Шахидка с голубыми глазами Дышев Андрей

– Очень. Но пока тебя не встретила, было еще лучше.

– Может, тебе лучше перебраться на берег моря? Я помогу тебе устроиться…

– Я ненавижу море!

– Тебя не отпускает тот мальчик с пистолетом?

– Не отпускает? – повторила Яна и пожала плечами. – Какая глупость! Я здесь по своей воле. А мальчик с пистолетом приставлен для того, чтобы не подпускать ко мне всяких дотошных типов вроде тебя.

– Плохо работает, – заметил я.

– Ошибаешься. Просто я его обманула и незаметно улизнула из дома. Если он увидит тебя рядом со мной, то выстрелит тебе в голову. В этой деревне никогда не бывает полиции, и тут все живут по средневековым законам. Убийство на почве ревности считается обыденным явлением.

Я смотрел в светлые глаза, выглядывающие из-под надбровных дуг, словно незрелые оливки из-за листочков. Яна здесь по своей воле?.. Кто-то из двоих – Яна или профессор – говорили неправду. Но, скорее всего, лгали оба. Во всяком случае, я был уверен, что силой никто здесь Яну не держит. Мало того – она сама не хочет никуда уезжать. Было бы у нее желание, то сразу согласилась бы переехать на море или еще куда-нибудь. Не означает ли это, что профессор и Яна не враги, не антагонисты, а коллеги и единомышленники?

У меня все спуталось в голове. Почему, в таком случае, Яна просила меня предупредить профессора об опасности, удержать его от поездки в Испанию? Как она может не знать, что он сейчас в Испании? И для чего профессор пытался убедить меня в том, что Яна – злодейка? Он не хотел нашей с ней встречи?

Она села на траву, опустила рядом с собой кота. Зверь немедленно стал точить коготки о крест.

– Так нельзя делать, – тихо и нежно, как ребенку, сказала Яна. – Можешь испытать на прочность мое пальто… Давай, давай, не стесняйся… Так его, так… Вот молодец, молодец…

Перед крестом, на коленях, стояла непонятая и неразгаданная тайна. Яна забавлялась с котом, но мне казалось, что она видит перед собой своего ребенка, которого никогда не было, но плоть и инстинкт, помимо воли, уже требовали его, уже выплескивались наружу вместе с невостребованной нежностью и любовью… Яна мне нравилась все больше. Но меня притягивало к ней и отталкивало от нее с равной силой. Мне казалось, что я смотрю какой-то мудреный фильм и никак не могу разгадать замысел режиссера: что он хотел сказать, заставив актрису играть столь странную роль?

Кот расстарался вовсю и излохматил подол малинового пальто, но это ничуть не обеспокоило Яну.

– Мне пора, – сказала она, заталкивая кота за пазуху. – Мой тебе совет: ты поживи еще, не лезь на рожон. А Кирилла Андреевича я заберу. Пусть ловит мышей у моей хозяйки…

Яна поднялась с земли, кинула кроткий, даже забитый, как у бездомной дворняги, взгляд на крест и медленно пошла вниз, придерживая под пальто кота, отчего казалось, что с горы спускается беременная. Я догнал ее.

– Тебе не надо идти со мной рядом, – сказала она спокойно, но у меня все равно мурашки побежали по спине.

– Здесь недалеко стоит моя машина. Могу тебя подвезти…

– Да, так будет для тебя лучше, – размышляя вслух, ответила Яна. – Только высади меня в конце деревни.

Глава 23

ЧТО СКАЗАЛ ФИЛОСОФ ФАБР

Я тронул Яну за локоть и повел ее по краю оливковой рощи. Мы молчали. Я искоса рассматривал ее утонченный бледный профиль, словно нарисованный пером и чернилами. Я думал о том, что Яна твердо знает, куда и зачем идет, что будет завтра и в последующие дни. В отличие от нее я чувствовал себя плавающим в кувшине с молоком, который стоит в темном погребе, а над погребом разверзлась темная безлунная ночь; и я тыкался то в стенки кувшина, то в его дно, и никак не мог выбраться наружу; а бессмысленные телодвижения уже вытянули из меня все силы, но я по-прежнему дергал руками и ногами…

Мы подошли к машине. Я раскрыл перед Яной переднюю дверь – хотелось, чтобы девушка сидела рядом, а сам заглянул под капот. Пробка расширительного бачка была на месте, но тосола в бачке осталось совсем немного – выпарился, как вода в паровозном котле. От мотора все еще тянуло жаром и запахом горелого металла. Заведется ли старая лошадка? Надо будет сегодня же сдать ее арендаторам и взять напрокат другую, поновее.

Я сел за руль, захлопнул дверь. Мы отгородились от внешнего мира, от завывания ветра, от шелеста травы и отдаленного перезвона козьего стада. В машине было настолько тихо, что я слышал дыхание Яны. В маленьком, замкнутом мирке, который мы делили с Яной на двоих, к прогорклому запаху механики добавился тонкий аромат цветочного мыла, который источали ее кожа и волосы. Девушка была несколько напряжена, спину держала ровно, подбородок чуть приподняла. Она смотрела прямо перед собой, позволяя мне разглядывать ее профиль, контрастно прорисованный на светлом фоне окна. Волосы невесомой волной опускались на воротник пальто, в тонкой пряди запутался высохший цветочный лепесток. На бледных щеках серебрился туманный пушок, в едва заметном болезненном изломе губ угадывались отголоски мучительной драмы… Она хотела себя убить? Хотела залить кровью эти волосы, эти чудесные глаза, искорежить в мучительной судороге эти нежные губы? И все ради какого-то сопливого мальчишки?

Комок удушливой жалости подступил к горлу. Я почувствовал жжение в глазах и тупую тяжесть, словно кто-то надавил мне на глазные яблоки.

– Почему стоим? – не поворачивая головы, спросила Яна.

