Свободно говорю. Как учить иностранные языки с удовольствием Иванова Анастасия
Другие книги автора
Информация от издательства
Иванова, Анастасия
Свободно говорю. Как учить иностранные языки с удовольствием / Анастасия Иванова. — Москва: МИФ, 2024. — (Edutainment. Учимся с удовольствием.)
ISBN 978-5-00195-931-1
Все права защищены.
Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.
© Анастасия Иванова, 2023
© Оформление. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2024
Введение
Привет! Меня зовут Настя, я преподаю английский язык уже 16 лет, и у меня есть своя онлайн-школа. Я веду блог, записываю подкаст и пишу книги про иностранные языки. В 2019 году вышла моя книга «Как перестать учить английский язык и начать на нем жить», с тех пор я написала еще несколько книг, в том числе сборники историй великих женщин на английском языке Use your girl power! Great artists, Great scientists, Great writers, в которых вы можете читать и слушать истории на английском. А эта книга специально для подростков и молодежи. Я давно работаю с людьми, которые учат языки, и вижу, что многие проблемы взрослых учеников коренятся в детстве и подростковом возрасте.
Так что в этой книге я буду говорить с тобой про языки и про то, как их правильно изучать.
Например, одна из моих учениц пишет:
Опыт был болезненный…
Начала изучать английский в школе в 3-м классе у очень строгого учителя. До 9-го класса искренне считала, что я ничего не понимаю, только паниковала при виде учебников, а в голове была каша. Этот учитель помог поставить произношение, но благодаря ей я получила опыт «недопущения ошибок», от которого стараюсь избавиться.
В 10-м классе она ушла, и с 10-го по 11-й я внезапно осознала, что сильнее всех в классе. Но я не говорила и особо не воспринимала английский на слух. В 11-м классе мечтала стать переводчиком и сдала ЕГЭ на 72 балла. Но, признаться честно, там мне, скорее, повезло.
В университете английского практически не было, и я стала изучать его для себя, просто смотря The X Factor USA. В тот момент мне отчаянно хотелось понять, что там происходит, поэтому какие-то фразы вбивались в голову на ура.
Или:
В школе с учителями нам не очень повезло: то болели, то уходили в декрет, то просто сменялись. Мы с одноклассниками постепенно привыкли воспринимать уроки английского как необязательные: непонятно, кто придет их вести, и непонятно, что будем делать, ведь новый учитель не в курсе программы.
В итоге у меня нет представления о базовых вещах, не понимаю, как строить фразы, как увеличивать словарный запас, а главное, не хочу — не выработались интерес и привычка учить язык. Обидно: вижу, как с иностранными языками легче и веселее во многих ситуациях, а что теперь делать, не знаю.
И еще от одной ученицы:
Учили нас хорошо. Постоянные диктанты, тесты, проверочные работы. Учительница была строгая, мы действительно зубрили и готовились, многое запоминали, в учебнике было все понятно.
Проблема была в том, что, кроме школьного немецкого, негде было практиковать. Он существовал как будто только в учебнике. Соответственно, после школы не было языка совсем. Кончился учебный год — кончился и язык. Теперь я, может быть, что-то и вспомню, но все опять упирается в практику: где бы взять языковую среду.
А вот пример положительного опыта в школе и очевидное влияние этого опыта на успех во взрослом возрасте:
Помню, в седьмом классе пришла новая учительница английского и перевернула мой мир — я не представляла, что можно учиться так интересно! Она готовила уроки по песням, интересным фактам, приносила какие-то карточки, карту мира, устраивала игры и соревнования. Весь класс ждал ее уроков, и за год с ней мы показали отличный прогресс в знаниях, даже поучаствовали в паре олимпиад. Тогда я впервые подумала, что учеба может быть интересной и веселой, благодарна ей до сих пор и регулярно занимаюсь своими языками (у меня уверенные английский и немецкий), вспоминая ту учительницу.
Кстати, с тех пор я поняла, как должна выглядеть учеба, и своим детям сразу искала учителей, похожих на мою, поэтому и они с детства любят языки и с радостью идут на уроки.
Или такая:
В университете у нас была программа обмена с французским вузом, и я поехала учиться туда на неделю. Это было как полет в космос: новая страна, новые люди, все на языке, который до этого был у меня только в учебниках. Французы встречали мои попытки влиться в беседу с радостной поддержкой, я быстро начала общаться не только в вузе, завела друзей и знакомых. И сейчас я часто езжу в гости к моим французским друзьям и поддерживаю с ними контакт в соцсетях и мессенджерах, постоянно читаю и слушаю что-то на французском. И хотя моя работа никак не связана с Францией и французским языком, он у меня живее всех живых благодаря постоянному общению и интересным материалам на языке в виде книг, подкастов, YouTube-роликов.
Я уже говорила, что умение использовать иностранный язык, чувствовать себя уверенно при разговоре на нем, любить его у многих закладывается в детстве и отрочестве. Именно поэтому я надеюсь, что эта книга поможет тебе продолжить свой путь в изучении языков с правильными установками, пережить болезненный опыт, если он уже был, извлечь уроки и двигаться дальше совершенно с другим настроением.
