Без надежды Гувер Колин
– Я люблю Джека. И тебя тоже. Мне нравится, как устроена наша жизнь, и я не уверена, что готова все поменять, и уж тем более добавить в нашу картину мира еще одного ребенка. Но Джек нацелен идти вперед.
Я выключаю воду и вытираю руки полотенцем.
– Мама, через несколько недель мне исполнится восемнадцать. Как бы тебе ни хотелось оставить все неизменным… этого не будет. Через полгода я уеду в колледж, и ты останешься одна. Стоит хотя бы обдумать идею того, чтобы он переехал сюда.
Она болезненно улыбается – как всегда, когда я упоминаю колледж.
– Поверь, Скай, я уже обдумала эту идею. Это серьезный шаг, который потом не отыграть назад.
– Может, ты и не захочешь его отыгрывать назад? Вдруг тебе потом захочется сделать очередной шаг, и еще один, пока не побежишь?
– Именно этого я и боюсь, – смеется она.
Вытираю столешницу и споласкиваю тряпку в раковине.
– Иногда я тебя не понимаю.
– А я – тебя. – Она легко пихает меня в плечо. – Ни за что в жизни не пойму, почему ты так рвалась в школу. Конечно, ты говорила, что тебе интересно. Однако скажи мне теперь, что ты на самом деле чувствуешь?
– Было здорово, – лгу я, пожимая плечами.
Упрямство каждый раз берет верх. Ни за что на свете не признаюсь, что сегодня мне в школе совсем не понравилось, пусть даже Карен и не скажет: «Я же говорила!»
Она с улыбкой вытирает руки.
– Рада это слышать. Надеюсь лишь, что, когда я завтра спрошу тебя о школе, ты скажешь мне правду.
Достав из рюкзака книгу, которую дал мне Брекин, плюхаюсь на постель. Я успеваю прочесть целых две страницы, когда в окно влезает Сикс.
– Сначала расскажи мне о школе, потом получишь подарок. – Она падает на кровать рядом со мной, и я кладу книгу на тумбочку.
– Школа – полный отстой. Благодаря тебе и твоей неспособности отказать парням, у меня ужасная репутация. Но случилось чудо, и меня спас Брекин, приемный гей-мормон, который не умеет петь или играть на сцене, зато обожает читать. И теперь он мой новый самый-пресамый лучший друг на всем белом свете.
– Я еще за дверь не успела выйти, а ты уже нашла мне замену? – дуется Сикс. – Злая ты. И для справки – я умею отказывать парням. Просто не понимаю, почему мне должно быть стыдно за добрачный секс. За огромное количество добрачного секса.
Она ставит мне на колени коробку без подарочной обертки.
– Знаю, о чем ты сейчас подумала. Но ты уже должна была усвоить, что отсутствие обертки никак не влияет на мои чувства к тебе. Мне просто лень обертывать подарки.
Я беру коробку и встряхиваю.
– Уезжаешь ты, а не я. Это мне следовало сделать тебе подарок.
– Так и есть. Только ты ведь не умеешь делать подарки, и я не жду, что для меня ты сделаешь исключение.
Она права. Я отвратительный даритель, но в основном из-за того, что ненавижу и получать подарки. Мне от этого неловко, как при виде плачущего человека. Перевернув коробку, дергаю за клапан и открываю. Затем разворачиваю тонкую оберточную бумагу, и у меня в руках оказывается мобильный телефон.
– Сикс, ты же знаешь, мне нельзя…
– Заткнись. Не могу же я уехать на другой конец света, не имея возможности общаться с тобой. У тебя ведь даже имейла нет.
– Знаю, но не могу… У меня нет работы. Я не в состоянии это оплачивать. И Карен…
– Расслабься. Здесь номер с предоплатой. Ее хватит, чтобы мы могли раз в день писать друг другу, пока я в отъезде. Международные звонки я не могу себе позволить, так что тут ты в пролете. И в полном соответствии с суровыми, извращенными родительскими ценностями твоей мамочки – в этой чертовой штуковине даже нет интернета. Только эсэмэски.
Схватив телефон, она включает его и забивает в память номер своего мобильника.
