Миссия в Китае Гаврилов Александр

Глава 1

Вылетать мы с Мэри Лин из Москвы должны были поздним вечером чартерным рейсом с аэропорта Шереметьево, который, как это ни странно, был на том же месте, что и в моём мире, и с точно таким же названием. Впрочем, в последнее время я уже почти перестал удивляться подобным совпадениям. После того, как я узнал, что и в этом мире есть Чебурашка с крокодилом Геной, Простоквашино и Незнайка, пусть и довольно сильно отличающиеся от наших с учётом местных реалий, меня уже мало что могло удивить.

Уже на подъезде к аэропорту дорогу нашему кортежу вдруг преградили десяток бронированных автомобилей, выскочивших откуда-то на трассу в паре сотен метров перед нашим первым автомобилем с охраной, который еле-еле успел затормозить перед своеобразной баррикадой. Из преградивших нам путь автомобилей вышли несколько человек, деловито подошедших к нашей машине и начавших что-то выговаривать водителю. Видно мне было плохо, так как мы с Мэри Лин сидели в третьей по счёту с конца машине, а всего их было штук пятнадцать.

Бушующий у меня в груди уже несколько дней дикий зверь, ищущий выхода, взвыл в радостном предвкушении, предчувствуя скорую свободу, но, как-только я схватился за ручку двери, чтобы выбраться и навести тут порядок, как машина вдруг резко рванула с места, и сделала крутой разворот, из-за чего меня впечатало в дверь, и мы помчались прочь оттуда, вместе с ещё несколькими автомобилями, а позади раздались звуки выстрелов.

– Э! Куда?? – расстроенно взвыл я, поворачиваясь к водителю.

– Всё нормально. Это приказ Князя. Вы не должны ни во что вмешиваться, там и без вас разберутся, – спокойно ответил тот, не отрывая взгляда от дороги.

– Вот чёрт… – расстроенно прошипел я, откидываясь обратно на спинку сиденья. Дикий зверь внутри меня разочарованно взбесился, и ещё сильнее стал рваться наружу. Я изо всех сил стиснул зубы и кулаки, стараясь не дать ему вырваться. Сидевшая рядом Мэри как будто что-то почувствовала и успокаивающее погладила меня по плечу. Она как будто чувствовала, что со мной происходит, и не лезла с пустыми расспросами и бесполезными разговорами. Просто была рядом. Зверь ещё немного поворчал и затих в ожидании…

***

– Где это мы? – недовольно проворчал я, когда мы прибыли на какой-то маленький аэропорт, километрах в пятидесяти от Москвы.

– Аэропорт Пущино, – тут же отозвался один из наших сопровождающих, встав рядом со мной, – Небольшой частный аэропорт. Мы его рассматривали в качестве запасного варианта, но не ожидали, что им действительно придётся воспользоваться. Как видите, не зря перестраховались, – улыбнулся он мне и кивнул на большой белый самолёт, стоявший на взлётной полосе, прямо к которой мы и подъехали. Честно говоря, я думал, что частные самолёты малость поменьше будут.

– Господин, проходите вместе с госпожой. Вас уже ждут, – продолжил всё тот же сопровождающий. Ну, или охранник. Уж не знаю, кто он там. Я вообще из всех сопровождающих нас лиц никого не знал. Понятия не имею, откуда их дядя достал, но он заверил меня, что с ними мы будем в полной безопасности.

Я лишь кивнул в ответ, и подал руку невесте, помогая ей вылезти из автомобиля. Небольшой толпой мы направились к самолёту.

При том, что с нами должно было ещё лететь всего по паре человек с моей стороны и со стороны Мэри, к трапу нас провожали человек двадцать, если не больше, окружив со всех сторон, из-за чего я чувствовал себя каким-то дипломатическим лицом, направляющимся с официальным визитом в другую страну. Хотя, по существу ведь так оно и было, мы действительно летели с визитом в другую страну, и к моему огромному удивлению обошлись при этом без всякого таможенного контроля и прочих положенных при этом процедур. Мы просто поднялись по трапу, где при входе нас встретила приветливая стюардесса, которая проводила нас с Мэри в салон, где находилось всего несколько больших кресел и парочка столов. Оставив нас там и пожелав располагаться как нам будет удобно, она дежурно улыбнулась и забрала остальную четвёрку пассажиров в какую-то другую часть самолёта. Также присмотревшись, я увидел, что в соседнем отсеке стоит два дивана. Учитывая, что нам предстояло лететь часов восемь, думаю, они нам пригодятся.

Я подвёл Мэри к одному из кресел, за что она мне мягко благодарно улыбнулась, сел напротив неё, и стал вспоминать, как я вообще оказался в этой ситуации, что теперь мне предстоит несколько месяцев прожить в Китае.

***

Итак, сразу после финал я пришёл к дяде в кабинет. Эмоции после схватки ещё не утихли, и кипящий в крови адреналин искал выхода. К тому же, ощущение того, что мне остался один небольшой шажок на пути к чему-то огромному, по настоящему мощному, никак не проходило и вызывало в груди дикую ярость, которую я еле-еле контролировал. В свою очередь, необходимость всё время следить за собой и держать себя в руках, чтобы не выплёскивать своё раздражение на окружающих, очень выматывало морально. Я чувствовал, что нахожусь на пределе своих сил и в любой момент могу сорваться.

– Поздравляю с победой! – крепко пожал мне руку дядя, – И… Собирайся. Через два дня ты едешь в Китай.

– Зачем это? – не понял я, и с подозрением посмотрел на дядю, – Мне, вроде, и здесь не плохо.

– Ну хотя бы затем, чтобы познакомиться с родителями Мэри Лин, – спокойно ответил дядя, не обращая ни малейшего внимания на моё недовольство. По нему всё ещё было заметно, что долгое пребывание в бессознательном состоянии не прошло для него даром, и до конца он не восстановился, но держался Князь уже вполне уверенно, – А также тебе не помешает на пару месяцев уехать из России. Слишком многим ты тут пятки оттоптал, а у клана сейчас слишком мало сил, чтобы на равных противостоять сразу нескольким кланам, – поморщился он, – Мы как раз пока активно займёмся привлечением новых одарённых в клан, ну и закроем, наконец, вопрос с Юсуповыми. Врагов надо есть по частям, вот с них и начнём. Но для этого тебя пока надо вывести из-под возможного удара. Нельзя, чтобы у наших противников была возможность обезглавить клан одним ударом.

– Ты думаешь, в Китае мне будет безопаснее? – с сомнением хмыкнул я, – У моих будущих родственников наверняка тоже много врагов, которые с большим удовольствием воспользуются шансом слегка их укусить. Я-то им пока ещё никто. К тому же, при большом желании, и там можно будет до меня добраться. Или нанять там кого-нибудь, чтобы покончить со мной, – пришла мне в голову вполне логичная мысль, – При этом, у нас не так много мастеров в клане, чтобы вот так ими разбрасываться. Так что…

– Так что ты всё же поедешь! – оборвал меня дядя, – Твои опасения обоснованы, но Небесные драконы – это один из сильнейших, если не сильнейший клан Китая. Они гарантируют твою полную безопасность на время нахождения там. К тому же, у тебя будет хороший шанс поучиться у их мастеров. Пока у тебя от мастера только сила. Умений и нет почти никаких. Так что езжай и учись. Ну и к тебе будет ещё пару поручений на время нахождения там, – он с сомнением глянул на меня, видимо, не будучи уверенным в том, что я справлюсь, но всё же продолжил, – Как ты уже знаешь, мы сейчас вкладываем огромные финансовые средства в их производства. Твоей задачей будет проверить, на что и как они расходуются. Наши люди там за этим, конечно, смотрят и отчёты предоставляют, но лучше будет если ты это возьмёшь под свой контроль. Ты вполне уверенно подхватил бразды правления нашим кланом на время моего вынужденного отсутствия, так что, я думаю, ты справишься, – улыбнулся он мне ободряюще.

– А остальные поручения какие? – со вздохом спросил я. Внутренне я уже смирился с неизбежным. Тут явно уже без меня всё решили.

– А остальные поручения я тебе чуть позже сообщу. Уже когда ты будешь в Китае, – задумчиво произнёс дядя, отрешённо глядя куда-то в стену, – Там ещё возможны разные варианты. В общем, заканчивай свои дела тут и собирайся.

– Ладно, – проворчал я недовольно, начиная вставать с кресла, – Я хоть один плюс во всём этом вижу. Не надо будет ходить в опостылевшую школу.

