Наперекор судьбе Винченци Пенни
– Чемодан совсем легкий. Смотрите.
Боже, наверное, он догадался!
Водитель улыбнулся ей, поднял чемодан и засунул в багажник.
– Пожалуй, его стоит привязать.
– Нет, спасибо, не надо. Он и так доедет.
– А вы не боитесь, что багажник случайно может открыться? Чемодан-то у вас довольно тяжелый. Обидно такой потерять… Ну да дело ваше. Садитесь. Значит, Кингс-Кросс?
– Да. Нам нужно успеть на семичасовой поезд в Шотландию. Поэтому…
– Вы что, в Гретна-Грин собрались? – Шофер засмеялся своей шутке, залез в машину и завел мотор.
– Нет, вы не угадали, – чопорно ответила Иззи.
Пожалуй, даже слишком чопорно. Шофер обернулся и посмотрел на нее:
– Простите, я пошутил. Можем ехать.
У них получилось! Они сумели выбраться из дома. Теперь ничто их не остановит…
– А куда запропастились Иззи и Кит? – спросила Селия. – Говорили, что немного прогуляются, и до сих пор нет.
– Наверное, заболтались, – ответил Себастьян, не придав особого значения ее словам.
– Между прочим, уже четверть седьмого. Все-таки она не маленькая, чтобы забыть о времени. Особенно когда праздник устраивается для нее и остальные вплотную заняты приготовлениями.
– Она немного нервничает. Представь: такое торжество в ее честь. Ей и приятно, и страшновато. Не волнуйся, они скоро вернутся.
Спустя пять минут приехала Адель:
– Себастьян, привет, дорогой. Вы сегодня до жути элегантный. Как состояние?
– Ты же знаешь. Я бы не прочь чего-нибудь выпить.
– Я тоже. Идемте осуществим этот замысел. А где виновница торжества?
– Пошла немного прогуляться.
– Прогуляться? А времени-то уже двадцать минут седьмого.
– Знаю. Кит захотел прогуляться. У него голова разболелась от здешнего шума.
– Иззи переоделась?
– Нет еще. Ничего, успеет. Они вот-вот должны вернуться.
– Тогда пойдемте выпьем по рюмочке. Заодно и осмотрюсь для съемки.
– Селия, а где Кит?
– Оливер, я же тебе говорила: они с Иззи пошли прогуляться. Несколько минут назад.
– Да, но мне кажется, они что-то загулялись. Я хотел кое-что у него спросить.
– Хорошо, я приведу его к тебе сразу же, как он вернется. Мне еще нужно повязать ему этот дурацкий галстук.
– Мама, не хотелось бы поднимать лишний шум, но я нигде не могу найти Иззи и Кита. Вроде бы пора начинать торжество. Все это как-то странно.
– Ничего странного, – торопливо возразила Селия. – Скорее безответственно. Меня это уже начинает сердить.
– Пожалуй, я выйду на улицу, посмотрю их там и потороплю. Наверное, увлеклись задушевной беседой и забыли о времени.
– Очень может быть, – сказала Селия.
– Селия, их нигде не видно. Черт побери, это уже не смешно. Как ты думаешь, чем они могут заниматься?
– Себастьян, я сама ничего не понимаю. Одно слово – странно. Адель пошла на улицу. Она считает, что они просто заболтались и забыли обо всем на свете.
– Они же не могли потихоньку вернуться. Сегодня их обязательно увидели бы.
– Я тоже так думаю. Знаешь, поднимусь-ка я в ее комнату.
В комнате Иззи царил полный порядок. Селии даже показалось, что здесь давно никто не жил. Никаких следов хаотичного приготовления к торжеству. Селии стало не по себе. Она взглянула на туалетный столик. Тот же порядок: ни брошенной щетки для волос, ни раскрытой пудреницы. «Успокойся, Селия, – приказала она себе. – Иззи – ребенок, воспитанный в старомодных правилах. Она совсем не похожа на взбалмошных гедонисток, какими были в шестнадцать лет твои дочери».
Селия заглянула в гардероб. Там среди немногих нарядов Иззи на плечиках аккуратно висело новое розовое платье. Значит… значит…
– Себастьян!
– Ты нашла ее?
– Нет, но я…
– Добрый вечер, Себастьян. Вот и мы. – Перед ними стояли Генри и Ру. Смокинги делали обоих взрослее. – Где Иззи? Мы умираем от нетерпения вручить ей наш подарок.
– Она… Ее сейчас здесь нет, – торопливо объяснила им Селия. – Повела Кита прогуляться.
– Перед самым началом торжества? Странновато, однако. Впрочем, это ее праздник. Наши девчонки уже здесь, а наши престарелые родители вот-вот приедут вместе с Фергалом.