– Если в мое отсутствие ты вдруг отхватишь знойного бойфренда, то сможешь добавить денег на дополнительное время. Но если он воспользуется моим, я отрежу ему яйца.
Она возвращает мне телефон, и я нажимаю кнопку «Домой». Сикс записала себя как «Твоя самая-пресамая лучшая подруга на всем белом свете».
Я не люблю принимать подарки и абсолютно не умею прощаться. Я кладу телефон обратно в коробку и наклоняюсь за рюкзаком. Выкладываю учебники на пол, затем переворачиваю его над головой Сикс и наблюдаю, как ей на колени падают долларовые купюры.
– Здесь тридцать семь долларов. Они помогут тебе дотянуть до возвращения домой. С праздником иностранной валюты!
Сикс берет пригоршню долларов и подбрасывает в воздух, затем падает на кровать и смеется:
– Всего день в школе, а эти стервы уже осыпали тебя деньгами? Впечатляет.
Положив подруге на грудь прощальную открытку, которую сама написала, я кладу голову ей на плечо.
– Думаешь, это впечатляюще? Видела бы ты, что я творила у шеста в кафе.
Сикс берет открытку и с улыбкой ее поглаживает, но не открывает – знает, что я не люблю, когда мне становится неловко во время душещипательных моментов. Положив открытку обратно на грудь, она склоняет голову мне на плечо.
– Ну ты и сучка, – тихо говорит Сикс, пытаясь сдержать слезы.
Ведь мы из упрямства никогда не плачем.
– Мне это уже говорили.
28 августа 2012 года. Вторник 06:15
Звенит будильник, и я подумываю пропустить пробежку, но тут же вспоминаю, кто меня сегодня ждет у дома. Я одеваюсь быстрее, чем когда-либо в своей жизни, начиная с первого дня, как научилась это делать самостоятельно, и подхожу к окну. Снаружи к стеклу приклеен стикер со словом «сучка», написанным почерком Сикс. Я с улыбкой отрываю его, бросаю на кровать и выхожу из дома.
Холдер сидит на обочине и разминает ноги, спиной ко мне, что просто замечательно. Иначе заметил бы мое недовольство тем, что сегодня он надел футболку. Заслышав мои шаги, оборачивается и с улыбкой встает.
– Привет!
Его футболка влажная от пота. Он прибежал. Две мили сюда, еще три мили побежит со мной и затем снова две мили до дома. Понятия не имею, зачем ему подобные сложности. И почему я это позволяю.
– Тебе нужна растяжка? – спрашивает он.
– Уже сделала.
Холдер проводит по моей щеке большим пальцем.
– Выглядит лучше. Больно?
Я качаю головой. Он думает, будто я смогу произнести ответ вслух, когда его пальцы касаются моего лица? Трудновато, знаете ли, одновременно говорить и задерживать дыхание.
Он с улыбкой опускает руку.
– Отлично. Готова?
– Ага, – выдыхаю я.
И мы бежим. Сначала бок о бок, а потом, когда дорожка сужается, он пропускает меня вперед, отчего я невероятно смущаюсь. Обычно я не думаю, как выгляжу во время бега. Но сейчас я остро ощущаю каждую мелочь: волосы, длина шорт, стекающие по спине капли пота. Наконец дорожка опять расширяется, и я облегченно вздыхаю, когда мы снова бежим рядом.
– Тебе и впрямь стоит заняться легкой атлетикой. – Голос его звучит ровно, будто и не было четырех миль пробежки. – У тебя выносливости больше, чем у большинства парней из команды в прошлогоднем забеге.
– Не знаю, хочу ли этого, – говорю я, неэстетично дыша. – Я в школе ни с кем особо не знакома. Я собиралась попробовать, но большинство людей там какие-то… противные. Не хочется общаться с ними еще и в команде.
– Ты провела в школе всего один день. Нужно, чтобы прошло какое-то время. Нельзя же ожидать, что, проучившись всю жизнь дома, ты сразу же обретешь кучу друзей.
Я резко останавливаюсь, и он не сразу замечает, что я уже не бегу рядом. Обернувшись и увидев, что я стою на тротуаре, он бросается ко мне и хватает за плечи.
