, вам должны выдавать молочные продукты и соки, но придется заплатить за анализы. К сожалению, государственная служба здравоохранения еще не начала работу, так что за визиты к доктору приходится платить.

Мадди встала, но ноги подкосились, и ей пришлось снова сесть.

– У вас шок, молодая леди. Вы такого не ожидали, – сочувственно вздохнул доктор.

Мадди покачала головой, пытаясь сдержать слезы.

– Я думала, что просто устала. У меня и без того жизнь нелегкая. Дядя и тетя разъехались. Бабушка в бешенстве. Я не могу обременять их своими проблемами.

– Вы работаете?

– Учусь.

Она решила ничего больше о себе не говорить.

– Но у меня есть свой небольшой доход. Я понимаю, что опозорила семью. Что мне теперь делать?

– Возвращайтесь домой и попытайтесь побольше отдыхать. Выход всегда найдется. В вас зародилась новая жизнь. Не что-то гибельное. Хотя с вами случилось нечто неожиданное и неприятное, но вы приведете в мир нового человека. Воспитывать ребенка в одиночку очень сложно. Требуются деньги, поддержка и понимание окружающих. Ребенок нуждается в любящих родителях. Уверены, что вы сможете обеспечить ему все это? Достаточно ли вы сильны, чтобы вынести будущий позор, который упадет не только на вас, но и на всю семью, и повредит положению в обществе?

Мадди больше не желала ничего слышать.

– Сколько я вам должна?

– Медсестра в приемной все подсчитает. Идите домой, отдохните и молитесь, чтобы Господь направил вас на верный путь. При следующем визите мы договоримся о вашей жизни в приюте.

Мадди, спотыкаясь, вышла в серый зимний день. Ветер проникал под твидовый жакет и леденил ноги. После докторского осмотра у нее все болело. Мадди шла и смахивала слезы. Как во сне она добралась до автобусной остановки и прижала ладонь к колотившемуся сердцу. Автобусы шли мимо, но она ничего не видела.

Беременна, одинока… Эти слова колокольным звоном гудели в голове. Все это время она ничего не замечала… или не хотела замечать? Видела же она голубой пакет прокладок, месяцами лежавший в глубине ящика комода! Но отказывалась задуматься над тем, что все это означает.

Возвращение домой было самым тоскливым в ее жизни. Еще хуже, чем во время налета! И она сама во всем виновата.

Она плелась по холму, свернула к белому оштукатуренному дому на Арнклифф-роуд, прошагала по коричневому коридору и лестнице с медными стержнями, придерживавшими пятнистую зеленую ковровую дорожку, не забыла снять обувь, как гласили правила мисс Ффрост, и поднялась еще выше на два пролета на чердак. Подошла к комоду, проверить, все ли еще лежат там прокладки, и, выхватив их, с отвращением отбросила на другой конец комнаты. Как она могла быть настолько слепа?

Глядя на себя в зеркало, она поворачивалась то одним, то другим боком. Все еще стройная, хотя талия располнела. Конечно, под длинным кардиганом и джемпером ничего не заметно, но она знала, что нынешнее состояние навеки изменило ее.

В ней зародилась новая жизнь, и когда-нибудь этот малыш вырастет до таких размеров, что весь мир узнает о ее преступлении. Ей грозит исключение из колледжа, она станет притчей во языцех в Сауэртуайте, и у бабушки случится удар. Чем она лучше бедной Юнис Биллингем и Энид Картрайт? Им пришлось стать центром скандала, и вот теперь ее очередь.

Мадди скрючилась на постели, натянув на голову все одеяла. Она может продержаться еще немного, не выставлять напоказ свой позор еще несколько недель. Придется делать вид, будто ничего не случилось, учиться, молчать и надеяться, что, когда придет время, у нее хватит мужества вынести все это.

Свернувшись клубочком, она укрывалась от жестокого мира. И больше ни о чем не хотела думать. Она пошла к доктору за таблетками. А эта таблетка была слишком горькой, да и глотать ее придется одной.

Но тут она вспомнила одно изречение в ее альбоме, написанное рукой Грейс Баттерсби. Под изображением радуги над темными тучами вьются слова: «Все проходит, пройдет и это».

