Молли Мун и путешествие во времени Бинг Джорджия

— Дурочка, я знал, что ты вернешься сюда!

Я догадался, что тебя будут ожидать здесь.

— Байтхо! — скомандовал Оджас слонихе, стоявшей к ребятам боком.

Та опустилась на левое колено. Молли, почти не раздумывая, кинулась к Оджасу, таща за собой малышку.

— Возьми ее! — приказала она Лесу.

Тот помог шестилетке забраться в хоуду.

Следом Рокки рванулся вперед, прижимая к себе щенка, изловчился и вскарабкался на Амрит. Молли, почти уткнувшись лбом в щеку слонихи, ухватилась за хобот и сжала кристалл. Она напрягла все свои силы и перенесла всю компанию из 1870 года во временной поток.

Раздалось оглушительное «ХЛОП!», и Амрит растворилась в воздухе под яростное тявканье Петульки.

— Смотри, чтоб не выпала! — крикнула Молли Лесу.

1890, 1900, 1930, 1950… Они мчались в будущее.

Молли сжимала хобот Амрит. Все так же надрывалась Петулька, Оджас вопил от восторга. Вокруг дули теплые ветры и мелькали разноцветные пятна.

Закрыв глаза, девочка попыталась понять, как далеко их занесло. Кажется, пора притормозить.

Воздух наполнили автомобильные гудки. Спасены. Молли облегченно расслабила руки. Но в тот же момент свершилось непоправимое. Откуда-то из-за хобота, практически из пустоты перед ней возникли длинные пальцы с острыми ногтями и, оцарапав правую ладонь Молли, вырвали у нее оба кристалла. Петулька захлебнулась лаем. Девочка обернулась и успела увидеть Закью. Тот мчался к воротам обсерватории. У него под мышкой бился, пытаясь вцепиться в него зубами, мопс. Закья оглянулся через плечо. Он был так счастлив и горд собой, что, кажется, даже пританцовывал на бегу.

— Мисс Мун, вы круглая дура! — заорал он, победоносно сверкая глазами. — Я путешествовал сквозь время вместе с вами. И теперь у меня оба кристалла и собака! — Он сунул камни в карман и зажал ладонью Петулькину мордочку. — Мне всего-то нужно было схватиться за слона. И единственной, кто меня заметил, была ваша собачонка. Она сама на меня бросилась. Теперь махараджа вам покажет! — Закья подпрыгнул на бегу.

Молли, онемев, смотрела в большие глаза мопса, мигающие над ладонью Закьи. «Спаси меня! — молили глаза собачки. — Спаси!» Страшно было даже подумать, что с ней сделают.

Это была настоящая катастрофа. Они лишились возможности путешествовать во времени, а это в их собстоятельствах равносильно смерти. Девочка с отчаяния попыталась договориться.

— Закья! — прокричала она. — Остановись на минутку и просто послушай! Не забирай Петульку. Пожалуйста. И отдай мне кристаллы. Ты же и сам знаешь, что Вакт не ценит тебя… недостаточно ценит… — Закья бросил взгляд через плечо, и на какое-то мгновение Молли поверила, что убедила его. — Вакт испортил тебе всю жизнь. Если ты отдашь ему Петульку и кристаллы, для тебя ничего не изменится. Восстань против него! Освободись! Вернув мне собаку и камни, ты совершишь хороший поступок. Присоединяйся к нам. се вместе мы его перехитрим. Только представь — тебе больше не придется бояться, что он тебя загипнотизирует или убьет! Ты станешь свободным! Пожалуйста, Закья!

Молли ужасно хотелось заглянуть глубоко-глубоко в бегающие глазки старичка и загипнотизировать его, но — бесполезно. Старикашка замотал головой и погрозил пальцем.

— Дурочка. Ты никогда не сумеешь помочь мне так, как он. Мне нужен Пузырь света в начале времен. Я должен омыться светом вечной молодости. Посмотри на меня. Я старый и морщинистый от всех этих путешествий во времени. Скоро мое тело одряхлеет настолько, что я умру. Я должен успеть окунуться в свет. Ты не можешь помочь мне, Мун. Ты — всего лишь ребенок. Как только мы наберем нужное количество кристаллов, мы отправимся туда. — Он огляделся и покрепче прижал к себе мопса.

Молли в отчаянии остановила время. Все вокруг замерло. Кроме Закьи.

