Дом на перекрестке. Под небом четырех миров Завойчинская Милена
Тут наступила моя очередь приятно удивиться: гномы, оказывается, понимают, что такое электричество и электроника.
Проводив их, мы тоже отправились спать. Завтра предстоит очередное путешествие…
А рано утром, как только Алексия заплела мне волосы и уложила их в причёску, подходящую для дороги и шляпы, мы выехали за ворота Лилирейи. К сёдлам были приторочены сумки с нашими вещами и запасами еды, приготовленными Любавой: пирожки, копчёности, ещё что-то в пластиковых лотках, что можно съесть, не разогревая. Не то чтобы нам это было нужно – мы всё-таки направлялись в гости к семье Эрилива, – но на всякий случай. Вдруг мы сначала захотим прогуляться по окрестностям. Ведь я не была в Лилирейе нигде дальше пляжа и ближайшего леса.
Отъехав на несколько метров от ворот, я обратилась к лиреллу:
– Ну что, активируем амулет? Только я не представляю, куда нам надо, поэтому, может, лучше ты возьмёшь его в руки? К тому же именно ты его настраивал.
– Да, наверное, так будет лучше. – Он кивнул и взял у меня из рук амулет переноса. – Готова? Тогда вперёд.
А через минуту я уже жадно оглядывалась по сторонам.
Находились мы в светлом леске, под ногами лошадей шла широкая тропа, над головой – ясное небо, по сторонам – деревья.
– Ой, а чего мы тут? Мы же вроде к твоим родителям собирались.
– Гм. Ну, понимаешь, я не хотел переноситься прямо в имение – попытался настроить амулет на площадку у ограды. Похоже, немного не рассчитал. – Эрилив виновато посмотрел на меня. – Но тут совсем рядом. Вот сейчас доедем до тех деревьев, и сразу увидишь стены моего дома.
– Ну ладно, прогуляемся, – согласилась я и поправила солнечные очки.
Оделась я подходяще для прогулки верхом, и сейчас была вся такая нарядная: в светло-бежевых брюках для верховой езды с заплатами из замши в стратегических местах, простой шёлковой рубашке молочно-белого цвета, замшевых сапогах с перфорацией – всё же в Лилирейе жарко – и в шляпе типа ковбойской. Только поменьше размером и более современной. То есть выглядела я вполне прилично даже по меркам другого мира. Редингт[8] из-за жары надевать не стала, и он лежал поперёк седла. И единственная инородная для Лилирейи вещь в моём облике – солнечные очки. Но тут уж извините: на ярком солнце я без них обходиться не могу.
А Эрилив переоделся в те вещи, в которых он когда-то приехал ко мне в Замок в сопровождении князя. Но, оценив такую замечательную вещь, как солнечные очки, и он не стал отказываться от них. Так что смотрелись мы почти по-местному.
Мы ехали уже минут десять, вяло переговариваясь, как вдруг перед нами на дорогу выскочил чумазый подросток с мечом в руках.
– А ну стойте! – крикнул он, срываясь на фальцет. – Быстро отдавайте все деньги и драгоценности и можете ехать дальше.
– Ой! Какая прелесть. – Я повернулась к телохранителю. – У вас тоже есть разбойники? А почему они такие молоденькие и грзные?
– Эй, ты, – не ответив мне, Эрилив обратился к юному грабителю, вынимая меч. – Уйди с дороги, тогда ты не пострадаешь.
– Леди! – Голос пацана дрогнул. – Скажите господину, чтобы он не баловл. А то… А то вас стрелами напичкаем! Я не один, и вы под прицелом лучников.
– Та-ак. – Эрилив сделал какое-то движение рукой в мою сторону и медленно двинул коня вперёд.
– А ну стой! – снова выкрикнул парнишка, но видно было, что он отчаянно трусит – у него даже руки дрожать начали.
– Рил, подожди, – спокойно позвала я лирелла.
Непохож был этот пацан, лет шестнадцати на вид, на грабителя и разбойника. Слишком уж тряслись у него руки, да и меч он держал неумело. А уж голос так вообще срывался. Обычный худющий парень, волосы светло-русые, глаза серые, отчаянно испуганные
– Иди сюда, юный рыцарь грабежей, – позвала я мальчишку. – Не бойся, убивать тебя никто не станет, мы всего лишь поговорим.
– Виктория, – нахмурился Эрилив и попытался перегородить пацану дорогу.
– Рил, не волнуйся. Я только поговорю, но не хочется горло напрягать и кричать. Иди-иди, пообщаемся. – Я поманила разбойника рукой.
