Камень предтеч Нортон Андрэ
Любой космический путешественник со временем привыкает к встречам со странными обитателями других планет. Среди них ящероподобные закатане, тристиане, предками которых были птицы, и другие. Но это лицо было чересчур отталкивающим, по крайней мере для меня, и я почувствовал отвращение.
Пробираясь по упавшему дереву, прогибающемуся под его тяжестью, он начал ступать осторожно, поверяя каждый сантиметр поверхности, и наконец остановился. Затем он опустился и лёг, растянувшись во всё длину, пристально смотря на пенистую поверхность воды и не выпуская из руки кольцо с сеткой.
Я не смел пошевелиться. Если я стану обходить озеро, то непременно попаду в поле зрения аборигена, а мне этого не хотелось. Пока я колебался, Иити молча наблюдал, как абориген водил своей сеткой взад и вперёд. Затем он зачерпнул ею и поймал какую-то чешуйчатую тварь величиной с моё предплечье.
Он сгрёб существо из сетки, резко стукнул о ствол дерева и прицепил безвольное тело к поясу своей юбки.
– Иди направо, – поймал я мысль Иити.
Абориген оказался левшой, и его внимание сосредоточено в основном в том направлении. Значит направо. Я медленно двинулся вперёд, стараясь прятаться за стеной из кустов. И всё равно я не чувствовал себя в безопасности. Я боялся увязнуть в трясине. Ведь в таком беспомощном положении я наверняка стал бы жертвой дубинки аборигена. Мой нож был достаточно острым, но у аборигена были длинные руки, кроме того, он знал это болото. Было бы глупо забираться в глубь этой трясины с риском увязнуть. Об этом я и сказал Иити.
– Не думаю, что это настоящее болото. Слишком много признаков недавнего наводнения. А его вполне могла породить река.
– Ну и какой нам прок от того, что поблизости есть река?
– Вдоль реки идти проще, чем по тропе. Кроме того, берега рек, как правило, обитаемы. Как же ты можешь называть себя торговцем, не зная таких вещей? Если эта планета может похвастаться наличием какой-нибудь цивилизации, или если её посещали торговцы из других миров, ты сможешь найти подтверждение этому вдоль берегов главной реки. Особенно в месте её впадения в море.
– У тебя довольно обширные знания, – заметил я, – и, конечно, ты получил их не от Валькирии…
И вновь я почувствовал его раздражение.
– Что не сделаешь при необходимости. Знания – это неиссякаемый источник. И где, как не на «Вестрисе», получать знания о торговле, торговцах и их планах? Его команда была рождена для того, чтобы торговать. Эти люди имеют богатый профессиональный опыт.
– Должно быть, у тебя была возможность читать их мысли, – перебил я. – Если ты такой умный, то может, ты знаешь, почему они забрали меня с Танфа? – я не ожидал ответа на свой вопрос, но он заговорил сразу же.
– Им заплатили за это. Был какой-то план, но я не знаю деталей, потому что они их тоже не знали. Но что-то пошло не так. К ним обратились за помощью и хорошо заплатили, чтобы они вывезли тебя с планеты и отправили на Вейстар.
– Вейстар? Но ведь это всего лишь легенда!
Если Иити умел фыркать, то скорее всего он издал именно этот звук.
– Эта легенда возникла не на пустом месте. Они везли тебя туда. Но они настояли на том, чтобы сначала отправиться по своему обычному маршруту. А когда у тебя началась лихорадка, то осторожность взяла верх. Они решили отделаться от тебя, пока ты не заразил остальных. Но они еще не направлялись на Вейстар, и сначала отправили сообщение тем, кто всё это организовал.
– Ты просто кладезь информации, Иити. Но что стояло за этим? Кому это я помешал?
– Они знали только посредника. Его имя Урдик, и он не с Танфа. Зачем ты нужен, они не знали.
– Но почему…
– Из-за камня в кольце…
– Ага! – я потянулся к мешочку, в котором он лежал. – А они знали о нём?
– Не думаю. Им нужно было то, что носил Вондар Астл или ты. Эта вещь имела для них огромное значение, и они искали его на протяжении некоторого времени. Да ведь и ты теперь не станешь отрицать, что это кольцо – самое дорогое, что у тебя есть.
Я крепче сжал свой мешок.
– Да!
Затем я испуганно посмотрел на мешок. Он двигался у меня в руке, и от него исходил жар. Мы вышли на открытое место, и вокруг разливался свет дня. И всё же мне показалось, что я различил мерцание.
– Он снова оживает!
– Тогда используй его в качестве проводника, – посоветовал Иити.
Я с трудом расстегнул мешок и нацепил кольцо на палец. Но оно было мне слишком велико, и наверняка свалилось бы с пальца, если бы я не сжал кулак. Рука, помимо моей воли, дёрнулась в сторону от тела, направо и прямо. Казалось, что камень опять начал использовать мою плоть в качестве транспортного средства. И мне пришлось идти в том направлении, которое он указывал.
Глава девятая
– Нас преследуют, – известил меня Иити.
– Абориген?
– Он или кто-то подобный ему, – меня это не обрадовало. – Но он осторожен… Он боится…
– Чего? – горько спросил я. – Этот нож вряд ли защитит меня, он годится только для боя на близком расстоянии. Мне вовсе не хочется предстать перед этим существом в качестве гладиатора с Коркозана. Я ведь не боец, а мирный торговец драгоценными камнями.
