Расплата дьявола Куин Эллери

– А вы никому не скажете? Я подошел к Джиму после пяти часов, примерно в десять минут шестого, а вернулся ровно в половине шестого.

– Ворота оставались запертыми? – уточнил Эллери.

– Да, сэр, я их запер. Я никогда не оставляю их открытыми.

– Двадцать минут, – вздохнула Вал. – Это означает, что любой мог… Франк, никому об этом ни слова, вы понимаете?

– О, мисс, конечно ни слова. Я никому ничего не скажу. Если об этом узнают, то я потеряю работу. Я делал это не больше двух раз… Я бедный человек, мисс Джарден.

– Ладно, занимайтесь своим делом, Франк, – сказал Кинг и, взяв Вал за руку, повел ее к дому Спета.

Вал торопливо шла рядом с ним, пытаясь разобраться в новых фактах.

– Ну и лжец этот Руиг, – наконец, промолвила она. – Приехал сюда в пять пятнадцать, как он утверждает, не смог пройти через ворота и уехал, вернувшись сюда же в начале седьмого. Это просто невероятно! Если бы вы знали Солли Спета! Он не любил ждать, и Руиг отлично это знал. О, Руиг не мог уехать назад. – Эллери молча слушал девушку. – Вы знаете, о чем я подумала? – прошептала Вал.

– Конечно! – Эллери закурил сигарету. – Вы думали, что когда мистер Руиг подъехал сюда и обнаружил, что ворота заперты, но не охраняются, он просто перелез через забор и направился к дому Спета.

– Точно!

– Я присоединяюсь к вашему мнению, – Эллери выпустил струйку дыма.

– Значит, он все-таки был в доме между пятью и пятью тридцатью!

– Это только версия, – охладил ее пыл Эллери.

– Я уверена, что он был в доме. Машину он мог оставить на улице в стороне от «Сан-Суси», и никто, в том числе и Франк, не мог ее видеть. Потом он опять перелез через забор, то есть вышел тем же путем, что и зашел, – Вал уставилась на Эллери. – Но если это так, то значит… значит он…

– Может, нам лучше побеседовать с очаровательной будущей новобрачной? – предложил Кинг.

Дверь им открыла сама мисс Мун.

– Вы тоже боитесь держать слуг? – заинтересовалась Вал.

– Что вам нужно? – вспыхнула мисс Мун.

– Мы хотим войти, – заявила Вал и, отодвинув плечом мисс Мун, направилась прямиком в кабинет. Мисс Мун уставилась на Кинга, а тот с извиняющейся улыбкой взял ее за руки.

– Я пойду после вас, мисс Мун.

Она тоже направилась в кабинет, а он пошел за ней следом.

– Што это внасит? – закричала мисс Мун. – Вы не имеете пвава! Это шастный дом!

– Мистер Кинг – мисс Мун, – представила их Вал, небрежно махнув рукой. – Мы не отнимем у вас много времени.

– Я не разговавиваю с убийцами!

– Ну и не разговавивайте, – передразнила ее девушка. – Я так и напишу в газету. Да, дорогая, я работаю в «Лос-Анджелес индепендент». Все, что мне нужно, так это узнать, правду ли говорят про вас с Анатолем Руигом?

Винни побледнела и драматически вскинула руки.

– Я с ума сойду! – завизжала она. – Я гововила этому гадкому мальчику… говорила Анатолю, штобы он девжал язык за зубами. Вы уже втовая. Один реповтев из вашей газеты уже был у меня.

– Так выходите вы замуж за Анатоля или нет?

– Я ничего больше не скажу, особенно вам!

– Может быть, от вас у нее не будет секретов, мистер Кинг, – вздохнула Вал. – Что вы скажете о ее внешности и манерах?

– Мисс Мун, – начал Кинг, приготовив бумагу и карандаш, делая вид, что собирается записывать. – Мисс Мун, что вы собираетесь делать с пятьюдесятью миллионами долларов, которые остались вам от Солли Спета?

– Скажу вам ничего не скрывая, – хихикнула мисс Мун. – Я буду покупать, покупать, покупать. Пвосто удивительно, как много дают магазины в кведит, когда вы стали наследницей, – она презрительно оглядела Вал с ног до головы.

– А ваша тетя тоже покупает, покупает, покупает? – осведомился Эллери-Хиллари.