– А вот тут ты не прав. Там ты тоже будешь ходить в школу, – с явно видимым во взгляде ехидством обломал мои надежды дядя.

– Как это? – шокированный я рухнул обратно в кресло, – Я же ни хрена не понимаю по-китайски! Да и зачем это мне там-то?? – простонал я.

– Ну, насчёт языка не переживай. Там есть и русскоязычные школы, – попытался успокоить меня дядя, но легче мне от этого не стало, – Последние лет двадцать Россия активно взаимодействует с Китаем в очень многих сферах бизнеса, так что наших соотечественников там очень много, – объяснил дядя, – А зачем… Тебе пока не надо знать. Узнаешь позже. Пока тебе достаточно знать только то, что школа тебе уже найдена и все формальности по твоему устройству уже выполнены.

– Вот отстой… – поморщился я и встал, – Ну спасибо, дядя. Отличный подарок под новый год. Стоп! – притормозил я, – Это что получается, я там и Новый год встречать буду?

– Ну да, – пожал плечами Князь, – А что, с этим какие-то проблемы? Переживаешь, что встречать его не с друзьями будешь? Извини, но не всегда всё бывает так, как мы хотим. Иногда чем-то приходится и жертвовать, – развёл он руками.

– Да не в этом дело, – отмахнулся я от него, – Друзья поймут. Но надо будет тогда уже сейчас озаботиться подарками для них и Наташи. Хотя-я-я…, – протянул я, обдумывая пришедшую мне ну ум идею, – Подарки можно и там купить. Экзотику какую-нибудь местную… Но вот тогда надо же озаботиться подарками и для моих будущих родственников в Китае, и вот им подарки уже лучше здесь купить. Вот только я ничего о них не знаю… Почти, – задумчиво пробормотал я, – Знаю только, что мама у Мэри Лин умерла.

– Да, я в курсе, – кивнул дядя, – Вот только не забудь, пожалуйста, что у неё есть мачеха. Если ты подаришь что-нибудь только отцу Мэри, то практически нанесёшь этим оскорбление его семье. Купи подарки и ей, и остальным родственникам. О них лучше у Мэри Лин спроси, – подсказал дядя, – Пусть она тебе все расклады по родне даст. Но вообще, это ты молодец, что о подобном заранее задумался. В верном направлении мыслишь. И подарки нужны не только на Новый год, но и при знакомстве с будущими тестем и мачехой им тоже что-то подарить надо. Очень там это дело любят. С этими подарками я тебе помогу. Сам подберу. Выкуп за невесту, мы, можно так сказать, уже внесли, – хмыкнул он, – Останется ещё невесте подарок сделать. Будешь выбирать ей подарок на Новый год – обязательно купи ювелирные украшения. Вроде, на этом всё… – опять задумался он, – С этими их традициями очень легко впросак попасть, так что по расспрашивай ещё Мэри Лин. Вдруг я что-то упустил? Всё, давай, беги уже. Мне тоже убегать пора, – встал дядя. Я нехотя поднялся вслед за ним. Перспектива ещё и там ходить в какую-то школу вызвала ещё большое отвращение к этой поездке. Но делать нечего. Я же не ребёнок, чтобы биться в истерике, если что-то не нравится. Приказ есть приказ. Да и пара месяцев – это не так долго, в общем-то, – обнадёжил я сам себя и пошёл в свою комнату.

***

– И на долго ты уезжаешь? – грустно спросила сестрёнка, усевшись на моей кровати скрестив ноги и наблюдая, как я собираю вещи.

– Дядя говорил про пару месяцев, но «пара» – это понятие такое, что может и затянуться, – ответил я, озадаченно начёсывая затылок, пытаясь сообразить, что мне там вообще может понадобиться. Вроде всего ничего тут живу, а вещей накопилось уже просто огромное количество.

Я с лёгкостью набил два чемодана, и уже достал третий, когда сообразил, что занимаюсь полной ерундой. Нахрена мне это вообще всё туда тащить? Всё это я и там могу купить. А сейчас нужно взять только самое необходимое на первое время. В итоге я ограничился одним чемоданом, да и тот был не полный.

– Я буду скучать… – хлюпнула она вдруг носом, – Я просила дядю меня с тобой отпустить, но он не разрешил. Сказал, нечего мне там дела-а-а-ть… – чуть ли не разревелась она. Я подошёл к ней и ласково потрепал по макушке.

– Он прав. Что ты там будешь делать? Там бы мы тоже часто видится не смогли. Тебе бы большую часть времени пришлось проводить одной, и при этом даже поговорить было бы не с кем. Ты же не знаешь ни китайского, ни английского. Лучше не грусти, а забронируй нам где-нибудь столик на завтра. Соберёмся напоследок всей нашей компанией. А я потом поговорю с дядей, чтобы он разрешил тебе иногда прилетать к нам на выходных.

– Правда? – с надеждой уставилась она на меня заплаканными глазами.

– Ну конечно, – пожал плечами я, – Разве я тебя когда-нибудь обманывал?

– Урашечки! – тут же подскочила она с места и повисла у меня на шее, – У меня самый лучший братик!

– Ага. Которого ты при этом готова задушить, – просипел я. Она тут же отцепилась от меня и поскакала на выход.

– Побегу ресторан выбирать! Самый лучший закажу! – крикнула она напоследок. Я лишь улыбнулся вслед. Вот егоза. Мне будет её там не хватать…

***

– Пристегните, пожалуйста, ремни, – вырвал меня из воспоминаний мягкий голос стюардессы. Уже через пять минут самолёт начал плавный разбег, и вскоре мы оторвались от земли и взмыли вверх, к облакам. Как заворожённые уставились мы с Мэри в окна, где закат нарисовал в небе просто изумительную картинку, самым причудливым образом украсив облака, над которыми мы проплывали. От этой красоты было просто невозможно оторваться.

– Может, шампанского? – предложил я Мэри, ненадолго отрываясь от потрясающего зрелища.

– А давай. Я не против, – чуть хриплым голосом ответила она, загадочно мне улыбнувшись. Я вызвал стюардессу, и уже через пару минут разливал игристый напиток по бокалам, как и вчера в ресторане взяв на себя роль разливающего. Посидели мы там душевно. Собралась вся наша банда. Даже Анна с Дианой пришли, несмотря на то, что в последние дни мы как-то отдалились друг от друга. Вначале всем было немного грустно, но шампанское и вино быстро подняли всем настроение. Только Радченко предпочёл пиво. Никакие другие напитки он не признавал.

Анна, правда, в начале попыталась вытащить меня из коллектива на какой-то приватный, жутко важный, по её словам, для меня разговор, но я сразу ей сказал, что сегодня не намерен разговаривать о делах и отрываться от коллектива, и она от меня отстала в итоге. Да и Псих попытался заговорить со мной на тему будущего нашей фирмы, переживая, что без меня дело встанет.

– Ты директор или кто? – оборвал я его, – Всё в твоих руках, я в тебя верю. К тому же, я же всё равно на связи буду. Есть телефон, интернет, дела мы с тобой всегда обсудить сможем, – подмигнул я ему.

– Да, но… – начал было он, задумался, и махнул рукой, – Да и чёрт с тобой. Разберёмся! Наливай давай!

И гулянка пошла полным ходом. После ресторана мы перебрались в караоке, оттуда пошли гулять по заснеженной Москве, покатались на встреченных по пути горках, и добрались в итоге до ледового катка, где пошли кататься на коньках. Даже Диану затащили, хоть она и отбивалась, упиралась и кричала, что не умеет. Как оказалось, действительно, не умеет, но под градусом мы все мастерством в катании не блистали, то и дело падая самым причудливым образом, вызывая смех у окружающих. Только трезвая, по причине малых лет, сестрёнка с довольным видом безмятежно рассекала на коньках, с высока поглядывая на нас, потому что долго мы на ногах не держались и частенько вынужденно передвигались на четвереньках. В общем, повеселились от души.

– За что будем пить? – всё также загадочно улыбаясь, спросила Мэри Лин.

– За что пить… – задумался я, – А давай просто за нас выпьем. Чтобы всё у нас было хорошо!