– Что с тобой? Голова закружилась?
Я качаю головой и стряхиваю его руки.
– Нормально, – ворчу я, не скрывая раздражения.
Он склоняет голову набок.
– Я что-то не то сказал?
Иду обратно к дому, и он следует за мной.
– Кое-что, – искоса взглянув на него, признаюсь я. – Вчера я полушутя сказала, что ты за мной следишь, но ты заявил, будто искал меня в Фейсбуке[8] сразу после знакомства. Затем ты настаиваешь на том, чтобы бегать со мной, пусть тебе со мной не по пути. Теперь откуда-то узнал, сколько я учусь в школе. И что раньше была на домашнем обучении. Не буду врать, это слегка нервирует.
Я жду объяснений, но Холдер лишь смотрит на меня, прищурившись. Дальше идем молча. И только когда мы поворачиваем за угол, он с тяжелым вздохом признается:
– Я кое-кого поспрашивал. Я живу здесь с десяти лет, и у меня куча друзей. Ты меня заинтересовала.
Некоторое время смотрю на него, потом опускаю взгляд на землю. Как подумаю, что еще могли наплести ему обо мне его «друзья»… Когда мы подружились с Сикс, обо мне стали ходить разные слухи, но лишь сейчас они вызвали у меня смутное неприятие и неловкость. То, что Холдер решил бегать со мной, может означать лишь одно – он услышал эти сплетни и, возможно, рассчитывает на их правдивость.
Верно истолковав мое замешательство, он берет меня за локоть и останавливает.
– Скай.
Мы стоим лицом к лицу, однако я по-прежнему смотрю лишь на землю. Сегодня я на спортивный лифчик надела футболку, однако все равно обнимаю себя руками за талию. Мне нечего прикрывать, но я ощущаю себя голой.
– Пожалуй, вчера у магазина мы начали наше знакомство неудачно, – говорит он. – Клянусь, разговоры о слежке всего лишь шутка. Не хочу, чтобы ты себя чувствовала неловко рядом со мной. Может, тебе станет легче, если ты узнаешь больше обо мне? Спрашивай, и я отвечу. На любой вопрос.
Надеюсь, он сейчас искренен, ведь я уже поняла, что он не из тех, в кого слегка влюбляешься. Нет, таких любят без памяти. Эта мысль меня ужасает. Я совершенно не хочу любить кого-нибудь настолько сильно, особенно парня, который считает меня легкой добычей. Тем более заклеймившего себя то ли «безнадежным», то ли «лишенным надежды». Но мне любопытно. Очень любопытно.
– Если я задам тебе вопрос, ты ответишь честно?
Он склоняет ко мне голову.
– Я всегда буду честен с тобой.
От его низкого голоса у меня кружится голова, и я боюсь снова упасть в обморок. К счастью, он отступает на шаг и ждет моих вопросов. Я хочу спросить о его прошлом. Хочу узнать, как он попал в колонию, почему побил того парня и отчего ему не доверяет Сикс. Однако я опять не уверена, что мне нужна правда.
– Почему ты бросил школу?
Холдер вздыхает так, будто я задала один из тех вопросов, на которые он надеялся солгать в ответ. Он идет вперед, и теперь уже я следую за ним.
– Формально я еще не забрал документы.
– Но ты же не ходил на уроки целый год? По-моему, это и означает «бросить школу».
Он поворачивается ко мне с таким видом, словно хочет что-то сказать. Открывает рот, потом, поколебавшись, закрывает. Жаль, что я не могу его прочитать. Большинство людей легко понять. Они простые. Холдер же сложный и неоднозначный.
– Я вернулся домой лишь несколько дней назад, – отвечает он. – Для нас с мамой прошлый год оказался нелегким, и я на время переехал к отцу в Остин. Ходил в школу там, но однажды захотел вернуться домой. Теперь я здесь.
То, что он даже не упомянул колонию, ставит под вопрос его искренность. Понятно, это не то, о чем хочется рассказывать, только тогда не нужно было заявлять о честности.
– Это не объясняет того, почему ты решил бросить школу, а не перевестись обратно.
