Звёздный охотник Нортон Андрэ
– Возьмите это и прикрывайте огнём наше отступление, но не стреляйте, пока я не скажу. Понятно?
Он подождал, пока Ринч кивнёт ему в ответ, а потом медленным и размеренным шагом направился к существам. Рука Хьюма поднялась ладонью вверх, и он обратился к ним на внеземном эсперанто:
– Друг, – это было всё, что Ринч смог понять из его речи, донёсшейся из прибора-контактора.
Тёмные глаза замерли. Лёгкий ветерок пробежал по их шерсти на их широких плечах и длинных мускулистых руках. Ни одна голова не пошевелилась, ни одна из этих мощных челюстей не шевельнулась, чтобы издать какой-нибудь звук.
Хьюм остановился. Молчание было угрожающим, от этих чуждых существ исходило нечто угнетающее, и это нечто ощущалось почти физически.
Несколько мгновений они так и стояли: человек и чужие существа. Потом Хьюм повернулся и стремительно вернулся назад. Ринч отдал ему излучатель.
– Мы будем стрелять?
– Слишком поздно. Смотрите!
Ряд зелёно-голубых существ спускался к реке. Не пять или шесть, а дюжина… десятка два. Капли пота стекали по загорелому лицу охотника.
– Мы окружены и нам остаётся только идти вперёд.
– Но мы можем бороться с ними, – запротестовал Ринч.
– Нет. Пойдём вперёд!
Глава 7
Прошло некоторое время, пока Хьюм нашёл то, что искал. Островок посредине реки, совершенно лишённый растительности, просто поднимающуюся над поверхностью воды скалу. На её боках виднелись трещинки, овражки и пещерки, которые могли послужить им убежищем, если бы им пришлось сражаться. Их нельзя было обнаружить раньше, потому что было уже далеко за полдень, и тени становились всё длиннее и длиннее. Но нападение не последовало, их как стадо скота гнали на северо-восток. Ринча охватила паника, потому что он хорошо знал, что нельзя недооценивать неизвестного врага.
Молча переглянувшись, они вскарабкались на самую вершину островка и залегли на площадке, которая была не более одного квадратного метра. Хьюм поднял бинокль к глазам, но направил его на горы вдалеке, а не на ту дорогу, по которой они пришли сюда.
Обеспокоенный Ринч перебрался на другую сторону и стал изучать берег и реку. Существа были всё также спокойны, зелёно-голубые фигуры, присевшие на корточки в траве на берегу.
– Ничего, – Хьюм опустил бинокль и взглянул на горы невооружённым глазом.
– Чего вы ждёте? – спросил Ринч. Он был голоден, но не настолько сильно, чтобы отважиться покинуть островок.
Хьюм улыбнулся.
– Я не знаю. Но они гонят нас в этом направлении.
– Подумайте, – произнёс Ринч. – Вы знаете эту планету. Вы уже были здесь раньше.
– Я был членом исследовательского отряда, который открыл для Гильдии эту планету.
– Тогда вы должны были тщательно обследовать её. Как же случилось, что вы ничего не узнали об этих существах? – он указал на их преследователей.
– Есть вопросы, которые следовало бы задать паре-другой наших экспертов, – ответил Хьюм. – Психодетектор не зарегистрировал здесь никакой разумной жизни.
– Никакой разумной жизни, – Ринч некоторое время подумал, а потом высказал единственное объяснение. – Ну хорошо, тогда наши голубокожие друзья, должно быть, пришли извне. Может быть, кто-нибудь другой с другой планеты устроил здесь себе базу и не терпит около неё ничьё присутствие?
Хьюм задумчиво взглянул на него.
– Нет, – и он замолчал. Он сел и извлёк из своего пояса цилиндрический сосуд. Потом он вытряхнул из него четыре таблетки и две из них отдал Ринчу. Две другие он положил себе в рот.
– Таблетки жизни… действуют двадцать четыре часа.
Таблетки, которые входят в обычный рацион всех исследовательских групп, были, конечно, совершенно безвкусны. Несмотря на это, Ринч проглотил их, и они с Хьюмом снова спустились к самой поверхности реки. Охотник зачерпнул пригоршню воды из реки, вылил её в углубление в камне и добавил туда щепотку очищающего порошка.