– Ну, чего? – Он с опаской подошёл поближе. – И ничего я не боюсь, – вспомнил парнишка о своей роли. – Это вы должны бояться, мы ведь вас грабим.
Он говорил, а сам невольно косил глазами на сумки, из которых доносился запах пирожков. И в итоге его желудок выдал длинную руладу, а парень покраснел как маков цвет. О как. А дитё-то голодное!
Я, старясь не рассмеяться, быстро глянула на Эрилива, который вплотную подвёл свою лошадь к нам и держался настороже, явно не одобряя моих действий.
– Есть хочешь? – обратилась я к грабителю.
Тот гулко сглотнул и, помедлив, всё же кивнул.
– И много вас там ещё таких, оголодавших? – продолжила я.
– Двое. – Пацан нахмурился, поняв, что проболтался. Наверное, хотел, чтобы мы думали, что их много.
– Зови их, мы не станем вас наказывать за попытку ограбления. Но сразу говорю, что ничего бы у вас и не вышло. У нас хорошая защита.
Мальчишка задумчиво покосился на Эрилива, потом на меня и, приняв какое-то решение, махнул рукой в сторону леса.
Под нашими взглядами из-за кустов выступило ещё двое светловолосых оборванных пацанов. Таких же тощих и грязных.
– М-да, – протянула я. – Давно болтаетесь так?
– Ну… Не очень. – Первый пацанчик, уже смирившись, говорил спокойно. – С месяц где-то. Есть сильно хочется, а работы найти не смогли. Подачками перебиваемся. Мы вообще не разбойники. Это наше первое… – он запнулся, – дело.
– Ясно. Эрилив, отдай им, пожалуйста, наши запасы еды. Мы же всё равно уже почти приехали, да?
– Да, вон – уже видно стены. – Он кивнул за спину.
В просвете деревьев действительно можно было рассмотреть высокие белые стены и крышу за ними.
– Так, молодёжь… – Я вернулась к беседе с грабителями. – Сейчас, как всё съедите, приведите себя в порядок. Помойтесь, причешитесь хоть немного и выстирайте всю одежду. Как будете готовы, придёте во-о-он туда. – Я кивнула в сторону дома Эрилива. – Спросите леди Викторию или господина Эрилива.
– Это ещё зачем? – Мальчишки переглянулись.
– Будем делать из вас людей, – пожала я плечами.
Мальчишки дружно шарахнулись от меня, а Эрилив рассмеялся.
– Н-не н-над-до, – заикаясь, проблеял второй парень, тощий голубоглазый блондин.
– Виктория, они лиреллы, – со смешком объяснил мне Эрилив. – Из них людей сделать никак не выйдет.
– Да? – Я с интересом осмотрела подростков. – А с виду не лиреллы, а самые что ни на есть поросята. Ладно, будем делать из вас… Гм… Не важно. Короче, будем делать из вас что-то приличное.
– О-о-о, леди, вы нам работу дадите, да? – заговорил третий мальчишка. – Мы рукастые, правда. Просто осиротели, и вот…
– Можно и работу. – Я задумалась на пару секунд. – А вы как отнесётесь к переезду в другое место? И потом к учебе и физической нагрузке?
– Нормально. – Мальчишки дружно кивнули. – Лишь бы крыша над головой была и кормили, а работы мы не боимся.
– Тогда так. Как придёте, попросите позвать меня. Через два-три дня я уезжаю обратно к себе домой, далеко отсюда. Вас я могу взять с собой. Тихо! – прикрикнула я на загалдевших мальчишек. – Выучим вас на охранников. А пока я организую что-то типа кадетского корпуса. Но чтобы не филонили, лентяи мне не нужны. Семь потов на тренировках с вас сходить будут. Готовы?
– Да! Да, леди! Благодарим! – выдали они хором и вдруг все втроём бухнулись на колени.
– Э-э-э, вы это… Встаньте! – Я даже назад подалась. – Зовут-то вас хоть как?
– Тантй, Кабрт, Видир, – представились ребята.
Эрилив только головой покачал, неодобрительно поджав губы, но просьбу мою выполнил и отдал голодным пацанам наши запасы еды. И мы поехали дальше.
– Ну и зачем тебе это было нужно? – не выдержал мой телохранитель. – Какие из них охранники? Кожа да кости. Да и не умеют ничего. Лишние рты только…
– Да жалко их стало. Вроде неплохие мальчишки-то. Ты видел, как у Каберта руки тряслись с мечом? Явно ведь впервые попытался кого-то грабануть.