Но сейчас она не могла с этим согласиться. Как только ребенок родится, он будет с ней и навсегда останется в ее жизни.

Мадди заплакала и покрепче обняла себя, ожидая, пока сон ее одолеет.

Глава 14

Плам смотрела в огонь: еще одна невыносимо холодная зима в Сауэртуайте. Жить в Бруклин-Холле – все равно, что в морозилке. Плезанс Белфилд тоже любила тепло, но никакие камины не могли согреть огромные комнаты. Сама она отказывалась сидеть у газовой плиты на кухне. Это ниже ее достоинства. По ее мнению, достаточно плохо иметь одну приходящую домработницу, а не постоянно живущих в доме слуг.

Грейс Баттерсби освещала этот дом жизнерадостной улыбкой, совсем как хостел для эвакуированных несколько лет тому назад.

Мадди не приезжала с тех пор, как в Лидсе испортилась погода. Она готовилась к экзаменам и проверке на скорость печатания. Глория сказала, что они встретились на ступеньках мэрии и ходили на ланч. Но ни у кого не было интересных новостей, и говорить было не о чем.

Джерри тоже не приезжал, но хотя бы писал матери. Он нашел должность в городском банке, но не упоминал о любовнице, чтобы не расстраивать Плезанс. Обещал осенью приехать и поохотиться. Плам считала, что он таким образом старается показать, что дела идут нормально. И при этом был доволен настоящим положением вещей и по-прежнему не желал развода.

Да и Плам, по правде говоря, откладывала свидание со своим адвокатом. Вот-вот должен был появиться новый выводок щенят. И нужно было объезжать лошадей.

Все вели себя так, словно сцены на Рождество не было, но отношения между Плам и Плезанс еще более испортились, и вовсе не из-за морозов.

Это место было слишком большим, слишком пустым, слишком холодным и грустным. Его следовало бы продать. Только кто захочет жить в этом сарае? Разве что превратить его в отель или центр реабилитации для старых шахтеров с больными легкими. Еще из него выйдет хорошая школа с игровыми площадками. Шумные дети вдохнут в дом новую жизнь. Дому нужны дети, а не старики.

Плам увидела, с каким трудом Плезанс спускается по лестнице, цепляясь за перила. Как она состарилась за последние несколько месяцев!

Ее лицо осунулось, а губы вытянулись в тонкую ниточку. Она, разумеется, винила Плам в том, что та оказалась плохой женой.

– Тебе следовало поехать в Лондон, а не заниматься этим чертовым хостелом. Следовало все выяснить и уладить. Джерри нуждается в твердой руке. Не понимаю! Что подумают люди, когда все узнают? – ныла она, как ребенок, у которого отняли конфету.

– О, матушка, какое это имеет значение! Не мы первые проходим через все это! Джеральд – сам себе хозяин. Я всегда была для него лишь маленькой сельской женушкой, которую можно легко заменить любовницей. Мы давно стали чужими. Поженились слишком быстро, не узнав друг друга как следует…

– А ты должна была сохранять некий флер тайны, как-то завлекать, притягивать мужа. Взгляни на себя! Вечно в старых слаксах, как фермерская жена! А ведь, если постараешься, можешь выглядеть идеально! Мужчина любит видеть свою жену красивой, нежной, готовой ласково встретить его, когда он приходит домой. А Джерри, чтобы найти тебя, приходится бежать на псарню!

– Собаки, по крайней мере, не изменят! – отпарировала Плам, устав от постоянной критики. – Простите, что не сумела удержать дома вашего легкомысленного сына! Простите, что я не та гламурная кошечка, которых он, очевидно, предпочитает, и простите, что не родила вам наследника, которого можно муштровать с утра до вечера! Впрочем, я даже рада, что на свет не появился избалованный бедный мальчик, который пошел бы по стопам своего папаши!

– Прунелла! На тебя это не похоже! Я не хотела говорить на эту тему!

Плезанс отложила вязание и вздохнула.