Он пожимает плечами.
– У меня нет другого ответа. Если честно, я все еще пытаюсь понять, чего хочу. Год был откровенно паршивым. Не говоря уж о том, что я ненавижу школу. Я устал от всей этой чуши, и порой мне кажется, что будет проще все сдать экстерном.
Остановившись, гляжу ему в лицо.
– Фиговое оправдание.
– В чем фиговое? В том, что я ненавижу школу? – Он удивленно поднимает бровь.
– Нет. В том, что ты позволяешь одному паршивому году определить всю твою дальнейшую жизнь. До выпуска осталось девять месяцев, а ты бросаешь школу? Это же… просто глупо!
– Ну, когда ты так все красноречиво расписала, мне это и впрямь показалось глупым! – смеется он.
– Смейся-смейся, но для тебя бросить школу означает сдаться. Ты просто докажешь всем, кто в тебе сомневался, их правоту. – Я смотрю на его татуировку. – Хочешь бросить школу и показать всему миру, что и впрямь уже ни на что не надеешься? Собираешься так всем насолить?
Проследив мой взгляд, он тоже какое-то время смотрит на татуировку, играя желваками на скулах. Я не собиралась переключаться на другую тему, но для меня уклонение от учебы – больной вопрос. Это все Карен виновата, которая долгие годы вбивала мне в голову мысль о том, что лишь я в ответе за свою дальнейшую жизнь.
Холдер отводит взгляд от татуировки и кивает в сторону моего дома.
– Тебе туда, – ровным голосом произносит он и отворачивается, даже не улыбнувшись и не махнув на прощание рукой.
Я стою на тротуаре и смотрю, как он заворачивает за угол, так и не оглянувшись.
А я-то думала, что смогу сегодня пообщаться лишь с одной из его личностей. Ну и черт с ним.
28 августа 2012 года. Вторник 07:55
Первый урок. Брекин сидит на последней парте во всем своем ярко-розовом великолепии. Как я умудрилась вчера не заметить этих ослепительно-розовых ботинок и торчащего из них парня?
– Привет, красавчик, – шепчу я, скользнув на пустующее место рядом с ним.
Беру у него из рук стаканчик с кофе и делаю глоток. Брекин не возражает, потому что знает меня недостаточно хорошо. Или понимает, чем чреват отказ в дозе самопровозглашенному кофеману.
– Я многое о тебе узнал вчера вечером, – говорит он. – Жаль, что мать не разрешает тебе пользоваться интернетом. В этом удивительном месте можно узнать о себе такое, о чем даже и не подозреваешь.
– А надо ли мне об этом знать? – смеюсь я, потом, запрокинув голову, допиваю кофе и возвращаю ему стаканчик.
Он смотрит на пустой стаканчик и ставит его на мой стол.
– Ну, полазив по Фейсбуку[9], я узнал, что в пятницу вечером ты встречалась с неким Дэниелом Уэсли и теперь боишься, что забеременела. В субботу у тебя был секс с Грейсоном, которого ты потом выгнала из дома. Вчера… – Он барабанит пальцами по подбородку. – Вчера после школы ты была на пробежке с парнем по имени Дин Холдер. Меня это слегка тревожит, потому что, по слухам, он не любит… мормонов.
Порой я рада, что у меня, в отличие от остальных, нет интернета.
– Так, – говорю я, мысленно пробегая по списку слухов, – я понятия не имею, кто такой Дэниел Уэсли. В субботу Грейсон и в самом деле приходил, но едва он начал меня лапать, как я выгнала прочь его пьяную задницу. И да, я вчера и впрямь бегала с парнем по имени Холдер, только знать не знаю, кто он такой. Так уж получилось, что мы вышли на пробежку в одно и то же время, а он живет недалеко от меня, вот и…
Жаль, что приходится принижать значимость пробежки с Холдером. Однако я его еще не раскусила и не уверена, что хочу впускать в наш с Брекином альянс, которому уже сутки.
– Если тебе станет легче, то от одной чики по имени Шейна мне удалось узнал, будто я потомственный финансовый магнат и богат до неприличия.
– Здорово! – смеюсь я. – Тогда тебе не составит труда приносить мне кофе каждое утро.