Машина завелась. Я снял ручник и вывернул руль до упора. Мне казалось, что мои движения какие-то заторможенные, неуверенные, словно я разучился управлять. Мое внимание цепко держалось на Яне, я не мог переключиться на другие мысли и объекты. Машина подпрыгнула на кочке и, развернувшись окончательно, резво устремилась вниз… На меня наседало чувство, словно старенькая «Уно» качественно изменилась, превратилась в баснословно дорогой и необыкновенно красивый лимузин, и я слишком старался вести его аккуратно, но это усердие приносило противоположный результат. «Уно» глохла на ходу, я запускал мотор, она глохла снова. Яна никак не реагировала на эту странную езду. Она словно отключилась от внешнего мира и продолжала жить в неком ином измерении, куда я не мог ни войти, ни заглянуть.

Набирая скорость, «Уно» скатилась в деревню и лихо промчалась по утоптанной дороге, похожей на хорошо раскатанный лоскут гончарной глины. Когда дома остались позади и снова начался спуск, Яна попросила остановиться. Я надавил на педаль тормоза и вдруг почувствовал, что она не поддается моему усилию, словно под нее подложили кирпич или какой-то другой твердый предмет. Я совладал с короткой волной испуга, знакомой всякому водителю по мгновениям, когда машина делает не то, что от нее требуется, и посмотрел под ноги. Никакого предмета, который бы мешал педали, я не увидел и снова попытался вдавить педаль в пол. Безрезультатно! Педаль была словно намертво приварена к днищу кузова.

Я негромко выругался и стал лихорадочно соображать, как бы остановить наш безудержный спуск по крутой дороге. Рванул ручник… «Уно» словно налетела на препятствие, вздрогнула, а вслед за этим раздался звонкий металлический лязг. Трос ручного тормоза оборвался! Теперь у нас не было никаких тормозов!

Бормоча под нос то ли молитвы, то ли ругательства, я стиснул руль и по самому краю обочины вошел в поворот. Из-под наших колес в пропасть посыпалась щебенка. Горячая волна прокатилась по моей груди, и вмиг руки стали скользкими, а упрямый руль начал освобождаться от моей хватки. Это были секунды, когда мое внимание наконец оставило Яну. Я уже не видел ее лица, высокого лба и тонкого носа; перед моими глазами кружилась и качалась желто-серая полоса дороги; она напоминала какого-то чешуйчатого гада, попавшего нам под колеса и извивающегося в судорогах. По рискованно большой дуге мы оставляли позади поворот за поворотом, и несколько раз заднее колесо теряло опору и повисало над пропастью. Я с опозданием толкнул рычаг скоростей, устанавливая первую передачу, но скорость была уже слишком велика, и это уже ничего не решило, лишь только мотор, захлебываясь от запредельных оборотов, завыл на нестерпимо высокой ноте. И тогда я, понимая, что через секунду или две «Уно» пулей вылетит с дорожного полотна и ухнет в пропасть, направил машину на угол скалы. Я, будто падающий со скалы альпинист, готов был схватиться за любой выступ, лишь бы остановить падение. Стараясь уберечь Яну от удара, я подставил надвигающейся на нас каменной глыбе левое крыло. Раздался глухой удар, крыло смялось, словно жестяная банка из-под пива, брызнуло стеклянными кубиками боковое стекло, с ужасным скрежетом сорвалась с петель моя дверь. Машину развернуло, она ткнулась капотом в скальную стену и замерла, булькая пробитым радиатором. Что-то лилось на раскаленный двигатель, едкий пар шипел и клубился вокруг.

Я ничего не видел. Кровь заливала мне лицо. Я схватил Яну за плечо.

– Ты цела?

Она молчала. Я провел ладонью по глазам. Мои брови были сочно пропитаны кровью, как мочалки водой. Я с трудом разлепил веки. Все вокруг было красным. Я смотрел на мир сквозь красные светофильтры. Яна сидела неподвижно, откинувшись на спинку сиденья. Ее пальто было осыпано стеклянными крошками. Глаза закрыты.

Я схватил ее за плечо. Она открыла глаза, словно только что дремала – тихо и поверхностно, как можно дремать разве что в читальном зале научной библиотеки. Посмотрела на меня. Ее взгляд ничего не выражал. Во всяком случае, там не было даже толики испуга.

– У тебя кровь на лице, – сказала она безразличным голосом.

Я ударил ногой по искореженной двери, окончательно срывая ее с петель, выбрался наружу. Обежал изуродованный автомобиль, распахнул дверь Яны… Наверное, у нее был болевой шок. Она вела себя неестественно. Она не понимала, что произошло… Я попытался взять ее на руки, но Яна мягко отстранила меня.

– Что ты суетишься? – произнесла она, расстегивая пальто. – Не дрожи, малыш, ничего страшного не случилось. Ты не ушибся?

До меня не сразу дошло, что она разговаривает с котом, который все это время спал у нее на груди под пальто. Яна вышла из машины так, словно в самом деле ничего не случилось и мы красиво подрулили прямо к дверям ее дома. Она вела себя настолько спокойно, ее движения были так замедленны, что рядом с ней я выглядел как суетливый паникер. Нелепо было спрашивать Яну о ее самочувствии. Ее плавные и естественные движения сами за себя говорили, что с девушкой ничего не случилось и наша безумная гонка не причинила ей не только физических страданий, но и вообще каких-либо неудобств.

Мне на удивление неприятно было это осознавать. Вроде бы в этой ситуации моя выдержка, мое самообладание должны были играть особую роль, но вдруг выяснилось, что я вообще не нужен Яне… Пошатываясь, как пьяный, я отошел на обочину, поросшую клочковатой травой, и сел на придорожный камень. Кровь, стремительно густея, лениво сползала по моим щекам и капля за каплей падала в пыль… Представляю, как выглядит моя физиономия! Я просто обязан так же разукрасить морду директора фирмы, у которой я арендовал «Уно». Подсунул, мерзавец, автомобиль с неисправными тормозами!

Яна подошла ко мне, опустилась на корточки, раскрыла пластиковую коробочку автомобильной аптечки.