– Ну и что ты с ними будешь делать?
– Да ничего. Пусть учатся, тренируются вместе с Тимаром. Попросим кого-нибудь из наёмников стать им учителем. Или Назур сам подберёт того, кто сможет их обучать. А через годик, глядишь, уже можно будет им что-нибудь поручать. Через пару лет можно и отряд из них сделать. Между прочим, в моей стране подростки на войне только так воевали. И разведчиками, и диверсантами, а уж в партизанах их сколько было. Молчу про то, как в тылу вкалывали и на заводах, и полях… Так что не нужно недооценивать молодёжь. Были бы мозги и желание, они такое могут сделать, о-го-го, не каждый взрослый сумеет. А эти не такие уж и дети. Лет по шестнадцать-семнадцать, если по человеческим меркам, им точно есть.
– Ну не зна-а-аю. Всё же попытались ограбить. Где гарантии, что снова не попробуют?
– Рил, знаешь, как ко мне Тимар попал? Его деревенский мальчишка поймал, когда тот, умирая от голода, пытался курицу украсть. Украсть так и не смог, только попался и едва не поплатился жизнью за это. Я его в последний момент выкупила, иначе бы утопили. А сейчас посмотри на Тима. Да я ему верю как самой себе, и он меня не подводил ни разу.
– Кхм, – протянул Рил.
– Знаешь, у нас есть поговорка: «От сумы и от тюрьмы не зарекайся».
Глава 7
Больше мы на тему разбойников, сирот и о случившемся вообще говорить не стали, тем более что уже подъехали к белокаменной ограде.
Откуда-то сверху вдруг раздался громкий свист, и я даже подпрыгнула в седле от неожиданности. Тут же громко затопали где-то за воротами, и не успели мы с Эриливом и словом перекинуться, как ворота открылись, и нам навстречу выскочило несколько мужчин.
– Приветствую, господин Эрилив, – с улыбкой произнёс старший из них и поклонился. – О вашем приезде нас уже известили. Леди! – Он поклонился ещё раз, но уже в мою сторону.
– Добрый день, Тангн. – Мой телохранитель, улыбаясь, приветливо кивнул. – Леди Виктория, это Тангон, начальник охраны. А это баронесса Виктория Лисовская, гостья дома.
Мы заехали во двор, и Эрилив, соскочив с коня, помог мне спуститься. Лошадок тут же куда-то увели, а мы направились к крыльцу. Пока мы медленно шли, Эрилива приветствовали снующие вокруг люди или нелюди – мне было непонятно, может, и те и другие. А я с интересом осматривалась. Особняк трёхэтажный, из такого же белого камня, как и ограда. Ставни и косяки дверей ярко-синие, множество цветов в навесных горшках на балконах. Под окнами – клумбы. Двор перед воротами – мощёный, а далее – какие-то хозяйственные строения. В целом впечатление от самого дома было как от греческих островков или от города Сиди-бу-Саид в Тунисе. Точно такое же сочетание цветов – белый и ярко-синий. Даже цветы в основном синие или сиренево-лиловые, чтобы не выпадать из общей гаммы.
– Эрилив! – донесся до нас громкий женский голос с крыльца, и я быстро обернулась.
По ступенькам спускалась красивая высокая блондинка в бледно-жёлтом платье, а Эриив, улыбаясь, шагнул ей навстречу.
– Мама, здравствуй! – Он обнял женщину.
Та поцеловала его в щёку и ласково погладила, а я захлопнула рот. Мама?! Вот эта потрясающая молодая красавица – его мама?! Мать моя женщина! Да ей же на вид лет тридцать, самое большее.
– Мама, позволь представить тебе баронессу Викторию Лисовскую. – Он развернул мать в мою сторону. – Вика, а это моя мама, Аурлия ле Соррль.
– Здравствуйте. – Я улыбнулась. Что ещё сказать, я не знала, поэтому улыбалась и моргала, моргала и улыбалась.
– Рада вас видеть, я так много уже о вас слышала. – Аурелия шагнула ко мне и взяла за руку. – Кирин много рассказывал о своей поездке и о вас. Только мы не ждали вас сегодня – думали, дорога займет несколько дней. Но что же это я?! Проходите скорее в дом. Вы устали? Может, хотите освежиться или выпить лимонада? – Продолжая говорить и не позволяя мне вставить ни слова, она ласково, но твёрдо вела меня в сторону крыльца.