Иити проигнорировал мои мрачные жалобы.
– Он боится смерти на расстоянии. Он видел такое или слышал об этом.
Смерть на расстоянии? Наверное, он боялся стрел или брошенного камня, или луча лазера, или любого другого оружия, имеющегося в распоряжении «цивилизации».
– Именно так, – Иити прочитал мои мысли. – Но… – я уловил нотки неуверенности. – Я не могу прочитать больше, только то, что он боится. Ещё я чувствую, как он осторожно нюхает наш след.
Мы спрятались в куче сухих веток между двух поваленных деревьев, чтобы поесть немного семян из наших запасов и попить жидкости из фляги. Даже если эти семена и были питательными, они не могли заглушить моего желания съесть чего-то другого. С тех пор как мы пришли на затопленную территорию, я больше не видел таких семян, поэтому старался распределять запасы экономно. Покончив с причитающейся мне пригоршней семян, я оглянулся в поисках преследователя.
Наконец я его увидел. Он опустился на одно колено, а его голова практически касалась земли, в то время как похожий на хобот нос дрожал и извивался над моими следами. Это был не рыболов, которого мы видели, а кто-то очень похожий на него, его же вида.
После долгого обнюхивания следов он присел на корточки и поднял голову. Когда он начал её поворачивать, его нос-хобот поднялся вверх. Я был уверен, что он направит его прямо на нас, и в отчаянии приготовил нож.
Однако он не перестал вращать носом. Возможно, он не заметил нас. А если и заметил, то у него хватило ума не проявлять своей осведомлённости. Я напряжённо ждал, что он поднимется и начнёт действовать или исчезнет за кустами, чтобы напасть на нас из засады.
– Он не знает… Он всё ещё ищет… – сказал Иити.
– Но если он унюхал наши следы, то как мог потерять нас?
– Не знаю. Я знаю только, что он ищет. А ещё он боится. Ему не нравится…
– Что? – потребовал я, как только Иити сделал паузу.
– Слишком сложно. Я не могу прочитать. Он чувствует больше, чем думает. Можно прочитать мысли и ярко выраженные эмоции. Но это существо ново для меня. Всё, что я могу, это получить поверхностные впечатления.
В любом случае, несмотря на то, что мой след не заканчивался в том месте, где стоял на корточках нюхач, он не делал не малейшей попытки сдвинуться. Я не знал, сможем ли мы покинуть наше убежище, не привлекая внимания.
Два дерева, не таких огромных, как остальные, упали так, что их кроны переплелись, а стволы образовывали прямой угол. Мы прятались среди покрытых листьями веток, а вот преграда из сухих веток между нами и аборигеном было не слишком плотным.
Я увидел, что хотя на ветках и не было листьев, они густо переплелись между собой. Камень тянул меня по направлению к ним, словно хотел протащить через эту преграду. Я опустился на колени и начал разбирать преграду. Иити работал передними лапками. Он оттаскивал мелкие веточки. Я пытался с помощью ножа подкопать землю под ветками. Мы продвигались очень медленно, постоянно останавливаясь и оглядываясь на отделяющее нас от аборигена расстояние. Несмотря на все усилия, мы работали отнюдь не бесшумно. Но, к моему удивлению, абориген не двигался.
Вдруг я с ужасом подумал, что он ждёт подкрепления. И начнёт действовать, когда прибудут его товарищи.
– Ты прав, – Иити был беспристрастен, – за ним идёт ещё один или двое.
– Почему ты не сказал мне раньше?
– Сказал бы при необходимости. Лишние волнения ни к чему. Мы должны сохранять спокойствие. Кроме того, они ещё далеко. Жаль, но день подходит к концу. А для них темнота не помеха.
Я не стал облекать мои мысли в слова: Иити все равно прочитал их.
– А есть ли кто-нибудь впереди нас? – спросил я, стараясь сдержать гнев.
– Насколько я могу почувствовать, никого. Они не любят ходить в том направлении. Этот ждёт остальных, но не потому что боится нас, а потому что боится идти туда, куда идём мы. Ожидание только прибавляет ему страха.
– Тогда пошли вперёд, – я больше не осторожничал, а рубил ветки, расчищая путь сквозь упругую стену быстрыми ударами.
– Хорошо сказано, – согласился Иити, – однако никогда не следует забывать об ещё большей опасности.
Я промолчал, в надежде, что Иити прочитает мои эмоции и они приструнят его. За этим завалом оказалось ещё больше поваленных деревьев и луж, окаймлённых валежником. Зато стволы могли послужить нам дорогой. Абориген вооружён лишь дубинкой, совершенно бесполезной на расстоянии. Он знал, что мы сбежали, и потому нужно было двигаться как можно быстрей.
С Иити на плечах, крепко вцепившимся в завязки моего мешка, я вспрыгнул на ближайшее дерево и побежал, перепрыгивая с одного на другое. Я бежал не по прямой линии, а туда, куда указывал мне камень. Я мог только надеяться, что он приведёт нас к какому-нибудь сооружению или кораблю, или даже к поселению, где живут те, кому он принадлежит, подобно тому как привёл нас в космосе к покинутому кораблю. Однако огромный возраст корабля наводил на мысль, что в поселении может не оказаться ни одной живой души.