— Не повезло! — засмеялся он. — Ты не с новичками имеешь дело!

Молли вскинула глаза, готовая насквозь пробуравить его мозг гипнотическим взглядом, но Закья тут же опустил голову и полез за чем-то в карман. В следующую минуту он уже нацепил на нос антигипнотические очки. Взгляд Молли отскочил от них, как горох от стены.

Сжимая в руках Петульку и хихикая так, словно придумал самую смешную шутку на свете, Закья растворился в воздухе.

Глава двадцать третья

Ветры времени вились вокруг Закьи и собаки.

— Придется потрудиться, — сообщил похититель, поглядывая на серебряный механизм. — Между нами говоря, Петулька, я далеко не самый лучший путешественник во времени. Давай-ка притормозим здесь.

Сияло яркое солнце.

— Ну вот, что я говорил? Нам-то с тобой нужна ночь.

Закья снова вошел в поток, ругая механизм.

Петулька заворчала, хотя ее пасть по-прежнему была закрыта ладонью.

Когда они остановились в следующий раз, небо оказалось бледным и луна уже опускалась за горизонт. Закья посмотрел на обсерваторию: на земле виднелись цветочные лепестки и пятна крови, дымился затухающий костер. Церемония закончилась.

— Так сойдет. — С этими словами Закья направился к обсаженной деревьями дорожке. — Я поселю тебя на своей половине. Будешь довольна. — Петулька снова заворчала. — Быстро привыкнешь. Только чем мне тебя кормить?

Закья пробирался между камнями к небольшому дворцу при обсерватории.

— Любишь курятину? Запеченную со специями? Думаю, тебе очень понравится гонять павлинов. Может быть, тебе захочется попробовать жареного павлина? На мой взгляд, они только и годятся на пироги. Такие шумные и глупые.

Занималась утренняя заря. Каркали вороны, щебетали невидимые глазу певчие птицы. Старикашка добрался до ворот дворца, позвонил и посмотрел на мопса.

— Я уберу ладонь, если ты пообещаешь не кусаться.

Петулька устала. К тому же она и не любила кусаться. Когда Закья убрал руку, она даже не шевельнулась, только подняла на него свои огромные влажные глаза.

— Вот и хорошо, — сказал похититель и погладил ее мягкие, как тряпочки, ушки. — Ну что, Петулька, будешь моей собачкой?

Мопсиха в тоске закрыла глаза. Этот человек только что украл ее у Молли и еще хотел, чтобы к нему хорошо относились.

— Значит, договорились, — заключил Закья.

Ворота со скрипом отворились. Петулькины глаза наполнились слезами.

— Знаешь, — прошептал ей Закья как можно тише, чтобы его не услышал охранник, — первое, что я сделаю, — подарю тебе сережку!

Глава двадцать четвертая

Молли обомлела. Ей не верилось, что все это произошло на самом деле.

— Он утащил Петульку в другое время! — закричала она так, будто остальные этого не видели. — И мы теперь не сможем ее вернуть! Он забрал кристаллы, а мы застряли здесь. — Молли оглянулась на кусты, словно ожидая, что сейчас оттуда выйдет передумавший Закья. Она была вне себя от горя. — Это настоящий кошмар! — простонала она.

— Обо мне не беспокойтесь, — заявил Оджас, с восхищением глядя вслед промчавшемуся мотоциклу. — Мне здесь нравится. Могу и не возвращаться в свой год! Вот это будущее!

— Оджас! — одернул его Рокки. — Петулька для нас как член семьи. Как ты можешь любоваться мотоциклами, когда ее украл этот ненормальный?

— Ой, извините. Правда, извините. Мне просто понравились эти двухколесные повозки.

Молли опустилась на землю и закрыла лицо ладонями.

— Я застряла в разных временах!

— Но, Молли, — сказал Лес, отмахиваясь от Петульки-щенка, которая лизала какой-то корешок, застрявший у него за ухом. — Разве ты не помнишь, что случилось с другими «частями» тебя? Ведь они в Индии девятнадцатого века, то есть в прошлом. Ты знаешь, как все закончилось?

— Я не могу вспомнить! — воскликнула девочка. — Полная каша в голове. Когда я в предыдущий раз отправлялась в будущее, было то же самое. Происходит нестыковка во времени или что-то в этом роде.