А учитывая, что весовые категории у нас были явно разные – мама Эрилива хоть и стройная, но выше меня на целую голову, – то мне оставалось только ногами перебирать, чтобы не упасть.
– А… – попыталась я что-нибудь сказать.
– Эрилив, ну что же ты, идём скорее! – Леди вспомнила о сыне. – Тебе тоже лимонада, да? Твоего любимого, вишнёвого.
Тут я нервно хихикнула. Оказывается, мой телохранитель не только консервированные вишенки любит.
– Вика… Можно я буду называть вас так? – снова переключилась на меня Аурелия. – Такое необычное и красивое имя. Это что-то означает? – Я открыла рот, чтобы ответить, но тут же закрыла, так как вставить хотя бы слово оказалось невозможным. – А меня называйте – Лия.
Я скосила глаза на Эрилива, отчаянно призывая его на помощь, но он только улыбнулся уголками губ и сделал лёгкое движение руками, словно разводя их в стороны.
– А я всё вижу, не жульничай, – тут же поймала его Аурелия. – Просто я тут совсем заскучала. Альдид и Ирлйв уже четыре дня как на охоте. А я осталась одна. Но я им сейчас же отправлю вестника, что вы приехали, и они вернутся.
– Мама! – пожалел меня лирелл. – Ты совсем ошарашила Вику. Дай ей хоть привыкнуть.
– Да? – Леди, сияя улыбкой, глянула на меня. – Странно. Она не похожа на девушку, которую можно запугать гостеприимством. Кирин отзывался о ней с большим уважением, а Бетрив и Ивелим говорили, что у леди сильный характер.
– Э-э-э… – снова попыталась я вставить хоть слово.
– Эрилив, я надеюсь, что твоя жена будет такая же самостоятельная красавица. Умоляю, не женись ты на мямле, которая тебе в рот смотрит.
– Ма-ам…
– Вика, а вы замужем? Ой, то есть я знаю, что нет. А вы точно хотите замуж за вашего жениха? Кирин говорил, что вроде как официальной помолвки ещё не было.
– А… – издала я звук и снова закрыла рот, так как никто по-прежнему не собирался давать мне говорить.
– Ой, а я вас познакомлю с Ирлейвом. Он такой же красивый мальчик, как и Эрилив. И ещё не женат.
– Мама-а-а…
Мы наконец дошли до гостиной и с облегчением сели на диваны. Мама Эрилива меня совершенно ошеломила своим напором. Вставить хоть слово за весь разговор мне так и не удалось.
Тут же пришла служанка или горничная, не знаю, как у них называется эта должность, и принесла нам на подносе два запотевших бокала с вишнёвым лимонадом. А вместо трубочки – тонкие длинные шпажки, на которые, как шашлык на шампур, было нанизано несколько вишен. Я вцепилась в бокал и с облегчением спрятала лицо, стараясь пить маленькими глоточками. Эрилив, посмеиваясь и чуть смущённо поглядывая на меня, тоже стал пить, а Аурелия села напротив в кресло и замолчала.
Отвлеклась я от лимонада, только когда Эрилив тихонько толкнул меня локтем. В ответ на мой вопросительный взгляд он, едва приподняв свою шпажку с вишнями, сделал ею лёгкое движение в мою сторону. Покосившись на его маму, я едва заметно качнула головой. Неудобно ведь отбирать вишенки у её сына – ещё решит, что я из голодного края.
Наши переглядывания мама явно заметила, и лицо её приняло весьма задумчивое выражение. А взгляд, устремлённый на меня, стал более цепким. О как! Похоже, вся эта безостановочная болтовня была лишь маской или отвлекающим манёвром. Взгляд-то у дамы далеко не глупый.
– Вика, – обратилась ко мне Аурелия, когда я допила лимонад, – вам сейчас показать вашу комнату, или вы сначала хотите погулять и осмотреться?
– Ну… – Я вопросительно покосилась на Эрилива. Всё же я тут в гостях – мало ли какие у хозяев планы.
– Мам, комнату для Вики выдели, пожалуйста, ту, что рядом с моей, и пусть отнесут туда сумки. А мы пока погуляем.
– Вот ещё! – Она чуть сдвинула брови. – Незачем незамужней девице жить по соседству с тобой. Никуда это не годится. Одно дело, что ты днём охраняешь леди, а ночью нечего рядом крутиться.
– Мам! – Эрилив поджал губы. – Я отвечаю за неё головой. Если комнату рядом с моей ты выделить не хочешь, значит, я пока буду спать в комнате по соседству с той, что выделишь Виктории.