Мы вышли из темноты. Вода не только проложила просеку среди деревьев, она подмыла корни низкорослых растений, поэтому растительность здесь была довольно скудной. Теперь я смог увидеть небо.
Оно было покрыто облаками и скрывало солнце. Несмотря на это, по-прежнему было очень жарко, и малейшее движение вызывало отдышку. Вокруг меня вились насекомые, и мне приходилось размахивать руками, чтобы расчистить себе обзор. При этом ни одно из них не кусало меня. Должно быть, я был для них слишком непривычным источником питания.
Не было никаких признаков погони, и Иити, переставший со мной разговаривать как только мы начали наш марш бросок, наверняка поднял бы тревогу, если бы возникла такая необходимость. Наверное, я был нужен ему, но меня беспокоило, что он уклонялся от разговоров на эту тему.
И вновь пруды переходили друг в друга без разрыва, заставляя меня постоянно уклоняться от пути, который указывал камень. У меня не было ни малейшего желания шлёпать по грязному, ужасно выглядевшему мелководью. Неизвестно, кто скрывается здесь под поверхностью. Может, насекомые и не сочли меня вкусным, но это не значило, что другие обитатели окажутся столь же привередливыми.
Я не представлял себе, как долго длится день на этой планете, но, мне показалось, что начало смеркаться, и именно поэтому потемнело, а вовсе не из-за облаков, как я решил вначале. До наступления ночи нам нужно было найти безопасное место, чтобы спрятаться. Если местные обитатели действительно ведут ночной образ жизни, то в схватке у них будет преимущество.
Вода заставляла меня уходить всё дальше и дальше вправо, в то время как камень тянул меня влево прямо на залитую водой территорию. Он тянул меня настолько сильно, что мне пришлось наконец снять кольцо с пальца и убрать назад в мешок, иначе оно свалило бы меня в яму, которую я в тот момент обходил.
Многое указывало на то, что озеро было раньше гораздо больше, но теперь оно обмелело, и как раз с той стороны, куда указывал камень. Идти было очень тяжело, и время от времени я уточнял у Иити, нет ли за нами погони. И каждый раз он отвечал, что всё чисто.
Уже совсем стемнело, а я так и не нашёл подходящего места для ночлега. Слякотная поверхность была испещрена следами каких-то довольно больших существ, которые, судя по всему, переползали из пруда в озеро, выходили из воды и вновь возвращались обратно. А размер этих следов заставлял человека подумать дважды, трижды, двадцать раз, прежде чем располагаться на ночлег вблизи их троп.
Поверхность кое-где возвышалась, но я не сразу заметил это. Эти возвышения были покрыты засохшей грязью, в которой немедленно укоренились растения. Я забрался на одно из них, чтобы получше разглядеть, что находится впереди, когда до меня внезапно дошло, что эти возвышения не разбросаны как попало, а расположены по одной линии.
Моя нога соскользнула с возвышения, и я начал сползать вниз, пытаясь удержаться тем, что воткнул в землю нож. Но она была слишком твердой, и нож лишь чиркнул по ней с металлическим звуком, вывернув при этом ком грязи.
То, что открылось моему взгляду, вовсе не походило на грубую поверхность камня. Гладкая поверхность казалась искусно отполированной. Когда я дотронулся до неё, мне показалось, что это не камень вовсе. Поверхность выглядела так, словно её оплавили и она покрылась стеклянным коконом. Однако в некоторых местах она была выщерблена.
Выступ был тусклого зелёного цвета с прожилками цвета охры. Это не было стеной, так как отдельные части не примыкали друг к другу, а располагались на расстоянии нескольких шагов друг от друга. Может, они и были когда-то соединены, но теперь то, что их соединяло, исчезло.
Выступы вели как раз в том направлении, куда вёл меня камень. Они спускались к озеру, кое-где подходя вплотную к воде. Волны перекатывались через них, а некоторые были полностью покрыты водой.
Я продолжал своё движение вдоль озера, внимательно осматриваясь, пока не наткнулся на ещё один ряд таких же выступов, которые располагались параллельно первым. Я решил использовать их в качестве ориентира. Эти выступы явно были развалинами какого-то большого сооружения, по виду очень древнего. Они могли привести нас к какому-нибудь строению или навесу, под которым мы могли бы укрыться.
– Именно так, – согласился Иити, – но нам следует поспешить. Скоро наступит ночь, и судя по всему начнётся буря. Если в это озеро добавится ещё немного воды…
У него не было необходимости продолжать. Я перепрыгивал с одного покрытого грязью блока на другой, пытаясь услышать раскаты грома (если, конечно, на этой планете гроза сопровождается громом) и боясь почувствовать на своей коже капли дождя. Ветер усиливался и донёс до нас какой-то вопль, заставивший меня остановиться прежде, но Иити сразу же успокоил:
– Это не голос живого существа, а просто звук.
Он принюхивался столь же старательно, как и абориген с носом-хоботом.
Теперь блоки начали соединяться, образуя стену. Я спрыгнул, чтобы идти рядом с ней. Вскоре она была уже с меня высотой. Мне не хотелось идти в тени, и я вышел на открытое место.