– Замечательно. Сходите на кухню. Там есть фруктовый пунш. И сестер угостите. А нам с Себастьяном надо поговорить.
– Может, пойти их поискать? Мы с Ру очень быстро бегаем.
– Спасибо, это излишне. Адель уже пошла их искать. И потом, сейчас всего…
Всего тридцать пять минут седьмого. Вот уже три четверти часа, как они ушли. Боже мой, что же делать?
– Ой, Себастьян.
Ей вдруг стало по-настоящему худо.
– Я их не нашла, – сообщила Адель. – Это уже более чем странно.
– Да… да… Вероятно.
– Мама, да на тебе лица нет. Что случилось?
– Я в полном порядке, – быстро возразила Селия. – Дорогая, сходи за своим фотоаппаратом. Нужно приготовиться к съемке.
– Мама, я же чувствую: что-то случилось. Почему у тебя такой испуганный вид?
Селия повернулась к ней:
– Мне кажется… они могли убежать.
– Ну вот мы и на вокзале, – сказала Иззи.
– Да. Слышу. Какие удивительные звуки: шипение пара, свистки паровозов. Я люблю вокзалы.
– Я тоже. А теперь нам надо найти носильщика… Вот и он. Пожалуйста, нам к семичасовому, в Шотландию. На какой платформе он стоит?
– На шестой, мисс. Я мигом довезу ваш чемодан. Ставьте его на тележку.
– Добрый вечер, Хелена.
– Добрый вечер, Селия. Вам что, нездоровится?
– С чего ты взяла? – ледяным тоном спросила Селия.
Даже в такую ужасную минуту, как эта, она не собиралась раскрываться перед невесткой.
– Вы меня, конечно, простите, но вид у вас ужасный.
– Благодарю за комплимент.
– Простите, это я сболтнула не подумав. Вы замечательно выглядите. Только лицо у вас немного бледное.
– Потому что я несколько часов подряд расставляла цветы… Джордж, Мэри, добрый вечер. Джайлз, угости детей лимонадом.
– Обязательно. А где именинница?
– Ее здесь нет, – ответила Селия.
– Селия, прошу тебя, успокойся, – повторял Себастьян, держа ее за руки и глядя ей в глаза. – Думаю, ничего страшного не случилось. Они решили отпраздновать по-своему. Поиграть в побег из дому. С их стороны очень гадко, но особо волноваться не стоит.
– Нет, Себастьян. Все не так. Все куда серьезнее. Это не игра в побег. Они действительно сбежали. И если у них…
Селия видела, как его лицо вытянулось и стало почти серым.
– Да, – вздохнул он. – Если у них…
– Вот наши места. Кит, садись. Ближе к углу. Я сяду рядом. Снять с тебя куртку?
– Пока не надо. Что-то здесь прохладно.
Лицо его было бледным. Иззи заметила, что он слегка дрожит.
– Мне тоже холодно. Даже дрожь пробирает. Наверное, это у нас с тобой от страха.
– Да. Ничего. Как только поезд тронется…
– Скорей бы. Они ни за что не догадаются, куда мы исчезли. Поэтому…
– Нет, не догадаются. Садись. Дай мне твою руку. Вот так. Теперь лучше?
– Гораздо лучше.
– Моя дорогая Иззи.
– Мой дорогой Кит.
– Но ведь они могли отправиться черт знает куда. В любое место. Как мы начнем их искать? Думаю, надо заявить в полицию.
– Мама, они исчезли менее часа назад. В полиции просто посмеются.
– Венеция, позволь мне самой заниматься этим.
– Хорошо, не буду вмешиваться. А Бой тебе может помочь?
– Мне никто не может помочь.
– А вот и мы!
– Добрый вечер, Джей. Здравствуй, Тори. А где Гордон?
– Здравствуйте, Селия. Гордон ищет место, куда поставить машину. Себастьян, позвольте вас поцеловать. Вы сегодня чертовски привлекательно выглядите. Жду не дождусь, когда смогу с вами потанцевать.
– Весьма польщен. А пока предлагаю вам пойти чего-нибудь выпить. Я подойду через минуту.
Виктория с Джеем пошли в дом.
– Слушай, по-моему, у них что-то случилось, – шепнула она мужу. – Я еще никогда не видела Селию такой отрешенной.
– Наверное, недовольна присланными официантами. Не те манеры и так далее. Шампанского?
– С удовольствием.
