Огненный шар Эсса Геннадий

— Счастливые они, — заметила Лиза.

— А мы?

— Мы нет.

— Ну почему?

— Потому что мы совершенно из разного времени. Ты это прекрасно знаешь. Неужели тебе не понятно? Они могут встретиться там в двухтысячном в любое время, а мы — нет. Я же специально все устроила, чтобы встретиться всем вместе, а самое главное с тобой.

— Я знаю. Спасибо тебе. Ты поверь, у меня там, в моем времени, никого нет, — заверял Жан, не выпуская ее согретые его дыханием ладони. — Честное слово. Та наша первая встреча при царе Петре была у меня как во сне. Если бы ты не появилась сейчас, то я не знаю…

— Ты помнишь ее?

— Помню. Помню, как впервые забрался в ваш дом через окно, как мы с тобой провели ночь, ту самую, первую…

— Представляешь, каково мне было тогда.

— Это твоя тетка что-то недоделала в своих заклинаниях, — сделал вывод Жан. — А ты ведь не испугалась и пустила к себе в постель.

— Когда я к тебе прикоснулась, мое сердце так задрожало и рассудок помутнел, что я не знала, что творю.

— Я все помню.

— Мне тогда что-то подсказало, что ты красивый мальчишка. А когда я дотронулась до тебя, то вообще сошла с ума.

— Молодец все же твоя тетка. Она, наверное, все знает про нас?

— Знает. У меня был с ней разговор, и долгий. Она все убеждала меня забыть тебя, но я не смогла. Прошло немного времени, и в памяти наступил провал, все поплыло, сгладилось и стало забываться. Но когда я ложусь спать — возникает твой образ. Я тебя обнимаю, ласкаю и все что угодно делаю, чтобы тебе было только хорошо. В эти минуты я вижу твои глаза, чувствую твое тело, и меня начинает просто трясти от возбуждения. Тебе, Жан, этого не понять.

— А почему ты не спросишь меня? Почему ты такая уверенная, что я ничего не помню?

— Мне так кажется. Мужчины обычно черствые в отношениях.

— Я такой?

— Ты — нет. Но мне кажется…

— Когда кажется — тогда крестятся. Однажды я проснулся ночью и увидел в окне яркое зарево. Что-то шевельнулось во мне в тот момент. Значит, это ты меня искала?

— Искала и нашла. Вот ты теперь здесь со мной. Там, на квартире у Клавдии Петровны, когда мы были рядом, я просто боялась к тебе прикоснуться — все думала, что это только сон. Потом почувствовала твое тепло, тронула твое тело, и мне вспомнились те дни восемнадцатого века. Я же помню все до мелочей. Как ты и что ты…

Жан смущенно улыбнулся, приблизил свои губы к ее лицу и поцеловал в носик.

— Ты прости меня, но я хотела тебя спросить, пока мы вот так стоим одни. У нас еще будет с тобой секс? Я же баба, и я его всегда хочу.

— Ты девчонка, и все у нас будет обязательно. Будет такой крутой, что запомнится надолго.

— Я не хочу надолго, я хочу его всегда, — Лиза незаметно коснулась рукой Жана между ног. — Я хочу тебя просто проглотить, чтобы не достался никому. Это все мое, понимаешь, ты весь мой, до капли.

— Мы обязательно найдем удобное место и время, чтобы удовлетворить свои желания, — заверил Жан.

Лиза поцеловала молодого человека в щеку и взглянула на Неву.

— Как быстро вырос город. Я еще помню, что Петропавловская крепость только строится. Нет Адмиралтейства, а тем более этой красоты — Зимнего дворца. Здесь было просто пустое место. Представляешь, вернусь домой, посмотрю на это место, где мы сейчас стоим, а там поле или лес. Если скажу государю, что будет когда-то на самом деле, то он назовет меня ненормальной.

— Ну ты сама теперь видишь, каким станет тогдашний Петербург, а сегодня уже Петроград.

— Просто какая-то фантастика.

— Но мы ведь реальные люди?

— Мы — да, а время — нет.

Лиза взглянула на Ника и Ин.