Я хотел было вновь забраться на стену, чтобы оглядеться, но её поверхность не была больше горизонтальной. Теперь она была покрыта выступами, о первоначальной форме которых трудно было догадаться, так они были выветрены и разъедены.
На этой стороне стены следов наводнения не было видно. Лишь в некоторых местах, где волны переливались через стену, несколько громадных верхних блоков были сдвинуты с места.
Здесь совсем не было деревьев. Мы шли по открытому месту, где произрастали лишь невысокие кусты. В тех местах, где вода переливалась через стену, на земле виднелось подобие мостовой. Она была такой же оплавленной, как и поверхность стены.
Может, я и шёл по дороге и огражденному пространству, но другой стены я не видел. Тучи ещё больше сгустились и потемнели, я даже почувствовал первые капли дождя. Стена не могла нас защитить, и другого укрытия я не видел в этой поросшей редкой растительностью местности. Я побежал. Я ужасно устал, и каждый шаг давался мне с большим трудом. Мешок и Иити давили мне на плечи.
Вдруг стена, вдоль которой я бежал, сделала крутой поворот влево, и я увидел огороженное с трех сторон место. Здесь не было крыши, но, тем не менее, это место показалось мне лучшим укрытием из тех, которые я видел. Мы могли бы сделать навес сами. Кроме того, мне совсем не хотелось бродить в темноте. Итак, я бросился туда и забился в угол, показавшийся самым удобным для отражения нападения. Мы прижались друг к другу. Я накрыл голову и плечи имевшейся у нас тканью, а Иити примостился у меня на коленях. Ночь и буря опустились на нас.
Однако мы находились не в полной темноте. Я заметил, что мешок, в котором лежал камень, слегка светится, а когда приоткрыл его, то увидел тоненький лучик света. Как и в прошлый раз, камень отвечал на энергию. Были ли эти руины его целью? А если так, то спасательная шлюпка привела нас на планету, откуда давным-давно стартовал корабль. Это предположение казалось не таким уж фантастическим. Шлюпка вполне могла быть оснащена устройством, которое направляло её назад к месту старта. И вполне возможно, что корабль потерпел катастрофу вскоре после старта. А что если мы, сами того не ведая, вернули кольцо туда, где оно было изготовлено? Но возраст камней за моей спиной свидетельствовал о том, что те, кто жил здесь, уже давно канули в вечность. Я наткнулся здесь на следы одной из цивилизаций предтеч, о которых мы ничего не знаем, а закатане только догадываются.
Вряд ли я предполагал, что когда-либо проведу ночь посреди незнакомых развалин неизвестного возраста. Поиски драгоценностей приводили меня в разные странные места. Но тогда я был с Вондаром и полагался на его знания и опыт. А ещё раньше у меня был отец, защищавший и дающий знания, помогавшие выжить.
Я сидел, съёжившись, под тонким навесом, по которому барабанил дождь, и лишь частично осознавал ночь, чужие стены и необходимость быть бдительным. Часть меня возвращалась в то далёкое время, когда мой отец впервые показал мне кольцо с камнем предтеч, как он однажды назвал его, который бросил вызов его знаниям и любопытству.
Кольцо нашли на теле, плавающем в космосе. Был ли это один из членов экипажа погибшего корабля? Мой отец погиб от рук того, кто перерыл его кабинет в поисках камня предтеч.
Затем Вондар Астл и я попали в ловушку на постоялом дворе Танфа. Я считаю, что это произошло вовсе не из-за случайного выбора стрелки. Это было спланировано. Наверняка они рассчитывали на то, что мы окажем сопротивление и будем убиты, что и произошло с Вондаром. Они не могли предвидеть того, что мне удастся бежать и укрыться в святилище.
Впервые за всё время мысль о сделке с Острендом возмутила меня. А торговец во мне пожалел о камнях, которыми я расплатился за проезд, заказанный вовсе не мной. Итак, меня должны были доставить на Вейстар и выдать там тем, кто заплатил за моё спасение. Но почему? Потому что я был сыном своего отца или считался таковым и мог догадываться или знать об этой самой вещи, что мерцает сейчас на моей груди?
И вновь я сбежал благодаря случайности, подхватив какую-то инфекцию на Танфе или в том безымянном мире, где люди исчезают так таинственно. Эта болезнь… Странно, но она поразила меня очень вовремя!
– Именно так, – согласился Иити в своей обычной манере, – именно так. Ты заболел один из всей команды. Но почему это заинтересовало тебя только сейчас?
– Почему? Я знаю, что Валькирия выбрала для родов мою кабину, но это могло быть случайностью…
– Ты действительно так думаешь?
– Но не мог же ты…
А что если мог? Его тело выглядело совершенно беспомощным, когда я увидел его в первый раз возле Валькирии. Но это совершенно не значило, что его ум…
– Ты проявляешь способность мыслить, – заметил Иити одобрительно. – Нас уже тогда притягивало друг к другу. Члены команды представляли собой замкнутый клан. А мне был необходим кто-то обособленный, кто обеспечил бы бегство и защиту от опасности, ведь я в то время был слишком слаб. Позднее я бы справился и сам. Но мне нужен был товарищ…
– Так это ты сделал так, чтобы я заболел!