Мы осторожно чокнулись, и я слегка пригубил ледяное шампанское, судорожно пытаясь сообразить, что означает эта загадочная улыбка, не сходившая с губ Мэри Лин, когда она смотрела на меня. Ну не может же быть, что это был намёк на то, что невольно приходит мне на ум при этом? Или… может? – засомневался я, бросая взгляд на девушку, которая перехватила мой взгляд, и опять таинственно улыбнулась…

Глава 2

– О чём ты думаешь? – спросила вдруг меня Мэри, лёжа у меня на груди и водя тонким пальчиком по плечу. Мысленно я поморщился. Вот никогда не любил, когда девушки спрашивают подобное в такие моменты. Скажешь – ни о чём, – не поверит и обидится. Скажешь правду, обидится ещё больше, так как в данный момент я невольно гадал, зачем ей понадобилось переводить наши отношения в эту стадию? Нет, я, конечно, против ничего не имел. Только ЗА был всеми частями своего тела, но вот не покидало меня ощущение того, что не просто так это всё вдруг произошло… Явно зачем-то Мэри Лин понадобилось перевести наши отношения на следующий уровень, причём срочно. И проделала это она очень искусно и хитро. Будь на моём месте обычный подросток, он бы наверняка был уверен, что это он сам её добился. Я же прекрасно видел её игру. Манящие взгляды, случайные прикосновения, лёгкие пикантные намёки в разговоре, и в результате, когда мы допили шампанское, то плавно переместились на диван с невинной, вроде бы, в начале целью просто поудобнее сесть. Ну а там уже ещё пара как-бы случайных прикосновений с её стороны, и… И теперь мы лежим в обнимку на диване, и она спрашивает, о чём я думаю, загадочно блестя в темноте своими красивыми глазами.

– О нас, о тебе, – наконец нехотя произнёс я, – О твоих родственниках, про которых я ничего не знаю, и пока не понимаю, чего вообще от них ждать. Может, кстати, ты хоть немного расскажешь мне о них, чтобы я понимал, чего мне вообще ждать? Нам ещё часа три лететь, так что время есть.

– Не просто расскажу, а даже покажу. Я и сама тебе хотела это предложить, и специально взяла с собой фотоальбом, чтобы показать, кто есть кто. Сейчас принесу, – она начала было вставать, и я стал с удовольствием наблюдать за появляющимся из-под простыни её изящным телом. Она увидела мой взгляд, ойкнула, и тут же завернулась в простыню, сдёрнув её с меня, хитро наблюдая за моей реакцией, но я лишь усмехнулся в ответ и сложил руки на груди, даже не пытаясь прикрыться. А чего мне теперь стеснятся после всего того, что только что тут с нами произошло? Я никогда в этом плане девушек не понимал. Вот только что она изгибалась в твоих руках, позволяя с собой делать чуть ли не всё, что тебе вздумается, и уже через десять минут стесняется перед тобой переодеваться. Странные они всё же создания… Хотя, тут надо добавить, что есть среди них и исключения. Были в моей жизни пара девушек, которые не то что не стеснялись, а впадали в другую крайность и любили ходить по квартире голышом. Хотя я, конечно, против этого ничего не имел.

– Вот, смотри, – пристроилась ко мне на плечо Мэри, держа в руках небольшой фотоальбом, а я опять подумал, какая же всё-таки есть огромная разница между нашими мирами. В моём мире она бы просто достала телефон и показала фотки на телефоне, а тут приходится возить с собой альбомы. Я даже не уверен был, что тут уже начали появляться цифровые фотоаппараты. По крайней мере, я пока их не видел ни у кого. Из тех людей, у кого я тут видел фотоаппарат, они все были плёночными. Мэри Лин начала листать по порядку, и на первом же развороте я задержал восхищённый взгляд и положил свою руку на её, не давая ей перелистнуть дальше. На фото была она сама…

– Ты чего замер? Мои родственники дальше, – улыбнулась она и попыталась забрать у меня руку, чтобы перевернуть дальше, но я не отпустил её, не отводя зачарованного взгляда от фото.

– Любуюсь, – честно сказал я, от чего она, по-моему, смутилась и даже слегка покраснела.

– Это ты где и когда фотографировалась?

– Дома, этим летом. Я заезжала ненадолго между гастролями, чтобы повидать отца, – погрустнела вдруг она, – Но… лучше бы не приезжала. Только не расспрашивай ни о чём, ладно? Не хочу об этом говорить… – попросила она.

– Хорошо, не буду, – не стал спорить я, – Но знай, что я всегда готов тебя выслушать.

Она лишь молча благодарно кивнула мне в ответ, забрала всё же у меня руку и перелистнула на следующую страницу, на которой был какой-то старик.

– Это мой дедушка, – не дожидаясь моего вопроса начала рассказывать она, – Горо Лин. Ему уже сто десять лет, так что он уже давно передал власть в клане моему отцу, но всё равно без его участия ни один по-настоящему серьёзный клановый вопрос не рассматривается. И если он вдруг против чего-то, то тут даже отец вынужден отступить.

– Что-то не похож он на сто десятилетнего старика… – с сомнением пробормотал я, разглядывая фото, – Я бы больше семидесяти ему в жизни не дал.

– Так ты не забывай, что одарённые живут гораздо дольше обычных людей! – рассмеялась она, – А мой дед – одарённый! Причём, очень сильный. Говорят, ему совсем чуть-чуть до виртуоза не хватило в своё время, из-за чего он был просто в ярости! Сколько он крови недругов тогда пролил, ты даже не представляешь… Некоторые наши враги до сих пор с ужасом произносят его имя!

– Понимаю… – кивнул я, чувствуя, как в глубине души недовольно шевельнулся мой Зверь, слегка притихший после постельных игр, которые, кстати, как оказалось, вполне успешно его усмиряли.

– Сейчас он, конечно, стал уже гораздо спокойнее, но имей ввиду, что он крайне злопамятный! – произнесла она, приподнимаясь с моего плеча и с тревогой заглядывая мне в глаза. Простыня при этом чуть сползла, и мне открылся вид на восхитительные холмы. Я было потянулся свободной загребущей лапой к ним, но тут же получил по руке от Мэри.

– Но-но! Не отвлекайся! Это всё очень серьёзно! – строгим тоном произнесла она, запахивая плотнее простыню, – Пойми… – вздохнула она, – Дед очень строгий, в целом, справедливый человек, но вот эта его злопамятность… Он может затаить зло даже за обычную, показавшуюся ему чем-то обидной, шутку, и жестоко отомстить за неё. Потом. Не сразу. Далеко не сразу. А когда ты уже забудешь об этом моменте. Так что будь предельно осторожен в разговоре с ним, хорошо?

– Разумеется, – не стал спорить я, – Я всё понял. Вообще не буду шутить в его присутствии. Давай дальше пойдём. Это твой отец? – показал я ей на фотографию мужчины, находившуюся на одном развороте альбома с дедом.

– Да… – тихо вздохнула она, печально глядя на фото, – Отец… Вэй Лин. Глава клана Небесные драконы. Когда была жива мать, он был очень добрым ко мне, – тут она ласково погладила фотографию, – Но… Когда мамы не стало, у него как будто часть души умерла… Я почти не видела его больше улыбающимся. Он стал очень строгим и требовательным, а на первом месте для него всегда теперь – клан. Ради интересов клана он готов пойти на всё и пожертвовать всеми. Он и женился-то второй раз исключительно в интересах клана, ни о каких чувствах там и говорить не приходилось. Вот, кстати, его жена, – перелистнула она на следующую страницу, с которой на меня посмотрела довольно красивая женщина.

– Моя мачеха. Киао Лин, – сухо продолжила Мэри, – Опасна, как ядовитая змея. Никогда не знаешь, когда укусит. Родила отцу двух дочек и дико бесится из-за того, что не получается родить ему наследника, в результате чего наследником клана пока является младший брат моего отца, Джен Лин, – показала она следующее фото.

– Он спит и видит, как бы скорей занять место моего отца. Но всей душой радеет за клан, и на заговор против отца не пойдёт. Всеми силами пытается доказать деду, что он лучше отца подходит на роль главы клана, – тихо говорила Мэри Лин, не отводя взгляда от фото, как будто пытаясь что-то рассмотреть,

– А вот их с отцом самый младший брат, Кианг Лин, не отказался бы от любого варианта, чтобы стать наследником, – отвела она, наконец, от него взгляд, и переключилась на следующее фото.