– У тебя во лбу торчит кусочек стекла, – сказала она таким тоном, словно речь шла о прыщике.

– А левое крыло там не торчит? – спросил я.

Она смочила вату перекисью и стала обрабатывать ранку. Острая боль пронзила мой череп насквозь. Я поморщился.

– Все, все, – успокоила Яна, дуя мне на лоб.

Ее лицо было очень близко. На такое критическое расстояние мужчина сближается с девушкой разве что за мгновение до поцелуя. Я рассматривал ее ресницы.

– У тебя нигде не болит? – спросил я.

– Нет… Не шевелись!

– У тебя отличная выдержка, – похвалил я. – Неужели не испугалась?

– А чего я должна была испугаться?

– Смерти, разумеется.

– Глупо ее бояться. Когда она наступит, то нас уже не будет, значит, и бояться уже не сможем.

Этот ответ меня поразил. Я почувствовал перед собой если не учителя, то, во всяком случае, убежденного в какой-то идее человека, с интеллектом которого должен был считаться. Я возжелал, чтобы кровь нескончаемым ручьем заливала мое лицо, и Яна долго-долго сидела предо мной, смотрела на меня, дышала на меня и столь же легко отвечала на мои вопросы… Только бы не спугнуть ее, как птицу, как красивого лесного зверя, как редкое явление природы…

– Конечно, бояться смерти на том свете уже поздно, – согласился я. – Но разве тебя не угнетает мысль, что ты, такая молодая и красивая, перестанешь жить, зальешься кровью, остынешь, уйдешь в землю?

– А ты намерен жить вечно?

– Нет, конечно. И все-таки хотелось бы пожить как можно больше.

– Как можно больше? – усмехнулась Яна, щелчком пальца запуская пропитанный кровью кусок ваты в пропасть. – До глубокой старости? Но она портит все впечатление о жизни.

– Как это? – не понял я.

– Пройдет еще лет тридцать, – с холодным цинизмом стала пояснять Яна, укладывая пузырек с перекисью в аптечку, – и у тебя ослабнет здоровье, иссякнут силы, начнутся болезни. Ты перестанешь радоваться жизни, а будешь думать только о том, как сохранить то, что у тебя еще осталось, будешь молить бога, чтобы не стало хуже, чтобы тебя миновали бедность, одиночество, немощность. Ты будешь медленно и осторожно ходить, озираться по сторонам, будешь всего бояться. В конце концов, ты забудешь, какую радость тебе доставляла жизнь…

– Мрачная картина, Яна.

– Я про то и говорю, – согласилась Яна. – Так какой смысл жить долго?

Я внимательно посмотрел ей в глаза. Яна легко выдержала этот взгляд и щелкнула перед моим лицом ножницами.

– По тебе не скажешь, что ты такая пессимистка, – заметил я.

Яна отрезала полоску бактерицидного лейкопластыря, зрительно примеривая ее к моей ране.

– С чего ты взял, что я пессимистка?

Она разговаривала со мной как с глупым мальчиком. Я вдруг схватил ее за запястье и рванул обшлаг рукава пальто, оголяя руку до локтя. Вывернул девушке руку – наверное, сделал ей больно – и подставил под молочный небесный свет страшные сизые шрамы. Яна сжала губы, вырвала руку и поправила рукав пальто.

– Это что? – жестко спросил я. – Признак жизнелюбия и оптимизма?

– Жизнелюбие и оптимизм – это разные вещи, – спокойно ответила Яна, но пришлепнула к моему лбу пластырь с такой силой, словно хотела влепить мне пощечину, да промахнулась. – Все умирает, дабы все жило.

– Это ты сама до этого додумалась?

– Нет, это сказал философ Фабр.

– Но пусть умрет что-то иное, чтобы ты жила, – предложил я.

Яна отрезала еще один лоскуток пластыря, и ее рука с ножницами на мгновение замерла у самых моих глаз.

– Слушай, чего тебе от меня надо? – спросила она с легким раздражением.

– Мне тебя жалко, – искренне сказал я, с трудом сдерживаясь, чтобы не раскрыться, не рассказать, что я знаю о ней много, что сопливый Дэн не стоит того, чтобы резать себе вены.

– Что? – с ледяной веселостью переспросила Яна. – Тебе меня жалко? Какое совпадение чувств! А мне жалко тебя.

– Значит, мы с тобой родственные души. Может, поцелуемся? – предложил я. – Или хотя бы выпьем на брудершафт?

Я сильно рисковал, но реакция Яны оказалась намного более миролюбивой, чем в прошлый раз. Она лишь кинула ножницы и лейкопластырь мне под ноги и встала.

– Я тебе уже говорила, – устало произнесла она, – что я больна, мне нужен покой. Можешь не приставать ко мне?

– Скажи, какой недоучка тебя лечил?

Яна вздрогнула, напряглась, словно ее огрели арапником по спине.

– Что ты в этом понимаешь… – процедила она, пряча глаза.

– Тебя неправильно лечили, – безапелляционно заявил я. – Твоего психиатра самого надо в психушку засадить и нахлобучить на него смирительную рубашку…

– Заткнись…

– Что ж это за лечение такое, если у тебя нет тяги к жизни?! – распалялся я. – Что за идиот работал с тобой, если ты цитируешь каких-то полоумных фабров! Какой тупица внушил тебе страх перед старостью? Да я знаю кучу стариков, которые путешествуют, читают, пишут мемуары и интересуются всем подряд, как подростки!

– Я прошу тебя…

– Вместо того чтобы напиться испанского вина, слопать ботифарру и увлечься мною, ты, как приговоренная к высшей мере, думаешь о смерти! Хочешь, я буду твоим врачом? Сейчас мы поедем в ночной клуб…

Я заговорился и произнес последнюю фразу чисто машинально, но было уже поздно, хоть я и прикусил язык. Ах, не надо было упоминать про ночной клуб! Сказал бы лучше, что поедем в ресторан или кафе… Лицо Яны исказилось, как от боли. В меня полетел камень, от которого я едва увернулся. Она прижала к лицу ладони и отвернулась от меня. Я погасил в себе порыв кинуться к ней и попросить у нее прощения. Если бы я это сделал, я бы показал, что знаю о причине ее болезни. Для Яны это было бы все равно, что получить удар по старой ране.