Кроме того, пользу от изучения языков можно получить уже сейчас, не откладывая на прекрасное будущее. Например, если ты учишь английский, тебе открыт весь интернет, по-настоящему весь, а не только то, что переведено на русский. Подкасты, видео, журналы не переводят вообще, а ведь там столько интересного! А еще изучение иностранных языков развивает память и другие навыки. Расскажу подробнее дальше и дам несколько практических заданий, чтобы можно было попробовать ВОТПРЯМЩАЗ.
ВОТПРЯМЩАЗ — это такое слово, которое я придумала для своих учеников, чтобы они не откладывали задания на потом. Когда сделать задание? ВОТПРЯМЩАЗ! И тебе предлагаю не откладывать то или иное задание, а приступать сразу, ВОТПРЯМЩАЗ!
Итак, я хочу начать с установок, которые мы запоминаем и принимаем как правила и которые часто мешают нам учиться и получать хорошие результаты.
Установки, с которыми стоит поработать, чтобы всю жизнь учить языки с удовольствием:
У меня нет времени на иностранный язык! Даже 5 минут в день лучше, чем месяцы ожидания свободного часа! А 5 минут есть у каждого!
У меня плохая память и нет способностей к языкам! Память не бывает плохой, она бывает натренированной или нет. Больше тренировок — лучше память! А способности к языку есть у всех, кто говорит, слушает, пишет и читает хотя бы на одном — родном
Я не могу выучить иностранный язык уже столько лет! Иностранный язык, как и родной, выучить на 100% нельзя. Не надо ставить цель «выучить», лучшая цель — «использовать язык и общаться на нем регулярно»
Я, как собака, все понимаю, но ничего сказать не могу… Чтобы говорить, надо говорить. Можно сначала просто с собой (диктофон, стихи, песни), но постепенно выходить на регулярное диалоговое общение
Иностранный язык — это очень дорого! Иностранный язык может быть абсолютно бесплатным, если пользоваться ресурсами из интернета и знать, что конкретно делать и зачем
Мой акцент просто ужасен! Никто в современном мире не обращает внимания на кцент. У всех он разный. А в Великобритании новый диалект появляется каждые 40 км
Вокруг столько материалов, учебников, приложений, каналов YouTube — я не знаю, за что хвататься! Выбор инструментов для изучения языка должен занимать меньше времени, чем использование этих инструментов. Просто начни с чего угодно
Иностранный язык — это скучно, все эти диалоги «в ресторане» и истории про мистера Брауна… Все интересное, что ты делаешь на русском языке, можно делать и на иностранном
Мне не хватает мотивации… Мотивация растет в процессе действий, без них она не появится
Путешествую и без языка, онлайн-переводчик отлично помогает! Язык не для того, чтобы заказать чашечку кофе, он средство коммуникации с миром и собой
Ну что, в списке установок нашлись какие-то из твоих мыслей? Удалось мне переубедить тебя? Перестройка мышления требует времени, тем более если все вокруг говорят что-то противоположное, повторяя мифы, которые мы будем разбирать в этой книге. Не торопись, ты обязательно сможешь начать воспринимать языки и их изучение по-другому, просто дочитай книгу до конца и выполняй задания регулярно.
Лайфхак: отметь где-нибудь дату, когда ты начал читать эту книгу, — будет интересно посмотреть, как быстро ты выполнишь все задания и к какому результату это тебя приведет.
Я очень хочу обратить твое внимание на то, что изучение языка — это не только вклад в будущее и плоды, которые можно будет собрать когда-то там через двадцать лет. Уже сейчас оно может стать интересным и наполняющим делом, принести много удовольствия, познакомить тебя с классными людьми, поднять твою самооценку и открыть мир с неожиданной стороны. Вообще, изучение языка влияет на все — от фактического количества (и качества) знаний до взгляда на мир, самооценку, толерантность, доверие другим людям, критическое мышление.
А еще я буду рассказывать о разных выдающихся личностях и их отношениях с языком. Думаю, ты узнаешь новые имена и встретишь тех, кого уже знал по школьной программе или из других источников. Так что предлагаю сразу настроиться, что эта книга — не учебник, а интересное путешествие.
Здесь не будет сухих правил, ведь моя цель — помочь тебе полюбить иностранный язык и сделать его частью твоей жизни.
Я буду писать о мифах, которые сопровождают изучение языков, и, конечно, развеивать их. Каждый из мифов я иллюстрирую историями из жизни учеников, а еще их детей, ведь к созданию книги я привлекла твоих ровесников и задала им несколько вопросов про освоение языка. Надеюсь, их прямая речь и истории помогут тебе посмотреть на язык по-другому.
Поскольку я буду приводить примеры из жизни моих учеников, то они больше про английский язык, но в целом эту книгу можно применять и при изучении любого другого языка.
А еще в каждом «мифе» есть практическая часть — ее я очень советую выполнять сразу же после прочтения главы, чтобы не просто узнать о чем-то, а сразу опробовать на практике. В любом обучении есть несколько составляющих, например получение информации и ее применение, — и это разные виды деятельности. Вспомни уроки, где учитель просто подает информацию в виде монолога, и уроки, в которых ученики активно вовлечены: отвечают на вопросы, придумывают проекты, работают с одноклассниками или однокурсниками. На каких тебе бывает интереснее и после каких ты больше запоминаешь?