– Очень амбициозен и жесток. Будь с ним крайне осторожен! – встревоженно взглянула она на меня, – Он наверняка попытается втянуть тебя в свою какую-нибудь игру и подставить! Да и со всеми ними будь осторожен! Никогда не забывай, что, не смотря на всю их внешнюю приветливость, в глубине души почти каждый из них – очень жестокий человек, для которого его личные интересы всегда будут на первом месте! Пожалуйста, будь очень… Очень! Осторожен… – чуть-ли не прошептала она под конец своей речи.

– Не переживай. Всё будет хорошо. Я буду осторожен. Ни в чью игру я вступать не собираюсь, – попытался успокоить я её, но безуспешно. Мэри чуть ли не трясло. Я обнял её покрепче и поцеловал в мягкие губы. Она изумлённо глянула на меня, улыбнулась, и, наконец, успокоилась.

– Я верю в тебя. Ты – очень сильный и физически, и ментально, человек, так что, думаю, ты действительно справишься, – сделала неожиданный вывод она, опять поудобнее устраиваясь на моём плече.

– Так что, всё на этом? Мы с фото закончили?

– Почти, – мурлыкнула она, – Ещё хочу показать тебе сестёр моего отца. Они, правда, практически никакой роли не играют в местном раскладе сил и почти бесправны. К тому же, у них всегда лишь одно на уме. Озабоченные сучки! – вдруг не сдержалась она, шокировав меня этим. Услышать подобное из уст Мэри было очень… Странно.

– Извини, что не сдержалась, – как будто почувствовав моё удивление поспешила оправдаться она, – Но по-другому о них и не скажешь. Будь готов, что они и к тебе в штаны попытаются залезть! – зло выплюнула она, открывая следующий разворот. Увидев их фото, я понял, что если бы не Мэри, то был бы вовсе не против, что бы они залезли мне в штаны. И что устоять, если они действительно решат это сделать, мне будет очень непросто…

– Это – Аймин Лин, а это – Джиао Лин. Большего о тебе о них знать и не нужно. В жизни клана они почти не участвуют и лишь развлекаются. Клановые дела им не интересны. Шопинг и секс – вот и все их увлечения, – произнесла Мэри, лёжа у меня на плече, а её пальчики побежали по моему плечу, переместились на грудь, и начали плавно опускаться вниз.

– Я только одного не могу понять, – постарался я не повестись на провокацию и не сбиться с мысли, – Твоему деду – больше ста лет, так почему они все такие молодые? Даже твой отец ещё далеко не старый человек ведь! Как так-то?

– Всё просто, – остановила забег своих пальцев моему телу Мэри, в результате чего я начал даже жалеть, что так не вовремя влез со своими вопросами, – У деда было две жены. Первая умерла, родив до этого ему трёх сыновей, младшим из которых был мой отец. Из всех них он единственный остался живой. Двое других погибли в войнах. После неё дед женился ещё раз на женщине, которая подарила ему двух дочерей и двух сыновей. Вот, кстати, про неё-то я и забыла тебе рассказать. Сейчас исправлю это упущение, – зашуршала она страницами альбома.

– Джу Лин. Вот она-то, в отличие от дочек, активно пытается вмешиваться в дела клана, хоть у нас это и не принято, чтобы женщины занимались подобным. Да так вмешиваться, что деду иногда приходится… Как это по русски сказать? – на секунду задумалась Мэри, а я только сейчас вспомнил, что русский – это, вообще-то, не её родной язык. Настолько уверенно и без акцента она на нём говорила, – Осаживать, вот… Ты не смотри, что она так молодо выглядит. На самом деле, ей уже за пятьдесят. Магия творит чудеса… – вздохнула она, – Дед даже в свои года ещё – ого-го! Не удивлюсь, если у них ещё дети появятся.

– Вроде, обо всех важных фигурах в клане я тебе рассказала, – задумалась она, – Есть, правда, ещё дочки у мачехи, мои сёстры по отцу, то есть. Есть жена у среднего брата отца, да и куча дальних родственников, но все они особой роли в жизни клана не играют, так что с ними ты уже там познакомишься. Сейчас же я предлагаю более интересным делом заняться, пока мы не прилетели, – игриво продолжила она, а мой организм подсказал мне, чтобы я уже заткнулся со своими дурацкими вопросами и не мешал ему заняться делом. Я не стал с ним спорить, и поцеловал Мэри…

***

– Господа, к вам можно? – донёсся робкий голос стюардессы от входа в салон где-то через час. Мы обессиленно лежали с Мэри в обнимку. Молчали и лишь улыбались друг другу.

– Да, конечно! – крикнул я, накрывая при этом нас с Мэри простынёй. Зашедшая стюардесса старалась даже не смотреть в нашу сторону.

– Господа, мы подлетаем, но произошло небольшое недоразумение. Мы должны были приземлиться в аэропорте Ляньсян, но аэропорт не дал разрешения. Диспетчер сообщил, что у них какие-то технические проблемы. Мы взяли курс на аэропорт Сицзяо. Оттуда предварительно дали разрешение на посадку. Прошу вас занять места в креслах и пристегнуться.

– Хорошо. Спасибо! – поблагодарил я её, и она поспешно выскочила из салона.

– Интересно, что там случилось? – задумчиво произнесла Мэри, вставая, – Как-то не нравится мне всё это. Встречать-то нас должны в аэропорте Ляньсян.

– Не волнуйся. Думаю, их предупредили об этом. Времени у них было вполне достаточно, чтобы приехать в другой аэропорт, – постарался успокоить я её.

– Ну, будем надеяться… – тихо произнесла Мэри, начиная одеваться. Я несколько секунд проследил за ней, потом тигриным прыжком спрыгнул с дивана и схватил её на руки.

– Эй, поставь меня на место, сумасшедший! – взвизгнула она, и заколотила меня по спине, – У нас уже совсем мало времени до посадки осталось… – хрипло прошептала она мне на ухо, и я нехотя поставил её на пол.

– Ладно, уговорила… – проворчал я, целуя её, и стал одеваться.

Через двадцать минут мы, наконец, совершили посадку, но мои надежды на то, что встречающие успеют добраться сюда, не оправдались. Нас никто не ожидал. И более того, здесь, в отличии от России, нам пришлось выходить через зону таможенного контроля.

Пожилой таможенник с тоненькими усами и бегающими глазками-щёлочками внимательно изучил мой загранпаспорт и поднял на меня взгляд.

– Какова цель вашего визита в Китай, уважаемый господин Морозов? – с жутким акцентом спросил он меня на русском языке.

– Знакомство с родителями невесты, – ответил я, кивнув на Мэри, стоявшую в окружении четвёрки людей, прибывших с нами. Двух её служанок и двух охранников. Он мельком глянул на неё, и опять взглянул на меня.

– Госпожа Мэри Лин может проходить, вас же, господин Морозов, я попрошу задержаться и пройти в комнату для досмотра, – неожиданно произнёс он, а ко мне из-за спины вдруг подошли два то ли таможенника, то ли полицейских, уж не знаю. Я не разбирался в китайской форме.

– Какие-то проблемы? – удивился я происходящему. Мэри встревоженно смотрела на меня.

– Никаких проблем. Это стандартная процедура, – явно нервничая, произнёс таможенник, – Прошу вас не задерживать очередь, и пройти с ними.

Я демонстративно обернулся, ожидаемо никого не увидел за собой в очереди, но решил не спорить, и пройти на этот досмотр. Посмотрим, что будет дальше.

– Мэри! – крикнул я девушке, – Не ждите меня. Найди телефон и позвони своим родственникам и сообщи, что мы приехали! Я скоро присоединюсь к тебе, – девушка понятливо кивнула и поспешно ушла со своими служанками. Мои охранники было задержались, в ожидании меня, но я им кивнул, чтобы они шли за Мэри. Они на секунду нерешительно замялись, но всё же поспешили за ней следом в итоге. Я же пошёл за своими сопровождающими, вставших по бокам от меня, как будто испугавшись, что я могу сбежать. Чудные люди. Сильно сомневаюсь, что им удалось бы меня удержать, реши я устроить тут побег. Но пока я решил обойтись без конфликтов. Посмотрим, что им от меня надо. Глубоко сомневаюсь, что это действительно стандартная процедура, как они пытаются тут меня убедить.

Глава 3

– Сюда, пожалуйста, – один из сопровождающих открыл передо мной неприметную дверь и отступил, пропуская меня внутрь. Я шагнул вперёд, и дверь за мной сразу прикрыли. Охранники, ну или кто-там они, не знаю, проходить не стали, а внутри за небольшим столом меня ждал мужчина-китаец в строгом деловом костюме. Он тут же встал и, приветливо улыбаясь, подошёл ко мне, протянув руку для рукопожатия.