– Я лишь слегка изменил состав жидкостей твоего тела. Это было совсем не опасно, хотя и выглядело так.
В его голосе сквозило столько самодовольства, что мной овладело желание выкинуть Иити наружу в темноту, не важно, что там ему могла грозить опасность.
– Ты этого не сделаешь, – ответил он на мою не до конца сформулированную мысль. – Я выбрал тебя не только из соображений целесообразности. Я уже говорил о том, что между нами существует связь. И эта связь основана на гораздо большем, чем временная необходимость. Как я уже говорил тебе, тело, которое у меня есть сейчас, не совсем то, что мне нужно для данной фазы моего существования. Я, конечно, попытался его сделать как можно удобнее. Возможно, в будущем, имея под рукой средства и достаточно времени, я смогу изменить его. Но сейчас я обладаю чувствительностью, которая очень помогает тебе. Точно так же, как твоё тело и сила помогают мне. Думаю, ты уже ощутил преимущества нашего партнёрства.
– Мы всё ещё далеки от того, что называют безопасностью. Поэтому наше партнёрство необходимо нам обоим. Позже у нас будет возможность решить, стоит ли его продолжать.
Разумно, хотя мне было неприятно осознавать, что в этом маленьком волосатом существе, которое я могу легко раздавить двумя руками, заключена личность, достаточно влиятельная, чтобы ставить мне условия. В прошлом я мало с кем общался. Мои отношения с Хайвелом Джерном были отношениями учителя и ученика, младшего офицера и командира. У Вондара Астла был лёгкий характер. Кроме того, он был не таким замкнутым, как мой отец, но когда я поступил к нему на службу, то стал относиться к нему точно так же, как к отцу. Кроме этого я не был связан с каким-то другим человеком или существом. Теперь меня подчинил себе Иити, и сделал это без моего согласия, как раньше Хайвел или Вондар. Мой гнев нарастал. Мне не хотелось подчиняться Иити!
– Они идут! – предупреждение Иити вывело меня из раздумий. Мы так давно не видели аборигенов, что я стал уже подумывать, что они перестали преследовать нас. Если они обнаружат нас, то наше укрытие может оказаться ловушкой.
– Сколько и где?
Иити был прав: в данной ситуации я должен полагаться на его чувствительность.
– Трое… – ответил Иити, подумав. – И они очень нерешительны. Думаю, это место внушает им страх. Но они голодны.
Смысл сказанного не сразу дошёл до меня. Но в следующую минуту я похолодел.
– Ты имеешь в виду…
– Мы – скорее ты – состоишь из мяса. Установить контакт с разумом этих примитивных существ довольно сложно. Но я могу различить голод и в то же время страх. Они помнят, что здесь опасно.
– Но ведь, если верить следам, здесь много дичи.
Я вспомнил свежие следы, свидетельствующие о наличии здесь животных. Кроме того, тому рыболову не составило труда выловить из пруда свою добычу.
– Именно так. Но для меня загадка, почему мы привлекаем их больше, чем другая добыча.
Иити действительно выглядел озадаченным.
– Я не могу уловить причину. Их разум слишком чужд, слишком примитивен, чтобы прочитать их мысли чётко. Но сейчас они забыли об осторожности. Они особенно опасны в темноте.
Я нащупал фонарик. Если эти существа ночные охотники, то внезапная вспышка света может на некоторое время привести их в замешательство.
Моя неосмотрительность при выборе этой дыры с возвышающимися стенами в качестве убежища могла сыграть против нас.
– Всё не так уж плохо, – прервал Иити мои размышления. – Мы можем забраться на стену…
– Для меня она слишком высока. Но если ты заберёшься… Забирайся! – приказал я.
Я почувствовал, что кто-то резко дёрнул за край ткани, которая накрывала нас.
– Отпусти, – потребовал Иити, – я могу забраться, но думаю, будет гораздо лучше, если пущу в ход свои когти.
Он спрыгнул с моих колен, таща за собой наше покрывало, несмотря на то, что оно было слишком тяжело для него и клонило его голову на бок.
– Подними меня, – скомандовал он, – как можно выше, и придержи эту штуку!
Я подчинился. У меня самого не было никакого плана, поэтому я предоставил действовать Иити. Я поднял его и держал над головой, пока не почувствовал, что он не схватился за верхнюю часть стены и подтянулся вверх. Затем я протянул ему покрывало, придерживая, чтобы оно своей тяжестью не стянуло Иити назад. Вдруг оно повисло, его перестали тянуть.
– Привяжи к нему нож и отпусти… – приказал Иити.
Выпустить моё единственное оружие из рук? Да он с ума сошёл! И всё же, несмотря на то, что часть меня протестовала, я начал привязывать свой нож к свободно свисающему краю ткани. Я слышал, даже сквозь бурю, как он позвякивал, ударяясь о стену, пока Иити поднимал его.
Я повернулся лицом к отверстию в стенах убежища. Хотя Иити и не предупредил меня об опасности, я чувствовал, что аборигены перестали раздумывать и начали движение в темноте. Я нажал кнопку фонарика и проследил взглядом вдоль луча света.
Они стояли у входа в убежище, согнувшись наполовину, и держали наготове дубинки. Но как только луч фонарика осветил их, они заморгали, ослеплённые, раскрыли свои маленькие рты и закричали высоко и пронзительно. Стоявший в середине упал на колени и поднял руку, чтобы заслонить своё отвратительное лицо от света.