Молли посмотрела на туристов, глазевших на Амрит, а потом увидела развалины обсерватории. Лестницы облупились и были покрыты разными надписями, но от вида этого места у нее по-прежнему пробегал холодок по коже. Она сообразила, что Закья отлично знает, где они находятся, и может в любой момент напустить на них Вакта. Ей почти хотелось увидеть старикашку снова — может, удастся уговорить его вернуть Петульку и кристаллы… Но, скорее всего, если уж он появится, то только вместе с хозяином, чтобы убить ее. Глаза невольно увлажнились.

— Надо уходить отсюда, — сказала она, смахивая слезы.

— Байтхо! — скомандовал Оджас, и Амрит опустилась на одно колено.

Как только Молли забралась в хоуду, мальчик велел слонихе трогаться с места. Он решил, что лучше всего направиться в центр Джайпура — шумный и кишащий народом.

Молли потрогала рукой щеку. Морщин стало больше, кожа шелушилась и трескалась. Никакой надежды…

Оджас сидел на шее Амрит, Рокки и маленькая Молли — в самом конце хоуды. Сразу за спиной у Молли пристроился Лес.

— Как же хочется помедитировать! — произнес он, снимая очки. — От этой беготни по времени у меня конкретно крыша едет, так что я отключусь ненадолго, если вы не возражаете. Рокки, присмотришь за щенком, ладно? Если что, зови. — Он скрестил ноги и закрыл глаза.

— Надо бы достать еды для всех, — автоматически продолжала размышлять Молли. — Только не представляю как. Особенно для Амрит.

Девочка изо всех сил старалась не разрыдаться, и ей очень хотелось, чтобы кто-нибудь другой взял на себя командование, хоть ненадолго.

— Я позабочусь о еде, — отозвался Оджас, заметив ее состояние.

Он пошлепал правой ногой под ухом Амрит, и та пошла вперед.

— Знаешь, — сказал он, чтобы хоть как-то утешить девочку, — мне кажется, что Ганеша, бог с головой слона, покровительствует нам.

Молли пожала плечами.

— Нет, правда. Кроме того, у меня есть кое-что, что нам поможет.

— И что? — Молли опустила голову.

— Только обещаешь, что не будешь сердиться?

Молли промолчала. Она чувствовала себя такой несчастной, что ей уже ни до чего не было дела. Она думала только о Петульке и других Молли, оставшихся в прошлом вместе с Вактом. Ее переполняли страх, дурные предчувствия, печаль. Но хуже всего было ощущение зияющей пустоты, которое возникло после пропажи собаки. Ее Петулька исчезла! Молли сглотнула подступивший к горлу ком.

— Агит!

Оджас велел Амрит идти вперед, мимо большого щита с рекламой мужских рубашек. Потом воровато огляделся, убеждаясь, что никто за ними не следит, и осторожно вытянул из рукава блестящий браслет.

— Я взял это у махараджи Джайпура, — пояснил он, протягивая браслет Молли. — Он был у него на ноге. Думаю, что тут, в будущем, такой браслет оценят очень дорого!

Молли подняла голову.

— Ух ты! — воскликнул Рокки. Щенок тут же подскочил и лизнул его в подбородок. — Эта штуковина вся усеяна драгоценными камнями!

— Точно, — подтвердил Оджас. — Я тогда подумал, что нам еще понадобится за что-нибудь заплатить. И решил, что, если бы махараджа был в своем уме, он бы обязательно согласился отдать нам браслет, чтобы мы победили Вакта. Я взял его для доброго дела!

Молли обхватила руками коленки и уткнулась в них. Ее все сильнее охватывали тоска и чувство обреченности. Даже браслет не мог поднять ей настроение.

— Молодец, — безжизненным тоном произнесла она.

— Не надо так грустить, — откликнулся мальчик. — Я понимаю, почему ты опечалена, и вижу, что ты потеряла надежду. Но ты пока не в курсе одной вещи, которую должна знать.

Мимо проносились автомобили. Парень на мотоцикле с коляской, в которой сидел его приятель, швырнул маленький воздушный шарик, наполненный цветными чернилами, в человека, проезжавшего мимо. Розовая краска выплеснулась на белый пиджак.

— Отличный выстрел! — рассмеялся Оджас. — Значит, Холи празднуют по-прежнему. Здорово!

— Так что же она должна знать? — напомнил ему Рокки.