– Очень рад с вами познакомиться, господин Морозов. Спасибо, что согласились встретиться со мной, – на чистом русском произнёс он, приветливо улыбаясь, не опуская руку.

– Странное, однако, у вас приглашение не беседу, – язвительно ответил я, но руку всё же пожал, – И может всё же представитесь? А то не красиво получается. Вы меня знаете, а я вас нет.

– Простите, если причинили вам неудобство, но мне очень нужно было, чтобы о нашей беседе никто не узнал, вот и пришлось применить подобные методы, – изобразив глубокое чувство вины на лице, произнёс он, – Мне правда очень жаль, что пришлось воспользоваться столь неподобающим образом. А звать вы меня можете Юджином.

– Просто Юджином? – удивлённо поднял бровь я.

– Да, просто Юджином. Большего вам знать не нужно. И может присядем? – показал он рукой на стулья рядом со столом, – Не зря ведь у вас говорят, что в ногах правды нет, – он опять заразительно улыбнулся, располагая к себе. Совсем молодой ещё мужчина лет тридцати на вид. Без особых примет. Вроде не урод, симпатичный даже. Он производил впечатление очень открытого человека. Эдакий свой парень. Хороший актёр, значит, – подметил для себя я. Хотя лично я на беседу с подростком моего возраста отправил бы красивую женщину. Шансы на успех в переговорах, на мой взгляд, были бы гораздо выше, но послушаем, что там от меня хотят неизвестные господа, – я подошёл к столу, сел на стул и закинул ногу на ногу. Китаец сел напротив меня.

– Итак, я слушаю вас, господин Юджин, – перешёл сразу я к существу вопроса, – Что вы от меня хотели? Только давайте сразу ближе к делу. Мои будущие родственники наверняка скоро будут здесь, и нашу беседу тогда придётся прервать.

– Согласен, не будем тянуть, – кивнул он, с непонятным выражением лица глядя на меня. Как будто засомневался в чём-то, – Мы потому и решили организовать встречу с вами здесь, чтобы успеть пообщаться с вами до того момента, как Небесные драконы возьмут под плотный контроль все ваши передвижения по городу. А они возьмут, будьте уверены.

– Хорошо, допустим. Но кто это – «мы»? И что же вам от меня надо?

– Скажем так, я представляю некоторую правительственную структуру, отвечающую за взаимоотношения между нашими странами, Россией и Китаем. Я не могу, естественно, озвучить вам все нюансы нашей работы, скажу лишь одно. В настоящее время идёт серьёзная работа по подготовке очень важного договора между нашими странами в части… Не важно, в общем, какой, – спохватился он, – Работа эта уже практически вышла на финальную стадию, и сейчас необходимо не допустить чьего-либо вмешательства со стороны, что могло бы похоронить все наши труды. Естественно, ряд стран были бы крайне против того, чтобы этот договор заключился. Те же англичане, например. И тут мы подходим к тому, что же мы от вас хотим. А надо нам… – тут он слегка замялся, – Нам нужно, чтобы вы стали нашими глазами и ушами у Небесных драконов, – наконец, решился он, – Дело в том, что англичане в последнее время проявляют крайний интерес к этому клану. Периодически проходят какие-то встречи с высшими представителями клана, о содержании бесед на которых мы не имеем ни малейшего представления, а верхушка этого клана занимает, в том числе, важные посты в правительстве и вхожа к императору, – продолжил он, не дождавшись моей реакции, – Не исключено, что вам получится узнать хоть что-то о происходящем, и сообщить нам, за что мы были бы вам крайне признательны, – он замолчал и внимательно посмотрел на меня.

Я же тихо охреневал от происходящего. В наглости им не откажешь. Ну, или глупости. Наследника одного из сильнейших кланов Российской империи хотят в шпионы завербовать. Мне показалось это настолько безумным, что у меня даже рассердиться не получилось. Даже мой внутренний зверь, до этого мирно спящий где-то в глубине моей души, лишь лениво приоткрыл один глаз, глянул на этого типа, покрутил лапой у виска, и дальше уснул. Мол, что с них взять? Больные люди.

– Давайте всё же уточним, – медленно произнёс я, – То есть вы хотите из меня, наследника одного из самых богатых и влиятельных кланов Российской империи сделать вашим шпионом? Я, честно говоря, под огромным впечатлением от вашей наглости. И зачем, по-вашему, мне это надо? – мне даже интересно стало, что они готовы мне за это предложить.

– Да, я понимаю, что на первый взгляд, наше предложение выглядит довольно… нелепо, но не спешите отказываться. Мы не собираемся вас покупать. Не забывайте, что ваши действия будут направлены на благо, в том числе, и вашей империи. Мы же в знак признательности поделимся с вами кое-какой информацией, важной для вашего клана. Пока вы находитесь здесь, вы будете сообщать нам, что происходит у драконов. Мы же в свою очередь сообщим вам об очередном готовящемся покушении на вашего дядю. Полный расклад дадим. Кто заказчик, кто исполнитель, когда будет покушение. И более того. Сообщим ещё, кто был заказчиком прошлого покушения. Как вам такой вариант? – хитро глянул он на меня.

– Предложение интересное… – медленно произнёс я, – Вот только я пока смутно понимаю, чем смогу быть вам полезен. Вы же не думаете, что со мной там кто-то будет откровенничать? Я чужой для них человек, и глубоко сомневаюсь, что буду допущен к клановым секретам. И уж тем более вряд-ли меня будут брать на эти встречи с англичанами.

– Резонно, – согласился он со мной, – Это мы понимаем. Но мы считаем, что всё же в кругу семьи хоть какая-то информация до вас будет доходить. Да и обычным слухам мы тоже будем рады. Вы даже не представляете, сколько важного можно вычленить из обычных кухонных разговоров и сплетен. К тому же, ваша невеста наверняка будет делиться с вами информацией, – доброжелательно улыбался он, свободно откинувшись на спинку стула. Видимо, считал, что ему далось меня зацепить.

– В кругу семьи они наверняка будут разговаривать на китайском, – покачал головой я, – А я его не знаю.

– Ваша девушка наверняка вам всё переведёт, – отмёл мои сомнения он, – К тому же, там есть ещё несколько членов семьи, которые довольно хорошо знают русский. И ещё раз подчёркиваю. Мы будем рады любой информации!

– Хорошо. Допустим, я соглашусь, – устало потёр виски я. Бредовость ситуации зашкаливала, – Когда вы передадите мне ту информацию, о которой говорили?

– Если мы придём к согласию, то недели через две мы найдём способ, как связаться с вами и сообщим порядок взаимодействия. При первом обмене мы сообщим вам кто заказчик прошлого покушения, при втором – кто планирует следующее покушение, при третьем – детали планируемого покушения, – деловито произнёс он.

– Это всё здорово, конечно, – с сомнением произнёс я, – Но кое-что всё же меня смущает. Во-первых, будут ли приведены доказательства, когда вы будете о заказчике сообщать? Так-то можно любую фамилию назвать. Во-вторых, не получится ли так, что пока мы там будем обмениваться с вами информацией, покушение уже произойдёт? Как-то это всё слишком затянуто по времени будет. Ну и в-третьих, меня же драконы наверняка спросят, зачем меня задержали здесь. Что им сказать?

– Доказательства, разумеется, будут, можете не сомневаться. Нам нужно ещё немного времени, чтобы кое-что проверить. Иначе часть информации мы бы сообщили вам прямо сейчас, – снисходительно произнёс собеседник, – Касаемо покушения можете не волноваться. Время в запасе ещё есть. В качестве жеста доброй воли, выдам вам небольшой аванс. Покушение планируется летом, когда Князь отправится на отдых, ну а насчёт нашей беседы скажите им, что мол и сами ничего не поняли. Вас быстро досмотрели, принесли свои извинения, и отпустили. Персонал подтвердит. Клан, конечно, отыграется на них. Кого-то даже уволят, но мы компенсируем им неудобство, – закончил он, вытаскивая при этом лист бумаги, – Если мы пришли к согласию, предлагаю зафиксировать это всё на бумаге, – протянул он мне его.

– Вы меня что, за полного идиота считаете? – чуть ли не прошипел я ему в лицо, смяв и швырнув в него листок, – Какая тут может быть фиксация на бумаге? Подставить меня решили?? – я в бешенстве встал и навис над ним. Зверь внутри меня проснулся, и с интересом принюхался к возможной жертве. Юджин почувствовал, что дело может для него плохо кончиться и побледнел.