– Даже и не подумаю. У нас приличный дом, и тебе в спальне Виктории и рядом делать нечего. У неё для этого будущий муж есть. Ведь так, дорогая? – Она мазнула по мне взглядом. – А ты ей не жених…
Эрилив помрачнел и, вскочив, прошёлся взад-вперёд по комнате. Аурелия с жадным любопытством наблюдала за ним, я же прикинулась веником и молча сидела на диване. Это его мир, его дом, его мама, так что пусть сами разбираются.
– А я обещал родителям Вики, что не спущу с неё глаз ни днём ни ночью, – приняв какое-то решение, выпалил он, решительно повернувшись к матери.
– Ах та-а-ак… – протянула Аурелия. – Ну, раз обещал Викиным родителям, тогда ладно. Будешь ночевать эти дни на женской половине, комнату выделим тебе ближе к коридору, а Виктории – соседнюю. – Она встала. – А сейчас, Вика, хотите, я покажу вам наш дом? Вы ведь впервые в Анигвне?
– Где? – впервые удалось мне вставить слово, и то только потому, что она ждала ответа.
– Анигвен… Княжество наше.
– А! Да, впервые. Я выходила только на земли, примыкающие к моему дому, и к морю.
– У нас хорошо. Спокойно, климат мягкий и природа красивая. Вы хотите переодеться? – Лия кивнула на мои брюки. – Вам же, вероятно, жарко?
– Да, не мешало бы. Мы же не верхом будем гулять?
– Нет, конечно. – Хозяйка улыбнулась и встала. – Пойдёмте, я провожу вас в вашу комнату.
Комнату мне выделили светлую и довольно просторную. Мои сумки уже лежали на полу, а вещи были разложены на кровати. Когда их успели принести, я так и не поняла. Вроде только что об этом говорили, а вещи уже тут. У меня даже возникло ощущение, что Аурелия с самого начала знала, что меня поселят именно здесь, а всё остальное было для Эрилива. Только не поняла зачем.
Алексия, зная о том, что в Лилирейе женщины носят длинные платья, положила мне три летних сарафана с длинной юбкой и пару лёгких шёлковых брюк. Решив, что платьев у меня с собой мало, а у аристократов принято переодеваться к ужину и лучше приберечь их для этого, я выбрала топик и брюки. Да и гулять удобнее именно в них.
– Как интересно. – Аурелия оглядела меня, когда я вышла из комнаты. – У вас женщины свободно носят брюки, да?
– Ну да. – Я оглядела себя. – А у вас нет?
– Ну почему? Ведьмы и маги носят брюки, но, как правило, в дорогу. Если вы не стесняетесь…
– А мне надо стесняться? – удивилась я.
– Ну… – Аурелия неопределённо повела рукой. – Брюки всё так… гм… облегают. Мужчины явно не оставят вас без внимания, – добавила она и стрельнула глазами на сына. – Но это даже хорошо. Вот-вот подъедут Альдид и Ирлейв.
– Мам…
– Ирлейва давно пора встряхнуть. – Она издала смешок, не обращая внимания на сына. – Не сомневаюсь, что вы его сразите наповал.
Эрилив выдохнул сквозь зубы и, решительно подойдя ко мне, предложил свой локоть. Аурелия усмехнулась украдкой и повела нас на экскурсию. Дом мне понравился не только снаружи, но и внутри. Комнаты светлые, просторные, обставлены с большим вкусом, и почему-то я была уверена, что занималась этим Аурелия. Чувствовался её стиль.
Посмотрели мы и двор, и пистройки вокруг. Дошли до большой оранжереи, где хранились те саженцы, семена и рассада, которые Лия заказала для нас. Тут же, по ходу дела, она подробно объясняла названия растений и то, как они будут выглядеть, когда вырастут.
– Эрилив, дорогой, позови садовника. Пусть он вкратце расскажет, как ухаживать за кустами, – обратилась она к сыну.
Тот потоптался на месте пару секунд, но потом всё же отпустил мою руку и пошёл к выходу из оранжереи.
– Вика, вы не пугайтесь, – шёпотом обратилась ко мне Аурелия, как только её сын отошёл подальше. – Я не собираюсь вас сватать, только дразню немного сына. А то он мне уже несколько лет морочит голову рассказами о своей невесте, а всё никак не женится. Хочу его чуть-чуть подтолкнуть – сколько может ждать девушка? Так и выйдет за другого. Да и старшего встряхнуть не мешает. Вы меня не выдавайте, а я уж сама буду всё говорить.