— А, да. Понимаете, Джайпур очень интересный город.

— И что?

— Видите, мы уже почти в центре. Ой, вся семья — рыжая от краски!

— Ну, продолжай! Что нам надо знать? — поторопил Рокки.

— Так получилось, что в мое время Джайпур был очень знаменит. — Мимо промчался красный мотоцикл, и Оджас захлопал в ладоши. — Какой чудесный зверь!

— Чем он был знаменит? — нетерпеливо спросил Рокки.

— А, да. Он был знаменит своими драгоценными камнями. Тут трудились самые лучшие ювелиры. Их изделия славились на всю Индию. И вот я подумал, что, может быть, потомки этих ювелиров по-прежнему живут здесь и работают с драгоценными камнями.

Молли подняла голову.

— Ты хочешь сказать, что тут живет множество людей, у которых есть драгоценные камни?

— Если все изменилось не очень сильно, то да. Тут должны быть мастерские, в которых гранят драгоценные камни и изготавливают украшения, а при них — магазины.

— И ты думаешь, что нам удастся найти камни для путешествий во времени? — У Молли вспыхнула надежда.

— Думаю, да.

Молли радостно кинулась Оджасу на шею.

— Гений! Оджас, ты гений! Я так счастлива, что ты с нами! Рокки, правда он ужасно умный?

— Эй, держитесь нужной стороны дороги, — прикрикнул ее друг.

И Амрит продолжила путь. Оджас, улыбаясь, украдкой ощупал карман. Там лежал второй браслет с ноги загипнотизированного махараджи. Оджас был очень доволен — ему больше никогда не придется воровать.

В 1870 году было десять часов утра.

Вакт отдыхал в шелковом фиолетовом шезлонге в королевских покоях Янтарного дворца. Рядом лежал бархатный мешок с кристаллами. Ноги он закинул на обитые мягкой тканью скамеечки. Миниатюрная индианка массировала его правую ступню, еще одна — делала педикюр. Великан устало вздохнул и перевернул страницу книги, которую читал. В этот момент в дверь постучали.

— Войдите!

В комнату неуверенно ступил Закья.

— Ну, — проговорил Вакт, не поднимая головы. — Ты ее поймал?

— Нет, ваше высочество, — ответил Закья, дрожа от волнения. — Зато я достал вот это. — Он разжал ладони: на них лежали красный и зеленый кристаллы, которые он выхватил у Молли.

Вакт, не поднимая головы, провел пальцем по странице, делая вид, что читает. Закью это не смутило.

— И еще вот это, ваше высочество. — Старичок щелкнул пальцами, и в комнату вошел слуга, ведя на поводке Петульку.

Ее коготки царапали пол, как будто она упиралась и не хотела идти.

— Ты ведь знаешь, Закья, что я уже зол на тебя, — прорычал махараджа, переворачивая страницу и не глядя на слугу. — Я еще не закончил проверку шестилетки. И она могла бы выманить из земли еще несколько стикраллов… Хотя непохоже, что старшие Молли способны это делать… Но дело не в этом. Дело в том, что она пропала из-за тебя. Ты тратишь мое время даром, а, Закья?

— Н-нет, господин.

— Если слой мух меня не обманывает, я слышу собачий лай. И какой смысл, — медленно и угрожающе произнес Вакт, — был в том, чтобы тащить сюда босаку?

— Девчонка явится за мопсом, ваше высочество!

Вакт вскинул покрасневшие глаза.

— Ты идиот, — прошипел он с ненавистью. — Ты никогда не умел вести игру. Я уже закинул для нее наживку. Она бы и так пришла за младшими Молли! К тому же ты во второй раз крадешь это животное. Совершенно очевидно, что ты воруешь его для себя! Стража! Заберите животное и убейте его!

Высокий мрачный человек выступил из угла, схватил Петульку и вынес из комнаты. Закья тревожно оглянулся, ожидая, когда захлопнется дверь и стихнет собачий лай, чтобы продолжить разговор.

— Ваше высочество, но я… я еще принес эти кристаллы, которые она у вас стащила!

Книга со свистом пролетела мимо его головы, задев ухо. Индианки, отпрянув, прижались к стене, как испуганные зверьки, спасающиеся от грозы. Вакт вскочил на ноги.

— Слабоумный идиот! — заорал он. — Ты испоганил мне всю игру! Теперь она застряла в будущем! Опять ты, дурак проклятый со дна выгребной ямы, испортил мне все удовольствие!!!