– Да! – запальчиво продолжала Плам. – Но это всегда на поверхности, день за днем. Так что меня тошнит от того, что мне постоянно напоминают о том, что я не могу выполнить свой долг. Благодаря мне это благословенное место хоть как-то существует. Я делаю для Сауэртуайта все возможное. Это я поддерживала огонь в очаге. И думаю, пора мне иметь собственную жизнь. Я уеду в конце месяца. Пора мне найти свой дом и начать все заново.

– Но что будет с Бруклином? Я не справлюсь одна.

– Знаю, но у вас есть выход. Пусть Джерри платит за домоправительницу… именно ею я и была последние шесть лет. Оглянитесь, матушка. Этот мавзолей нуждается либо в новой жизни, либо в уничтожении. Слишком величественен и смехотворен. Со временем мы станем двумя старыми сплетницами, ожидающими, пока нас кто-то навестит. Жалкая участь, – бросила Плам, пораженная собственным злобным тоном. Похоже, годы унижений дают о себе знать.

– Неблагодарная девчонка! Как смеешь ты разговаривать со мной подобным образом! У тебя была слишком легкая жизнь! И я никогда не хотела видеть тебя женой Джеральда!

– Можно подумать, я этого не знаю! Этот факт годами просачивался в мои поры, но и от меня была какая-то польза, разве забыли? И сколько моих денег ушло на то, чтобы держать этот танкер на плаву? Военное жалованье Джерри было жалкими крохами по сравнению с целым состоянием, которое я вложила в этот мавзолей. Ну а теперь вам пора самим себя содержать! Вы живете прошлым, Плезанс.

Плам села, неожиданно устав от ссоры.

– Прошлое – все, что у меня осталось. Потому что мне нечего больше ждать, кроме скрипящих суставов и попыток убить время. Когда некому передать все, что ты создал, нет будущих Белфилдов…

– Есть Мадди.

– Она девушка.

– И принцесса Елизавета тоже! Мадди – Белфилд, и в один прекрасный день мы все будем ею гордиться. Можете передать дом ей, пусть что-то сделает из этого зловещего камня…

– Довольно, Прунелла! Не позволю приказывать мне в собственном доме.

– Я еще не все сказала, – фыркнула Плам. – Но кто-то должен позаботиться об ужине.

– Я не голодна.

– Когда все будет готово, сразу захотите есть. Еда не появляется на столе сама собой. И у Грейс не десять рук!

– Ты очень жестока к старой леди.

– Вы не стары, но очень быстро состаритесь, если будете непрерывно ныть и стонать. Мы должны тянуть это бремя вместе, а не накидываться друг на друга.

– Какой смысл, ты все равно уезжаешь… сама сказала.

– Пока не уеду. Да и как я могу это сделать, пока все не будет так, как пожелали вы. Хотя не понимаю, для чего я стараюсь.

– Ты становишься черствой! Уезжай, если тебе так здесь не нравится.

– А что, могу и уехать! – заорала Плам и хлопнула дверью. Где ее сигареты?

В шуме псарни она немного успокоилась. Вымела грязь, прогуляла суку в поле. Даже вид известняковых глыб и то утешал. Сейчас она испытывала странную безмятежность, словно из нее вытек весь яд.

«Я люблю это место».

Она улыбнулась, затягиваясь сигаретой.

«Люблю этот старый дом и поля с лугами, сады, деревья. Теперь это мой дом, так зачем уезжать»?

Сейчас, на свежем холодном воздухе, их ссора казалась такой глупой и ребяческой. Такой стервозной!

Возможно, эти приливы и потливость – причина резких смен настроения.

Бедная старая Плезанс слабеет и не может защитить себя от Плам, наслаждающейся своим праведным негодованием. Бруклин и все в нем было причиной ее гордости и радости, знаком статуса во всей округе.

Теперь она все это теряла: величественность парадной лестницы, прекрасный мрамор полов холла, серебро. Пока все это у нее есть. Продажа ничего не даст: цены на дома слишком низкие. Нет, она хотела все сохранить.

Плам сняла перчатки и увидела свое отражение в окне. Давно не стриженные волосы отросли и посеклись на кончиках, воротник засаленный – она действительно выглядела ужасно. Плезанс сказала правду о ее внешнем виде.