– Мне кажется… – пробормотал я, глядя, как дрожат худенькие плечи Яны, – мне кажется, я смог бы вернуть тебя к жизни. Потому что глупо и вредно тревожиться о завтрашнем дне. О нашей смерти есть кому побеспокоиться, а раз так, то зачем о ней думать? Не лучше ли радоваться жизни до последней минуты? Например, тому, что мы встретились в таком красивом месте? Что я не переломал себе руки и могу тебя обнять, что уцелели мои губы и я могу тебя поцеловать, да и все остальное тоже в порядке…

– Я тебя ненавижу, – тихо произнесла Яна.

– Да брось ты! Нам отведено не так уж мало времени, и ты успеешь понять, что глубоко заблуждаешься, потому что ты меня уже почти любишь…

– Это ты заблуждаешься, – ответила Яна, опускаясь на корточки перед котом, который осторожно обнюхивал придорожную траву. Я снова убедился, как она умеет быстро брать себя в руки и подавлять тяжелые эмоции. – Времени отведено очень мало.

– Почему мало?

– А потому, что мне много не надо. Мне даже то, что осталось, девать некуда… Прощай!

Она подхватила кота, положила его себе на плечо и быстро пошла по дороге вверх. Кот, раскачивая лапками в такт ее шагам, смотрел на меня большими печальными глазами.

– Прощай, – пробормотал я.

Давно меня никто так не озадачивал, как Яна. Я терзался вопросом: почему не признался ей, что именно со мной она разговаривала той глубокой ночью в реабилитационном центре и умоляла спасти профессора Веллса. Что-то удержало меня от этого признания. Но что? Убежденность, что со случайным встречным, каковым я представился, Яна будет более откровенной? Как с попутчиком в купе, которому можно рассказать о себе самое сокровенное, ибо твердо знаешь, что он сойдет на следующей станции, и вы уже никогда не встретитесь…

Яна еще не скрылась за поворотом, как сверху сбежал тот самый смуглолицый парень, приставленный к Яне в качестве телохранителя. Я кинулся за скальный выступ и спрятался за ним. Арапчонок зло крикнул Яне по-испански: «Ты где была?» Она не поняла его, и даже голову не повернула в его сторону, лишь поправила кота на плече, словно манто из чернобурки, и пошла дальше. Арапчонок глянул на дымящуюся машину, приблизился к ней, посмотрел на залитую моей кровью раскуроченную панель. Затем попятился к обрыву, потупив взгляд. Я понял, что он идет по кровавому следу. Остановившись на краю пропасти, он присел, тронул пальцем обагренный камень, поднес руку к глазам. Полюбовавшись на кровь, он оскалил зубы и победно вскинул кулак вверх. Должно быть, этот молодой чудак решил, что я сорвался с дорожного полотна.

«Не нравится мне это все», – подумал я, провожая взглядом арапчонка, убегающего вслед за Яной.

Глава 24

ХОРЕК В КЛЕТКЕ

Я добирался до дома на такси. Дорога была настолько долгой и мучительной, что я несколько раз то ли засыпал, то ли терял сознание, а когда приходил в себя, с чувством смутной беды вспоминал, где нахожусь и куда еду. Мысли путались, смешивались, как в коктейле, в затуманенном сознании всплывали чьи-то образы, голоса: меня то звали на помощь, то предостерегали от несчастного случая. Водитель с тревогой поглядывал на меня и несколько раз спросил, не желает ли дон пассажир, чтобы его отвезли в больницу.

Я держался, скрипел зубами, сжимал кулаки, превозмогая боль в голове. Я пытался сохранить в себе остатки сил, но они вытекали из меня, как вода из прохудившейся бочки. Таксист отказался въезжать в узкую улочку, боясь застрять там, и мне пришлось тащиться к дому пешком, шатаясь, как пьяный, и шлепая по лужам. Пока дошел, вымок до нитки и уже не чувствовал ног.

В нижней комнате у жаровни я рухнул на скамейку и некоторое время неподвижно сидел там, тупо глядя, как под моими ногами растекается грязная лужа. Я слышал, как над головой поскрипывают лаги и половицы, скрипит стул, бормочет телевизор. Профессор был у себя и, по-видимому, не догадывался о моем присутствии… Я не лягу спать, не позволю себе рухнуть на кровать и накрыться с головой одеялом, чего мне сейчас нестерпимо хотелось. Я сейчас зайду к профессору, сяду перед ним в кресло и буду допрашивать его до тех пор, пока не узнаю всей правды. Я должен знать, что связывает профессора и Яну, и почему девушка находится в деревне? Если горное захолустье является элементом комплексного лечения, то зачем профессор лгал мне, что отправил туда Яну, «дурно воспитанную провинциалку», словно в ссылку? И вообще при чем здесь профессор, если судьбой Яны должны заниматься медики, а не лингвисты?

Я нащупал в углу комнаты бутыль с красным вином, отхлебнул из горлышка, проливая на грудь. Надо ставить точку. Я устал заниматься этим делом. У меня перерождались чувства. Угасал охотничий рефлекс, и Яна уже не казалась человеком, способным вызвать во мне сыщицкий азарт. Она уже представлялась мне… нет, даже не жертвой. Я воспринимал ее запутавшейся и глубоко несчастной девушкой, которой в жизни не хватило любви. И меня тянуло к ней, я думал о ней, и от этих мыслей в мой душе рождался теплый и нежный туман…

Ступени скрипели под моими ногами, как некий старинный музыкальный инструмент. Пусть профессор услышит мои шаги, пусть готовится к тяжелому для него разговору. Возможно, что это будет наш последний разговор, и я распрощаюсь с ним и уеду в горную деревушку, прицепившуюся к крутому склону под большим деревянным крестом… Но вряд ли профессор слышал мои шаги. Чем ближе я подходил к его двери, тем явственней доносился его нервный голос. Интонация менялась едва ли не с каждой фразой: то была жесткой и требовательной, то вдруг пикировала вниз, как ласточка к земле, и становилась мягкой, заискивающей, поглаживающей.