– Позади тебя, вверху! – мысленный возглас Иити прозвучал так громко, словно он крикнул мне прямо в ухо. Я почувствовал, как что-то ткнулось мне в плечо, поднял руку и нащупал ткань. Я ухватился за неё и дёрнул. Но она не упала; она оказалась закреплена на верху, предоставляя, таким образом, мне возможность убежать.
Но стоило ли мне поворачиваться спиной к тем троим, которые всё ещё находились в плену моего фонарика? Как долго свет сможет удерживать их в таком положении? Я должен попробовать…
Только бы эта импровизированная лестница и то, чем Иити прикрепил её наверху, выдержали мой вес! Но не следовало упускать этот шанс. Я подпрыгнул, схватил свисающую ткань обеими руками и, упершись ногами о стену, начал взбираться.
Глава десятая
Но убежать оказалось не так просто. Позади меня раздался визг, заглушающий шум грозы. Что-то глухо ударилось о стену всего в нескольких дюймах от меня и отскочило обратно. Я держал фонарик включённым. Свет метался из стороны в сторону, пока я пытался оторваться от аборигенов внизу. Должно быть, это сбило их с толку, а может быть, они владели своими дубинками не слишком искусно. Лишь раз одна из них слегка задела мою ногу, и я едва не выпустил из рук ткань.
Страх придавал мне сил, и я пробирался по неровному гребню стены. Моя нога онемела, и я боялся переносить на неё вес тела. Я полз по стене, словно моя нога была сломана. Когти аборигенов не шли у меня из головы. Они помогут им добраться до нас.
Наверху нас стегал дождь и порывы ветра. Я даже не ожидал, что стены так хорошо защищали нас внизу. Я двигался по верху стены, хватаясь за выступы, и остановился только чтобы погасить фонарик – иначе он выдавал бы все наши передвижения.
– Теперь направо и вперёд, – скомандовал Иити.
Я дополз до того места, где кончалась ткань. Она была крепко прикреплена с помощью ножа к стене. Иити воткнул его в расщелину между камнями, и мне потребовалось некоторое время, чтобы вытащить нож и сунуть в своё снаряжение.
Направо и прямо? Буря был настолько сильной, что я долго не мог определить, где право, где лево, пока не додумался использовать для этой цели руки. Если я последую указаниям Иити, мне придётся перелезть через стену. Но я был уверен, что он не собирался спускаться снова.
Я передвигался медленно, волоча за собой ноющую ногу, и тут обнаружил, что стена соединяется под острым углом с другой, ведущей как раз в том направлении, которое указывал Иити. Я передвигался по ней с трудом, так как она была испещрена выступами, ямами и обломками камней. Но они помогали мне удержаться, так как порывы ветра были слишком сильными.
Я ничего не видел вокруг: пробирался на ощупь, следуя указаниям Иити и с ужасом ожидая визга позади, извещающего о том, что наши преследователи с дубинками совсем близко.
Онемение в ноге постепенно прошло, но теперь она начала болеть. Если я задевал ею о выступы стены, то кривился от боли. Я не пытался встать на ноги: ползти по такой неровной поверхности было гораздо безопаснее.
Из своего укрытия мы отправились прямо в темноту и неизвестность. Я услышал рёв, перекрывавший шум бури. Но это не были крики наших преследователей. Этот рёв раздавался как раз оттуда, куда мы ползли.
Наконец мне стало так тревожно, что я остановился и укрылся за большой глыбой, затем включил фонарик и осветил путь перед собой. Луч осветил стену, а за ней пустое пространство. Я посветил фонариком справа от себя. Вода. Ревущая вода, пробивающая себе дорогу среди нагромождения скал. Я направил луч налево. Он выхватил из темноты ещё что-то.
Округлая поверхность холма? Нет, несмотря на то, что это было покрыто растениями и мхом, которые продолжали светиться после того, как на них попал свет моего фонарика. Изогнутый предмет был выше, чем стена в самой высокой её точке, простирался далеко в темноту так, что я не мог увидеть его окончания.
Вода, бившаяся в стену, подмыла её с одной стороны. Но стена была слишком прочной, чтобы вода могла разрушить её. Я освещал часть холма, ближайшую к непонятному предмету, пытаясь понять, смогу ли перебраться на неё. Однако поверхность холма, несмотря на растительность, казалась слишком гладкой, кроме того, место для разбега с этой стороны было ограничено.
– Ну, – обратился я к Иити, – куда дальше? В воду? А может, нам отрастить крылья и взлететь?
Ответа не последовало, и я вдруг ужасно испугался, что остался один. А может быть, Иити убежал вперёд? Ведь я не мог передвигаться быстро. Наконец он мне ответил, хотя я не смог определить, откуда прозвучал его голос.
– На землю, слева. Вода сюда не доходит. Корабль предоставит нам кров…
– Корабль? – я ещё раз осветил фонариком холм. Это вполне мог быть корабль. Но его очертания…
– Ты что думаешь, что все корабли выглядят одинаково? Даже у твоей расы есть несколько видов.