— Скоро начнет светать, — сказал Жан. — Кто скажет, какое сегодня число?

— Двадцать третье октября.

— А ну-ка, академик, скажи еще раз, когда Зимний возьмем? — спросил Жан.

— Уточняю: с двадцать пятого на двадцать шестое октября, — ответил Ник. — У тебя с памятью проблемы?

— Сведения достоверные?

— Исторические.

— История, бывает, и заблуждается, — возразил Жан. — В прошлый раз, мне кажется, ты говорил другое число.

— Днем раньше, днем позже — для такого события это значения не имеет. Не беспокойся, один штурмовать Временное правительство не побежишь. Неправильно поймут, — сказал Ник. — Тем более у тебя оружия нет, если только то, что в штанах.

— Да иди ты, — обиделся Жан. — Лучше подумай, куда податься дальше.

— Скоро возьмем почтамты, банки вместе с большевиками, все остальные стратегические объекты. Затем свергнем правительство и расслабимся.

— Ну, это я уже слышал. Идемте к Клавдии Петровне, — предложил Жан. — Я так уже устал.

— Неудобно с пустыми руками, — сказал Ник.

— Значит, надо ускорить революционные события и взять магазин. Как известно, в революцию за мародерство не расстреливали. Я читал, что большевики брали продовольственные склады и тоже неплохо разживались. А вообще, где эти революционеры едят? Не голодные же они все тут?

— Вон видишь, стоит полевая кухня. Там их и кормят, — сказала Ин.

— Так в чем же дело?

— У нас мандатов нет.

— Не вопрос. За мной. — Жан направился к кучке солдат и матросов, которые окружили полевую кухню и тянули толстячку-повару свои миски.

— Куда лезешь? — толкнул его матрос, просовывая свою посуду повару.

Жан с ненавистью посмотрел на него, но сдержался.

— Вернись, Жан, — забеспокоилась Лиза. — Что за человек, так и лезет в самое пекло. Ник, забери его оттуда.

Жан настойчиво расталкивал локтями голодную солдатню и уже оказался у самого котла.

— Где миски для каши дают? — крикнул Жан.

— У каждого своя, — сказал матрос, снова отталкивая его в сторону. — Иди подальше.

— Ах ты, контра! — закипел Жан.

Он вскочил на подножку телеги, где стоял котел, и поднял руку вверх.

— Если вы сейчас же не прекратите этот базар, то через минуту здесь будет патруль, — надрывая связки, закричал Жан.

— А ты кто такой, салага? — спросил кто-то из толпы. — Ну-ка вали, пока не застрелил.

— Эй, ты, выходи сюда. Кто это сказал? Я жду.

Ник понял, что друга надо выручать.

— Это представитель новой власти, — крикнул Ник из толпы.

— У него мандат, подписанный Дзержинским, — поддержала Ин.

В толпе зашептались и притихли.

— Что, мандат вам показать? — спросил Жан, чувствуя поддержку своих друзей. Он сунул руку во внутренний карман, но снова выручил Ник.

— Не надо, верим, — кричал он. — Что хотел, говори?

— Я требую, чтобы вы прекратили этот базар и все встали в очередь. Я хоть и молодой, но у меня много полномочий. Смотрите, не залетите в КПЗ в столь ответственные дни для государства.

— Куда-куда? — кто-то не понял выражение «КПЗ».

— В Кресты не загреми, деревня, — спохватился Жан. — Я думаю, что тебе известен этот курорт.

— Так бы и сказал.

У котла стала выстраиваться очередь.

— Всем каша раздается один раз, — объявил Жан. — А ты смотри внимательно, тоже мне, кашевар нашелся.

Толстый повар закивал головой.

— Где еще эти чертовы миски? Почему мало?

— Осталось несколько, — сказал удивленный повар.

— Давай сюда. У кого нет? А у вас, молодые люди? Надо поддерживать детей революции. — Положи им каши, как полагается, — уже командовал Жан.

Когда полные миски были переданы, Жан спрыгнул на землю.

— Каша съедобная? — спросил он у одного из солдат. — Сейчас под шумок варят что попало.