У меня есть канал в Telegram (https://t.me/uye_channel), где я размещаю интересные материалы, делюсь полезными ссылками. Присоединяйся, чтобы сделать изучение английского языка интерактивным, и тогда ты сможешь больше запомнить и применить.
И еще, при обращении к тебе я буду писать глаголы то в женском роде, то в мужском. В английском языке с этим проще, конечно, в нем нет понятия рода у глагола, но в русском у глаголов разные окончания, а мне хочется обращаться и к мальчикам, и к девочкам.
Ну что, давай исследовать самые популярные мифы об изучении языков и развеивать их!
Миф 1. Чтобы начать учиться, надо обязательно найти мотивацию
Я бы назвала этот миф самым опасным, поэтому и хочу начать с него. Буквально пару часов назад я провела прямой эфир с доктором медицинских наук, нейробиологом Анной Прохоровой: мы говорили о том, как работает наш мозг и как устроена учеба с точки зрения биологии. И мне очень понравилось, как Анна сказала: «Главная задача нашего мозга — обслуживать наши действия».
Мне эта мысль видится на практике так: сначала делаем, потом думаем.
А если серьезно: я думаю и вижу по историям тысяч своих учеников, что действие действительно первично.
Мотивация не топливо, на котором мы едем. Мотивация — ветер, дующий в наши паруса, после того как мы доехали до порта, арендовали яхту, продумали маршрут, взяли с собой закуски и карту, подняли парус. Вот только тогда и начинает дуть ветер — в наши уже поднятые и подготовленные паруса.
Часто люди ждут мотивацию, мол, сейчас замотивируюсь и ка-а-ак сделаю! И тратят время, силы, деньги на поиск мотивации. На самом деле стоит просто начать делать, и мотивация придет.
Чтобы не искать, не ждать, не призывать мотивацию, пользуйся старыми добрыми способами, например включай себе таймер — можно по «методу помидора» на 25 минут, можно на любое количество времени, чтобы просто дать своему мозгу сигнал: сейчас мы делаем вот это и ни на что не отвлекаемся. Кстати, я и книги пишу с таймером: просто ставлю таймер на 30 минут и сажусь писать. Поднимаю паруса, и тогда ветру есть куда дуть.
Что чаще всего происходит, когда ты взял задачу, включил таймер, приступил к делу: время заканчивается, а тебе все еще не хочется прекращать работу. Потому что ты уже в пути, в процессе, в потоке.
Все, что я писала выше, относится скорее к внутренней мотивации: что мы делаем и что говорим себе, когда хотим приступить к учебе. Но есть еще и внешняя мотивация — люди, которые нас окружают. И мотивировать они могут по-разному, например с помощью критики.
ИСТОРИЯ ИЗ ЖИЗНИ УЧЕНИЦЫЯ учила язык эсперанто заочно где-то месяцев восемь-девять (мне было около 15 лет)… И в последнем письме мне написали, что я неспособна к изучению иностранных языков, что я не усвоила материал, результаты неудовлетворительные, и предложили… начать изучение сначала))) Я очень расстроилась, обиделась, но все равно решила стать переводчиком. Первый год не поступила, готовилась. Поступила и окончила с красным дипломом, лингвист-переводчик, работаю с двумя языками.
Я бы сказала, что автор истории — большая молодец, что не восприняла эти слова всерьез, но чаще всего жесткая критика очень расстраивает (особенно когда непонятно, что конкретно ты не понял и не усвоил). Именно поэтому я советую создавать для учебы эмоционально благоприятную обстановку — тогда и мозг работает гораздо лучше. Если ты чувствуешь страх, напряжение, стеснение, твоему мозгу будет сложно запоминать новую информацию и использовать старую.
И мне кажется важным написать о том, что мотивация запугиванием, угрозами, унижением — это не мотивация. Если преподаватель использует такие «инструменты» для работы, это означает, что у него просто нет других.
Лучше искать не мотивацию, а причины сделать что-то. Зачем тебе учить иностранный язык? Есть, например, такой способ поиска — квадрат Декарта.
Прежде чем мы походим по квадрату, надо обязательно определиться, что для тебя то самое «это». Мы можем говорить про конкретное домашнее задание, или про освоение языка до какого-то уровня, или про сдачу экзамена — решать тебе. Но желательно иметь более-менее конкретную цель, потому что «выучить испанский» — это не конкретная цель. Мы много будем говорить про то, что невозможно выучить язык целиком, нужны какие-то точки отсчета, результаты, конкретика. Например, мжно ориентироваться на словарный запас, количество подходов (заниматься три раза в неделю по 30 минут), уровень в буквах и цифрах (А1, В2), но цель — пусть временная — должна быть конкретной. Потом будет другая цель, потом еще одна, и так всегда. Но чтобы планировать свой маршрут, надо понимать, куда ты вообще идешь. Я всегда тут цитирую Чеширского Кота из «Алисы в Стране чудес»:
«— Скажите, пожалуйста, куда мне отсюда идти?
— А куда ты хочешь попасть? — ответил Кот.
— Мне все равно… — сказала Алиса.
— Тогда все равно, куда и идти, — заметил Кот.
— …только бы попасть куда-нибудь, — пояснила Алиса.