– Это обычная стандартная процедура! – начал было он, но тут же примиряюще поднял руки вверх, – Но, впрочем, мы можем обойтись и без неё! Нам вполне достаточно будет вашего слова!

– Хорошо. Будем считать, что мы договорились. И большего от меня не надо требовать! – жестко закончил я, увидев, что он собирается что-то возразить.

– Я вас понял, господин Морозов. Тогда предлагаю закончить на этом наш разговор, – он встал и протянул мне руку. Я проигнорировал её и не прощаясь вышел из комнаты и пошёл к выходу из аэропорта, где меня уже ждали.

– Господин Морозов! – спешил мне навстречу совсем молодой ещё китаец, которого я недавно видел на фотографии, – Позвольте представиться, Кианг Лин, – с едва заметным акцентом произнёс он на русском, пожимая мне руку, – Приношу свои искренние извинения за доставленные неудобства! Виновные буду обязательно наказаны!

– Всё нормально, уважаемый Кианг Лин, я не в обиде, – растянул губы в дружелюбной улыбке я, – Ничего страшного не произошло. Мне уже принесли извинения за неудобства. И приятно познакомиться, – мы взаимно раскланялись, и Кианг жестом предложил следовать за ним. У выхода из здания нас уже ждал целый кортеж из машин, в одной из которых я заметил взволнованную Мэри, к ней и направился. Уже через пару минут мы неслись по утреннему Пекину, я же вспоминал прошедшую встречу. Как-только я увидел, кто нас встречает, ко мне начало приходить понимание того, что произошло. Пазл в голове начал потихоньку складываться.

***

– Всё нормально? Что они от тебя хотели? – взволнованно спросила Мэри как только мы отъехали, обняла меня за руку и положила голову на плечо.

– Всё хорошо, не переживай. Обычный досмотр. Ничего особенного. А вы довольно быстро приехали, – решил сменить тему я, – Это ты их вызвала?

– Не совсем. Когда я дозвонилась до отца, они уже знали о произошедшем и дядя был на пути к нам, – успокоилась она и устроилась поудобнее на моём плече.

– А почему именно его отправили встречать? – словно невзначай спросил я её.

– Не знаю, – пожала плечиком она, – Но ничего удивительного тут нет. Его часто привлекают для встреч гостей и различных делегаций.

– Понятно, – задумчиво пробормотал я, глядя в окно. Мимо мелькали небоскрёбы. В той жизни мне не довелось побывать в Пекине, так что насколько этот город отличался от того и отличался ли вообще, я никак узнать не мог.

Вскоре Мэри уснула на моём плече, я закрыл глаза и также задремал.

Резиденция клана Небесные драконы находилась за городом, и представляла из себя целый комплекс различных зданий, расположенных на берегу искусственного водоёма.

Когда мы подъехали, нас уже ждали. Во встречающей нас группе человек из двадцати я увидел ряд людей уже знакомых мне по фотографиям. Они почти все были здесь. Только деда с его женой не было.

Едва я вышел из машины и помог выйти Мэри, к нам подошёл мужчина, в котором я без труда признал её отца, главу Небесных драконов, Вэй Лин. Он строго бросил взгляд на дочь и что-то ей сказал на китайском, потом повернулся ко мне и разразился целой речью, а Мэри стала переводить.

– Отец рад приветствовать у нас в гостях наследника могущественного клана Морозовых, приносит свои извинения за произошедший инцидент, предлагает чувствовать у нас себя как дома, и говорит, что твоя комната уже готова. Слуги проводят тебя туда. Он предлагает пройти тебе туда и привести себя в порядок, и через час тебя будут ждать на торжественном обеде в честь твоего приезда, после которого тебе будет устроена экскурсия по нашему поместью. Он надеется, что тебе у нас понравится, и больше ничто не омрачит твоего пребывания здесь, – еле поспевала она за ним.

– Передай ему, что я счастлив быть здесь в гостях и мне уже тут всё нравится. Через час я обязательно спущусь на обед, – коротко ответил я, не став растекаться в ответных любезностях. Да и не любил я всего этого. Отец Мэри удовлетворённо кивнул и отошёл, а ко мне тут же поспешили подойти остальные родственники для знакомства. Кто-то жал руки, кто-то обнимал, целовал в щёку. Все улыбались, смеялись, и, видимо, о чём-то шутили, судя по периодическим взрывам хохота, но я ничего не понимал, что они там мне пытаются сказать, а Мэри уже куда-то отошла. Кианг Лин тоже ушёл, и я чувствовал себя несколько растерянно и ждал, когда вся эта кутерьма уже закончится. Вдруг мачеха Мэри резко что-то сказала окружающим, и все стали расходиться. Она же подошла ко мне и взяла под руку.

– Пойдём, – неожиданно произнесла она на английском, – Ты же понимаешь меня?

– Да, – с облегчением произнёс я, позволяя себя увести, – Спасибо вам. Честно говоря, я немного растерялся от столь тёплого приёма.

– Всё нормально, я понимаю, – улыбнулась она мне, и мы зашли в дом, – У нас очень дружелюбные люди, но они бывают малость беспардонны и надоедливы. Тебе же надо отдохнуть немного с дороги.

– Да, отдохнуть мне немного действительно не помешает, – согласился я с ней, – А вы не знаете, куда пропала Мэри? Да и свои вещи я забыл забрать в машине…

– Мэри вызвал к себе отец. А насчёт вещей не беспокойся. Скоро тебе доставят их в комнату. Слуг ваших тоже разместят. Не волнуйся и отдыхай, – она подвела меня к деревянной двери тёмно-коричневого цвета и открыла её передо мной.

– Спасибо! – ещё раз поблагодари я её и зашёл внутрь, – Можно ещё вопрос? А Мэри со мной будет жить?

– Не стоит благодарности, и нет. К твоему сожалению, не с тобой, – лукаво улыбнулась она мне, – У Мэри тут есть своя комната. На обед, пожалуйста, приди без опозданий. Когда соберёшься выходить, на тумбочке стоит телефон. Набери цифру 1 и к тебе подойдёт слуга, который проводит тебя, – и она закрыла дверь. Я же огляделся. А ничего. Симпатично. И даже очень. Большая светлая комната, где-то шесть на шесть метров, огромное панорамное окно на две стены. Очень большая кровать, на которой можно было спать хоть вдоль, хоть поперёк. Во всей меблировке комнаты чувствовался китайский стиль. Я рухнул на кровать и положил руки под голову. А ничего так… Пока всё нравится. Если б не предупреждение Мэри, то решил бы, что и люди здесь очень дружелюбные и искренне рады меня видеть. Даже не верится, что за всеми этими милыми улыбками скрывается настоящий серпентарий.

Ладно. Лирику в сторону. Надо думать, что дальше делать. Обязательно нужно будет пообщаться с отцом Мэри наедине, и рассказать ему о беседе в аэропорту. Пусть думает, что это было. Не верю я в бред про правительственную службу. Они бы совсем по-другому действовали. Скорее, через какую-нибудь секретную службу нашей империи действовать бы стали, и те уже вышли бы на меня. Ну, или с главой клана, то есть, с дядей связались бы. Да и встречу здесь организовали бы совсем по-другому. Мне сразу показалось, что вся эта встреча отдаёт какой-то театральщиной, постановкой. Так и хотелось сказать – «Не верю!». Ну бред же полнейший. Не похоже это на настоящую вербовку, хоть я и не специалист в этом. Слишком тупо и топорно сделано. Больше похоже на попытку подцепить меня на крючок. Хоть я и не подписал ту идиотскую бумагу, но наверняка наша встреча или снималась на видео, или записывалась. А тут ещё этот Кианг Лин встречал… Большой любитель всяких подковёрных игр, по словам Мэри. Вполне возможно, что он начал какую-то игру с моим участием. А может, и нет. Не исключено, что я ошибаюсь. Есть ещё вариант, что это какая-то третья сторона действует. Те же англичане, например. В любом случае, посмотрим, что будет дальше. Рано или поздно кукловод заявит о себе, тогда и станет понятно, в какую игру мы будем играть.

Ладно. Потом обо всём этом ещё подумаю, и посмотрим, что на всё это отец Мэри скажет, а пока пора идти посмотреть, чем у них тут вообще кормят.