– Когда стемнеет, – сказал он, – может быть, нам удастся проскользнуть через их линию.
– Вы так думаете?
Хьюм улыбнулся.
– Нет… но когда-нибудь нам тоже должно повести. Кроме того, у меня нет ни малейшего желания идти туда, куда они нас гонят, – он взглянул на небо. – Мы будем сторожить и спать по очереди. Прежде, чем стемнеет, нет ни малейшего смысла предпринимать что-нибудь, потому что наши друзья слишком активны. Хотите сторожить первым?
Когда Ринч кивнул, Хьюм спрятался в щель, как мышь в свою норку. Он тотчас же заснул, словно был в состоянии приказать своему мозгу засыпать по его желанию. Ринч пару раз взглянул на него, потом вскарабкался немного повыше, чтобы лучше видеть окружающее.
Животные всё ещё были на берегу. Их терпение поразило его уже тогда, когда он впервые увидел их в лесу. Ничто не двигалось, не слышно было ни звука. Они просто были здесь – и наблюдали. И Ринч не верил в то, что ночь притупит их бдительность.
Он откинулся назад и голой спиной почувствовал шероховатость скалы. В руке его было самое действенное и эффективное оружие, которое было известно в пограничных мирах. Здесь, на своём посту, он мог одновременно наблюдать за врагом и размышлять.
Хьюм сначала высадил его здесь, снабдив памятью Ринча Броуди, и наградой за это должен быть миллиард кредитов. Подготовка всего этого стоила огромных затрат, и награда соответствовала этому.
Так Ринч Броуди оказался на Джумале, и Хьюм вместе со свидетелями прибыл сюда, чтобы найти его. Ринч молча поздравил себя с этим логическим анализом. Ринча Броуди, как потерпевшего кораблекрушение, должны были обнаружить на Джумале. Но всё пошло не так, как запланировал Хьюм.
Сначала Ринч был убеждён в том, что он не должен был знать того, что на самом деле он не был Ринчем Броуди. В течение нескольких мгновений он спрашивал себя, почему его сознание функционирует не так, как было запланировано, но потом снова вернулся к проблеме своих отношений с Хьюмом.
Нет, звёздный охотник, несомненно ожидал найти здесь потерпевшего кораблекрушение, который не имел никакого понятия о своей двойной роли. А теперь ещё эти существа, которых несколько месяцев тому назад люди Гильдии не смогли обнаружить.
Ринч почувствовал, как холодок пробежал по его спине. Заговор Хьюма был чем-то, что он ещё мог понять, но молчаливые существа были чем-то иным и представляли собой непосредственную и всё время присутствующую угрозу.
Ринч медленно продвинулся вперёд и взглянул на туман, клубящийся над рекой. Хотел бы он, чтобы все другие загадки разрешились бы так же легко, как и загадка его появления на Джумале и его странных воспоминаний.
Туман представлял собой дополнительную опасность. Если он станет ещё гуще, существа на берегу под его прикрытием могут подойти ещё ближе. Игольное ружьё хотя и было эффективным оружием, но его можно было использовать только против того противника, которого видишь. Если же он будет стрелять во врага вслепую, он быстро израсходует все заряды, а поражение цели будет весьма проблематично.
Но, с другой стороны, они сами могли воспользоваться этим туманом для того, чтобы прикрыть своё отступление? Он уже хотел предложить это Хьюму, когда в их странном поединке с чужаками появился новый фактор.
Внезапная вспышка… ещё одна, потом ещё… вспышки следовали по течению реки. Теперь они приблизились к их островку. Они возникали словно из ничего так же, как и во время первого появления шаров.
Шары и яркие вспышки на воде должны были быть как-то связаны друг с другом. И они представляли для людей новую опасность. Ринч тщательно прицелился и выстрелил в огонёк, который задержался у края скалы в том месте, где русло реки снова сходилось. Ринч внезапно осознал, что огоньки движутся против течения – они плыли против течения, словно были снабжены какими-то моторчиками.