— Куда-нибудь ты обязательно попадешь, — сказал Кот. — Нужно только достаточно долго идти»[1].
Чтобы не попасть «куда-нибудь», придумай или сформулируй свою цель в иностранном языке на ближайшее время.
Например:
• читать книгу на иностранном языке три раза в неделю по 15 минут / страниц, выписывая три новых слова в словарик с примерами;
• общаться 30 минут в неделю устно на языке;
• до конца месяца доделать все задания юнита в учебнике;
• выучить наизусть два текста до конца лета.
Теперь поговорим, как себя настроить на достижение этой цели. Например, твоя цель — сдать международный экзамен на определенный балл. Пропиши для себя следующее.
Что будет, если я это не сделаю?
• Буду расстраиваться, что недостаточно поработал и подготовился.
• Придется сдавать его заново и снова готовиться.
• Надо будет опять ходить к репетитору.
Что будет, если я это сделаю?
• Буду радоваться, что у меня теперь есть международный сертификат.
• Смогу подать документы на поступление в иностранные вузы.
• Буду гордиться собой и понимать, какой на самом деле у меня уровень.
Чего не будет, если я этого не сделаю?
• Гордости за себя.
• Возможности учиться в других странах.
• Ощущения законченного дела.
Чего не будет, если я это сделаю?
• Дополнительных часов у репетитора.
• Дополнительных трат на подготовку.
• Волнения по поводу экзамена.
Тут могут быть самые разные ответы и самые разные цели, ты можешь использовать этот квадрат много раз, под любые цели в своей жизни и учебе — это просто способ поразмышлять на тему и немного заглянуть в будущее.
Кстати, про будущее есть еще одно упражнение: сядь удобно, постарайся, чтобы тебя ничто не отвлекало. Представь в деталях день, когда ты достиг своей цели. Прямо подробно: как ты открываешь глаза и вспоминаешь, что экзамен сдан на нужный тебе балл. Как ты себя чувствуешь? Какие у тебя мысли? Какие ощущения в теле? Представь весь свой день — как ты живешь, зная, что это уже произошло, как себя чувствуешь?
Можно назвать это визуализацией, неважно, главное — попробовать примерить на себя эти ощущения, чтобы понять, зачем тебе вообще такая цель.
Еще небольшая хитрость: попробуй поменяться местами с кем-то, кто не хочет учиться, а ты пытаешься ему объяснить, зачем это нужно. Или помогаешь найти причину его нежелания. Как будто это твой друг не хочет заниматься, делать задание, идти на уроки или пары, а ты ищешь аргументы, почему ему все-таки следует это сделать. Можешь воспользоваться таблицей с установками и аргументами против них для этого воображаемого диалога.
И главное, помни, что поиск мотивации должен занимать меньше времени, чем действия в сторону твоей цели.
ИСТОРИЯ ИЗ ЖИЗНИ МОЕЙ КОЛЛЕГИПомню, сидели в кофейне со школьными подругами и делились новостями. Мы уже учились в университете — остался один год до окончания. Одна из подруг только вернулась из Америки, довольная и воодушевленная, и говорила, что собирается подавать документы для очередной, третьей, поездки. Я до этого считала, что в Штатах делать нечего. А Ксюша рассказывала о своих приключениях с таким восторгом, что у меня даже щеки разгорелись. Неужели так бывает?
После наших посиделок я вернулась домой и принялась расхаживать по залу, размахивая руками и повторяя маме: «Представляешь, нет, ну ты представляешь!» У меня в голове не умещался стереотип о «тупых американцах» вместе с желанием подруги провести в Америке третье лето подряд.
Мама наблюдала за моими передвижениями и наконец озвучила мои мысли, задав вопрос, не хочу ли я сама провести там лето.
Мне как будто нужно было услышать подтверждение своей затеи или получить разрешение. Глаза загорелись, и я начала изучать вопрос.
На дворе стоял октябрь, набор в программу заканчивался в ноябре. Не так много оставалось у меня времени, но все-таки шансы были. Мой английский тогда был на школьном уровне, а еще собеседование в посольстве надо пройти. Все казалось слишком сложным, но мысль побывать в Америке и проверить, насколько реальность отличается от моих представлений, не давала мне покоя.
Я отнесла документы, записалась на курсы английского, прошла собеседование, получила визу и летом следующего года впервые уехала жить и работать в другую страну.
Мне тогда был 21 год — и это была первая большая самостоятельная поездка на целых три месяца.
Практика
• Вспомни, какое действие по учебе ты недавно делал с большим удовольствием и очень мотивированно. Как думаешь, почему ты чувствовал себя таким мотивированным? (Для ответов на вопросы Практик рекомендуем использоваться блокнот для записей. — Ред. электр. версии книги.)
• Подумай, кто обычно тебя поддерживает и мотивирует? Не бойся обращаться к этим людям за помощью или дополнительными пояснениями.
• Сформулируй свою цель (может быть, несколько) на ближайшие недели.
• Пропиши ответы на вопросы по квадрату Декарта.