Глава 4

Когда слуга меня привёл на обед, за столом уже почти не было свободных мест. Как я понял, все ждали только меня и отца Мэри. Он пришёл почти сразу после меня, и оказалось, что нас с Мэри посадили рядом с ним. Вэй Лин произнёс короткую речь, ещё раз сообщив всем, как они все рады видеть меня у себя в гостях, почему-то проигнорировав в своей речи приезд Мэри, которая как раз мне её тихонько переводила, и мы приступили к обеду.

Начали приём пищи мы, к моему огромнейшему удивлению, чаем без ничего. Даже печеньки никакой не предложили. Меня это так впечатлило, что я не удержался, и наклонившись к Мэри тихонько поинтересовался, будет ли ещё что-то кроме чая на обед? Она тихо рассмеялась, и объяснила, что порядок приёма пищи тут отличается от европейского, и здесь классическая последовательность во время еды: чай, холодные закуски, вторые блюда и суп. Традиционная китайская медицина полагает такой порядок самым здоровым для пищеварения.

Я глубокомысленно хмыкнул, но говорить ничего не стал. В чужой монастырь, как говорится, со своим уставом не ходят. Самое главное, голодным не оставят, как я понял. Единственное, я вдруг вспомнил про китайскую привычку жрать всё подряд, типа ласточкиных гнезд, саранчи и прочей живности, на которую у нас и смотреть-то противно, но, к моему облегчению, блюда дальше подали вполне европейские. Суп с лапшой и мясом, что-то вроде тефтелей из мяса и риса с картофельным пюре, несколько видов салатов и колбасно-мясной нарезки. Суп все ели палочками, ловко подхватывая ими лапшу и мясо и отдельно выпивая потом бульон, но надо мной издеваться не стали, выдали ложку и вилку, и я с удовольствием приступил к еде.

За столом все активно переговаривались о чём-то, громко смеялись, жестикулировали. В общем, нашего принципа «когда я ем я глух и нем» тут явно не придерживались. Разговаривали все, естественно, на китайском, чему я даже был рад. Никто не лез с расспросами и дурацкими вопросами, ограничившись лишь любопытными взглядами.

– Как тебе угощения, Михаил? – громко вдруг спросила меня сидевшая напротив мачеха Мэри на английском, – Может, у тебя есть какие-нибудь пожелания? Ты не стесняйся, говори. Наши повара приготовят тебе всё, что захочешь, – мягко улыбнулась она.

– Спасибо за заботу, госпожа Киао. Всё очень вкусно. Сегодняшнее меню меня вполне устраивает, – поспешил заверить я её. Не хватало ещё, чтобы мне новых блюд принесли. Мне и так со всех сторон то и дело подкладывали в тарелку то салат, то какую-то мясную нарезку, то овощи. Я усиленно пытался отказываться от подобного ухаживания, но мне лишь вежливо улыбались в ответ и продолжали подкладывать. В итоге еда на моей тарелке не убывала, а я с ужасом пытался понять, как это вообще можно всё съесть.

– Я рада, – опять улыбнулась она, – Мне тут подсказали, что русские обычно чай пьют с каким-либо десертом, а мы тебе его без ничего подали. Это моё упущение. Понадеялась на нашего повара из Франции, а он не подсказал. Впредь я постараюсь подобного не допустить, повар будет оштрафован.

– Не стоит! – вскинулся я. Не хватало ещё чтобы из-за подобной ерунды кого-то оштрафовали, – Я не ем сладкое, так что это даже к лучшему, что десерта не было. Я наоборот признателен вам за это. Да и не хочу, чтобы из-за такой незначительной вещи, как еда, оштрафовывали людей.

– Незначительной? – то ли удивлённо, то ли раздражённо подняла она вверх бровь, и укоризненно помахала мне пальцем, – Больше никогда никому из китайцев не говори подобного! Обидишь. В бытовой культуре еда для нас стоит на первом месте. Вообще, тебе стоило предварительно хоть немного почитать про культуру той страны, в которую ты едешь. Без элементарных знаний в области нашей культуры и традиций ты можешь произвести на собеседников отталкивающее впечатление. Потерять лицо. А для нашего общего бизнеса это будет очень плохо.

– Согласен. Моя вина, – склонил голову я, – В своё оправдание могу лишь сказать, что слишком внезапной оказалась эта поездка. Очень мало времени у меня было на подготовку и сборы, вот и не успел должным образом подготовиться, – сожалеюще развёл руками я, – Но это меня, конечно, не оправдывает. Будьте уверены, я приложу все силы, чтобы как можно скорее исправить это упущение. Да и Мэри, я надеюсь, мне поможет с изучением вашей культуры и традиций, – кивнул я на сидевшую рядом со мной тихой мышкой девушку. Она в общих беседах не участвовала и практически весь обед просидела тихо, только иногда прерывая своё молчание, когда что-либо мне подсказывала или переводила. Я давно уже догадался, что она здесь вовсе не желанный гость, осталось только выяснить, по какой причине…

– Мэри? – переспросила Киао, бросив пренебрежительный взгляд на девушку, – Это вряд-ли. Она не совсем китаянка и недостаточно хорошо знает наши традиции и культуру. К тому же, слишком много времени провела в Европе. Думаю, она не сможет дать тебе полное представление о нашей культуре. Лучше я найду тебе настоящего профессионала. У меня как раз есть знакомый профессор из Пекинского университета…

– Благодарю, но пока этого не нужно, – прервал я её, – Уверен, что Мэри вполне может объяснить мне азы. Этого будет вполне достаточно. Если мне потребуется дополнительная консультация, то я, безусловно, обращусь к вам, – чуть подсластил я пилюлю в конце, увидев, что её чуть не перекосило от моих слов. По всей видимости, по какой-то причине она не хотела моего сближения с Мэри и явно не ожидала, что я буду против этого. Её логику я понимал. Знакомы с Мэри мы не так давно, помолвка у нас политическая, не подразумевающая близких отношений между нами, так что мачеха определённо считала, что к Мэри я должен был быть равнодушен, а тут я не двусмысленно дал понять, что готов поддержать девушку. Вот, кстати… – бросил я задумчивый взгляд на Мэри, которая незаметно для всех, под столом, благодарно сжала мою руку, – Кажется я начал понимать, почему она вдруг так резко перевела наши отношения в следующую стадию, так сказать. Возможно, хотела покрепче привязать меня к себе, боясь, что благодаря действиям своей родни потеряет в моем лице чуть-ли не единственного союзника. Не секрет, что подростками очень легко манипулировать с помощью секса.

– Хорошо, Михаил. Как скажешь. Нужна будет помощь – обращайся, – сухо произнесла мачеха и сразу потеряла ко мне интерес. Но её действия явно послужили неким спусковым крючком, и как только мы закончили наш разговор, на меня обрушилась целая лавина вопросов со всех сторон стола на ломаном английском языке. У некоторых из присутствующих он был настолько ужасен, что я ни слова не понимал из их речи, что им и озвучил, вызвав взрыв хохота и насмешливые взгляды на «языковедов» со стороны остальной части присутствующих. Но это их не останавливало, и они с упорством слона снова и снова пытались что-то спросить. Очерёдность в вопросах никто не соблюдал. Ко мне одновременно обращались по нескольку человек сразу. Шум и гам стояли просто невообразимые.

В какой-то момент я даже попытался встать и откланяться, так сказать, но был остановлен Мэри, которая тихо прошипела мне, что уходить, пока ко мне есть какие-либо вопросы у присутствующих, будет очень невежливо и оскорбительно, так что мне пришлось подавить свой порыв и задержаться ещё на целый час. Такими темпами обед скоро превратится в ужин, – тоскливо подумал я, и обречённо стал объяснять соседке справа, что я думаю о европейской моде на мини юбки в этом сезоне.

Вообще, бесцеремонность присутствующих в вопросах просто поражала. Одна из девушек, насколько я запомнил по рассказу Мэри, её звали Джиао, не постеснялась даже спросить, с каким размером груди мне нравятся девушки, вызвав гомерический хохот у окружающих. Я чуть не ответил, что размер для меня не имеет значения, но в последний момент каким-то шестым чувством понял, что этот ответ не прокатит, и сказал, что для меня главное, чтобы она вообще была у девушки, и груди всех присутствующих тут дам, насколько я могу судить, идеальны, демонстративно уставившись при этом на откровенное декольте спросившей. За столом все зашлись в очередном приступе хохота, а Джиан, не капельки не смутившись, тоже рассмеялась и ещё сильнее выпятила свою впечатляющую грудь то ли второго, то ли третьего размера, и горделиво посмотрела на окружающих. Мэри сердито насупилась, а я продолжил дальше отвечать на идиотские вопросы. Так мы и веселились до самого конца обеда.