– Ну… ладно. – Я нерешительно улыбнулась.
– Вика, – она помялась, – а Эрилив точно за вами не ухаживает? И у вас правда есть жених? Вы мне нравитесь, и я была бы рада породниться с вами, будь вы свободны.
– Э-э-э… – Ответить я снова не успела – к нам почти бегом вернулся Эрилив, с подозрением косясь на мою собеседницу.
В общем, ощущения от знакомства с матерью Эрилива у меня были неоднозначные. То, что она меня ошеломила, – это бесспорно. И то, что она себе на уме, тоже не вызывало сомнений. Но если сравнивать с моей мамой и с её маниакальным желанием выдать меня замуж, то Аурелия ещё вполне терпима.
Осмотрев всё, что только было можно, Аурелия позвала меня обратно в дом, сообщив, что скоро обед и мы можем немного отдохнуть и переодеться. Вот права я была, права. Эти выпендрёжные аристократы и к обеду переодеваются, и к ужину. М-да. И что я буду делать? Платьев-то всего три. На три дня мне явно не хватит, если уже сегодня я два из них надену.
– Вика? О чём вы задумались? – Мы неторопливо шли к дому.
– О вечной женской проблеме. – Я вздохнула.
– Да-а? А какая у нас, женщин, вечная проблема? – тут же заинтересовалась Лия.
– Да как обычно – что надеть? – Я рассмеялась.
– А-а, точно! – Она весело присоединилась ко мне. – А вы мало вещей взяли, да? Я видела ваши сумки, совсем небольшой у вас багаж.
– Ну да, мы же налегке, да и ненадолго.
– Ненадолго… Налегке… – задумчиво уронила в пространство хозяйка дома. – Ой, Вика! А я знаю, что делать. Вы ведь согласитесь, да? Ну, пообещайте, что не станете возражать.
– По поводу чего? – осторожно уточнила я.
Как-то опасаюсь я вот таких предложений, когда просят заранее согласиться и не возражать. Как правило, в них кроется подвох, и не всегда приятный.
– Нет, вы сначала соглашайтесь, а потом я скажу! – Она снова подхватила меня под руку. – Ну пожа-а-алуйста, Вика. Порадуйте скучающую женщину.
– Кхм… – Я покосилась на Эрилива и приподняла брови. Он-то знает свою маму, вот пусть и говорит: можно соглашаться или нет? Получив от него кивок, я повернулась к Лии и тут же столкнулась с о-о-очень внимательным взглядом. – Хорошо, я согласна.
– Отлично! Замечательно! Ой, как я рада! – Она едва в ладоши не захлопала. – Тогда сразу же после обеда с вас снимут мерки, и к утру у вас будет ещё несколько нарядов.
– А может… – попыталась я отказаться.
– Вы обещали! Вика, ну можно я поучаствую? Мне всегда так хотелось дочку, а у меня два сына, которые никак не хотят жениться.
– Ну… ладно. – Я внимательно осмотрела её платье. Красивое и сшито хорошо, только вот один нюанс… – Лия, никаких корсетов!
– Хорошо, как скажете! – Она просияла.
– А у меня для вас тоже подарок есть, – вспомнила я. – Сейчас я вам вручу его, хорошо?
– О, как замечательно. Подарки я люблю. – Она повернулась к сыну: – Вот видишь, как надо с девушками обращаться? Учись, пока я жива. Нужно нами восхищаться, дарить нам подарки, выполнять наши капризы и очень – ты слышишь? – очень любить.
Я от такой непосредственности даже рассмеялась. Нет, мама Эрилива мне определённо нравится. Невероятно шебутная особа – думаю, её мужу и сыновьям с ней скучать не приходится. Но дойти до крыльца мы не успели. Охрана, засуетившись, кинулась открывать ворота, и въехали несколько всадников.
– А вот и Альдид с Ирлейвом, – проговорила Аурелия и, отпустив мою руку, пошла навстречу мужу и сыну, а её место тут же занял Эрилив.
– А ты не хочешь поздороваться? – спросила я.
– Успею. – Он с улыбкой наблюдал за встречей. – Они же сейчас подойдут.
– Леди Виктория, – поприветствовал меня высокий блондин, чем-то похожий на Эрилива, – безмерно рад видеть вас в своём доме. Мы о вас уже так много слышали, что были заинтригованы до невозможности. Можете обращаться ко мне просто Альдид, без всяких титулов.