Миф 2. Надо учить тот иностранный язык, в стране которого собираешься жить или работать. Если переезжать не планирую, то и языки мне не нужны
Мир очень большой и разнообразный в плане языков. Согласно данным крупнейшего в мире каталога языков Ethnologue, по состоянию на 2022 год на Земле насчитывается 7151 язык, относящийся к 142 различным языковым семьям. На сорока наиболее распространенных языках разговаривает примерно 2/3 населения Земли. Английский язык используется во многих странах для работы и жизни, и практически для ста стран он является государственным или вторым государственным языком (кстати, например, в США английский язык де-юре, то есть по документам, не является официальным языком: в стране вообще нет закрепленного государством языка, но большинство людей говорят на английском, многие — на испанском и на других языках).
Для развеивания этого мифа я хочу привести три аргумента.
1. Никогда не знаешь, когда тебе пригодится иностранный язык
Но если все-таки понадобится, например в марте, ты уже не сможешь отправиться на машине времени назад, в прошлый март, выучить его и вернуться опять в тот момент, когда язык понадобился. Так что лучше уж быть готовым к таким неожиданностям и иметь в своем арсенале хотя бы один иностранный язык. Не видела еще ни одного человека, который посвятил бы время изучению иностранного языка и пожалел бы потом об этом.
Например, Софья Ковалевская, математик, механик и профессор, с детства интересовалась математикой. Когда в ее доме делали ремонт, на комнату девочки не хватило обоев. И пока родители ждали доставку, они обклеили стены Софьи страницами из учебника математики. Маленькой Софье так понравились загадочные символы, что она умоляла дядю-математика объяснить ей, что там написано. Когда она выросла, все поняли, что она очень хорошо разбирается в математике, вот только проблема — она жила в Санкт-Петербурге, в котором девушке в те времена было проблематично учиться этой науке. Все девушки, которые хотели заниматься математикой, уезжали, например, в Германию или Швецию. Законы в то время были таковы, что женщины не могли сами решать, где им учиться: для выезда в Германию или Швецию им необходимо было письменное разрешение отца или мужа. Проблему с выездом помог решить фиктивный брак, но учиться Софье пришлось уже не на русском языке. Она училась в университете на немецком, а потом работала и писала на русском, шведском и немецком. Если бы в России того времени девушкам было позволено изучать математику, Софье, возможно, и не пригодился бы ни немецкий, ни шведский, но, уверена, она не жалела, что освоила эти два языка — это открыло ей большие возможности.
2. Даже если ты никуда не собираешься переезжать, изучение языков само по себе очень полезное дело
Это тренировка когнитивных способностей (памяти, внимания, воображения, умения принимать решения, логического мышления, критического мышления), навыков управления своим временем, коммуникативных способностей и т. д.
Я иногда говорю, что иностранный язык — это как вторая жизнь: ты живешь не только на русском, но еще и, например, на английском. Это ужасно интересно. Антон Павлович Чехов говорил: «Сколько языков ты знаешь — столько раз ты человек». Кстати, Чехов судил по своему горькому опыту: сам он языки не знал и в поездках по миру очень комплексовал. Вот, к примеру, он писал своей знакомой:
15 ноября 1889 г.
Москва
Уважаемая Лидия Николаевна!
Будьте моей благодетельницей, переведите мне прилагаемую при сем рецензию. Наши барышни бились два часа и, насколько я понял их, сумели перевести только одно слово — Antoine. Полный перевод был бы незаслуженною роскошью; для меня было бы совершенно достаточно, если бы Вы взяли на себя труд перевести только по кусочку из начала, середины и конца; поймаете общий тон статьи — и на том спасибо, а подробности пусть читают французы.
<…>
Мне вдвойне совестно: беспокою Вас и не знаю языков. Ах, с каким бы удовольствием я себя выпорол! Без знания языков чувствуешь себя как без паспорта. Учите Сасика трем языкам — не меньше.
<…>
Простите за беспокойство уважающего Вас и преданного А. Чехова[2].
В общем, нет еще ни одного человека, который знал бы языки и жалел об этом, но истории известны тысячи случаев, когда человек языка не знал и очень жалел, что не учил его раньше.
Так вот, этот аргумент вообще не про грамматику и лексику. Изучение иностранных языков — это инструмент саморазвития. Он требует прокачки множества разных способностей: внимания, воображения, умения принимать решения, логического и критического мышления.
В этой книге мы будем много говорить о том, как планировать свое время, мотивировать себя и находить смысл в учебе, как оценивать проделанную работу, как определять реальную для себя нагрузку и самые важные для прокачки навыки — это все, что ты будешь делать всю жизнь, в любой сфере. Тебе, скорее всего, придется искать баланс между работой и личной жизнью, придется обрабатывать много информации и устранять информационный шум, структурировать знания и составлять маршрут до своей цели — всегда и везде.
Почему бы не потренироваться на иностранных языках? Ведь они прокачивают все эти навыки. А бонусом ты получаешь возможность общаться с иностранцами и доступ к огромному хранилищу знаний на иностранном языке.
3. Иностранный язык может быть инструментом для общения не только с другими людьми, но и с самим собой
Я вообще вижу прямую связь между эмоциональным состоянием человека и его личным отношением к предмету и успехам в этом предмете. Когда я опрашивала твоих ровесников, готовя эту книгу, то, к сожалению, иногда слышала, что самое сложное в школьном английском, немецком, французском, китайском — это учителя. Если не сложилось общение с учителем, предмет сразу становится невероятно сложным и непонятным… Так что первым делом всегда советую найти себе дружелюбную и приятную среду, в которой можно заниматься языком: ровесников для переписки в приложениях, учителей, дополнительные занятия на языке.