– Моей тети здесь нет, – сообщила мисс Мун. – Она отсюда уехала.

– А когда вы ожидаете ее возвращения?

– Никогда! Она бвосила меня в час моего говя и может не возвращаться.

– Вероятно, она ничего не знала о пятидесяти миллионах, – съязвила Вал. – Спасибо, дорогая мисс Мун. Надеюсь, что ваш новый жемчуг задушит вас. – Она направилась к выходу. Эллери заспешил за ней следом.

За дверью кабинета он резко схватил Вал за руку и прижал ее к стенке.

– Что это на вас нашло? – прошептала Вал.

Эллери качнул головой и ничего не ответил. Вал проследила за направлением его взгляда. Мисс Мун резво бродила по кабинету, сбрасывая с себя одежду. Оставшись обнаженной, она, виляя бедрами, поднялась вверх по лестнице. Эллери схватил девушку за руку и снова втянул в кабинет.

– Вот и все, – зашептал он, закрывая дверь кабинета. – Теперь можно провести рекогносцировку, и никто об этом не узнает.

– А зачем?

– Молчите! Здесь велся весь допрос? Садитесь в кресло, а я немного поработаю.

– Вы весьма странный репортер, – нахмурилась Вал.

– Я сам начинаю так думать, а теперь заткнитесь, дорогая.

Вал заткнулась и села в кресло, наблюдая за мистером Кингом. То, что она увидела, потрясло ее. Кинг улегся на место, где лежал Солли Спет и принялся все обнюхивать. Девушка даже слышала его сопение. Затем он поднялся и принялся осматривать стену над альковом, после чего подошел с стене над камином. Качнув головой, он уселся в кресло Солли Спета и задумался, поглядывая на часы.

– Очень впечатляющее действие, но моему примитивному уму оно ничего не говорит, – заметила девушка.

– Как позвонить в будку сторожа? – спросил он.

– Наберите один-четыре.

Он набрал номер.

– Это опять репортер. Сейчас уже шестой час. Валевский должен быть на месте. Он пришел?

– Ну и что из этого? – грубо ответил детектив.

– Передайте ему трубку. А как вас зовут?

– Давид Гринберг… Послушай, парень, если…

– Я запомню это, Дэви, а теперь дай трубку Валевскому, – он стал ждать, бормоча себе под нос: – Полнейшие идиоты. Если в комнате и был какой-то след, так они его уничтожили… Валевский? Я репортер. Вы помните, как в понедельник в начале седьмого через ворота проехал мистер Руиг?

– Да, сэр, – послышался дрожащий голос.

– Он был один в машине или с ним были еще два человека? – Вал подпрыгнула в кресле и кинулась к Кингу, чтобы выслушать ответ.

– Нет, сэр, он был один.

– Благодарю вас, – Эллери повесил трубку. Вал в недоумении смотрела на него. Он встал и спросил: – Куда идет эта дверь? На террасу? Нам необходимо подышать свежи воздухом.

Сена, выходившая на террасу, была целиком стеклянная. На террасе было пусто. Эллери галантно усадил девушку в кресло.

– Я полагаю, мой храбрый коллега, – улыбнулся он ей, – что мы выведем вашего Руига на чистую воду.

– Он был один, когда вернулся назад, как сказал Валевский.

– Совершенно верно. Теперь посмотрим, что мы имеем. Пинк выяснил, что в половине пятого Руиг садился в машину с двумя помощниками. Это совпадает с тем, что он говорил о написанном на прошлой неделе завещания Спета, в котором он лишал наследства Вальтера. Он сказал, что были свидетели этого.

– Откуда вы это знаете? – удивилась Вал. – Вас не было, когда он рассказывал об этом инспектору.

– Я… я… прочел об этом в газетах. Дальше… От конторы Руига до «Сан-Суси» добрых сорок минут езды в час пик. Так что возможно, что он сказал правду, когда сообщил, что был у «Сан-Суси» в пять пятнадцать в понедельник. Запомните, он был с двумя помощниками. Он заявил, что сюда не заходил, а сразу же уехал назад и вернулся в начале седьмого. Почему? Вероятно, на попав сюда в пять пятнадцать, он должен был вернуться назад, чтобы подписать завещание Спета. Но когда он вернулся, с ним не оказалось его помощников! О чем это вам говорит?

– Понятия не имею, – нахмурилась Вал.