Открывается дверь, и мы оба смотрим в ту сторону. Входит Холдер в белой футболке и темных джинсах, с вымытыми после нашей утренней пробежки волосами. При виде него мой кишечный вирус, он же бабочки в животе, он же жар возвращается.
– Вот черт, – бормочу я.
Холдер подходит к столу мистера Маллигана и кладет на него какой-то документ. Затем идет к задним рядам, поигрывая телефоном. Садится прямо перед Брекином, а на меня даже не смотрит. Выключив звук на телефоне, сует его в карман.
Я так потрясена его появлением, что не могу даже заговорить с ним. Неужели он из-за меня решил возобновить учебу? Радует ли меня то, что я, быть может, как-то повлияла на его решение? Скорее я жалею об этом.
Входит мистер Маллиган. Кладет свои вещи на стол, затем пишет на доске дату и свое имя. Он что, и впрямь думает, будто мы со вчерашнего дня успели его забыть? Или просто хочет напомнить, что считает нас тупыми?
– Дин, – произносит он, стоя лицом к доске. Затем поворачивается и смотрит на Холдера. – С возвращением, пусть и на день позже. Надеюсь, в этом семестре ты не доставишь нам неприятностей?
Я аж рот открыла, услышав столь высокомерное замечание, сделанное, что называется, с ходу. Если Холдеру постоянно приходится мириться с подобным вздором, неудивительно, что он не хотел возвращаться. Я-то хотя бы от соучеников такое слышу. На учеников мне плевать, но учителя никогда не должны вести себя покровительственно. Это должно идти первым пунктом в руководстве для педагогов. Вторым – что учителю нельзя писать на доске свое имя для учащихся старше третьего класса.
Поерзав на стуле, Холдер не менее ехидно отвечает:
– Надеюсь, вы не станете говорить то, что может меня спровоцировать доставить вам неприятности в этом семестре, мистер Маллиган?
Что ж, словесная перестрелка по определению не может быть односторонней. Возможно, в следующий раз я научу Холдера уважать вышестоящих.
Опустив подбородок на грудь, мистер Маллиган сердито смотрит на Холдера поверх очков.
– Дин. Может, выйдешь к доске и представишься своим одноклассникам? С прошлого года здесь появились новые лица.
Он, похоже, рассчитывает на его согласие. И Холдер его не разочаровывает: вскочив со стула, он быстро идет к доске. Эта внезапная вспышка активности заставляет мистера Маллигана отступить на шаг. Без колебаний и смущения Холдер поворачивается лицом к классу.
– С радостью, – говорит он, глядя в упор на учителя. – Я Дин Холдер. Многие зовут меня просто Холдером. – Он переводит взгляд на учеников: – Я здесь учусь с девятого класса, не считая полутора лет академического отпуска. Со слов мистера Маллигана, я обожаю доставлять неприятности, так что будет весело.
Кое-кто смеется, но мне не до смеха. Стоило лишь мне засомневаться, что слухи о нем правдивы, как он тут же подтверждает их своим поведением. Холдер открывает рот, чтобы продолжить, но, заметив меня на заднем ряду, широко улыбается и подмигивает. Подавив желание залезть под парту, я мимолетно улыбаюсь ему, не разжимая губ, и тут же опускаю взгляд – многие поворачиваются, чтобы увидеть, на кого это он глазеет.
Полтора часа назад он ушел от меня в паршивом настроении. А теперь лыбится так, будто встретил лучшего друга, которого не видел много лет.
Да уж, у парня определенно проблемы с психикой.
Брекин наклоняется ко мне и спрашивает шепотом:
– Что это было, черт возьми?
– Расскажу за обедом.
– Это вся мудрость, которой ты хотел сегодня с нами поделиться? – спрашивает Холдера мистер Маллиган.
Холдер кивает и, не сводя с меня глаз, возвращается на место. Сев, он оборачивается и смотрит на меня. Мистер Маллиган начинает урок, и все сосредоточиваются на нем. Все, но не Холдер. Я опускаю взгляд на учебник и открываю его на нужной главе, рассчитывая, что он тоже так сделает. Однако подняв глаза, вижу, что он по-прежнему пялится на меня.