Он выстрелил, но огонёк остался на месте, и рядом с ним внезапно появился другой. И тогда на скале внизу что-то произошло. Так же, как раньше на суше бежали от шаров пожиратели падали, и теперь на скале появились спасающиеся бегством водные обитатели. И они карабкались вверх… Цвет огоньков изменился – сначала они были белыми, а теперь стали красно-оранжевыми…
Ринч нащупал рукой щель в скале и обнаружил там камень. Он со всей силой запустил его в огонёк под ним. Ярко-красный взрыв света – и первый огонёк исчез…
Где-то в камнях на берегу прозвучал резкий крик, и что-то по высокой дуге прыгнуло в воду… Теперь шлейф тумана закрыл огонёк от Ринча. И огонёк этот с трудом просматривался сквозь туман. Ринч сполз со своего места и потряс Хьюма.
Звёздный охотник мгновенно проснулся, это была его привычка, выработанная постоянным пребыванием в малоисследованных мирах на краю Галактики.
– Что?..
Ринч подполз к нему. Туман становился всё гуще, но теперь на воде танцевало множество этих странных огоньков. Они растеклись по обе стороны острова, взяв его в кольцо. Внезапно, прямо перед ними из воды появились тёмные фигуры и начали медленно подниматься вверх по скале к крошечной площадке, где стояли два человека.
– Эти шары, я думаю, теперь они движутся по реке, – Ринч нашёл другой камень, снова тщательно прицелился и запустил его во второй огонёк. – Игольное ружьё не оказывает на них никакого действия, – объяснил он. – А камни оказывают… не знаю почему…
Они обыскали трещины в скале, нашли несколько камней величиной с кулак и приготовили их, в то время как огоньков становилось всё больше и больше, и они всё плотнее и плотнее окружали остров с обеих сторон. Внезапно Хьюм вскрикнул и направил свой излучатель вниз. Молния выстрела разорвала мрак ночи…
С резким криком прямо от скалы под ними отскочила тёмная тень. Отвратительный запах, к которому теперь примешался запах горелого мяса, заставил их закашляться…
– Водяной паук! – объяснил Хьюм. – Если эти пауки заберутся сюда и нападут на нас.
Он ощупал свой пояс, нашёл что-то и бросил вниз. Внизу разлился ливень ярких искр. В тех местах, где эти искры касались скалы, вспыхивали яркие языки пламени и освещали кошмарных тварей, кишащих у подножия островка.
Ринч выстрелил из своего игольного ружья. Лучевой пистолет Хьюма стрелял без перерыва. Животные выли и визжали или умирали беззвучно, но они всё ещё пытались достичь вершины скалы. Некоторые из них были похожи на пожирателей падали огромных размеров, величиной с водяную кошку. Были тут и многоногие покрытые мехом твари с двойными челюстями и кольцом фосфоресцирующих глаз, окружающих их тело. Казалось, что вся фауна Джумалы восстала против них.
– Огоньки… огоньки должны исчезнуть, – приказал Хьюм.
Ринч понял его. Огоньки были именно тем, что выгнало из реки этих тварей. Если они исчезнут, может быть, большинство осаждающих их существ вернутся обратно в свою стихию. Он отложил игольное ружьё. Потом охватил камни и постарался разбить как можно больше этих огоньков.
Хьюм стрелял в тех существ, которые карабкались к ним снизу и только изредка прерывал свой уничтожающий огонь, чтобы снова бросить вниз осветительную бомбочку и осветить поле боя. На мгновение казалось, что водяные существа вне их собственной среды обитания вот-вот сдадутся на милость победителя, но, несмотря на это, их численное превосходство нельзя было недооценивать.
Ринч пробил обширную брешь в кольце огоньков. Но ему было видно сквозь туман, как появлялись всё новые и новые огоньки и занимали места уничтоженных. Может быть, они гнали сюда водяных обитателей издалека, чтобы усилить мощь атаки. Кроме бреши, которую пробил Ринч, они были полностью окружены…
– Ага, – это был голос Хьюма. Его излучатель нашёл щель прямо под их площадкой… Одна из снабжённых когтями ног уцепилась за обломок камня, но сорвалась, и тварь свалилась в воду.