– Вероятно потому, что он больше в них не нуждался. Но зачем он привозил их в первый раз? В качестве свидетелей нового завещания. Выходит, если после шести они ему уже не были нужны, то, как мне кажется, они свою задачу выполнили до шести часов. Иначе говоря, они присутствовали при подписании нового завещания между пятью пятнадцатью, когда Руиг заявился сюда впервые, и пятью с половиной часами, когда умер Спет. А точнее, он умер в пять тридцать две.

– Новое завещание? – воскликнула девушка. – О, боже! Тогда это означает, что…

– Ш-ш-ш! Не надо, чтобы об этом знала Мун. Мы не знаем точно, как все это случилось и что сказано в завещании, но мы можем быть уверены, что Спет перед смертью подписал новое завещание и, что Руиг со своим людьми находились в этом кабинете приблизительно в период убийства.

Вал задумалась: звучит логично и все объясняет. Любое новое завещание лишает Винни Мун гигантского наследства. Когда же на сцену выступил Вальтер? Нашел ли он новое завещание? Защищает ли он Винни Мун? Какую роль во всем этом играет елейный малыш Руиг?

– Что это? – резко вскочил Эллери.

– Что? – испугалась Вал.

Эллери указал ей направление. В пятидесяти ярдах от них прямо за прудом находилась терраса бывшего дома Джарденов. Что-то мерцало там в лучах заходящего солнца.

– Понятия не имею, – призналась Вал. – Там терраса нашего бывшего дома. Но мы ничего там не оставили, кроме одного или двух стульев.

– Надо взглянуть.

Они тихо спустились с террасы и принялись осторожно подкрадываться к бывшему дому Джарденов, бесшумно раздвигая кусты. Над террасой висел тент, но солнце все же освещало площадь в несколько дюймов шириной в глубине террасы. На самой террасе они обнаружили источник мерцания, лежавший на столе. Это был старый бинокль.

– Фу, какая ерунда! – разочарованно промолвила Вал. – Всего-навсего старый бинокль.

– Стойте! – приказал Эллери. – Не прикасайтесь к столу! – он аккуратно стал исследовать поверхность стола. – Вы хотите сказать, что бинокль оставили вы?

– Ну, да. У него разбита одна из линз.

– Так вы оставляли его на этом столе или нет?

– Конечно, нет, – удивилась Вал. – Его здесь не было. Папа любил смотреть бега и держал дома несколько биноклей, а этот мы оставили тут в доме.

– Где вы его оставили?

– В куче хлама в зале.

– Тогда как он сюда попал?

– Не знаю, – искренне призналась Вал. – Но какое это имеет значение?

Эллери ничего не ответил. Он стал осматривать дверь, ведшую в кабинет. Дверь была чуть приоткрыта.

– Странно, – пробормотала Вал, подходя к двери. – Все было заперто, когда мы уезжали отсюда. Если только сюда не приезжал хозяин, пока нас не было.

– Если вы внимательно посмотрите, то заметите, что замки взломаны. Вряд ли хозяин стал поступать таким образом.

– О! – неожиданно воскликнула Вал, указывая на стол. – Чьи-то следы!

Она осторожно подошла к столу. Эллери улыбался. Поверхность стола была покрыта пылью. Казалось, что пыль располагалась двумя слоями. Вал внимательно вглядывалась в два овальных пятна. Они были сделаны на первом слое пыли, а сверху их прикрывал второй слой. Один след был больше другого и отстояли они друг от друга всего в нескольких дюймах.

– Проклятые дожди, – нахмурился Эллери. – Стол частично находится под крышей и можно было бы определить отпечатки пальцев.

– А эти следы похожи на следы пальцев, – возбудилась девушка. – Это – большой палец, а это мизинец.

– Да, и они уже покрылись пылью. Дождь частично смыл следы, но на первом слое пыли кое-что заметно, – он достал платок и осторожно взял в руки бинокль. – Бинокль и эти следы появились одновременно. – Осмотрев бинокль, он завернул его в платок и сунул в карман.

Вал возбужденно бегала по террасе.

– Все понятно! Во время убийства было светло и кто-то стоял и наблюдал, как происходило убийство. В бинокль увидеть это легче легкого. Выходит, был свидетель убийства!

– Великолепная версия, – согласился Эллери. – Вы заметили очень важную вещь, бэби. – Он вновь уткнулся в следы на столе.