– Что? – спрашиваю я одними губами, недоуменно разводя руками.
Прищурившись, он какое-то время молчит.
– Ничего, – наконец произносит он, отворачивается и открывает учебник.
С любопытством взглянув на меня, Брекин шлепает карандашом по костяшкам моих пальцев и снова утыкается в учебник. Если он ждет объяснения происходящему, то будет разочарован – мне нечего ему сказать. Я вообще не понимаю, что это было.
Во время урока я несколько раз украдкой смотрю на Холдера, однако он больше не оборачивается. Когда звенит звонок, Брекин подскакивает и барабанит пальцами по моему столу.
– Я. Ты. Обед, – поднимая брови, произносит он и выходит из класса.
Я смотрю на Холдера. Он сверлит взглядом дверь, за которой скрылся Брекин.
Схватив свои вещи, направляюсь к выходу, не давая Холдеру шанса завязать разговор. Я искренне рада, что он вернулся в школу, но меня тревожит то, как он на меня смотрит, – будто мы лучшие друзья. Не хочу, чтобы Брекин или кто-нибудь другой, думал, что я одобряю выходки Холдера. Я бы предпочла вообще с ним не связываться, вот только, боюсь, он окажется против.
Я иду к своему шкафчику, меняю учебники и беру английский. Интересно, а Шейна/Шейла меня сегодня узнает? Наверное, нет, мы ведь виделись аж сутки назад. Вряд ли у нее мозгов хватит, чтобы вспомнить такую старую информацию.
– Эй, привет.
Я малодушно зажмуриваюсь, не желая оборачиваться и видеть Холдера во всей его ослепительной красе.
– Пришел все-таки. – Положив книги в шкафчик, я поворачиваюсь к нему. Он с улыбкой прислоняется к соседнему шкафчику.
– Умытая ты хорошо смотришься, – говорит он, смерив меня взглядом снизу доверху. – Но и потная версия тоже ничего так.
Он тоже чистым выглядит хорошо, но я не скажу ему об этом.
– Ты следишь за мной или действительно вернулся к учебе?
– И то и другое. – Холдер с ехидной улыбкой барабанит пальцами по шкафчику.
Нет, пора завязывать с шуточками про слежку. Они хороши, когда не думаешь, что он на это и впрямь способен.
Я обвожу взглядом пустеющий коридор.
– Ладно, мне пора на урок. С возвращением.
Прищурившись, он смотрит на меня, словно чувствуя мое смущение.
– Ты сегодня какая-то не такая.
Я закатываю глаза. Откуда ему знать, какая я? Он меня даже не знает. Заглядываю в шкафчик, стараясь не думать о том, почему я сегодня «не такая». И о том, почему его прошлое меня уже не пугает. И откуда в нем столько злости, что он набросился на бедного парня в прошлом году. И зачем он решил бегать со мной. И зачем расспрашивал обо мне… Вместо того чтобы задать эти вопросы вслух, я лишь пожимаю плечами и говорю:
– Просто не ожидала увидеть тебя здесь.
Он качает головой:
– Нет, есть еще какая-то причина. Что не так?
Я вздыхаю и прислоняюсь спиной к своему шкафчику.
– Хочешь, чтобы я ответила честно?
– Только этого и жду от тебя.
Поджав губы, я киваю.
– Прекрасно, – говорю я, поворачиваясь к нему лицом. – Пойми правильно, ты флиртуешь и общаешься так, будто у тебя есть намерения в отношении меня, на которые я не готова ответить взаимностью. И ты… – Я умолкаю, подыскивая нужное слово.
– И я? – спрашивает он, пристально глядя на меня.
– Ты… настойчивый. Слишком настойчивый. И настроение у тебя постоянно скачет. Еще ты меня слегка пугаешь. Но есть и другая причина, – говорю я, не уточняя, – просто не хочу, чтобы у тебя сложилось неверное мнение.
– Какая еще причина? – говорит он с таким видом, словно точно знает, о чем речь, но хочет, чтобы я сказала это вслух.
Я со вздохом опираюсь спиной о шкафчик и смотрю в пол.