— Есть можно, сынок, — сказал старый солдат.

— Ну-ка, наложи мне, я попробую. — Жан протянул свою миску повару.

— Посуду не воровать и возвращать обратно, — предупредил Жан и отошел в сторону. — У революционеров и так расходы большие на предстоящее мероприятие.

Толпа уже забыла про молодого человека и снова окружила котел.

Лиза потащила Жана в сторону.

— Слушай, ты, представитель новой власти, — сказала она. — Хорошо, что попались какие-то деревенские. Городские бы тебя вычислили сразу и самого сдали куда положено. Ты вообще думаешь, что делаешь?

— Каша вкусная? — спросил Жан.

— Каша пойдет… Идем отсюда быстрее, вон уже патруль идет.

Она схватила Жана за руку и потащила в сторону.

— Я знала, что ты сумасшедший, — Голос Лизы дрожал. — Но не до такой же степени? Я так за тебя переживала. Они же могли тебя схватить и самого сдать куда положено. Молодец Ник, выручил.

— Зато будем сытые, — ответил Жан и взглянул на патруль, который остановился у толпы и стал наводить порядок. — Надо же кому-то держать в боевой готовности защитников революции. Вот я этим и занялся.

— Ты не обижайся, — виновато сказала Лиза. — Я правда за тебя переволновалась.

— Жан, спасибо за кашу, — поблагодарила Ин.

— Ты у нас непредсказуемый парень, — восхищался Ник, доедая и облизывая ложку. — Как ты там сказал, посуду не воровать. Значит, надо ее вернуть.

Жан заметил, что патруль обратил на них внимание, а один из матросов что-то им говорит, показывая в их сторону.

— Сейчас начнется, — догадался Жан.

Патруль направился прямо к ним. Он состоял из двух матросов и солдата.

— Кто такие? — спросил старший.

— Бойцы революции, — громко ответил Жан.

— Документы есть?

— В Смольном на регистрации.

— Какой еще регистрации? — не понял старший. — Вам придется пройти с нами в штаб.

Жан растерялся, а Лиза сжала его руку и уже не отпустила.

— Все следуйте за нами.

Солдат скинул с плеча винтовку и взял ее наизготовку.

— Да убери ты свою палку, — сказал Ник. — Куда идти?

— В штаб.

— Так веди, чего стоишь?

— Отпусти ты их. Может, и правда документы в Смольном, — сказал второй матрос.

— Надо выяснить их личности.

— Тут все с подозрительными личностями, — сказала Ин. — Лучше б хулиганов да анархистов ловили.

— Отпусти ты, чего к молодежи привязался, — уже попросил солдат.

— Ладно, идите, — согласился старший.

Патруль пошел своей дорогой, а Жан нервно сжал кулаки.

— Въехал бы я ему в рыло, — прошипел он. — Контра недобитая, да воспитание не позволяет.

— Ну хватит, — остановила пыл Жана Ин. — Лиза, идем к Клавдии Петровне. Нам всем надо отдохнуть.

Жан долго еще не мог успокоиться, — все оглядывался на патрульных.

— Я никогда не видела тебя таким злым, — нежным голосом сказала Лиза. — Неужели ты умеешь злиться?

— Еще как умею, — ответил Жан. — Лучше меня не трогать. Эти твари по две-три миски каши жрут, а остальные голодные. Нет, так нам Зимний не взять. Ник, что там в истории написано? Революционеры голодные были во время штурма?

— И голодные, а половина — пьяные.

— Да? Тогда надо зайти к соседке Клавдии Петровны. Та ключница самогон хороший гонит.

— Успокойся, Жан, — попросила Лиза. — Сейчас придем — и ложись отдохни.

Глава 15

Клавдия Петровна будто ждала молодых людей.

— Нагулялись? — спросила она, встречая их у порога.

— Еще как, — сказала уставшая Лиза и опустилась на диван в гостиной. — Где мы только ни были за последнее время, с кем только ни встречались…

— Да, тут нагуляешься, — возмутился Жан. — Кругом одна солдатня да матросня. Куда ни сунься — кругом взгляды, как у хищников.