– Вверх, – приказал Хьюм. – Поднимаемся вверх!
Ринч захватил с собой как можно больше камней и прижал их левой рукой к груди, потом они оба торопливо вскарабкались на крошечную площадку на самой вершине островка…
В свете осветительной бомбочки, которую бросил охотник, они увидели, что большая часть скалы под ними покрыта жуткими живыми существами…
Туда, куда попадал луч пистолета Хьюма, море животных буквально вскипало, живые пожирали мёртвых и дрались из-за добычи. И враг всё приближался и приближался.
– У меня осталась только одна осветительная бомбочка, – сказал Хьюм.
Ещё одна осветительная бомбочка – потом они останутся в полной темноте, а враг, скрывающийся в тумане, подбирается всё ближе и ближе.
– Видят ли они нас тут, наверху? – спросил Ринч.
– Они или те, кто их гонит сюда? Мы уже знаем, что они делают…
– Вы думаете, что им и раньше приходилось делать это?
– Я в этом уверен. Спасательный бот там, позади нас, он сел благополучно, и в его кладовых нет припасов.
– Они забрали их с собой, – предположил Ринч.
– Нет, может быть, здесь и совершили когда-нибудь посадку потерпевшие кораблекрушение, но мы не нашли никаких следов их. И я думаю, зачем…
– Но ведь люди вашей Гильдии были здесь, и они никого не видели.
– Я знаю, – голос Хьюма звучал неуверенно. – Тогда здесь не было никаких следов.
Ринч бросил свой последний камень и услышал, как он совершенно бесполезно ударился о скалу. Хьюм сжимал в руке какой-то предмет…
– Последняя осветительная бомбочка!
– Что это? Там, на той стороне?
В темноте на берегу реки Ринч заметил свет, который испускали их преследователи.
Излучатель Хьюма поднялся вверх. Он ответил парой коротких выстрелов.
– В укрытие! – металлический голос прозвучал над водой.
Хьюм сложил руки рупором ко рту и крикнул в ответ:
– Мы здесь, наверху – здесь нет укрытия!
– Тогда ложитесь – мы стреляем!
Они легли на живот и вжались в узкую площадку друг возле друга. Даже через плотно сомкнутые веки Ринч увидел яркое солнце, созданное человеком, которое вспыхнуло сначала слева от островка, потом справа, уничтожая осаждающих их тварей.
Даже шары должны были пострадать от этого моря пламени. Осторожно поднявшись, Хьюм и Ринч увидели далеко под собой горстку далеко разбросанных и пожелтевших шаров…
Они всё ещё задыхались, кашляли и тёрли глаза, которые слезились от поднимающегося вверх смрадного дыма.
– Над вами глайдер с верёвкой!
Голос доносился откуда-то сверху. Оттуда к ним спустился трос с прикреплённым к нему спасательным поясом, а другой размотался прямо у них на глазах.
Они одновременно схватили верёвки и застегнули пояса.
– Поднимайте! – крикнул Хьюм. Тросы натянулись и оба мужчины поднялись вверх, и всё ещё невидимый глайдер направился к восточному берегу.
Глава 8
Серые стены вокруг него испускали тусклый цвет. Он лежал на спине в пустой каютке. Он попытался встать, прежде чем придёт Дарфу и поднимет его на ноги.
Вай моргнул. Это была даже не каморка в «Звездопаде», об этом ему говорили его глаза и нос. Всё окружающее его было намного чище и привлекательнее.
Он резко поднялся и удивлённо огляделся. Единственной одеждой на нём была набедренная повязка, закреплённая широким поясом. На ногах у него были грубо сделанные сандалии, и его ноги до самых бёдер были покрыты бесчисленными царапинами, шрамами и затянувшимися ранами.
С трудом – его дух, казалось, был так же истощён, как его руки и ноги – он попытался всё вспомнить. Он начал медленно связывать в своей памяти одну картину с другой.