***

– Тебе что, действительно понравилось вымя этой… этой… твари? – еле выплюнула из себя гневно Мэри, едва мы оказались наедине. После завершения обеда она решительно вывела меня на улицу в сад, и завела за какие-то кусты, с распустившимися на них бутонами красивых жёлтых цветов. Я меланхолично огляделся, любуясь местными красотами и глубоко вдыхая чудесные ароматы множества растущих тут цветов.

– Ты чего молчишь? Скажи уже что-нибудь! – возмущённо топнула она ножкой. Эх, видимо, серьёзной беседы всё же не избежать, – мысленно поморщился я, – Пора её слегка на землю опустить. Знаю я, к чему подобное приводит. Раз дашь слабину, другой, и не заметно для себя ты превратишься в каблука, который без разрешения жены даже пальцем шевельнуть не может.

– Прости, я думал, это риторический вопрос, – чуть улыбнулся я нахмурившейся девушке, – И да, понравилась. Красивая девушка с красивой грудью. Не такой красивой, конечно, как у тебя, но тем не менее. Почему я должен скрывать, если мне чья-то внешность понравилась? – с любопытством уставился я на неё.

– Но… но… но… – зависла она, – Правду говорят, что все вы мужики – кобели! – возмущённо высказала она и попыталась гордо, с высоко поднятой головой, удалиться, но была перехвачена мной за руку.

– А вот оскорблять, пожалуйста, не надо, – мягко заметил я ей, не обращая ни малейшего внимания на её попытки вырваться, – И если ты хочешь, чтобы у нас были долгие семейные отношения, то будь добра научиться выслушивать меня для конца. Я же в свою очередь обещаю, что всегда буду готов выслушать тебя, – глядя ей в глаза произнёс я. Мэри задумчиво притихла.

– Кобель – это тот, кто трахает всех, кто ему понравился, – продолжил я, – Я же тебе ни разу ещё не изменял, так что под данное определение точно не подхожу.

– Ещё?! – возмущённо вскинулась она и попыталась опять вырваться.

– Да, ещё, – спокойно ответил я, – И не планирую. Но жизнь – это очень сложная штука, знаешь ли, и неизвестно что будет за следующим её поворотом. Она порой такие сюрпризы подкидывает, что до конца нельзя быть ни в чём уверенным. В любом случае, даже если такое случится, скрывать я от тебя не стану, поверь. И если полюблю кого-то другого – тоже. В отношениях самое главное – это доверие. Никогда не следует этого забывать. Без доверия крепкой семьи не получится. А доверие в свою очередь подразумевает, что не следует выносить мозг своей половине за каждый взгляд в сторону. Это абсолютно нормально, что чисто внешне мне могут нравиться и другие девушки, как и тебе – другие мужчины. Вот представь, – на секунду задумался я, выпустив руку девушки. Она уже не пыталась куда-то убежать и внимательно слушала меня.

– Допустим, ты пришла в картинную галерею и тебе там очень понравилась одна из картин, – подобрал я наконец подходящую, на мой взгляд, аналогию, – Ты в восторге от неё, готова любоваться ею часами, но в картинной галерее очень много картин! И что, неужели на них нельзя теперь даже смотреть и восхищаться ими? Это восхищение не сделает же твою картину менее любимой? Или другой пример… Ты купила себе автомобиль, о котором долгое время мечтала, но на дороге много машин! Самых разных! Это же не означает, что ты не можешь любоваться ими? И это вовсе не значит, что тебе нужно обязательно покупать каждую понравившуюся тебе машину. Твоя-то тебе меньше нравиться не станет из-за этого! А если станет, то значит не так уж ты и любила свою машину. Согласна?

– Да, но… – как-то неуверенно задумчиво произнесла девушка.

– Ещё раз. Даже если мне кто-то из девушек понравится, это вовсе не значит, что я на каждую из них готов будут залезть или уйти от тебя к ней, – терпеливо продолжил я разъяснять ей свою позицию, – Это значит, что мне всего лишь понравилась её внешность, но для серьёзных отношений этого вовсе не достаточно, и не означает того, что она понравилась мне больше чем ты. Я не знаю, как сложится дальше наше совместная жизнь, но твёрдо могу обещать одно – быть честным с тобой и доверять тебе. И прошу от тебя того же. Да, я могу чего-то недоговаривать, но врать тебе я не буду. Нет, если хочешь, то я могу, конечно, говорить тебе, что мне никто кроме тебя не нравится. Но по сути, это будет враньём. Ты уверена, что хочешь того, чтобы я тебе врал? – вопросительно глянул я на неё.

– Нет… – она медленно отрицательно покачала головой, – Я за правду в отношениях. Ты прав… – она подошла ко мне, и уткнувшись головой мне в грудь, – Прости меня… Я была неправа. Разнервничалась и стала на тебя кричать ни с чего. Просто испугалась… Побоялась, что они перетянут тебя на свою сторону, и я опять останусь совсем одна тут… А это очень тяжело.

Я обнял её, и мы так молча и простояли в обнимку минут десять. Я не стал лезть с расспросами к ней в душу. Захочет, сама расскажет, что у них тут случилось.

– Надо идти, пока нас не потеряли, – с явной неохотой отстранилась, наконец, она.

– Пошли, – согласился я, – Только подскажи, как бы мне сегодня поговорить с твоим отцом наедине.

– Тебе это зачем? – удивилась она, с каким-то подозрением во взгляде.

– Пока не могу рассказать, – покачал головой я, – Могу только сказать, что для него этот разговор важнее, чем для меня. Когда будет можно – я тебе первой обо всём расскажу.

– Ну, хорошо, – выдохнула она, – Я постараюсь организовать тебе встречу. Иди пока к себе в комнату, а я кое с кем переговорю по этому поводу, и зайду потом к тебе. Думаю, в течение часа я буду знать, встретится он с тобой или нет сегодня.

– Как у вас всё сложно, – вздохнул я, – Ну, хорошо. Как скажешь. Тебе виднее, – я подал ей локоть, и она уцепилась за него. Так под ручку мы и пошли к дому, где нас уже ждали.

***

У входа в дом с крайне раздражённым видом стоял Кианг Лин и смотрел на нас. Когда мы пошли ближе, он резко шагнул к Мэри, от чего она даже вздрогнула и попыталась убрать руку с моего локтя, но я не отпустил её.

Посверлив несколько секунд Мэри тяжёлым взглядом, он разразился явно гневной речью на китайском, не отводя от неё глаз. Когда он закончил, девушка, опустив вниз глаза, что-то тихо ответила. Он явно оказался недоволен услышанным и раздражённо рявкнул ещё что-то. Мэри подняла на него взгляд и тихо, но уверенно что-то произнесла. Определённо, она в чём-то ему возразила, так как он моментально пришёл в бешенство, и, сделав шаг, попытался отвесить ей тяжёлую пощёчину. Естественно, что подобного я допускать не собирался, и в последний момент успел перехватить его руку, с силой сжав так, что он аж скривился от боли.

– Я никому не позволю поднимать руку на свою невесту! Ясно?! – прорычал я ему в лицо. Он промолчал, ненавидяще глядя на меня. На шум на крыльцо выбежали слуги, нерешительно замерев, не рискуя вмешиваться. Только один из них с криком бросился на меня, я свободной рукой приподнял его и швырнул в сторону. Больше никто не полез.

– Не слышу ответа! – я стал как тисками сжимать ему руку до тех пор, пока в какой-то момент он не заорал от боли.

– Я понял! Понял! Не трону больше! – на чистом русском прокричал он.

– Отлично, – довольно проворчал я и отпустил его. Не глядя на нас, он подхватил здоровой рукой пострадавшую руку и скрылся в доме.

– Спасибо… – тихо пробормотала Мэри, – Но не стоило тебе вмешиваться. Это семейное дело. У тебя могут быть проблемы из-за меня.

– Разберёмся! Пока ты моя невеста, только я буду решать, вмешиваться мне или нет, – яростно выдохнул я, мой внутренний зверь проснулся и бился в груди в поисках выхода, – Я никому не позволю поднимать на тебя руку!

Страницы: 12 »»