— Время такое, сынок. Надо терпеть. В вашем городе, поди, тоже такое же. Люди злые, сами не знают, что хотят. Взбаламутили весь Петроград, говорят, скоро эта чума по всей России расползется.

— В нашем городе давно такое уже не происходит, — заметил Жан.

— Ну, если это какая-то глушь, то не скоро до вас дойдут эти страсти. — Клавдия Петровна засуетилась на кухне, а Жану не терпелось признаться, что город, в котором они живут, — тот же самый, только под названием Санкт-Петербург.

— Давайте не будем выяснять, кто мы и откуда, — предложила Ин.

Клавдия Петровна доброжелательно улыбнулась и проводила молодежь в гостиную.

— Мне вас и угостить-то особенно нечем, — сказала она. — Вот каши перловой наварила на маслице.

— Это же здорово! — одобрил Ник. — Каша всегда была полезной. Говорят, ею в армии солдат кормят. Вон они какие все сумасшедшие.

— Бешеные, — добавил Жан.

Лиза с укором посмотрела на своего молодого человека.

Они уселись к столу перед зажженными свечами.

— Я вам помогу, — вызвался Жан и сорвался с места, помчался за Клавдией Петровной на кухню. — Говорите, что делать надо? Вы особенно не хлопочите, — сказал он. — Мы не особенно голодные. Нас революционеры подкормили.

— Бедные дети, — забормотала старушка. — Вы как сироты в этом кошмаре.

— Да не совсем, — возразил Жан. — Я лично так не думаю.

— Ничего помогать не надо. Вот, возьми тарелки и ложки… Я сама кастрюлю принесу.

— Нет-нет, вы не беспокойтесь. Идите и садитесь, — спровадил он хозяйку в гостиную. — Сегодня я тут хозяйничать буду.

Клавдия Петровна, шаркая тапками, послушно ушла в гостиную.

— Какой мальчик! — восторгалась старая женщина. — Такие сейчас редко встречаются. В основном одно хамье и хулиганы.

— Это вы про кого? — спросила Лиза.

— Да про твоего ухажера. Замечательный парень!

Жан разложил по тарелкам перловку и стал расставлять их на столе.

— Ешьте, детки, ваша мама пришла, — сказал он, поглядывая на довольную хозяйку. — Клавдии Петровне больше всех. Вас, чертей, не прокормишь, поэтому объедать пожилого человека я не позволю.

— Какой мальчик, — восхитилась снова старушка. — Ну просто прелесть! Достанется же какой-нибудь девице — так она за ним как за каменной стеной будет жить. Умница. Я сейчас сальца принесу и квашеной капустки, — раздобрилась Клавдия Петровна и поспешила снова на кухню.

— Поняли, как надо с людьми общаться, оглоеды? — упрекнул своих друзей Жан и показал язык. — А вы только ложками греметь… Если я разойдусь, она все свои закрома раскроет.

— Бессовестный ты какой-то стал, — заметила Ин. — Старую женщину раскручиваешь. Может, у нее последние запасы остались?

— Я не настаиваю. Все на добровольных началах, — ответил Жан и опустился на стул.

— Может, к соседке сбегаешь, Ник? — предложила Лиза.

— Зачем? Самим есть нечего, а ты на гостей замахнулась.

— Сам знаешь, зачем. Первачок у нее наверняка подоспел, — добавил Жан.

— Жан, прекрати. Клавдии Петровне это не понравится, — остановила его пыл Ин.

Жан уселся рядом с Ин и облизнул ложку.

— У меня ноги сегодня промокли, — сказала она. — Как бы не заболеть.

— Ник, это по твоей части. Твоя девчонка может сорвать все революционные события своей простудой.

— Вот разболтался, — махнул рукой Ник.

Клавдия Петровна принесла в миске квашеной капусты и на тарелке нарезанное сало.

— Сейчас будем гулять, — хлопнул в ладоши Жан. — Вот бы мне такую хозяйку, я б горя не знал.

— Лизочка у нас хозяйственная, — заметила Клавдия Петровна. — В нашем роду все что-то могут.