Вчера ночью или вечером Ринч Броуди был заперт здесь. И это «здесь» было складским помещением на корабле, принадлежавшем некоему Вассу. Там был пилот Васса, который при помощи глайдера подобрал их с островка посредине реки, где к ним подбирались чудовища…
Их доставили к укреплённому лагерю, в укрытие Васса. Теперь он пленник с весьма сомнительным будущим, которое полностью зависит от хозяина и человека по имени Хьюм.
Хьюм, звёздный охотник, не выказал никакого удивления, когда Васс внезапно появился перед ним в свете прожектора и приветствовал спасённых.
– Я вижу, вы были на охоте, – его взгляд переходил с Ринча на Хьюма и обратно.
– Да, но это неважно.
– Неважно? Что же тогда важно?
– Этот мир закрыт. Я должен сообщить об этом. Уберите отсюда моих гражданских, прежде чем с ними что-нибудь случится!
– Я всегда считал, что миры, предназначенные для сафари, свободны, – возразил Васс.
– Но здесь всё не так. Почему – я сам не знаю. Но я должен сообщить об этом, и штатские должны…
– Не так быстро, – голос Васса звучал мягко. – Такое сообщение заинтересует Космический патруль, не так ли?
– Конечно… – начал Хьюм, но внезапно осёкся.
Васс улыбнулся.
– Вот видите, уже начались сложности. Мне не хочется давать объяснения Патрулю, вам, несомненно, тоже, мой друг, нет, вы только подумайте, что может последовать за всем этим.
– Если бы вы сами ни прибыли бы на Джумалу, не было бы никаких затруднений, – самоуверенность Хьюма была восстановлена, и он снова взял под контроль свои жесты. – Разве вас не удовлетворяют сообщения Ровальда?
– Я многим рискую, участвуя в этом проекте, – ответил Васс. – Кроме того, всегда полезно, если хозяин время от времени лично инспектирует работу своих людей. Это улучшает результативность. И, кроме того, хорошо ли или нет, что я сам прибыл на Джумалу, охотник? Или вы лучше предпочли бы навсегда остаться на том островке?
– Если наш проект ещё можно спасти, мы должны всё тщательно пересмотреть. В данный момент мы ничего не будем предпринимать. Нет, Хьюм, ваши штатские уже давно заметили, что вы управляетесь со всем один.
– А если им будет грозить опасность? – снова спросил Хьюм. Когда сообщение о нападении чужих существ выйдет за пределы планеты, Космический Патруль сразу же появится здесь.
– Вы забываете о Ровальде, – напомнил ему Васс. Вероятность того, что кто-то из штатских может обращаться с передатчиком и может послать сообщение исчезающе мала, и Ровальд позаботится о том, чтобы этого не произошло. Я вижу, вы захватили с собой и Броуди.
– Да…
– Нет! – ему нечего было возразить на это в данный момент. В то мгновение, когда взгляд Васса упал на него, ему стало ясно, что он совершил ошибку.
– Это же всегда интересно, – заметил хозяин со своей обычной обманчивой мягкостью. – Вы Ринч Броуди, потерпевший кораблекрушение с «Ларго Дрифта», не так ли? Я думаю, что звёздный охотник Хьюм объяснил вам, как мы заботимся о вашем благополучии, мистер Броуди.
– Я не Броуди, – уже произнеся эту опасную для себя истину, он оказался достаточно благоразумным, чтобы остановиться на этом.
– И я нахожу это весьма интересным. Если вы не Броуди, то кто же вы тогда?
Вот так это было. В тот момент он не мог сказать Вассу, кто он, и не мог увязать свои расплывчатые воспоминания и хаотически мелькающие образы воедино и объяснить их.
– А вы, звёздный охотник, – змеиный взгляд Васса снова остановился на Хьюме, – вы можете объяснить всё это?
Какой-то порыв, который он сам никогда не смог бы объяснить, побудил Ринча встать на защиту Хьюма.
– Это не его вина, – взорвался он. – Я внезапно вспомнил.
Хьюм рассмеялся.
– Да, Васс, ваши техники не так хороши, как вам это казалось. Мальчик поступал не так, как вы рассчитывали.