– Значит, кому-то известно, кто прикончил Солли Спета. Тому, кто видел!

– Похоже на правду, – Эллери осмотрелся. – Вы сказали, что оставили кучу хлама. А где этот зал?

– Несколько дверей отсюда, – пробурчала Вал, не осознавая, что говорит. – Пойдемте, я покажу. – Она провела его в пустой гимнастический зал. – Вот, – проронила она, открывая дверь.

Эллери вошел внутрь и бегло исследовал кучу выброшенных вещей. Ничего интересного здесь не было и он собирался отправиться назад на террасу, когда его взгляд упал на маленький чулан в стене. Дверь была закрыта, но не заперта. Подойдя к чулану, он открыл дверь. На вешалке стояла гиря. Он удивленно посмотрел на нее, взял в руку и подбросил.

– Странно, очень странно, – пробормотал он, глядя на кучу хлама в зале.

– В чем дело? – не поняла его Вал.

– Гиря… Обычно ими пользуются, но двумя сразу. Почему вы взяли с собой только одну?

– Одну? – переспросила Вал. – Но мы их вовсе не брали. Обе оставались здесь.

– Вот как! Тогда одна из них исчезла.

Вал удивленно взглянула на него и пожала плечами. Эллери положил гирю на место и прикрыл дверь чулана.

– И еще одно, – сказала Вал, когда они вернулись на террасу. – Человек, который наблюдал в бинокль и оставил эти следы, имеет на левой руке всего два пальца. Ведь это след левой руки?

– Да.

– Два пальца!

– Кстати, я думаю, – улыбнулся Эллери, что вам надо позвонить в полицию.

– Зачем?

– Сообщить им о нашей находке. Глюк совершил небрежность, не осмотрев ваш дом.

– Ой! Бинокль исчез! – воскликнула девушка.

– Он у меня в кармане. Его я тоже оставлю на столе. Срочно звоните Глюку. Он должен прислать дактилоскописта, если, конечно, остались отпечатки.

Они вернулись на террасу дома Спета. Эллери остался на террасе, а Вал пошла позвонить в кабинет. Эллери слышал, как она просила подозвать Глюка. Затем он впал в раздумья по поводу этих следов. Его мысли прервал странный звук, и он пулей влетел в кабинет.

– В чем дело? Что случилось? – он с тревогой уставился на побледневшую Вал.

– Это Вальтер, – пробормотала она. – Всегда Вальтер… Что бы ни случилось, всегда Вальтер. Вы знаете, я говорила вам об этом. Это тот, который ворвался в кабинет Руига.

– Ну и что?

– Инспектор Глюк только что мне сообщил… – она вздрогнула и закуталась в пальто. – Он сказал, что Вальтер Спет освободил моего отца. Вальтер освободил папу! – Вал захихикала, потом хихиканье перешло в смех. – Он только что признался Глюку, что это он был в папином пальто в понедельник и что это его видел Франк… О, Вальтер!

Девушка закрыла лицо руками. Эллери отвел ее руки и взглянул прямо в лицо.

– Пойдем отсюда! – приказал он.

14. Гроза над Глюком

Вал выглядела настолько озабоченной, что Эллери сам уселся за руль ее машины. Она сидела и просто смотрела вперед, и он никак не мог понять, замерзла ли она или дрожит от эмоционального перевозбуждения. Ее тело не шевелилось даже на крутых поворотах.

Узнав последние новости, Пинк раскрыл рот от изумления и не закрывал его всю дорогу до здания Управления полиции. Как только машина остановилась, Вал бросилась внутрь здания, и пока чиновник в приемной разговаривал по телефону, она в нетерпении бродила по помещению. Наконец, чиновник кивнул, и она открыла дверь кабинета инспектора Глюка. Возле большого стола инспектора, вытянув ноги, расположился Вальтер. В кабинете находились двое – инспектор Глюк и худощавый джентльмен неопределенного возраста. Он сидел в кресле и вертел в руках элегантную трость. Глюк выглядел мрачным и встревоженным, а худой мужчина был спокоен, правда глаза его цинично блестели.

– Хэлло, – усмехнулся Вальтер. – Вал примчалась на помощь.

– О, Вальтер, – она подошла к нему и положила руки на плечи.