Конечно, он был прав. Ведь между кораблями вольных торговцев и кораблями колонистов очень мало общего. Аккуратные корабли вольных торговцев предназначены для того, чтобы рассекать атмосферу, в то время как корабли колонистов так громоздки, что вообще не входят в атмосферу. Вместо этого они используют лодки-перевозчики, переправляющие товар и пассажиров.
Я подошёл к левому краю стены. Нос огромного объекта находился недалеко от меня. На нём стоял Иити. Его жёсткую шёрстку не мог прижать к телу даже дождь, а бусинки глаз вспыхивали при свете моего фонарика. Я подпрыгнул и бросился вниз, надеясь, что смогу достичь опоры.
Если бы у меня были пристёгнуты магнитные подошвы, я наверняка удержался бы на склоне. Случилось то, чего я боялся. Я допрыгнул, но ноги соскользнули. Я попытался схватиться за растения, но они оказались слишком слабыми, чтобы удержать меня, и только вырывались с корнями. Я упал на землю и ударился так сильно, что у меня перехватило дыхание. Повреждённую ногу пронзила такая резкая боль, что я на некоторое время потерял сознание. Но капли дождя, падающие на лицо, привели меня в чувство.
Половина моего тела лежала под нависающей частью корабля. Если, конечно, это был корабль. Другую же мою половину терзала буря. Слабо цепляясь руками за землю, я кое-как забрался в укрытие.
Там я сжался, находясь в каком-то полубессознательном состоянии. У меня не было ни сил, ни желания двигаться. Фонарик выключился, и меня окутала кромешная тьма.
– Здесь есть отверстие, – слова Иити проникли в моё сознание, вызывая раздражение. Я закрыл глаза руками и начал медленно качать головой из стороны в сторону, пытаясь выразить своё нежелание разговаривать. Я не хотел подчиняться приказу.
– Сюда! Здесь есть отверстие! – властно повторил Иити.
Я огляделся, чтобы понять, где нахожусь. Нога ужасно болела. С тех пор как мы приземлились на эту негостеприимную планету, я постоянно находился в напряжении. Меня посетила неясная мысль, что с тех пор как я скучал на «Вестрисе» прошло немало времени. И за всё это время у меня не было возможности передохнуть.
Меня мучил голод. В контейнере оставалось ещё немного семян, но я не мог их есть. В моём понимании они не были едой. Еда – это горячий бифштекс величиной с тарелку, целая гора умело приготовленного латриса, взбитого и заправленного отановым маслом и травами, омлет из труракских яиц, подслащённый сиропом из почек барочника, или…
– Пустое брюхо сейчас будет выпотрошено нюхачами, – резко бросил Иити. – Они больше не нюхают возле стены. Они поняли, как обойти её!
Мгновение назад я не мог пошевелиться, но слова Иити нарисовали в моём воображении картину, подействовавшую на меня, как удар кнута на отказывающееся повиноваться вьючное животное. Я всё ещё стоял на четвереньках, но всё же пополз так быстро, как мог, к тому месту, где ждал Иити.
Я попытался зажечь фонарик, но он не работал. Наверное, сломался во время моего падения. Но где-то наверху меня ждал Иити и давал указания. Ему не удалось найти открытый люк. Зато он разыскал пролом в обшивке корабля. Я вскарабкался и, ухватившись за край пролома, попал внутрь. Наконец я лежал на наклонной поверхности, а вокруг меня разливался тусклый свет.
Это свечение исходило от окружавших меня растений, точно таких же, что я видел в лесу. Каркас корабля был, судя по всему, сделан из сплава, способного противостоять разрушительному действию времени. Зато внутренности корабля дали почву для произрастания растений-паразитов. Они росли и цвели сначала на остатках корабля, потом на том, что осталось от их предшественников, пока продукты этого цикла – жизнь, смерть, распад и снова жизнь – не заполнили всё свободное пространство. Они отваливались огромными, дурно пахнущими глыбами, и рассыпались пылью, пока я медленно и неуклюже пробирался по этому помещению.
Поверхность, на которой я полулежал, была либо полом, либо стеной коридора. Он весь зарос растениями, но по мере моего продвижения внутрь их становилось меньше. Я прислонился к стене и оглянулся. Я был гораздо меньше нюхачей и едва пролез в отверстие. Через него мои преследователи смогут пролезть только по одному, да и то с трудом. Я буду защищать свою новую берлогу с ножом в руке. Теперь мы укрыты от бури, а ветер доносился лишь как слабый звук.
Я вдруг подумал, не был ли этот корабль целью, к которой вёл нас камень? А если я начну исследовать эту разваливающуюся громадину, не набреду ли на машинное отделение с ящиком мёртвых камней?
Я посмотрел на мешок, в котором хранился мой странный проводник. Но тусклого мерцания, которое камень излучал на болоте, теперь не было. Когда я вынул кольцо, оно было таким же безжизненным, как и до нашего космического путешествия.
– Они нюхают вокруг…
Одно из светящихся растений, закрывающих отверстие, качнулось, и я увидел тень Иити, который сидел съёжившись и всматривался в темноту. При этом шея его была вывернута под каким-то совершенно невозможным углом.
– Они нюхают и боятся. Это место связано для них со страхом.
– Может, тогда они уйдут, – предположил я.
Апатия, охватившая меня некоторое время назад, вернулась. Я был не уверен, смогу ли поднять нож для защиты, если аборигены попытаются проникнуть сюда.