Теперь она жалела и раскаивалась из-за ссоры. Пора идти домой, заварить китайский чай и подать его с имбирным печеньем Грейс на фарфоровом блюде в знак примирения.

Войдя в холл, она услышала странный звук, нечто, вроде сдавленного стона, доносившегося из гостиной. Плам ворвалась туда и увидела Плезанс, неловко лежавшую поперек дивана. Лицо ее было перекошено, из уголка рта текла слюна.

Плам, вскрикнув, уложила старуху поудобнее и тут же позвонила доктору.

* * *

Сержант Грегори Берн прочитал письмо Плам, уже сев на корабль, направляющийся в Англию. Они ненадолго бросили якорь в порту Танжер-Мед в Гибралтаре. Он забрался на скалу, чтобы посмотреть на обезьян и на открывавшийся сверху вид.

Грег с интересом распечатал конверт. Теперь Плам была его единственной связью с цивилизацией.

После окончания войны полк перебрасывали из одной европейской страны в другую с благотворительной миссией. Они открывали кухни в лагерях для перемещенных лиц. Он видел столько горя: лагеря, переполненные истощенными, оборванными людьми, детей с разбухшими животами, слишком слабых, чтобы просить еды, семьи, живущие под грязным матерчатым пологом, когда-то прекрасные города, сейчас лежавшие в развалинах, – достаточно ужасов, чтобы хватило на всю жизнь.

Но теперь они возвращались домой.

Старую ма Белфилд хватил удар. Она лежала в постели и не могла встать. Похоже, миссис Плам хлопотала с утра до вечера, чтобы все шло как прежде. Значит, там ничего не изменилось.

Ее муж, шикарный тип, которого Грег никогда не видел, вернулся, чтобы навестить мать. Та яростно цеплялась за жизнь. Очень похоже на ту кремневую старушенцию, которая орала на него за то, что он вечно пачкал ковры грязными ногами.

Мадди тоже ненадолго приехала из Лидса повидать бабушку. Она была студенткой и остаться надолго не могла. Она снова встретилась с Глорией Конли, так что они по-прежнему были подругами. И ничего нового в этом нет.

Интересно, как девчонки сейчас выглядят? Тощий колышек и рыжий шарик…

Плам сказала, что Мадди стала красавицей и любит пирожные и пироги. Иными словами – растолстела.

Грег улыбнулся.

* * *

«Бедной Глории надоела служба в доме доктора Ганна. Новорожденную девочку назвали Хизер. Очень болезненный ребенок. Глория говорит, что от нее несет молоком, а Сара и Джереми, старшие дети, никому не дают покоя. Она хочет снова перебраться в Лидс, поскольку там куда больше возможностей получить место няньки. Сид работает на ферме. И думаю, вряд ли он куда-то двинется из Дейлс.

Мне кажется, Глория находит Сауэртуайт немного скучным после Лидса. Все твердит, что если увидишь одну овцу, значит, видела всех. По-моему, ей осточертело быть деревенской девчонкой.

Когда тебя демобилизуют? Что собираешься делать дальше?

Бедный хостел почти пуст, и власти подумывают снести его. Глория утверждает, что по ночам там очень страшно, особенно, когда остальные девушки уезжают домой на уик-энд.

Как твой друг Чарли Аллен? Все еще ухаживает за немкой? Когда вернешься домой, найдешь Англию очень унылой и серой. У нас все продукты и вещи по карточкам, но это чепуха по сравнению с тем, чего ты навидался за границей.

Я до сих пор не чувствую, что мы выиграли войну. Но наши местные фермеры преуспевают. У всех есть грузовики и техника, поэтому я уверена, что Бриггс будет рад хорошему механику.

Боюсь, ты найдешь нас очень потрепанными и угрюмыми. Обязательно приходи, когда вернешься, расскажешь все новости.

Удачи.

Плам Белфилд».