Вакт принялся швырять в Закью скамеечками. Тот ловко уворачивался, как жестяная утка в тире.

— А-А-А-А-А!

Рев махараджи заполнил комнату. В окнах зазвенели стекла. Но ярость утихла так же быстро, как и вспыхнула. Несколько минут он смотрел в пустоту, потом заметил:

— Молли, конечно, может затеряться в будущем, но, с другой стороны, это покажет, насколько она сообразительна. Хмм, да, это интересно. Если ее способности не уступают моим, — разумеется, на тот момент, когда я только учился искусству гипноза, — то она вернется. И на такой случай мы оставим ей пару подсказок. Подсказок, которые приведут ее к смерти. Ты поступил правильно, тараканчик мой. На сегодня дихлофос отменяется. — Вакт повернулся ко второму охраннику. — Проследите за тем, чтобы собаку убили. Потом возьмете ее тело и обернете так, как положено оборачивать тела перед тем, как опустить их в воды Ганга. — Он подергал себя за бровь. — Устал я от этой обсерватории. Завтра желаю ночевать во дворце Бобеной в самом Джайпуре. Там условия лучше. — Он посмотрел на свои ногти на ногах и нахмурился. — В наше время почти никто не умеет делать приличный педикюр. Закья, избавься от них.

Старикашка хлопнул в ладоши и по-хозяйски выставил девушек за дверь. Затем он упал к ногам Вакта.

— Вы всегда правы, — напыщенно произнес он. — Ваше высочество, вы так мудры.

Путешествовать по современному Джайпуру на слоне оказалось непросто. Рокки, сидя за спиной у Оджаса, объяснял индийскому мальчугану, как движется транспорт. Амрит держалась так же спокойно и хладнокровно, как верблюды и буйволы, шагающие бок о бок с ней, и не испугалась даже тогда, когда в нее кинули водяную бомбочку. Многие на них оглядывались, а одна загорелая пара с рюкзаками за спиной даже приблизилась, когда Амрит остановилась на красный свет.

— Исфините, — обратились туристы к Оджасу. — А мошно нанять фас с фашим слоном на сафтра тля оснакомительной поестки по короду?

— Прошу прощения, — вежливо ответил Оджас. — Я бы с удовольствием принял ваше предложение, но завтра я буду путешествовать во времени.

У туристов от удивления округлились глаза, и они полезли в разговорник, чтобы узнать, что означает «путешествовать во времени».

— А ты оптимист, — заметила Молли.

— По-моему, главное в любой ситуации — не терять присутствия духа, — пояснил Оджас.

Улицы становились все многолюднее. Дороги и стены домов были заляпаны краской всех цветов радуги, а на тротуарах пестрели красно-рыжие пятна — люди, жующие пан, постоянно сплевывали на землю красную слюну.

— Похоже, Холи уже подходит к концу, — объявил Оджас.

Амрит спустилась по улице, прошла мимо рыночных ворот. Молли внимательно разглядывала витрины. Кое-где продавали обувь или посуду, но в большинстве лавочек были выставлены украшения. Амрит миновала уличный базар — мужчины прямо под открытым небом плавили над огнем серебряные цепочки, собирая серебряные капли в маленькие горки. Торговцы цветами сидели, скрестив ноги, на небольших возвышениях и делали гирлянды, нанизывая на нити оранжево-желтые бархатцы и цветки плюмерии.

С правой стороны пошли магазинчики подороже. Молли вскинула голову.

— Смотрите! — воскликнула она.

Впереди показался большой магазин со стеклянными дверями. Его внутренняя обстановка была скрыта за плетеными занавесками, но яркая, красная с золотом, вывеска издалека бросалась в глаза:

ЦАРСТВО РУБИНОВ

— Ты оставайся здесь с Амрит, щенком и Лесом, — предложила Молли Оджасу. — А мы с Рокки и маленькой Молли зайдем внутрь и поищем кристаллы для путешествий во времени.

— Хорошо, я присмотрю за лесным человеком, — согласился Оджас, поглядев через плечо на похрапывающего Леса. — Вот, возьмите браслет.

— И заодно добудем кучу денег, — сказала Молли, — чтобы накормить Амрит.

— Да, она очень проголодалась.

Амрит наклонилась, чтобы обе девочки и Рокки смогли спуститься на землю.