– Добрый день. – Я вложила в его ладонь руку, и он поцеловал её. – Ко мне тоже можно обращаться по имени – Виктория или Вика.
– Вика, а это мой старший сын, Ирлейв, – произнёс Альдид, и ко мне шагнул второй лирелл, которого я с интересом стала сравнивать с Эриливом, мысленно разумеется.
Постарше Рила. Если бы они были люди, я бы сказала: лет эдак на семь, а как уж оно на самом деле – не знаю. Внешне похож на младшего брата – сразу видно, что родная кровь, но подбородок более тяжёлый и волосы темнее на несколько тонов.
– Добрый день, господин Ирлейв. – Я приветливо кивнула.
– Для вас – Ирлейв. – Он также приложился к моей руке.
– Эрилив, ну, иди сюда, я обниму тебя, – позвал Альдид младшего сына, когда приличия были соблюдены и все представлены.
Переждав, пока отец и старший брат натискают младшенького и явно любимого, Аурелия позвала всех в дом готовиться к обеду. По дороге я пригласила её к себе и вручила один из пакетов с бутылками, тут же озвучив инструкцию.
– О-о-о! Какая редкость! – Лия прижала к себе бутылку с живой водой. – Спасибо, дорогая. Сегодня же воспользуюсь! А вам я сейчас пришлю горничную, чтобы помогла с причёской.
Она вышла, и тут же в дверь засунул голову Эрилив.
– Всё нормально?
– Да, Рил. Стой! – позвала я, так как он уже собрался уходить. – Давай быстро отправим бутылки с живой и мёртвой водой человеческой княгине? А то неудобно, она же ждёт… Только нужно запаковать, а мне не во что.
– Хорошо, сейчас организуем.
Явился он одновременно с обещанной мне горничной. Так что мы попросили девушку подождать пять минут и организовали пересылку. А потом горничная заново уложила мне волосы в более замысловатую причёску, помогла прихорошиться и вручила меня Эриливу.
Обед прошёл весьма мило. Мы много смеялись – то меня просили что-то рассказать, то Альдид описывал свои приключения. И как-то я совершенно забыла, что нахожусь в гостях, что это другой мир, а хозяева дома не люди и что я вижу их впервые в жизни. В общем, я пребывала в восторге от этих нелюдей. Ирлейв ненавязчиво пытался за мной ухаживать, его родители одобрительно посматривали на него. Эрилив тоже много улыбался и даже, наплевав на всякие заморочки с этикетом, таскал у меня из тарелки салатные листья и подкладывал из своей рукколу.
Точнее, не так. Лакеи положили нам в тарелки овощной салат, который был обложен листьями салата-латука, а я его терпеть не могу и всегда откладываю в сторону. А вот Эрилив, наоборот, его уважает. И как-то у нас давно уже повелось – учитывая, что обедаем и ужинаем мы с ним обычно вдвоём, не успевая на общие застолья: я отдавала латук ему, а из его тарелки, в свою очередь, утаскивала рукколу.
Вот и сейчас я так расслабилась и потеряла бдительность, что даже не обратила внимания, что где-то справа возникла вилка, которая цапнула и потащила из моей тарелки эти самые салатные листья. Я машинально пододвинула тарелку в нужную сторону, чтобы Эрилив не просыпал их на стол. Точно так же спокойно кивнула, заметив появившиеся взамен латука листочки рукколы, и, нацепив их на вилку, отправила в рот. И всё это, продолжая слушать рассказ Альдида.
И только внезапно повисшая пауза заставила меня осмыслить то, что сейчас произошло, и я почувствовала, как моё лицо заливает краска. Чёрт! Это же княжеская родня, а мы тут в тарелочки игрем, листья таскаем друг у друга…
– Мам, Вика не любит этот салат, – спокойно, ни капельки не смущаясь, прокомментировал происходящее Эрилив. – Приходится её спасать. А мне руккола не нравится, ты же знаешь. Зато Вике, наоборот, она по вкусу.
– Я так и поняла, – ответила Лия и обменялась с мужем многозначительными взглядами.
– А что ещё не любит Вика? – ровно поинтересовался Альдид.
– Мм-м… – Эрилив отпил из бокала. – Репчатый лук, сырые грибы, кинзу. Больше пока не знаю. А! Ещё хрен. Но это жуткая вещь, сразу вам скажу. Даже меня пробрало.
– Как интересно. А я тоже не люблю сырые грибы, – пришла мне на помощь Аурелия, увидев, что я сейчас под стол спрячусь, так у меня горело лицо. – Вика, а что такое хрен и как его готовят?