— Это точно, — шепнул Жан, наклонив голову к Ин. — Особенно тетушка.

Лиза покраснела.

— Ну, Клавдия Петровна, я-то что?

— А что? Он парень хоть куда, да и ты хорошенькая.

Жан взглянул на Ника и Ин и снова показал им язык.

— Молоденькие, правда… Да поймешь ли сейчас молодежь? — Клавдия Петровна повертелась на стуле, встала и направилась к буфету. — У меня тут винцо имеется, — сказала она, доставая графин. — Очень вкусное. Давайте выпьем за будущее нашего города.

— Вот это дело! — подскочил Жан, но тут же был одернут Лизой. — За Россию в целом, я согласен.

— Давайте после двадцать шестого октября, — вдруг предложил Ник.

— А что так? Что за праздник будет? — спросила старушка.

— Революция свершится, и Ленин провозгласит Советскую власть.

— Это что за власть такая? — Клавдия Петровна с удивлением посмотрела на Ника. — Еще неизвестно, когда все это будет, а пока одни беспорядки в городе. Страшно на улицу выходить.

— Сегодня какое уже число? — спросил Жан.

— Двадцать четвертое октября. — Клавдия Петровна взглянула на календарь.

— Совсем немного осталось.

— До чего?

— Не знаем, — перебил всех Жан. — Наверное, до конца месяца.

— Погода ужасная, — жаловалась хозяйка. — Дождь, холодно… Мои бедные кости так и ломит. Ой, вот что я не сказала, — спохватилась она. — Сегодня после обеда заходила женщина. Мы с ней немного посидели, и представляешь, Лиза, она оказалась моей родственницей. Как она меня нашла, ума не приложу?

Ребята переглянулись.

— Кто такая?

— Рыжая? — Жан даже привстал с места.

— Рыжеватая, среднего роста и худая, — объяснила Клавдия Петровна.

— Глаза черные?

— Ой, я не заметила, — всплеснула она руками. — Люсия зовут. Она выглядит намного старше меня, лет так восемьдесят.

У Жана даже перловка изо рта выскочила.

— Люсия Петровна Зотова, — сказал Ник и уставился на Лизу.

— Она нас нашла. О чем она с вами говорила?

— Да ни о чем. Иногда мне казалось, что это странная женщина, а родственницу я в ней признала только потому, что она всех моих предков знает наизусть. Она и о тебе, Лизочка, спрашивала.

— Она еще придет? — спросила Лиза.

— Не обещала, но я ее приглашала.

Жан опустился на стул и тоже уставился на Лизу.

— Ну и что вы на меня все смотрите, — уже не выдержала Лиза. — Ей-то нас найти в этом городе труда большого не представляет.

— Она как привидение всюду. — Жан поднес к губам стакан с вином и немного отхлебнул. — Хорошее вино, можно расслабиться, — сделал он вывод и залпом выпил полстакана. — Значит, скоро конец?

Клавдия Петровна с удивлением слушала молодых людей.

— Вы о чем, ребята? — наконец, спросила она.

Лиза встала из-за стола, взяла Жана за руку.

— А каша? — спросил он, поглядывая на полную еще тарелку. — А сало?

— Растолстеешь. Иди ложись спать.

Жан на ходу сунул в рот полную ложку перловки, и Лиза увела его в комнату.

Страницы: «« ... 2627282930313233 »»

Читать бесплатно другие книги:

Юность всегда грезит подвигами и славой. Когда молод, кажется, так трудно доказать миру, что ты чего...
В семье пятнадцатилетнего подростка, героя повести «Прощай, Офелия!», случилось несчастье: пропал вс...
Эта книга поможет вам освоить тот путь, который прошел сам Георгий Александрович и его актеры. В осн...
Это загадочно-увлекательное чтение раскрывает одну из тайн Пушкина, связанную с красавицей-аристокра...
В этой книге единственный ученик А. Стрельниковой, Михаил Щетинин, представляет читателям самое подр...
Игорь Исаев родился и вырос в Баку, учился в Киеве, долгое время живёт в Москве.В первом сборнике ав...