— А что любят слоны? — поинтересовалась Молли, и слониха кокетливо захлопала длинными ресницами.

— Пальмовые и бамбуковые листья, сердцевину сахарного тростника, бананы, рис, пирожки, плюшки и гур.

— Гур?

— Это патока. Слоны любят патоку.

— Ваш заказ принят, — кивнула Молли. — Один гур и картошка.

Глава двадцать пятая

Молли постучала в стеклянную дверь. Мужчина с шелковистыми усами откинул изнутри плетеную занавеску.

— Можно войти? — спросила она, четко выговаривая слова, чтобы он по губам прочитал ее вопрос.

Продавец посмотрел на Амрит, а затем постучал пальцем по своим наручным часам и покачал головой. Молли толкнула в бок Рокки, и мальчик тут же показал старинный браслет. У продавца брови полезли на лоб. Он сказал что-то через плечо, а потом кивнул куда-то в сторону.

Сбоку оказался служебный вход — тяжелые железные ворота, запертые на большой замок.

Там сидел оборванный человек с миской. Один его глаз был завязан тряпицей, другой затянут бельмом. Миска была полна монет. Порывшись в кармане, девочка кинула нищему монетку из 1870 года.

— Думаю, продавец даст тебе что-нибудь за эту денежку, — сказала она в надежде, что человек понимает по-английски. — У меня нет современных денег.

За воротами их уже поджидал крепкий охранник с двойным подбородком. Он провел друзей через арку в маленький зал с зелеными бархатными сиденьями.

Вдоль стен выстроились стеклянные шкафы с предметами индийской старины: золотой шахматный набор с фигурами королей и королев верхом на слонах. Все пешки были сделаны в виде человечков, сидящих на верблюдах. Еще там были серебряный корабль, украшенный филигранным узором; длинная змея, сплетенная из золотых колец, и мраморное яйцо, инкрустированное драгоценными камнями. На подставках, покрытых черным бархатом, сверкали потрясающие ожерелья из жемчугов, бриллиантов и самоцветов. В центре комнаты возвышался прилавок. Под стеклом лежали кольца, браслеты и просто драгоценные камни без оправы.

И здесь же стоял хозяин магазина в коричневых брюках и крахмальной белой рубашке. Он знаком велел охраннику выйти и выжидающе уставился на гостей.

— Добрый день, — сказал хозяин. — Вы хотите мне что-то показать?

Молли задумалась, стоит ли его гипнотизировать. Вид у него был вполне добродушный. Но времени на долгие объяснения попросту не было. Все равно он не поверит в путешествия во времени. Поэтому, чтобы ускорить дело, девочка улыбнулась и, едва продавец встретился с ней взглядом, послала ему гипнотический импульс. Мужчина пошатнулся, но тут же восстановил равновесие. Взгляд его затуманился, глаза остекленели.

— Неплохо, — похвалила себя Молли. — А теперь, мистер… как вас зовут?

— Мистер Ченгелпет, — представился торговец.

— Ну, мистер Ченгелпет, вы теперь в моей власти. Я объясню, что мне нужно, а вы должны поверить каждому моему слову и постараться помочь.

Тот мягко улыбнулся. И Молли заговорила. Она рассказала ему все о камнях и путешествиях во времени, а потом спросила, какими видами камней могут оказаться зеленые и красные кристаллы.

— Точно сказать нельзя, — послушно ответил продавец. — Но у меня есть как красные, так и зеленые камни. Я могу их вам показать. Зеленые — изумруды. Красные — рубины и гранаты. Они в сейфе в кабинете. Они все старинные. Их покупал еще мой прадед. Отец не хотел продавать их. И я тоже не стану. Они особенные.

У Молли загорелись глаза.

— Это хорошо. — Она глянула на Рокки. Мальчик стоял рядом с маленькой Молли и следил, чтобы та ничего не разбила. — Покажите нам их, пожалуйста.

Ювелир провел их через резную дверь вниз по маленькой лестнице, в крошечный кабинет без окон. Там стояли два сейфа и письменный стол, вокруг которого располагались стулья. Стол был завален документами, весами и гирьками всех размеров, а также лупами. Пока мистер Ченгелпет возился с замком сейфа, Молли уселась в кресло за столом и принялась разглядывать семейные фотографии в рамках. Со снимков на нее смотрели хозяин с женой и двумя маленькими сыновьями.