– …Сандро, они идиоты! – разносился по лестнице голос на испанском языке. – Они трясутся над какой-то поганой сотней тысяч евро, когда потом будут загребать миллиарды! Ты им объясни, что сейчас у них на карту поставлено все, и преступно мелочиться… Что?! Они уверены в успехе?.. Объясни этим тупицам, Сандро, что никто в ближайшее время не предложит им такой качественный и уникальный товар. Никто!.. Ну погоди, погоди, не кричи! Сандро, голубчик, ну черт с ними! Скинь цену до пятидесяти тысяч. С паршивой овцы хоть шерсти клок… Ну даже до сорока, Сандро, дружище! Мне хотя бы билеты окупить… Мы же с тобой уже не первый год сотрудничаем…

Я не хотел подслушивать под дверью. Коммерческие дела профессора интересовали меня меньше всего. Я громко постучал и, не дожидаясь разрешения войти, тотчас толкнул дверь. Профессор отпрянул от двери, недалеко от которой стоял, словно я нечаянно ударил его, и немедленно сунул руку с телефоном в карман. Я увидел, что мое появление привело его в полное замешательство. Можно было подумать, что старик не узнает меня. Он подал тело чуть назад и прищурился, как если бы возрастная дальнозоркость мешала ему как следует рассмотреть непрошеного гостя. Его лицо напряглось, словно профессору стоило огромных усилий сдержать в себе какой-то эмоциональный взрыв. Мне показалось, что за плотно сжатыми зубами заперт вопль, но профессор не издал ни звука, круто повернулся на каблуках и шагнул к окну, где замер, ссутулившись и ткнувшись лбом в край овального проема.

– Ну, что там? – произнес он не своим голосом, позволяя мне видеть лишь его спину. – Как дела?

Он задал эти вопросы лишь для того, чтобы спрятать за ними свое смятение. Он сам не понял, о чем спросил, и не ждал от меня ответа. Я сел в кресло.

– Какой дождь, – вполголоса произнес профессор, сокрушенно качая головой. – Какой дождь… Это ж не Испания, а дурдом какой-то!

Он ударил кулаком по стене, отпрянул от окна и всплеснул руками.

– Ты представляешь? – громко воскликнул он, натянуто улыбаясь. – Завтра у меня лекция… Я прошу эту… эту ненормальную бабу разослать факсом пригласительные, а у нее аппарат не работает! Сумасшедший дом! Это просто сброд каких-то придурков! И мне это надо? Вот скажи, мне это надо?

Он смотрел мне в глаза, жестикулировал, вращал зрачками, полоскал в воздухе губами, совершенно не обращая внимания на мой необычный вид. Его взгляд беспрепятственно, как рентгеновский луч, проходил сквозь мое лицо, залепленное пластырем. Для профессора я пока не материализовался, он воспринимал меня как большую телефонную трубку, в которую выплескивал эмоции. Я ждал, когда он меня увидит.

– Да плюну я на все и уеду! – обиженно угрожал он «сброду придурков», прохаживаясь по комнате с таким энергичным накатом, что от разгулявшегося сквозняка мне стало зябко. – Пусть потом ковыряются в носу!

И вдруг остановился, сунул руки в карманы и придавил меня тяжелым взглядом.

– Ну? Говори! Спрашивай! Бери за горло! Чего молчишь, будто дерьмом подавился? Съездил к свой ненаглядной? Все узнал? Все увидел?

– Не все, – ответил я.

– Не все! – передразнил профессор. – Я ведь тебя предупреждал. Я ведь уговаривал, просил… О господи! Мне бы кто в молодости мозги так вправлял. Ан нет, всю жизнь на собственных ошибках учился, все до единой шишечки своей головой прочувствовал, по всем камешкам и канавкам прокатился, как арба кишлачная… И ты хочешь пропустить через себя всю человеческую грязь, как канализационная труба? Пожалуйста! – театрально развел он руками и поклонился. – Жалеть уже не буду. Уже не могу…

– Вы не боитесь продешевить? – перебил я его. – Всего сорок тысяч евро… Какая, право, мелочь.

– Мелочь! – воскликнул профессор, выкатывая глаза и потрясая указательным пальцем. – Именно так, юноша! И в этом очень быстро убеждаешься, когда платишь за авиабилеты, гостиницу, охрану, машины, питание, аренду помещений, когда подкупаешь чиновников и полицию. И остаются гроши, при виде которых хочется глупо хихикать. А ведь она стоит больше, твоя ненаглядная! Намного больше! Она способна подавить волю и разум любого мужика, охваченного похотью, какой бы высокий пост он ни занимал. Она вскружит голову, околдует, увлечет до беспамятства любого толстосума, у которого еще не протухла тяга к женщинам. И она, как нефтяной насос, будет денно и нощно высасывать деньги, и ее прирожденный талант будет подпитывать полноводный ручей, состоящий из денег. У меня даже язык не поворачивается назвать ее проституткой! Она экстрасенс, она добрая фея, владеющая редкой магией.

– Следовательно, вас нельзя назвать сутенером?

Профессор криво усмехнулся, сузил глаза, в которых бесновались лукавые огоньки.

– Можно, юноша, можно. Только не надо напрягать бицепсы и воображать кривую линию, по которой твой благородный кулак полетит в мою презренную физиономию. Я ее не совращал, не обманывал, не тянул насильно сюда. Я всего лишь укатал перед ней дорожку к вратам рая. Она родилась такой, и так владеет своим ремеслом, что не посчитаю кощунством назвать это божьим даром…

Меня мутило – то ли от головной боли, то ли от слов профессора. Профессор снова стал ходить по комнате, поглядывая на меня, как химик на колбу, в которой происходил некий уникальный химический процесс.