* * *

Как сейчас далеко этот уютный мирок. Глория и Мадди станут чужими людьми. Пусть они выросли, но все равно совсем еще дети. Он получил одно письмо от Глории, вместе с фотографией, на которой она позирует, стараясь выглядеть старше. Неужели она по-прежнему такая же рыжая и веснушчатая? А Мадди, занятая стенографией и печатанием на машинке, растолстевшая от поедания пирогов… такую Мадди он не помнит. Может, у нее глаз снова косит? Бедная девчонка, запертая в огромном доме вместе со стариками…

Теперь они для него всего лишь имена на бумаге, люди, затерянные в маленьком далеком йоркширском городишке. Он видел лежавшие в руинах города Европы и так долго жил в казармах, что забыл, каким должен быть настоящий дом.

Война изменила его юношеские черты. Лицо огрубело, мышцы стали гранитными. Но одновременно та же война превратила его в первоклассного механика, умеющего делать все, чтобы превратить груду ржавого железа в автомобиль. После демобилизации Грег собирался делать деньги на всем, чему обучился. Теперь на родине его ожидало много новых возможностей, и он обязательно найдет способ разбогатеть.

Когда-нибудь у него будет собственный Бруклин, с конюшнями и пони для детей. И жена, называющая его «мистер Вселенная». Но все это он представлял себе в спокойном зеленом Йоркшире.

Смешно: он видел горы, вулканы, вершины Альп. Но ему не терпится снова оказаться в Дейлс, только не раньше, чем он завладеет частью этой земли. Пусть это займет год или пять, но Грег знает, чего хочет. Он прошел кровавые поля сражений не для того, чтобы закончить в тупике, вроде гаражной ямы, рассматривая брюхо какого-нибудь «Остин Севен Руби»… ни за понюшку табаку.

Если он и будет чинить что-то, то, в крайнем случае «Даймлер» и «Роллс-Ройс» или гоночную машину «Фанжио». Автомобили должны быть скоростными и мощными. Может, он сумеет втереться в команду гонщиков: сначала подавать чай, гаечные ключи, но так хотелось поближе рассмотреть своих героев… И его женщины тоже будут птичками высокого класса: чистенькими, шикарными красавицами.

Он видел достаточно шлюх и девушек, вынужденных продаваться за кусок хлеба, чтобы знать, чего ищет. Но совершенство не купишь задешево.

Армия дала ему профессию. Не было двигателя, в котором он не смог бы разобраться. Но Грег решил, что лучше всего заняться строительством. Превращать руины в здания и получать быструю прибыль. На Англию упало столько бомб, что кому-то нужно строить дома заново и сносить трущобы. Даже если он начнет с простого работяги, попытаться все равно стоит.

* * *

Мадди приехала, как только ее позвали, прижимая к себе новый модный портфель и сумочку с ночной рубашкой. Мисс Майер просила ее переделать кое-какие счета, пока она будет в Брайтоне.

– Мадлен, что с тобой? Вроде сидишь с нами. Но, думаю, мыслями ты где-то в Тимбукту, – качала головой мисс Майер.

– Простите, но моя бабушка тяжело больна, и я тревожусь. Мне нужно домой. Бабушке очень плохо.

– Разумеется, поезжай, но по возвращении сдашь работу, дорогая. Жизнь должна продолжаться. Даже если те, кого мы любим, уходят от нас, – вздохнула мисс Гермиона, погладив ее по руке.

Угрызения совести терзали Мадди. Она никогда не любила бабушку. Но в Бруклин ехать все равно придется. Плам звонила мисс Ффрост, и, попросив к телефону племянницу, начала ее горько упрекать.

– Она долго не протянет. Ты мне нужна здесь, Мадди. Пожалуйста, приезжай.

Мадди привыкла носить тесный корсет, чтобы скрывать шестимесячную беременность. Но живот все равно выпирал, поэтому она купила нечто вроде сарафана в складку, без пояса, и длинный джемпер. Теперь у нее был сверхмодный вид, как у девиц из джаз-клуба, куда водила подруг Белла после занятий. В темном, дымном подвале Мадди забывала свои беды и полностью погружалась в мир музыки.

Ей так хотелось довериться подругам! Но она не вынесет жалости в их взглядах. Рут и Тельма захотят помолиться за нее, а Пинки так погрузилась в мечты о Малькольме и будущем окоте овец, что даже не замечала состояния Мадди. Если бы только она могла рассказать все… но они просто приятельницы… а единственным другом была только Глория. Но последнее время Мадди и от нее отдалилась, опасаясь, что та разболтает о ее позоре по всему Сауэртуайту. Не со зла. Просто забудется и проговорится.