– Что такое? – сухо осведомился Глюк. – Вы что, находитесь у себя дома? Что вам нужно, Кинг?

– Вам сообщил мое имя парень из черного «седана»? – поинтересовался Кинг, он же Эллери.

– Убирайтесь отсюда! Репортерам тут не место.

– Хорошо, – равнодушно согласился Эллери. – Я случайно зашел сюда, ведь я везу в газету полученную информацию.

– Какую информацию?

– Если бы вы поменьше тратили время на допросы невинных людей и получше бы осмотрели «Сан-Суси», вы бы обнаружили то же самое, что и я. Пойдем отсюда, Пинк.

– Одну минутку, – улыбнулся «скелет». – Я думаю, Глюк, что вы можете обойтись без ссор. Меня зовут Ван Эвери. Так вы говорите, что возвращаетесь из «Сан-Суси»?

– А, окружной прокурор… – они вежливо осмотрели друг друга. – Да, я иду оттуда, но хотел бы подождать тут Спета.

Ван Эвери посмотрел на Глюка.

– Хорошо, – буркнул Глюк. – Ну, Спет…

– Подождите, – заторопилась Вал. – Вальтер, я хочу…

– В этом нет смысла, Вал.

– Вальтер, пожалуйста!

Он покачал головой.

– Я сказал вам, инспектор, что не попал в понедельник в «Сан-Суси». Это не так, я заходил туда. У меня есть ключ от ворот. Франк читал газету и я зашел…

– И он видел вашу спину и подумал, что вы – Рис Джарден, потому что на вас было его пальто. Это вы уже говорили, – раздраженно проговорил Глюк. – Ответьте мне на несколько вопросов. Выходит, вас не ударили по голове, когда вы были в машине?

– Нет, на меня напали после…

– Вальтер! – Вал прикрыла ему рот ладошкой. Он качнул головой и отвел руку. – Инспектор, я хочу с ним поговорить.

– Позволь мне рассказать все, Вал, – мягко сказал Вальтер.

Глюк вновь переглянулся с Ван Эвери. Наконец, он махнул рукой и Вал, схватив Вальтера за руку, оттащила его в дальний угол. Большие уши инспектора направились в их сторону. Пинк зло посмотрел на Глюка и тот смущенно отвернулся. Вал охватила руками шею Вальтера и приблизила свой рот к его уху. Лица Вал они не видели, но физиономия Вальтера была на виду. По мере того, как Вал что-то ему шептала, лицо Вальтера становилось все спокойней и спокойней. Как только она кончила шептать, он крепко поцеловал ее в губы и, обнявшись, они вернулись к столу.

– Я хочу видеть Риса Джардена! – твердо заявил Вальтер.

– Джардена? – изумился Глюк. – Зачем?

– Это не ваше дело. Я хочу с ним поговорить.

– Прекратите болтать чепуху!

– Я не буду говорить до тех пор, пока не увижу Риса Джардена.

– Вы пришли сюда по своей воле, – разозлился инспектор, – и хотели нам кое-что рассказать. Выкладывайте свою историю и поживее!

– Я думаю, – спокойно проворчал прокурор, – что не случится ничего страшного, если мистер Спет отложит свой рассказ до прихода мистера Джардена. Если он хочет его видеть, то почему бы вам его не вызвать, инспектор?

Глюк открыл рот, закрыл его, снова открыл и опять закрыл. Глаза его заблестели.

– Хорошо, я скажу вам, что сделаю. Вы отправитесь в тюрьму!

Вал судорожно вцепилась в Вальтера.

– Нет, – возразил Вальтер. – Приведите его сюда.

– Послушайте! – рявкнул Глюк. – Или вы пойдете туда, или…

– Сюда, – упрямо стоял на своем Вальтер.

Глюк молча переводил взгляд с Вальтера на прокурора и обратно. Потом он подошел к столу и поднял трубку.

– Боли, приведи ко мне в кабинет Джардена.

Вал молча торжествовала. Вальтер улыбался.

Рис Джарден возник в кабинете в сопровождении двух детективов. Он щурился, как будто его внезапно вытащили из темноты на божий свет. Остановившись, он кратко поздоровался с Вал и Вальтером. Остальных он будто и не заметил.

– Да? – обратился он к Глюку.

Детективы покинули кабинет.