– А ведь я предупреждал тебя, чтобы ты выкинул ее из головы, – сказал он с мягким укором, остановился рядом и опустил ладонь мне на плечо. – Я знаю, что нет ничего более мучительного, чем узнать такую правду. Я сам в молодости чуть не сошел с ума от ревности, когда узнал, что милая, нежная студентка, в которую я был влюблен, подрабатывает в ночном варьете.

Я отстранил руку профессора и поднялся с кресла. Пребывать в неподвижности стало для меня пыткой. Комната была слишком тесной, и я задевал край стола, кронштейн с телевизором, отворенную створку окна.

– До глубины души, профессор, – произнес я, потирая кулаки, – до глубины души меня оскорбляет то, что для моей ненаглядной феи вы до сих пор не смогли найти достойного клиента.

Профессор сразу не нашелся, чем ответить. Он смотрел на меня с легким недоумением, соображая, правильно ли понял мою реплику.

– Не так это просто, дружище, – произнес он, не сводя с меня взгляда. – Но ты, конечно, иронизируешь?

– Почему же? Я удивляюсь. Либо вы запросили слишком высокую цену, либо Яна просто не подходит для этой роли.

– Причина в третьем, – осторожно сказал профессор, на всякий случай стараясь держаться от меня подальше. – Насыщенность рынка.

– Понимаю. Негативные стороны бизнеса… А ваш литературный клуб – это…

– Всего лишь прикрытие, – охотно признался профессор.

Я рассмеялся и распахнул вторую оконную створку. В комнату ворвался влажный ветер. Я испытывал необыкновенный дискомфорт. Я беспрестанно двигался, чесался, лохматил волосы. Что-то меня раздражало – то ли тесные кроссовки, то ли мокрые джинсы, то ли эти белые холодные стены, то ли профессор с тазом клюквы, которой меня угощал.

– Самое смешное, – произнес я, – самое смешное в том… Да ладно! И что же, бабушка Кюлли знает об этом вашем бизнесе?

– Боже упаси! – воскликнул профессор, прикладывая ладони к щекам. – Надеюсь, что не узнает. Если, конечно, ты не приложишь усилий к тому, чтобы ее просветить.

– Все это очень занятно… – бормотал я, щелкая костяшками пальцев. – «Белая гвоздика предала меня, белая гвоздика обо мне забыла…»

– «…И холодной ночью стылая луна, – продолжил профессор, – в темное окно скупо мне светила…» Ты хочешь спросить, как это сочетается с моим бизнесом? Как я, литературно одаренный человек, могу торговать проститутками? Тогда скажи, а как сочетаются мои титулы с зарплатой, вдвое меньшей, чем у грузчика винного магазина?

– Ну да, конечно. Вы меня почти убедили в том, в чем я хотел убедиться. Хотя все это невероятно коряво… Яна считает вас эталоном нравственной чистоты, покровителем муз. И при этом ее не коробит, что вы ее сутенер?

– Яна даже не догадывается, что это я даю ей работу. Она не знает, что я здесь, – резко возразил профессор. Он колко взглянул на меня и поймал немой вопрос. Усмехнулся в усы, поскреб ногтями щеку. – Но даже если ты расскажешь ей, что именно профессор Веллс находит для нее богатых клиентов, она поднимет тебя на смех… Нет, она расцарапает тебе лицо, она отлупит тебя, как мерзкого лгуна, посмевшего очернить ее кумира. Я просто не завидую тебе, юноша. Ты переходишь границы допустимого. Твое очередное свидание с Яной может закончиться трагически.

– Для кого?

– Для тебя, разумеется.

– Вы мне угрожаете?

– Я тебя предупреждаю.

– Но зачем вы взяли меня с собой в Испанию?

– Я не хотел, чтобы ты со своими ищейками истоптал этот чистый белый подиум, по которому славянские красавицы дефилируют в богатую и счастливую Европу. Из-за тебя я уже потерял двух своих самых надежных парней. Ты был слишком опасным и мог разрушить всю структуру моего бизнеса. И я решил, что здесь, под моим наблюдением, ты будешь безобидным, как хорек в клетке.

– Значит, в меня стреляли по вашему приказу?

– Я не давал команды убивать тебя, – пряча глаза, ответил профессор и кинул в рот фисташку. – Мои парни просто постращали тебя немного.

– Вы позволите мне воспользоваться вашим телефоном, а то у моего аккумуляторы сели? – попросил я.

Профессор не слишком охотно вынул из кармана мобильник, повертел его в руках, раздумывая о чем-то, потом протянул его мне. Я позвонил в фирму, где брал в аренду «Уно», и на неряшливом испанском, разбавленном русскими ругательствами, высказал все, что я думал про механиков, готовивших мою машину к эксплуатации. Моя гневная речь изобиловала выражениями вроде «безрукие дебилы«, «кривоглазые недоучки» и «полоумные растяпы». Указав место, где покоилась «четырехколесная рухлядь», я отключил связь и вернул трубку профессору.

Он промолчал, хотя по всем законам логики должен был поинтересоваться, что случилось с машиной – так в этот момент поступил бы любой человек независимо от того, зло или любо мы с ним беседовали. И профессор тоже это понял, да время для естественного проявления любопытства уже было упущено, и он отвернулся от меня, включил телевизор и с нарочитым вниманием стал смотреть выпуск последних новостей.

Я пожелал ему спокойной ночи. Профессор не ответил. Я вышел.

Глава 25

МИР ПРОЗРАЧНЫЙ И СВЕТЛЫЙ

Не могу вразумительно объяснить, почему я не поверил профессору. То ли мои чувства к Яне встали вокруг моей души мощной крепостной стеной, и резиновыми мячиками отскакивало все, что шло вразрез с моими представлениями об этой девушке. То ли я уловил фальшь в голосе профессора. Мне показалось, будто мы с профессором, говоря о Яне, подразумевали совершенно разных девушек.