Стресс — это реакция мозга на угрозу. Например, преподаватель кричит или унижает ученика при всех в классе, мозг ученика получает сигнал об опасности: здесь что-то не так, нам что-то угрожает. После этого включается система под названием «бей или беги» (по-английски fight or flight). Тело напрягается, кровь начинает быстрее пульсировать, мозг готовит нас к атаке или бегству от опасности. В этом состоянии научиться чему-то, что-то запомнить невозможно. Все внимание тратится на то, чтобы уберечься от опасности, но никак не на запоминание новых формул или грамматических правил. Если такая стрессовая ситуация повторяется каждый урок, у нас вырабатывается привычка напрягаться еще до его начала и снова хуже запоминать то, что нам рассказывают. Такой долгосрочный стресс из-за повторяющихся ситуаций самый опасный, он становится привычным и в итоге может привести к полному отторжению предмета.
Но вообще, разового стресса не надо бояться, просто помни, что он часть жизни и ты можешь с ним справиться. Стресс может быть и полезным: он помогает нам запомнить опасную ситуацию и в будущем не попадать в нее, мобилизовать свои силы, быстрее фокусироваться на поиске выхода из стрессовой ситуации.
Главное, чтобы он не был постоянным и повторяющимся именно на этом уроке. Иначе запомнить что-то, кроме опасности ситуации, будет сложно.
ИСТОРИЯ ИЗ ЖИЗНИ МОЕГО УЧЕНИКАДо сих пор, даже во взрослом возрасте, у меня есть страх перед письменными заданиями и работами. Всегда есть ощущение, что если что-то надо писать, то я ошибусь, все сделаю неправильно. В школе у нас была учительница, которая очень громко кричала, если мы делали ошибки в контрольных, трясла тетрадками у нас над головами, а однажды даже порвала тетрадь одной девочке. Причем сделать работу без ошибок было невозможно, хотя мы пытались. Она все равно находила какой-то не тот отступ, неправильное количество пропущенных клеточек. Каждая письменная работа была как поход на казнь, шансов не было.
В итоге у меня просто выключалась голова, как только мы открывали тетрадки и должны были начать писать. Я смотрел в эту тетрадь, на эти клеточки и не соображал вообще ничего. Пелена, вата. Руки мокрые, напряжение во всем теле, живот крутит.
Это сейчас я знаю, что это был стресс и мой мозг включал реакцию «бей или беги», а тогда это были просто паника и ужас: что же делать, я ничего не помню, я ничего не знаю, хоть и учил.
И до сих пор иногда открываю важный контракт по работе, а в голове — пелена и вата.
Сейчас стресс изучают во всем мире и, к счастью, находят все больше и больше способов если не избавиться от него насовсем, то жить с ним и уменьшать его влияние на жизнь и учебу. Многие способы связаны с физической активностью и телом вообще: например, пройтись на свежем воздухе, или обнять себя (если нет никого, с кем можно обняться), или специально напрячь все мышцы тела и потом расслабить, сделать дыхательную практику или заняться йогой или растяжкой. В общем, если чувствуешь, что стресс тебя переполняет и сложно сфокусироваться на учебе, попробуй переключиться на физическую активность, сделай перерыв в учебе и возвращайся, когда стресс немного отступит.
Если человек чувствует себя безопасно и уверенно, может выражать свое мнение, успехи в языке идут следом. И тогда язык помогает повысить самооценку, обрести веру в себя и свои силы, а иногда может стать убежищем.
ИСТОРИЯ ИЗ ЖИЗНИ МОЕГО УЧЕНИКАВ школе меня буллили, а дома постоянно были скандалы родителей. Честно скажу, чувствовал себя лишним везде — и в школе, и дома.
Я много времени проводил в интернете, искал разные книги, аудиокниги и нашел группу с аудиокнигами на английском. Я не очень хорошо понимал, что говорят в аудиокнигах, но меня зацепил юмор: я нашел одного американского комика с таким юмором, как я люблю, и стал разбираться в его шутках. Меня захватил этот процесс: найти, что эта шутка означает, разобраться в игре слов, в сарказме, иронии. Ходил в наушниках и слушал его скетчи и подкасты.
Сейчас, глядя назад, понимаю, что этот юмор на английском просто стал моим убежищем от проблем в реальном мире, я там прятался. А бонусом получил отличный словарный запас и прокачанные навыки аудирования: если вы понимаете стендап на английском, то точно разберетесь, как заказать еду в ресторане.
Теперь у меня с английским крепкая эмоциональная связь: он меня поддержал в трудный период жизни и стал другом, соратником, мы уже много лет с ним идем вместе, и я не представляю свою личность без него, поэтому и заставлять себя заниматься языком мне давно не надо.
Конечно, на экзаменах стендап мало помогал, но в целом точно могу сказать, что я был гораздо увереннее перед экзаменаторами как раз потому, что чувствовал, что мы с английским заодно, это моя поддержка и опора. Не подведет.