– Двое уходят, – промолвил Иити, – а один остался. Он ждёт внизу и наблюдает за входом. Думаю, он готов выжидать долго.
– Пусть…
У меня закрывались глаза. Никогда раньше я не испытывал такой ужасной усталости. Было чувство, что меня накачали наркотиками. Если бы надо мной занесли дубинку, я скорее всего не двинулся бы с места. Сил уже совсем не осталось.
Иити попытался поднять меня, но всё было напрасно. Однако я не заснул. Возможно, виной этому были растения и их гниющие листья, вырабатывающие наркотик, которым я надышался. Когда я наконец очнулся, мне в глаза ударил свет, и я зажмурился, ослеплённый. Я лениво подумал, что по крайней мере меня не убили во сне.
Мусор, оказавшийся здесь в результате моего вторжения, валялся вокруг. Растения, вырванные с корнем, уже гнили, источая резкий запах. Свет, ослепивший меня, исходил не от них. Просто снаружи наступил день. Я пополз к свету, стараясь избавиться от чудовищного запаха, окружавшего меня. Но перед зазубренным отверстием зашевелился Иити, как будто собирался заслонить меня своим маленьким тельцем от опасности.
– Их много и они ждут, – предупредил он.
– Нюхачи?
– Да. Много и все они начеку.
Словно краб, я попятился назад от света. Дальше от лаза растений было не так много, и я нашёл место, практически свободное от их корней.
– А есть ли другая дверь или дыра?
– Две, – быстро ответил он. – Одна снизу и слишком мала для тебя. Его нельзя расширить, так как он перекрыт камнем. Думаю, это был люк. Ещё один выход на другой стороне корабля, но его тоже стерегут. У них больше сообразительности, чем я думал.
– Никогда нельзя недооценивать противника. – Это были не мои слова. Я услышал их в давние времена от Хайвела Джерна. Раньше я не придавал значения тому, чему он меня учил.
– Я не понимаю, что ими движет. – В голосе Иити слышалось раздражение. Его раздражающая самоуверенность пропала. – Они боятся этого места. И страх этот очень силён. И всё же они терпеливо ждут, пока мы выйдем.
– Наверное, они уже так делали: загоняли жертву под землю и ждали, пока она вылезет. Ты говорил, что они считают нас мясом. Но ведь здесь много других животных…
– У некоторых примитивных народов существует поверье, – к Иити снова вернулся его менторский тон, – что поедать существо, вызывающее суеверный трепет или страх, значит впитывать его необычные способности. Возможно, мы имеем дело именно с таким случаем.
– Это значит, что они уже видели человека или гуманоида. – У меня появилась слабая надежда. – Но не могут же они помнить тех, кто построил эти стены и корабль. Развалины слишком старые. Кроме того, эти существа слишком примитивны, чтобы помнить что-то слишком долго. А если и помнят, то лишь как туманные легенды.
– Следуй своему собственному совету, – ответил Иити, – не суди обо всех примитивных народах одинаково. Их память может хранить лучше, чем у других. Информация о событиях может также передаваться специальными «запоминателями».
Он был прав. Неужели эти нюхачи с их дубинками и звероподобными лицами чтят легенду о нации, которая когда-то возвела здесь постройки и поработила или жестко обращалась с дальними предками этих аборигенов и, в конце концов, погибла от рук своих рабов? Может, они думают, что поймали одного из бывших хозяев и намереваются с моей помощью восстановить свои ресурсы?
– С другой стороны, – продолжал Иити, – здесь действительно могли приземляться корабли, и тогда ты прав, предполагая, что их преследовали и убивали с тем, чтобы устрашить их.
– Это всё очень интересно, но вряд ли поможет нам в данной ситуации. Эти легенды не могут накормить нас и напоить, пока мы сидим здесь взаперти.
Произнося эту тираду, я вытащил контейнеры. В одном перекатывалось лишь несколько зёрен. Зато другой, к моему удивлению, был ещё довольно тяжёлым и ободряюще булькал.
Иити был очень доволен.
– Дождь – это вода, – заметил он, – у нас было достаточно воды прошлой ночью, чтобы наполнить полупустую тару.
Его слова заставили меня устыдиться. Я попробовал содержимое контейнера. Жидкость с корабля казалась теперь менее резкого вкуса, чем раньше. Я сделал маленький глоток, хотя горел желанием напиться вволю, а затем протянул контейнер Иити, но он отказался.
– Я напился прошлой ночью. Кроме того, это тело не требует много жидкости. Это одно из его маленьких преимуществ. С едой дело обстоит хуже, хотя…
Его шея вытянулась на всю её длину. Иити внимательно наблюдал за чем-то, что двигалось снаружи. Я не мог определить, что это за существо, и не смог его разглядеть, так как Иити внезапно прыгнул.
В этом резком прыжке проявилось его кошачье происхождение. Он наклонил голову и пустил в ход зубы. Затем вернулся, удерживая зубами свисающее тело.
Оно было длинное и тонкое. С каждой стороны имелось по три ноги. Тело существа было покрыто роговыми пластинами, а на круглой как шар голове торчал хохолок из перьев. Иити перевернул его кверху светлым, разделённым на сегменты, брюхом.