— У меня есть вот такие красные камни, — произнес он, доставая из сейфа кожаные коробочки и раскрывая их.

— Ващ-ще! Класс! — воскликнула маленькая Молли.

Старшая же неуверенно взяла камушек в руку. Он был крохотный. Закрыв глаза, девочка сразу поняла, что от него не исходит никакой силы.

— А что это за камень? — спросила она.

— Рубин. Большой, но вот этот еще больше. — Ювелир развязал кожаный мешочек, вынул оттуда рубин размером с горошину и передал Молли.

Она взяла его с надеждой, но опять обнаружила, что камень не обладает никакой силой. Ее сердце упало. Рокки устремил на нее вопросительный взгляд, но Молли лишь покачала головой.

— Тот красный камень, которым я пользовалась, был раз в восемь крупнее этого.

— К сожалению, у меня нет такого большого рубина, — расстроился мистер Ченгелпет. — Огромные рубины, например «Геркулес» — в восемнадцать тысяч каратов, бывают в Таиланде. Рубин, который я вам показал, считается крупным. Не хотелось бы продавать его. Такие камни редкость.

— А по-моему, он мелковат, — встряла маленькая Молли.

— Тихо, — шикнул на нее Рокки. — Старшей Молли надо подумать.

Были ли кристаллы для путешествий во времени гигантскими рубинами или чем-то совсем другим?

— А у вас есть другие камни красного цвета?

— Конечно, — турмалины и топазы, — ответил продавец.

Но великолепные красные камни, которые он достал, оказались абсолютно безжизненными.

Молли почувствовала, как в ней снова вскипает отчаяние.

— А зеленые?

— Изумруды. Очень редкие. Я их почти никогда никому не показываю. А еще зеленые сапфиры и опалы.

Молли, затаив дыхание, смотрела, как появляются из сейфа подносы с зелеными драгоценными камнями.

— У-ух ты-ы!.. — не сдержавшись, восхищенно протянула маленькая Молли.

Старшая один за другим ощупывала мелкие камушки. Все были очень красивы, но тоже не имели никакой силы.

— Бесполезно! — шепнула она Рокки.

В тот момент, когда она уже собралась отодвинуть от себя подносы с драгоценностями, маленькая Молли вдруг воскликнула:

— Фу-у-у! Посмотрите, какой страшный и грязный камень! Вон там, в конце.

Все взгляды сосредоточились на мутно-зеленом кристалле размером со сливу, почти незаметном на выгоревшем бархате. Он был какой-то жалкий, поцарапанный, со странной изогнутой трещиной на боку.

— Что это? — спросила Молли, поднимая кристалл.

Она едва прикрыла глаза и, даже не успев сосредоточиться, почувствовала, как из него хлещет энергия.

— Сам не знаю. Странный камень. Возможно, разновидность кварца. Не драгоценный, но необычный. Потому я его и храню.

Молли кивнула Рокки. Он вытащил браслет из рукава.

— Как вам эта вещь?

Ювелир, качая головой, взял в руки тяжелое украшение. Потом повертел его в разные стороны, зачарованно любуясь синими сапфирами и белоснежными жемчужинами.

— Это восхитительное старинное украшение. Середина восемнадцатого века. Я видел такие вещицы только в музейных коллекциях.

Так, значит, браслет еще более старый, чем они думали!

— Хотите купить его? Сколько он может стоить?

— Два миллиона рупий. Если бы я желал заключить выгодную сделку, то выторговал бы его у продавца за полтора миллиона.

— А сколько это будет в фунтах или долларах?

— Восемнадцать тысяч фунтов или тридцать три тысячи долларов.

Страницы: «« 4567891011 »»

Читать бесплатно другие книги:

В очередной книге серии вы найдете наиболее полные сведения о всех видах черепно-мозговых травм, а т...
Эта книга написана в помощь тем, кто ищет выход из сложившейся ситуации. Она поможет вам найти для с...
В монографии на широком фактическом материале анализируется здоровье населения современной России на...
В современном Киеве пропадают две девочки-школьницы. Ведя собственное расследование, журналистка Ива...
Пока красавица Фелисити была ребенком, ее молодой опекун Иоганн настаивал на том, чтобы ее держали в...
Эта книга – о сегодняшней России. Куда и почему она движется? Какие у нее возможности, проблемы, пер...