– Жалко. Но когда имеешь дело с людьми, всегда бывают ошибки. Пайк! – один из трёх других людей подошёл к ним, – вы отведёте этого молодого человека в корабль и позаботитесь о том, чтобы с ним ничего не случилось. Да, действительно, очень жаль. Теперь мы должны посмотреть, что ещё можно спасти.
Потом Вая доставили на корабль, выдали ему космический рацион, а потом его оставили наедине с его мыслями в пустой каютке.
Почему он был так неописуемо глуп? Хозяин такого ранга, как Васс, не мог сам идти в такой притон, как «Звездопад», но там, конечно, были его агенты. У него остались довольно чёткие воспоминания об этом человеке и об его характере: жестокий, неумолимый и последовательный во всём…
Хотя шорох был тих, но в герметически закрытой пустой каюте пропустить его было нельзя. Этот шорох испугал Вая. Круглая дверь открылась, Вай присел на корточках, и единственным оружием, которое было в его распоряжении, являлся сосуд из-под рациона, который он держал в руках. Хьюм вошёл внутрь и снова закрыл за собой дверь. Он остановился, прижав ухо к стене. Очевидно, он к чему-то прислушивался.
– Вы, идиот с варёными мозгами, – голос охотника был не громче обычного шёпота. – Могли вы вчера вечером не раскрывать своего рта? Теперь слушайте внимательно. Это единственная возможность, оставшаяся у нас, и мы должны ею воспользоваться.
– Мы? – Вай был так удивлён, что чуть не вскрикнул.
– Да, мы! Но не так громко, проклятье! Вообще-то я должен оставить вас здесь, чтобы вы научились держать язык за зубами. И если бы вы не были мне нужны, я бы так и сделал. Если бы речь шла не о штатских…
Он вздрогнул и снова приложил ухо к стене. Немного послушав, он продолжал:
– Будьте очень внимательны, я не буду повторять ещё раз. Примерно через пять минут сюда придёт Пайк и принесёт тебе еду. Я оставлю эту дверь не запертой. На другой стороне коридора есть ещё одна каютка, такая же как и эта… Постарайтесь спрятаться там. Когда он войдёт сюда, заприте дверь снаружи. Понятно?
Вай кивнул.
– Потом постарайтесь пробраться к шлюзу… Вот! – он снял со своего плеча небольшую коробочку. – Это световая бомба. На острове вы видели, как она действует. Когда вы будете проходить мимо переносного ядерного реактора-обогревателя, бросьте её туда. Вы должны добраться до силового поля, окружающего лагерь. Этот фейерверк отвлечёт людей Васса. А вы тем временем бегите к глайдеру. Ясно?
Глайдер, это же идеальное средство для бегства. Из лагеря, окружённого силовым полем, путь вверх был единственной возможностью спастись…
Хьюм взглянул на него, прислушался ещё раз, а потом ушёл. Вай лихорадочно сосчитал до пяти и последовал за ним. Каюта напротив была открыта, как и сказал Хьюм. Вай скользнул внутрь неё и стал ждать.
Он услышал, как приближается Пайк. Металлические подковки его сапог щёлкали об пол. В руках у него был сосуд с рационом. Он прижал его к себе, отодвигая засов каюты, где раньше был Вай.
Вай услышал удивлённый возглас, и это послужило для него сигналом к действию. Его кулак со всей силой, на которую он только был способен, вылетел вперёд и с такой силой ударил Пайка, что тот влетел в каюту. Прежде, чем он пришёл в себя от испуга, Вай снова закрыл дверь и запер её.
Юноша побежал по коридору к лестнице и с обезьяньей ловкостью спустился вниз, потом он остановился у шлюза и попытался сориентироваться. Глайдер находился слева от него, атомный реактор, окружённый людьми, справа…
Вай вышел наружу и вытер мокрые от пота ладони о бёдра. Когда он бросит световую бомбу, он не причинит никому особого вреда.
Он выбрал место на достаточном расстоянии от реактора и бросил туда бомбу, чтобы ослепить стоящих там людей. Потом он торопливо опустился на землю.