Я думал об этом, когда мы с профессором завтракали в придорожном кабачке, поглощая традиционный для испанцев тапас – ассорти закусок из оливок, миндальных орехов, ломтиков сыра и ветчины. Профессор был не в духе, жевал молча и не отвлекал меня от раздумий.

– Тебе лучше весь день быть рядом со мной, – наконец, произнес он, сплевывая оливковую косточку в кулак.

– Лучше, чем что? – уточнил я, хотя прекрасно понял, что профессор имел в виду.

Несмотря на то, что я не воспринимал ту гнусность, о которой вчера говорил мне профессор, я ехал в горную деревушку с твердым намерением найти железные факты, уличающие профессора во лжи. Прижимая к груди пакет с гостинцами (бутылка знаменитого испанского вина «Утиель-Рекена» и коробка шоколадных конфет для Яны и полкило парного гуляша для Кирилла Андреевича), я смотрел на замутненное дождевыми каплями ветровое стекло такси и рисовал в своем воображении нашу с Яной встречу. Я настраивался радикально переломить ее настроение и вытянуть из мрачного котла пессимизма, в котором она пребывала. Девичьи слезы, по моему стойкому убеждению, – это вода, и прошло уже достаточно времени, чтобы стереть из памяти поющего мальчика. Как ни тяжело было пережить измену любимого парня, молодость должна была взять свое и залечить душевную рану… Я подбирал самые нелестные определения в адрес врачей реабилитационного центра «Возрождение», которые не смогли вернуть девушке радость и любовь к жизни. Что ж это за лечение, если молодая и привлекательная особа спустя месяц после попытки покончить с собой по-прежнему думает о смерти как о желанной цели!

Чем выше взбиралось такси в горы, тем более скверной становилась погода, и душу мою стали посещать дурные предчувствия. Вдобавок, мы несколько раз едва не свалились в пропасть. То вдруг из-за поворота на нас выскочил карьерный самосвал, и водитель такси лишь в последнее мгновение успел круто вывернуть руль, чтобы избежать столкновения. То на залитом жидкой глиной асфальте машина неожиданно пошла юзом, стала неуправляемой и едва не сорвалась с дорожного полотна. Таксист побледнел, на его лице выступила испарина, и он пробормотал, что ни за какие деньги больше не поедет сюда в такую погоду.

Вскоре дождь сменился густым туманом. Мы, словно штопор в пробку, ввинчивались в сырое, насквозь пропитанное влагой облако. Водитель зажег противотуманные фары. Казалось, что мы едем по узкому, упирающемуся в небо мосту, а вокруг бурлит молочный океан. Миновали то место, где «Уно» поцеловалась со скалой. Развалюхи уже не было, и о вчерашней аварии напоминали лишь залитые черным маслом придорожные камни.

Я попросил водителя остановиться, рассчитался с ним и вышел. Такси немедленно развернулось и через мгновение исчезло в тумане. Я стоял посреди дороги, обдуваемый сырым ветром. Иногда туман редел, и вокруг проступали смутные контуры покрытых пожухлой травой валунов. Я привык доверять своей интуиции и очень скоро убедился, что этой привычке никогда нельзя изменять. Цепляясь за пучки травы и колючие ветки терновника, я по сыпучему склону забрался на пологий альпийский луг и пошел по краю обрыва, поглядывая на желтеющую внизу дорогу. На очередном повороте я разглядел неподвижную фигуру человека, с головой накрывшегося серым дождевиком. Он лежал за большим пирамидальным камнем, и если бы я шел по дороге, то не заметил бы его. Время от времени человек оживал, начинал поправлять полы дождевика, зябко кутаясь в темную от влаги ткань, а потом снова замирал и становился похожим на серый камень.

Я подобрал округлую гальку, метнул ее в это одинокое, истязающее самого себя существо, и тотчас присел, прячась в траве. Камешек цокнул, человек встрепенулся, поднял голову, скинул капюшон, чтобы лучше видеть и слышать, и я сразу узнал арапчонка. Собственно, его я и ожидал увидеть. Я не мог со всей определенностью сказать, как именно он собирался встретить меня, но в том, что эта встреча была заказана профессором, сомневаться не приходилось.

«Держись, парень! – мысленно приободрил я арапчонка. – И смотри в оба!»

Я побежал по краю обрыва в сторону деревни, жадно вглядываясь в смутные контуры оливковых рощ. Время вдруг стало осязаемым; я необыкновенно ярко почувствовал его объем, его рельеф и тяжесть. Словно я был солдатом, и меня отпустили в увольнение, но на обидно короткий срок, и время уже пошло, и я как мог берег, экономил его и смаковал каждую секунду.

К деревне я поднялся, словно вышел из моря на берег. Туман остался внизу, и мне показалось, что стало легче дышать, и словно с глаз спала пелена. Тусклое солнце висело над крестом, гигантская тень которого накрыла собой деревушку. Я перешел на шаг, успокаивая дыхание. Никто из жителей не встретился мне по пути, но повсюду раздавались звуки размеренной жизни: блеянье овец и коз, разноголосица колокольчиков, скрип ворот… Запахи свежих лепешек, козьего молока и горящей в жаровнях лозы кружил мне голову. Я знаю, насколько цепка ассоциативная память, и если когда-нибудь, много лет спустя, я вдруг вспомню Яну, то это воспоминание будет прочно связано с запахом суровой, тихой, богобоязненной горной деревушки.

Я сделал небольшой круг и подходил к дому, где жила Яна, через виноградник. Еще издали я заметил, что створка ее окна чуть приоткрыта, словно это был тайный сигнал, специально для меня предназначенный. Под черепичным навесом тенью двигалась хозяйка, одетая в черное. Она переносила с места на место какие-то ведра, корзины и ящики, и смысл этих действий был для меня непостижим, как и весь замкнутый, скрытый, тихий уклад жизни деревни. Я подумал, что лучше не выдавать себя хозяйке и воспользоваться уже проторенным мною путем.