– Одну минутку, – Глюк быстро подошел к прокурору, наклонился и стал что-то вполголоса ему говорить. Эллери прошелся по кабинету, надел на затылок шляпу и уселся за стол Глюка.

– Джарден, – сказал Глюк, – Вальтер Спет явился сюда с рассказом, но прежде чем он начнет рассказывать, он желает переговорить лично с вами.

– Рассказ? – Рис уставился на Вальтера.

– Он заявил, что он был тем самым человеком, которого видели в вашем пальто в понедельник.

– Он сказал это сейчас?

– Конечно, – дружелюбным голосом произнес Глюк. – Это важное заявление меняет очень многое, но мы не хотим, чтобы все запуталось. Полагаю, что вам троим лучше поговорить, а потом мы все сядем и как нормальные люди обо всем побеседуем.

– Мне буквально нечего вам сказать, – произнес Рис.

– Папа, – обратилась к нему Вал, – и он посмотрел на нее.

– Вот еще что вам скажу, – продолжил Глюк. – Мы оставим вас тут и уйдем. Когда вы наговоритесь, нажмите на эту кнопку. – Он кивнул Ван Эвери и вышел.

Эллери закурил и с аппетитом выпустил струю дыма, продолжая сидеть за столом Глюка.

– Если вы не возражаете, – вежливо произнес Вальтер, – то мы поговорим в одной из соседних комнат. – Он встал и подошел к дверям ведущим из кабинета и открыл одну из них. Заглянув сначала в одну, потом в другую, он, наконец, сделал выбор и позвал Вал с отцом.

Уши инспектора покраснели, однако, он спокойно сказал:

– Хорошо, пусть будет эта комната.

Рис подошел к Вальтеру и они втроем уединились в соседнем помещении.

– Почему бы вам, джентльмены, не подождать снаружи, – проговорил прокурор. – Инспектор и я…

– Ладно, – Эллери встал. – Пойдем, Пинк. – Он направился к двери, в которую вышел инспектор. Пинк последовал за ним, и они очутились в маленькой комнатке. В ней имелось четыре стены, три стула и один стол. Эллери громко хлопнул дверью. В следующий момент он возился с ящиками стола.

– Ясно, как стекло, – заявил Эллери. – Глюк хотел, сидя здесь, подслушать беседу. Вот диктофон, а так как это та самая комната… – Пинк услышал щелчок.

– Мы сможем что-нибудь услышать? – раздался голос прокурора. Пинк обалдело уставился на Эллери.

– Ни черта, – проворчал Пинк.

– Я насмотрелся на эти штучки, – ухмыльнулся Эллери. – Давай послушаем их болтовню.

– Впервые встречаю такого умного репортера, – пробормотал Пинк. Эллери вновь ухмыльнулся.

Они услышали шум шагов Глюка.

– Не знаю, что будет дальше, Ван… Странное дело.

– Не глупите, Глюк, – отозвался прокурор. – Да, это необычное расследование. Фактически, я начинаю думать, что мы совершили ошибку.

– Какую?

– Эти секретные переговоры между тройкой, о которых мы ничего не узнаем. А пока мы обо всем узнаем, я боюсь…

– Чего боитесь?

– Что мы будем медленно ползти к цели. Я не представлю Джардена перед судом, пока не свяжу его узлом.

Снова послышались шаги, и наступила тишина.

– Проклятье! – послышался голос инспектора. – Они говорят так тихо, что из-за двери не слышно ни звука.

– Не волнуйтесь, Глюк. Кстати, кто такой этот Кинг?

– Репортер от Фитца. В городе он недавно.

– Что-то они долго разговаривают.

– Придумывают, что сказать.

– Ладно, пусть поболтают.

Страницы: «« ... 56789101112 »»

Читать бесплатно другие книги:

«Сальваторе остановился перед пультом управления космического корабля, потянулся и зевнул....
«Король Драмокл, правитель Глорма, проснулся, огляделся и не смог вспомнить, где он находится. Такое...
«Все повторилось. Он снова увидел эту ужасную улыбку на лице Клоуна. Вишну застонал и пошевелился во...
Одни боги знают, что может произойти, если к ним обратиться не вовремя. Последствия будут совсем неп...
«Сцена представляет хижину дровосека, по-деревенски простую, но не убогую. Догорающий очаг, кухонная...
Мир будущего, где практикуется расщепление личности на отдельные компоненты. Алистер Кромптон, домин...