Вспыхнула яркая молния… крики… Вай подавил желание оглянуться и помчался к глайдеру. Он распахнул дверцу его кабинки и втиснулся позади кресла пилота. Крики становились всё громче – теперь он видел, как огненный язык метров десяти длиной, полыхнув, ударил в небо…
Через мгновение из стены пламени вынырнула чёрная фигура, подбежала к глайдеру, схватилась за поручни кабины и скользнула в кресло за пульт управления.
Пальцы Хьюма танцевали на рычажках и кнопках.
Глайдер с такой скоростью устремился отвесно в тёмное ночное небо, что Вай почувствовал, как его желудок подкатился к горлу.
Яркий луч бластера ударил им вслед, но он был слишком короток и медлителен. Вай услышал бормотание Хьюма, и глайдер сделал ещё один прыжок вверх. Теперь охотник, наконец, заговорил:
– По крайней мере, полчаса…
– Лагерь сафари?
– Да.
Подъём вверх прекратился, и глайдер с захватывающей дух скоростью перешёл на горизонтальный полёт.
– Что это? – Вай внезапно нагнулся вперёд, через плечо Хьюма.
Сорвались ли это звёзды с их вечных орбит на небосводе? Светящиеся точки разной яркости, казалось, по дуге приближались к глайдеру.
Хьюм рванул рычаги управления. Машина снова совершила прыжок, поднявшись над этими движущимися огоньками. Но впереди, быстро приближаясь к глайдеру, затанцевали новые огоньки.
– Встречный курс, – пробурчал Хьюм больше для себя, чем для своего пассажира.
Машина снова ускорила свой полёт но внезапно равномерное гудение двигателя нарушилось, перешло в прерывистое стаккато отдельных тактов и смолкло совсем.
Хьюм лихорадочно манипулировал рычагами управления, на лбу его выступили капли пота.
– Он остановился… выключился!
Охотник перевёл глайдер на снижение по пологой кривой, но вдруг шум двигателя послышался снова и опять стал равномерным.
– Мы должны лететь быстрее, чем они!
Но Вай боялся, что им снова придётся столкнуться с неизвестной чужой силой. Шары так же, как раньше плыли против течения, теперь поднимались в воздух вверх. Враг преследовал их.
Что-то внутри Хьюма было неготово принять это. Он всё ещё заставлял глайдер подниматься вверх, но против них всегда оказывались эти огоньки, которые сводили на нет все усилия мотора глайдера.
Вай не имел ни малейшего представления о том, где они сейчас находятся, где лагерь сафари и где лагерь Васса. Он подумал о том, что Хьюм не знает этого.
Хьюм включил интерком глайдера и поворачивал ручку настройки до тех пор, пока не принял сигналы автоматического маяка в лагере сафари. Его палец отбил кодовый знак на ключе прибора, потом охотник передал короткое сообщение.
– У Васса в лагере сафари есть человек, – объяснил он Ваю. – Он в такой же опасности, как и все остальные. Он не должен передавать никакого сообщения Космическому Патрулю, но он должен установить силовое поле, чтобы защитить штатских. Если он поступит иначе, на него автоматически падёт обвинение в убийстве, когда позднее Гильдия расследует этот случай. Моё распоряжение теперь стало неотъемлемой частью корабельного архива и не может быть изъято оттуда. Большего в данный момент я не могу сделать.
– Мы всё ещё неподалёку от гор, или уже нет? Вы хорошо ориентируетесь на местности? – не отступал от него Вай. Знания Хьюма теперь, вероятно, были их единственной надеждой.
– Я дважды пролетел здесь, но до сих пор ничего не видел.
– Но, может быть, там всё же что-то есть?
– Во всяком случае, во время первой экспедиции мы ничего там не заметили, – голос Хьюма звучал тихо и устало.
– Вы человек Гильдии, вам уже приходилось иметь дело с чужими разумными существами…
– Гильдия не имеет дела с вновь открытыми разумными расами. Это дело Космического Патруля. Мы вообще не должны садиться на планеты, на которых имеются неизвестные нам формы жизни. Поэтому мы и должны сообщить об этом. При таких условиях нельзя проводить никаких сафари. Космический Патруль объявил Джумалу открытой планетой, и наша собственная исследовательская экспедиция подтвердила эти выводы.