– Хрен – это такой овощ, корнеплод. Из него делают что-то типа соуса или приправы. Перетирают на тёрке и консервируют. Он сильно пахнет, даже слезу вышибает, ну и вкус соответствующий. Его добавляют к еде совсем понемножку, для остроты.
– О, а вот мне это наверняка понравится, – рассмеялся Альдид. – Я люблю всё острое, перец и огненные приправы.
Разговор незаметно перешёл в область еды, и мы обсуждали хрен, горчицу, васаби и перец чили, отыскивая аналоги в Лилирейе. В итоге с меня взяли обещание, что я пришлю им семена, а садовник вырастит всё это в оранжерее. А чтобы понять, что получится, я предложила на пробу по баночке уже готового продукта.
– А хотите, приезжайте ко мне в гости? – предложила я. – Сами на месте и попробуете все эти овощи и специи и увидите всё остальное. У нас теперь есть амулет переноса. Эрилив может вас забрать и доставить. Тем более у нас скоро намечается грандиозное событие – свадьба.
– Как свадьба! – ахнула Аурелия, уронив вилку, а Ирлейв и Альдид уставились на меня.
– Ну да, – кивнула я. – Скоро будем отмечать, приезжайте. Посмотрите, как это происходит. Ну, и дом мой увидите.
– Эрилив, – шокированно произнесла Лия, – ты почему нам ничего не сказал? Нам ведь нужно подготовиться.
– Да вы успеете, – вместо Рила ответила я. – Всё будет только через пару недель. Нужно же сшить свадебные костюмы ново… – договорить я не успела.
– Но как же так! – Мама Рила, схватив бокал, сделала глоток чёрного вина. – Наш сын женится, а мы узнаем об этом только сейчас! То есть я безумно рада, Вика, вы мне нравитесь. Но надо же подготовиться! А гости? А подарки?
– Нет! – хором выпалили мы с Эриливом.
– Не мы женимся, – поспешила я вставить пояснения. – Рил, подтверди.
– Не мы, – поддакнул он.
– И не планируем. Между нами ничего нет, мы друзья, – снова пояснила я, глядя на Аурелию. – Ну же, Рил, скажи.
Все перевели взгляд на Эрилива и честно подождали подтверждения.
Не дождались.
– У нас намечается двойная свадьба. Женятся мои начальник охраны и экономка, а также маг с управляющей. Эдакий семейный праздник у домочадцев, – поспешила я пояснить ситуацию и, тоже схватив бокал, глотнула синего вина.
Синее вино мне понравилось больше чёрного и жёлтого. Делали вина из местных ягод, название которых я так и не запомнила, и вкус у них был разный. Сухое, с кислинкой – чёрное. Сладкое и густое – жёлтое. А мягкое и полусладкое – синее. Последнее мне понравилось больше всего.
– Рил! – Я толкнула в бок своего телохранителя, так как над столом висела тишина и все, включая лакеев, сверлили нас недоверчивыми взглядами, а у меня даже уши уже горели.
– Да. Женится маг, Хранитель Источника. Он человек, а его невеста, управляющая Вики, – демоница, – всё же заговорил Эрилив. – А начальник охраны, демон и брат управляющей, женится на экономке. Она тоже человек. Вот такие две пары.
– Понятно, – расстроенно произнесла Аурелия. – Спасибо за приглашение, Вика. Думаю, мы приедем, если нас доставят. Вы только напишите нам хотя бы за пару дней.
– Хорошо, – с облегчением выдохнула я, будучи уже совсем не рада своему предложению, и снова глотнула этого невероятного синего напитка.
Глава 8
После обеда портниха снимала с меня мерки для нарядов, и какое-то время мы втроём обдумывали фасоны. Лия с интересом слушала о моих предпочтениях и давала свои рекомендации. А я снова подумала, что вся эта суета и дурашливость при первой встрече – не более чем спектакль. Только пока не понимала, зачем ей это понадобилось. Потому что сейчас она была спокойной, уравновешенной, и даже манеры её отличались от прежних.
После ухода портнихи мы обсуждали земную и феринскую моду, и Лия уточняла: а правда ли, что на Земле женщины носят короткие юбки. Выслушав меня, она выдала:
– Теперь я не удивляюсь ни восхищению Кирина и мальчиков Землёй и вами, ни тому, что Эрилив так вцепился в вас. Он всегда отличался неуёмной жаждой чего-то нового. Ему несказанно повезло, что не он наследник. Сидеть безвылазно дома он бы не смог.