Начавшееся празднество было угрюмым и напряженным. Разговоры то и дело обрывались, и устанавливалась гнетущая тишина. Гости испытывали беспокойство, понимая, что торжество идет совсем не так, как задумывалось. Спрашивать о причинах никто не решался. Даже Генри и Ру нервничали. Официанткам тоже было не по себе. Они молча стояли, держа в руках подносы с напитками. Им даже не хотелось подходить к этим странным гостям. Только дети помладше бегали по саду с веселыми криками, напоминая абсурдному сборищу, что нормальный мир еще существует.
– Не нравится мне это, – заявила Адель.
– Как же я раньше не подумал?! – воскликнул Себастьян. – Когда я заказывал такси, чтобы поехать за вином, диспетчер что-то говорил о другой машине, заказанной на шесть часов. А Иззи сказала… – Он бросился наверх, в комнату миссис Конли. Та сидела в пальто и шляпе, готовая к отъезду. – Миссис Конли, вы заказывали такси на шесть часов?
– Какое такси, мистер Брук? Разумеется, нет. За мной должен приехать сын. Он уже здесь?
– Пока еще нет. Извините, миссис Конли.
Себастьян сбежал по ступенькам, рванул дверь своего кабинета, схватил трубку и попросил соединить его с диспетчерской своей таксомоторной компании.
– Извините сэр, но номер занят.
– Дозванивайтесь, пока не освободится.
В это время на такси подъехали Барти с Дженной.
– Добрый вечер. Извините, мы опоздали… Селия, что здесь происходит?
– Иззи и Кит сбежали, – сказала Селия, уставшая «делать лицо».
– Диспетчерская? Это мистер Брук. Помните, с моего номера у вас заказывали машину на шесть часов вечера?
– Да.
– Эта машина уже вернулась в парк?
– Нет, мистер Брук.
– А можете назвать место назначения того заказа?
– Сейчас посмотрю… Да. Вокзал Кингс-Кросс.
– Кингс-Кросс? Но почему…
– Мама, Себастьян…
– Чего тебе, Адель?
Адель еще никогда не видела свою мать настолько выбитой из колеи. Вместо невозмутимой Селии перед нею была женщина, нервно расхаживающая взад-вперед и курящая одну сигарету за другой.
– Мама, я все время думала. У меня возникла догадка. Только догадка, но, может…
– Какая догадка?
Адель глотнула воздуха:
– Я подумала… Скажите, а вам не приходила в голову мысль насчет Гретна-Грин?
– Поезд уже должен был бы тронуться.
Иззи посмотрела на часы и нахмурилась:
– Да. Уже начало восьмого. В чем же дело?
По платформе шел носильщик. Иззи открыла окошко, высунулась и окликнула его:
– Простите, вы не знаете, почему поезд не отправляется?
– Маленькая задержка, мисс. Я слышал, одному из проводников стало плохо.
– Только этого не хватало! И долго нам стоять?
– Нет, мисс. Думаю, через несколько минут вы поедете.
– Будем надеяться. Спасибо. – Иззи снова села, взяла Кита за руку. – Ты слышал?
– Естественно.
– Неужели полоса везения закончилась?
– Подумаешь, небольшая задержка.
– Задержка небольшая, но для нас она может оказаться роковой.
– Почему?
– А представь, что дома догадались. Они ведь могли помчаться сюда. Если поезд простоит еще…
– Иззи, не говори глупостей. Ну как они догадаются? Ты же не оставила записки. Сейчас они ломают голову над тем, куда мы могли исчезнуть. Но даже если они и догадаются, то им так быстро до вокзала не добраться. Перестань волноваться и лучше почитай мне вечернюю газету.
– Хорошо.
– Едем на вокзал! – Бой вскочил в свою машину, завел мотор. Адель села рядом с ним, Селия и Себастьян – сзади. – Когда отходит поезд?
– В семь.
– Мы не успеем. Туда ехать не менее десяти минут. Сейчас без пяти семь.
– Стоит попытаться. Это лучше, чем толкаться здесь.
– Хорошо, – пожал плечами Бой. – Поехали.
– Но я могу и ошибаться, – предупредила его Адель.
– Что касается интуиции, вы с сестрой редко ошибаетесь. В этом я убедился на собственном опыте.
– К тому же я неплохо умею задумывать и проворачивать побег из дома, – тихо добавила Адель.
Джордж Райли, старший проводник ночного шотландского экспресса, проглотил уже третью по счету таблетку «Ренни». Он встал, но тут же с громким стоном снова плюхнулся на стул.
– Черт бы подрал мой желудок.
– Что, Джордж, так прихватило?
– Хуже не бывает. Говорила мне жена, чтобы я не притрагивался к пирогу. Моя язва не любит пироги. Я был зверски голоден, а этот чертов пирог выглядел так соблазнительно… Вот я и дал слабину. Ой, опять! Простите.