Тетя Плам была очень расстроена из-за бабушки и преданно за ней ухаживала. Все твердила, что она виновата в том, что это случилось с Плезанс. Хозяйство вела неизменно жизнерадостная Грейс Баттерсби, а миссис Хилл из соседнего коттеджа приходила стирать и делать закупки.

Теперь Мадди должна ехать домой. В последний раз.

Она не пошла к доктору Клайну и в отдел социальной защиты. Лучше потянуть время и сдать экзамены. Получить диплом досрочно. Но она никак не могла сосредоточиться. Делала дурацкие ошибки, да и оценки оставляли желать лучшего.

Она вычислила дату родов. Если они придутся на каникулы, возможно, она сумеет скрыть правду и вернется уже с ребенком.

Нет! Нечего заглядывать вперед! Все это так нереально! Доктор советовал ей одно, но она собирается поступить ему наперекор. Как всегда. Возможно, она сумеет платить Глории, взять ее в няньки, но на какие деньги? Ей нужно копить каждый пенни, чтобы купить вещи, коляску для ребенка и оплатить расходы по родам. И найти комнату. Но все газетные объявления о сдаче комнат, которые были ей по карману, гласили: «Без детей».

И где она будет рожать, если дома нельзя?

Но теперь она должна сделать каменное лицо, втянуть живот и молиться, чтобы никто не заметил ее состояния.

В Бруклине все ходили на цыпочках.

– Как поживаете, молодая леди? – улыбался викарий. – Мы так рады вашему приезду. Миссис Белфилд будет довольна.

«Не будет, – подумала Мадди. – И мои постыдные новости убьют ее на месте».

Из комнаты выбежала Плам с подносом.

– О, дорогая, отнеси это сиделке. Пусть поест. А ты пока посиди с бабушкой. Она тебя узнает. Я сбиваюсь с ног. Дядя Джеральд решил прогуляться верхом на Монти. Он приехал из Лондона, чтобы помириться с нами… Похоже, бабушка доживает последние дни.

Мадди отнесла поднос в большую спальню с кроватью, стоявшей у окна, которое выходило на пустошь. В комнате пахло лизолом и дымом. От запаха цветов, стоявших на туалетном столике, Мадди на мгновение затошнило.

Занавески из темной парчи были откинуты, чтобы старуха, подпертая подушками, могла смотреть в окно, на холмы. Выглядела она лет на сто. Искривленное, осунувшееся лицо, стеклянные глаза, из уголка рта тянется струйка слюны.

Это не бабушка! Не Плезанс Матильда Белфилд, знаменитая бой-баба, твердый орешек! Ее место заняла маленькая старая ведьма из сказки. Просто иллюстрация из книжки братьев Гримм! Тень женщины, которой она была когда-то.

Мадди невольно отпрянула.

Дневная сиделка в накрахмаленном фартуке и колпаке улыбнулась, взяла поднос и ретировалась в гардеробную, чтобы спокойно покурить.

Мадди коснулась бабушкиной руки. Нет, скорее, костлявой лапы.

Ястребиные глаза уставились на нее.

– Это я, Мадлен, – пролепетала она.

Старуха попыталась что-то сказать, но из ее глотки вырывались только несвязные звуки. Какой это кошмар – быть недвижимой и безмолвной. Только кривая полуулыбка и вздох.

Страницы: «« ... 910111213141516 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Продолжение нового цикла Александра Прозорова, автора легендарного «Ведуна» и цикла «Ватага»!...
Это история о жизни девушки Элис, романтичной и верящей во всё сверхъестественное. Она и три её подр...
«Навеки твой»… Какая женщина откажется от такого признания! А если избранник хорош собой и красиво у...
Денверский полицейский Энди Фернандес, которому осточертела монотонная работа в участке, проходит ка...
Алексей Кобылин – охотник-одиночка. Его жертвами становятся духи, барабашки, оборотни – нечисть, что...
Ожидание Бельварда из Увераша закончилось. Леди Мэйнария, баронесса д'Атерн и ее возлюбленный Кром М...