Самое главное, сейчас все так быстро меняется в мире, что действительно невозможно представить, что будет через 5–10–15 лет и какой язык точно пригодится. Мы не знаем, в какой стране будем жить, какой язык будет языком международного общения (сколько лет люди пугают друг друга, что вот-вот английский станет никому не нужен, все в мире будут говорить по-китайски), поэтому здесь многие решения — лотерея. Вероятно, английский язык точно пригодится какое-то время, потому что на нем уже создано и хранится такое количество информации во всех сферах нашей жизни, что перевод ее на китайский потребует довольно много месяцев или лет, даже если использовать искусственный интеллект.
Но и другие языки могут прийти тебе на помощь совершенно неожиданно. Университеты открывают онлайн-отделения, и вдруг можно будет поехать учиться в Италию, а ты уже говоришь по-итальянски. Или найдешь работу в какой-то стране, уже свободно разговаривая на языке этой страны. А может быть, и переезжать никуда не будешь, а к тебе в город приедут иностранцы, и ты сможешь помочь им или поработать переводчиком. Ой, в общем, столько вариантов развития событий, и они меняются и дополняются каждый день. Непредсказуемо.
Так что выбирай тот язык, который тебе нравится, или попробуй полюбить тот язык, который тебе уже дали в школе или университете. Он в любом случае пригодится, а сам процесс изучения языка заодно и прокачает другие твои способности, вот увидишь.
Но я прошу тебя подумать прямо сейчас, зачем тебе иностранные языки. Ульрих Бозер, старший научный сотрудник Центра американского прогресса, в своей книге «Как научиться учиться»[3] приводит интересное исследование Криса Халлемана, профессора психологии из Виргинского университета, о важности понимания наших целей в учебе и, главное, ее ценности. Ответ на вопрос «Зачем мне это учить?» делает сам процесс более эффективным.
Халлеман видел, что его студенты не любят предмет «статистика». Он казался им нудным и скучным, не имеющим никакого отношения к реальной жизни. Просто сказать студентам: «Статистика — это полезно, она обязательно пригодится вам в жизни» — не сработает, и есть даже исследования, что такая директива может иметь обратный эффект: людям меньше хочется делать то, про что кто-то другой говорит: «Это обязательно пригодится тебе в жизни». Именно поэтому я не буду так делать, мне очень хочется, чтобы ты сама увидела ценность изучения языков именно в твоей жизни.
То же самое сделал и Халлеман: предложил студентам самим сформулировать ценность учебы. Он попросил их написать небольшое сочинение о том, какое отношение статистика имеет к их жизни:
«Подумайте, как вы могли бы использовать статистику в своей жизни. В карьере, если бы стали медсестрой, продавцом или менеджером?» Студенты должны были написать одну-две страницы на эту тему.
Результаты оказались совершенно однозначными. Когда студенты смогли установить связь между собственными интересами и статистикой, у них появилось больше мотивации к ее изучению. Некоторые смогли улучшить свои оценки на целый балл — со средних троек до средних четверок. Иными словами, после прояснения того, в чем заключается ценность статистики для будущей карьеры, увлечений и семейной жизни, качество обучения значительно повысилось.
С тех пор Халлеман не раз проводил подобные эксперименты в различных условиях. Например, он предлагал ученикам старших классов написать о том, какое значение в их жизни может иметь естествознание. Совместно с Джудит Харацкевич Халлеман также распространял среди родителей материалы, помогавшие разговаривать с детьми о важности науки для будущей карьеры, благодаря чему дети начинали более осмысленно подходить к подготовке школьных исследовательских проектов.
Разумеется, были ученики, которые не смогли удержаться от язвительных ремарок. «Чувак, перестань тратить мое время!» — написал один из школьников в приступе отрицания. Но большинство реально вовлеклось в процесс. Студенты писали о том, как им пригодится математика, когда они получат ту или иную работу. Другие рассуждали о том, как те или иные навыки могут помочь им в личной жизни. Многие отмечали, что овладение чем-то новым само по себе ценно.
Создать ощущение смысла можно разными способами. Вознаграждение, чувство новизны, особая обстановка — все это помогает людям почувствовать значение чего-либо лично для себя. В этом отношении внутренняя мотивация сама по себе может считаться ценностью. Мы делаем что-то потому, что хотим это делать. Но в конечном счете, утверждает Халлеман, чтобы захотеть изучать тот или иной предмет, человек должен осознать его актуальность для собственной жизни.
Практика
• Изучи, в каких странах говорят на том языке, который ты учишь. Кто из интересных тебе людей — ученых, писателей, актеров, спортсменов, программистов — говорит на этом языке? Можно ли найти онлайн их интервью или публичные выступления? Найди, попробуй послушать.
• Спроси у знакомых, были ли они когда-то в ситуации, когда иностранный язык понадобился внезапно, неожиданно. Как они справились?
• Проведи эксперимент со своим временем: когда берешь задание по языку, подумай, сколько времени, по твоему мнению, тебе понадобится для его выполнения. Запиши. Открой задание, поставь таймер и проверь, сколько времени на самом деле ушло на это задание. Как эта информация поможет тебе в будущем планировать свои занятия языком?