Он понесся в туалет. Начальник вокзала и его заместитель переглянулись.
– Похоже, Джордж вышел из строя, – сказал начальник. – Придется искать ему замену. В таком состоянии я не могу его отпустить. Тем более что экспресс идет без остановок до самой Шотландии.
– Простите, что-нибудь прояснилось с проводником?
– Да, мисс. Придется искать ему замену. Похоже, наш мистер Райли всерьез заболел.
– Боже мой. И когда же наш поезд все-таки тронется?
– Через десять минут, мисс.
– Но десять минут назад вы говорили то же самое.
– Извините, мисс. Бывают непредвиденные обстоятельства.
– Благодарю.
Иззи села. Ей было дурно. Хитроумный замысел и веселое приключение вдруг предстали перед ней совсем в другом свете. Дурацкая затея, на которую она подбила Кита. Как теперь все это расхлебывать?
– Перестань волноваться, – сказал Кит. – Я же тебе говорил: они ни за что не догадаются. Им это не по силам.
– А чертовски забавное сегодня сборище, – сказал Генри Уорвик. – Намного интереснее, чем все эти чинные торжества. Ру, давай попросим официантку принести нам еще шампанского.
– Не откажусь. Где наша мамочка?
– Разговаривает с Барти. Наверное, о детях. По-моему, женщины в этой семье только о детях и думают.
– Барти тоже обзавелась ребеночком на старости лет. Я их никого сегодня не узнаю. И что с ними со всеми случилось?
– Шестая платформа, сэр. Вам повезло, что поезд задержали. А иначе…
– Благодарю. Мы сами никуда не едем. Просто нужно повидать кое-кого из пассажиров.
– Тогда необходимо приобрести перронные билеты.
Бой порылся в кармане и достал пять фунтов.
– Этого хватит?
Контролер посмотрел на Боя со всей гордостью и достоинством, присущими его профессии.
– Боюсь, что нет, сэр. Перронный билет стоит один пенс. Автомат по продаже вон там. Бросаете в щель монету и нажимаете рычаг.
– Черт побери, – поморщился Бой. – Себастьян, у вас найдутся монетки?
– Наконец-то. Вот и машинист пошел вместе с помощником. Это значит… Опять наш носильщик… Ну как, нашли замену проводнику?
– Да, мисс. Еще пара минут – и вы поедете.
– Скорее бы. Кит, я выйду в коридор, ноги разомну. А то мне что-то…
– Привет, Кит. Привет, Иззи, – это был Бой.
– Привет, – едва слышно ответила Иззи.
– Себастьян! Они здесь. Ребята, думаю, вам сейчас лучше всего тихо сойти.
– Мы никуда отсюда не пойдем. Правда, Кит?
– Нет. Никуда. И ты нас не заставишь.
– Кит…
– Себастьян, это некрасиво. Мы с Иззи любим друг друга. Мы хотим пожениться и потому собрались поехать в Шотландию. Если вы помешаете нам сейчас, мы сделаем это в другой раз. Так что лучше…
– Кит, дружище. Кит, послушай меня. – Себастьян сел рядом с ним и обнял его за плечи.
Кит сбросил его руку:
– Я не нуждаюсь в вашей опеке.
– Кит, я прошу тебя сойти с поезда. И тебя, Иззи. Пожалуйста, сделайте это быстро и тихо, иначе здесь поднимется ненужный шум. Учтите, мы все рассказали начальнику вокзала, и он не позволит вам уехать.
– А какого черта он смеет нам мешать?! – не выдержал Кит. – Мы не делаем ничего противозаконного.
– Кит, я еще раз прошу тебя сойти с поезда.
– Нет.
В купе установилась гнетущая тишина.
– Кит, – снова заговорил Себастьян, – я должен тебе кое о чем рассказать. Нечто такое, что… изменит некоторые твои представления. Наверное, нам нужно было это сделать давным-давно.
– Кому это нам?
– Твоей матери и мне.
Кит замер. Ему показалось, будто у него в голове вспыхнул ярчайший белый свет. Несколько разрозненных воспоминаний из прошлого вдруг соединились в одну цепочку. Кит вспомнил слова ММ, сказанные почти три года назад: «Твой отец должен быть очень рад за тебя. И Оливер тоже»… Потом Нони, тогда еще маленькая, рассматривая старые фотографии Себастьяна, сказала, что он «выглядит совсем как Кит»… Минувшее Рождество, игра в «запоминалки» и голос Гордона Робинсона: «У вас троих совершенно одинаковые мозги».
Теперь понятно, почему Себастьян с такой решимостью собирался увезти Иззи в Америку. Все это сейчас обрело смысл. Совершенный и в то же время гадкий и отвратительный.