Каменная кладка еще не просохла, и взбираться по стене дома было гораздо труднее, чем в прошлый раз, тем более что мне пришлось затолкать пакет с гостинцами под брючной ремень. Только мысли о Яне и необузданное желание увидеть ее удержало меня на стене. Я схватился за подоконник и тихо боднул раму. Створка медленно отворилась. Сумрачная комната. Топчан у стены. Стол из черного дерева, покрытый паутиной трещин и морщин. Кресло. Яна. На ее коленях, скрутившись бубликом, чуть подрагивая во сне, спал Кирилл Андреевич… Как и в прошлый раз, девушка сидела боком к окну и читала книгу. Во мне появилось такое чувство, словно я не видел ее много-много времени и успел смертельно соскучиться по ней. И снова она поразила меня своей выдержкой! Хотя бы вздрогнула для приличия! Но нет. Я не успел вдоволь налюбоваться ее милым профилем, как Яна медленно повернула голову в мою сторону, посмотрел на меня как на унылые холмы и голые рощи, в ее умиротворенных, полуприкрытых глазах не отразилось никаких чувств…

Что ж это со мной? Я опять растерялся, не смог найти умного, достойного приветствия и, едва не свалившись вниз, с глупой ухмылкой выдал:

– Ты не скажешь, как пройти в библиотеку?

Лицо ее оставалось неподвижным. Губы плотно сжаты, в глазах – непостижимая бездна.

– Вообще-то, – негромко произнесла она немного хриплым, простуженным голосом, – в доме есть лестница.

Я закинул ногу, сел на подоконник верхом.

– Можно зайти?

– Можно подумать, – опуская глаза и возвращаясь к чтению, ответила Яна, – что-нибудь изменится, если я скажу «нет».

– Вот видишь! – обрадованно сказал я, спрыгивая на пол. – Ты уже хорошо знаешь мой настырный характер. До любви осталось чуть-чуть.

Я подошел к двери и накинул на петлю мощный запорный крюк. Затем вытащил из-за ремня сверток и стал выставлять на стол гостинцы. Кот проснулся, приподнял взъерошенную голову, сладко зевнул, вытянул лапки, оголяя перламутровые коготки. Его заинтересовали новые предметы намного больше, чем я. Он грациозно прыгнул на стол и первым делом стал обнюхивать бутылку «Утиель-Рекены».

– Какое сегодня число? – спросила Яна тихо и без выраженного любопытства, словно этим вопросом она просто хотела поддержать разговор.

– Десятое марта, – ответил я, рассматривая бутылку и прикидывая, каким из доступных мне способов ее вскрыть.

– Уже? – прошептала Яна. – Так быстро…

– В каком смысле быстро? – уточнил я, глядя через бутылку на свет.

Яна не ответила и, сгоняя с себя оцепенение, стала стряхивать с пледа, которым были накрыты ее колени, невесомую шерсть.

– Он такой милый, – сказала она. – Мы всю ночь спали с ним вместе.

– Ты о ком? – спросил я, пытаясь загнать тугую винную пробку внутрь бутылки.

Яна не заметила моей иронии, она даже не сразу поняла моего вопроса и на мгновение задумалась, гадая, почему ее простая и понятная фраза показалась мне двусмысленной. Но меня уже несло по колее импровизации. Я с грохотом поставил бутылку на стол, шагнул к Яне, присел возле ее ног и, строго глядя ей в глаза, произнес:

– Я убью его.

– Успокойся, – ответила Яна. – Я имела в виду Кирилла Андреевича.

– Ты лжешь. Ты спала с арапчонком!

Ура, я вынудил Яну улыбнуться!

– Ты с ума сошел! При чем здесь арапчонок? Это всего лишь мой телохранитель, и он ночует на первом этаже!

Я заставлял ее оправдываться. Ей была неприятна моя ревность, и Яна старалась разубедить меня. Был бы я ей безразличен, стала бы она это делать?

– Смотри мне! – пригрозил я и разлил вино по большим глиняным кружкам. Кот тотчас понюхал вино, замер на мгновение, оценивая, нравится ему этот запах или нет, потом тряхнул головой и попятился прочь от кружки.

– Мне нельзя спиртное, – сказала Яна, когда я подал ей кружку.

– Это не спиртное, – пояснил я. – Это концентрат жизни. В нем солнце, горы, воздух, облака, чистые реки… Ты задумывалась когда-нибудь, какой у жизни вкус?

Яна пригубила кружку. Книга, лежащая на ее коленях, соскользнула на пол. Я поднял ее, раскрыл на той странице, которую Яна читала, и вслух продекламировал:

  • О гнев безумный, о корысть слепая,
  • Вы мучите наш краткий век земной,
  • И в вечности томите, истязая!

Я опустил книгу, взглянул на Яну с состраданием.

– Опять те же грабли, ягодка моя? Данте, «Ад», песнь двенадцатая…

Я захлопнул книгу, положил ее на стол и продолжил:

  • Я видел ров, изогнутый дугой
  • И всю равнину обходящий кругом,
  • Как это мне поведал спутник мой…

– Ты знаешь поэму наизусть? – с удивлением спросила Яна.

– Делать мне больше нечего, как учить наизусть стихи про ад. Все проще. У меня фотографическая память, и я успел запомнить несколько строк. Наизусть я знаю другое.

– Что же именно? – спросила Яна, с напряженным интересом глядя в кружку.

– Ну, например, Николая Доризо:

Страницы: «« ... 678910111213 »»

Читать бесплатно другие книги:

Один Бог знает, как там – в Афгане, в атмосфере, пропитанной прогорклой пылью, на иссушенной, истерз...
Чем может пленить преуспевающего бизнесмена простая официантка? Этим вопросом Изабель Стюарт старала...
Нет, не идиллическая тишина царит над этим провинциальным городком. Скорее затишье перед бурей. Тихо...
– …Предупреждаю, это будет грязно. Будут описаны нераскрытые убийства и нарушена корпоративная этика...
Сотрудник маркетингового агентства готовит конкурс красоты характеров. Участницы конкурса должны про...
Сплюньте через плечо те, кто считает железнодорожный транспорт самым безопасным… Предвкушая приятное...