– Ты знаешь, – отвечаю, не желая больше обсуждать его прошлое.
Холдер встает напротив, опирается рукой о шкафчик рядом с моей головой и наклоняется. Его лицо всего в шести дюймах от моего.
– Нет, не знаю, потому что ты избегаешь об этом говорить, будто боишься чего-то. Просто скажи.
Ощущаю себя в ловушке, и в груди нарастает тревога, как после нашей первой встречи.
– Я слышала о том, что ты сделал, – отрывисто говорю я. – Знаю о парне, которого ты побил. О том, что тебя отправили в колонию. За два дня нашего знакомства ты успел трижды напугать меня до чертиков. Раз уж мы стараемся быть честными друг с другом, я знаю также, что если ты расспрашивал обо мне, то узнал и о моей репутации, из-за которой, скорее всего, и пытаешься за мной ухаживать. Жаль тебя разочаровывать, но я не собираюсь с тобой трахаться. Даже не думай, будто между нами произойдет что-то еще, помимо того, что уже есть. Мы вместе бегаем. И все.
Его челюсть каменеет, но выражение лица не меняется. Опустив руку, Холдер отступает, и я облегченно вздыхаю. Не понимаю, почему каждый раз, когда он оказывается рядом, у меня перехватывает дыхание. И уж тем более не понимаю, почему мне это нравится.
Прижав к груди книги, я начинаю протискиваться мимо него, и вдруг чья-то рука обвивает мою талию и оттаскивает в сторону. Обернувшись, я вижу Грейсона, который меряет Холдера взглядом.
– Не знал, что ты вернулся, – холодно произносит Грейсон, крепче прижимая меня к себе.
Холдер не обращает на него внимания. Какое-то время он смотрит на меня, затем переводит взгляд на руку Грейсона на моей талии. Коротко кивнув, он улыбается, точно придя к какому-то выводу, затем снова смотрит на меня.
– Вернулся, – резко произносит он, не глядя на Грейсона.
Что происходит, черт возьми? Откуда здесь взялся Грейсон и почему он обнимает меня за талию так, словно решил застолбить территорию?
Холдер отводит взгляд и поворачивается, чтобы уйти, но вдруг резко останавливается и снова смотрит на меня.
– В легкоатлетическую команду принимают по четвергам после уроков. Приходи.
Он удаляется.
Жаль, что Грейсон остается.
– Ты занята в субботу? – шепчет он мне в ухо, притискивая к себе.
Толкаю его в грудь и отворачиваюсь.
– Перестань! – раздраженно требую я. – Кажется, я довольно ясно высказалась в прошлый выходной.
Захлопнув шкафчик, я ухожу. Удивительно – всю жизнь жила без драм, а за последние два дня их приключилось столько, что хватило бы на целую книгу.
Брекин садится напротив и толкает ко мне банку с газировкой.
– Кофе у них не было, но кофеин я нашел.
– Спасибо, мой самый-пресамый лучший друг на всем белом свете! – с улыбкой говорю я.
– Не благодари, у меня дурные намерения. Хочу подкупить тебя, чтобы выведать все пикантные подробности твоей интимной жизни.
Я со смехом открываю банку.
– Жаль тебя разочаровывать, но у меня нет интимной жизни.
Он с ухмылкой открывает свою банку.
– Сомневаюсь. Не просто же так плохой парень пялится сейчас на тебя. – Он кивает вправо.
Через три стола от нас сидит Холдер и пристально на меня смотрит. Он в компании парней из футбольной команды, которые, похоже, рады его возвращению. Ребята хлопают его по спине и болтают, даже не замечая, что он не участвует в разговоре. Не сводя с меня глаз, Холдер отпивает воду из бутылки, резко ставит ее на стол и, поднявшись, кивает вправо. Я смотрю в ту сторону и вижу выход из кафе. Холдер идет туда, ожидая, что я последую за ним.
– Ха! – говорю я скорее себе, чем Брекину.
– Ага. Ха. Сходи узнай, что ему нужно, потом расскажешь.
Отпив газировки, я ставлю банку на стол.
– Слушаюсь, сэр!