– Но если кто-то совершил здесь посадку уже после вашего отлёта?
– Я так не думаю. Кроме того, на орбите вокруг Джумалы у нас есть спутник контроля, он автоматически засекает каждый производящий посадку корабль и регистрирует его. Но никакого сообщения об этом в Гильдию не поступало. Маленький корабль, такой как у Васса, может проскользнуть незаметно, как это Васс и сделал. Но для того, чтобы доставить сюда всех этих существ и приборы нужен тяжёлый транспорт. Нет – это туземцы, – Хьюм снова склонился над пультом управления и коснулся переключателя.
На пульте вспыхнула маленькая красная лампочка.
– Радарное предупреждение, – объяснил Хьюм.
Итак, по крайней мере, они не врежутся в какую-нибудь скалу. Слабое утешение, если подумать о других опасностях, которые им грозят.
Хьюм весьма своевременно включил радар. Огоньки, окружающие их, сверкали во всё возрастающем темпе, и полёт глайдера замедлялся всё сильнее и сильнее по мере того, как автоматические приборы предупреждения взяли на себя управление глайдером. Рука Хьюма всё ещё лежала на рукоятках управления, но это была простая формальность, автоматика управления машиной в тысячу раз быстрее, чем человек.
Они постепенно теряли высоту и должны были удовлетвориться тем, что автоматика, следуя указаниям радара, решила, что этот курс наиболее безопасен для пассажиров глайдера. Теперь автопилот глайдера собирался как можно быстрее совершить посадку.
Буквально в следующее мгновение глайдер коснулся почвы. Двигатель смолк.
– Вот так, – произнёс Хьюм без особого воодушевления.
– И что теперь, – спросил Вай.
– Ждать!
– Ждать! Чего ждать, во имя всех миров?!.
Хьюм бросил взгляд на часы, освещённые светом кабины.
– До рассвета ещё около часа, если здесь светает в то время, что и на равнине. Я не намерен спускаться вниз в такой темноте.
Это, конечно, было разумно. Несмотря на это, сидеть в кабине глайдера было утомительно, сидеть и не знать, что их ждёт снаружи.
Может быть, Хьюм чувствовал, как трудно даётся Ваю это вынужденное бездействие, а может быть, он действительно действовал чисто инстинктивно. Во всяком случае, он кончиком большего пальца руки открыл небольшой шкафчик, вделанный в стенку, и стал распаковывать пакет с НЗ.
Глава 9
Они рассортировали замороженный НЗ, расфасовали во множество маленьких пакетиков и рассовали их по карманам. Потом кое-как соорудили для Вая накидку из водонепроницаемого, лёгкого как пёрышко озакского шёлка-паутины. Они занимались этим, пока небо не стало сереть, и они не смогли различать окружающее. Тёмная листва горной растительности прорывалась здесь каменистым уступом тёмно-синего цвета, на который и совершил посадку их глайдер.
Справа от них уступ круто обрывался метрах в двух и остатки его были погребены под оползнем. Вверх поднималась, становясь всё более узкой, тропинка, и она казалась единственным выходом отсюда, потому что впереди и позади машины уступ тоже сходил на нет…
– Мы можем снова взлететь? – Вай надеялся, что Хьюм успокоит его утвердительным ответом.
– Там, наверху!
Вай прижался спиной к скале и взглянул вверх. Примерно в сотне метров над ними правильным кругом повисли светящиеся шары.
Хьюм осторожно подошёл к краю каменного уступа и осмотрел в бинокль то, что находилось внизу.
– Пока ещё ничего не видно…
Вай знал, что он имеет в виду. Шары были над ними, но голубокожие животные или какие-нибудь другие существа, вызванные этими шарами, пока ещё не появились.
Они закинули на плечи свои рюкзаки и начали подъём. У Хьюма был лучевой пистолет, но Вай был безоружен, потому что по дороге он не успел прихватить с собой ничего, что могло послужить хотя бы временным оружием. На острове он уничтожал шары точным попаданием камней, может быть, они послужат оружием и против голубых животных. Он стал выискивать камни подходящего размера.