• Подумай, какие из умений, на которые благотворно влияет изучение языков, для тебя важнее всего? Расставь в порядке важности:
хорошая память;
умение распределять свое время;
умение налаживать связи с людьми и понимать другие культуры;
поиск и анализ информации;
логика;
критическое мышление;
внимательность и умение фокусироваться на задаче.
Вероятно, ты найдешь еще какой-то навык, который может прокачаться благодаря изучению языка. Подумай над этим, а еще можно спросить друзей и родственников.
• Поразмышляй, если иностранный язык — твой друг, то в каких вы с ним отношениях? Может быть, он помогает тебе в трудных ситуациях?
• Сформулируй, в чем ценность изучения языков именно в твоей жизни. Можешь попробовать написать небольшое сочинение, как студенты профессора Халлемана.
Миф 3. По-английски можно говорить правильно, а можно неправильно
Мои ученики очень часто рассказывают мне, что самое ужасное в изучении языка — это ошибки, а точнее непонимание, как их исправить. Вот учительница вернула тебе тест с красными пометками и зачеркнутыми словами или даже целыми предложениями. Но почему они неправильные? Особенно непонятно, если, помимо школьных заданий, ты заимаешься языком дополнительно и уже встречал такую фразу в книге, журнале или фильме, а учитель ее зачеркнул. Почему она неправильная? Или кто-то сказал тебе, что у тебя «неправильный» или даже «ужасный» акцент. Может, с таким акцентом вообще нельзя разговаривать на английском?
Давай начнем с того, что английский, как и русский, разный. Например, в Шотландии люди сильно «рычат», а в Лондоне, наоборот, глотают t и r. Знакомая британка, которую я приглашаю на свои курсы для помощи ученикам, рассказывает, как она каждый год приезжает в Эдинбург и первые несколько дней пытается переключиться на шотландский английский: она из Девона, и в ее городе говорят совсем иначе. «Первые несколько дней я просто улыбаюсь в ответ на все, что мне говорят шотландцы, и только потом начинаю различать слова и фразы», — смеется она.
Скажет ли лондонец, что шотландец говорит по-английски неправильно? Нет, он понимает, что английский разный, диалектов и акцентов великое множество. Именно поэтому очень советую тебе слушать самые разные варианты английского — ты сразу услышишь, что они очень отличаются.
ИНТЕРЕСНЫЙ ФАКТСериал «Корона» про британскую королевскую семью многие годы остается в топе: его смотрят миллионы людей и, конечно, наслаждаются прекрасным английским героев. Он так и называется «королевский английский», или Received Pronunciation. Но мало кто задумывается, что актеры сериала — британцы, носители языка, — на самом деле не разговаривают так, как их герои. Каждый съемочный день с ними на площадке работает коуч по произношению, который помогает поставить те или иные звуки, поработать над интонацией, правильным положением челюсти, языка, потоком воздуха.
Актеры рассказывают, что это такая сложная работа даже для них, носителей языка, что, придя домой после съемочной смены, они стараются не переключаться на свой обычный английский, чтобы на следующий день снова не ставить звуки. Проще уже придерживаться этого произношения, чтобы отснять все сцены, где они говорят как члены королевской семьи.
Важно понимать, что акцент для британцев — первое впечатление, потому что он действительно бывает очень разный, и часто можно услышать диалоги между британцами такого типа:
— Привет!
— О, а ты откуда?
— Я из Манчестера.
— Классно, у моей одноклассницы папа из Манчестера, я сразу услышал знакомый акцент.
Таким образом, по одному слову многие могут определить, что человек не из этого города или даже района. Именно поэтому не стоит стесняться своего акцента. Вероятно, если ты не будешь целенаправленно работать с акцентом, иностранцы сразу услышат, что ты не носитель. Ну и что? В любом случае в первом же разговоре ты расскажешь им, откуда ты, здесь нет большой тайны.
Отдельно отмечу, что акцент сразу очевиден носителю языка, но это не плохо и не хорошо, просто это часть твоей личности. Если ты носитель русского языка, что в этом плохого? Людям всегда интересно пообщаться с приезжими и расспросить их о чем-то, особенно о том, как они так классно выучили язык. Многие британцы и американцы не говорят ни на каком языке, кроме английского, поэтому твой английский вызовет у них невероятное уважение. Но об этом мы поговорим чуть позже.
Другой вопрос, если мы говорим про «правильность» грамматики и лексики — здесь есть нерушимые правила, и их необходимо соблюдать, чтобы тебя правильно поняли. Когда я жила на Кипре, то пользовалась услугами местного сантехника. Это был хороший специалист, но когда он звонил и говорил “I came to you tomorrow” (дословно «Я приезжал к вам завтра»), то я каждый раз не могла сразу сообразить: он уже приезжал (came) вчера или все-таки мне ждать его завтра (tomorrow)?
И грамматика бывает разная: есть группы людей, которые привычно используют she don’t вместо she doesn’t — послушай, например, афроамериканский рэп или ритм-н-блюз и услышишь там эти ошибки. Такая своеобразная грамматика становится как бы способом отделиться от общего английского, некоторым бунтарством.
Например, в песне Little Me британской герл-группы Little Mix ты услышишь такие строчки:
I know she’s brave but it’s trapped inside,
Я знаю, она храбрая, но это спрятано внутри,
Scared to talk but she don’t know why.
Боится сказать, сама не знает почему.
