Один неверный шаг Кобен Харлан
– И все это случилось в первый же вечер после ее побега?
– Да.
– С чего бы ей так быстро передумать? – спросил Майрон. – Что могло принудить ее столь поспешно бросить дочь?
Мейбел с глубоким вздохом поднялась и направилась к телевизору. Ее обычно плавные движения сковала скорбь. Она нерешительно протянула руку и взяла с телевизора фотографию. Потом протянула ее Майрону.
– Это отец Теренса, Роланд, – сказала она. – Мой муж.
Майрон взглянул на черно-белую фотографию.
– Роланда пристрелили, когда он возвращался с работы. Из-за двенадцати долларов. Прямо у нас на пороге. Два выстрела в голову. Из-за двенадцати долларов. – Она говорила монотонно, бесстрастно. – Я с трудом это пережила. Роланд был единственным мужчиной, которого я любила. Начала пить. Теренс тогда был совсем маленьким, но настолько похож на отца, что я не могла на него смотреть. И пила еще больше. Потом пошли в ход наркотики. Я перестала заботиться о сыне. Вмешались власти и поместили его в детский дом.
Мейбел взглянула на Майрона, ожидая реакции. Он старался держаться спокойно.
– Меня спасла Анита. Они с Хорасом положили меня в больницу и вылечили. Это заняло довольно много времени. Анита заботилась о Теренсе, и меня не лишили материнства. – Мейбел взяла висевшие на шее очки и надела их на нос. Потом уставилась на фотографию покойного мужа. Тоска на ее лице была такой глубокой, обнаженной, что Майрон почувствовал, как на глаза набегают слезы.
– Когда она была мне нужна, – добавила Мейбел, – Анита всегда была рядом. – Она снова подняла глаза на Майрона. – Ты понимаешь, о чем я пытаюсь тебе рассказать?
– Нет, мэм, не понимаю.
– Анита всегда была рядом, – повторила Мейбел. – Но когда она попала в беду, где была я? Хотя знала, что у них с Хорасом не все ладно, не обращала на это внимания. Она исчезла, и что же сделала я? Пыталась ее забыть. Она исчезла, а я купила этот славный дом вдали от трущоб и старалась вычеркнуть все из памяти. Если бы Анита просто ушла от моего брата, это было бы, конечно, тяжело. Но раз она бросила своего собственного ребенка, значит, что-то сильно испугало ее. Что же это за страх, из-за которого даже через двадцать лет Анита не может вернуться?
Майрон поерзал в кресле.
– И вы нашли ответ?
– Не сама, – сказала Мейбел. – Но однажды я спросила Аниту.
– Когда?
– Примерно лет пятнадцать назад. Когда она звонила, чтобы узнать о Бренде. Я задала ей вопрос, почему она не хочет вернуться и взглянуть на собственную дочь.
– И что она ответила?
Мейбел посмотрела ему прямо в глаза.
– Анита ответила, что если вернется, Бренда умрет.
Майрон почувствовал, как по спине побежали холодные мурашки.
– Что она хотела этим сказать?
– Как будто это что-то очевидное. Вроде того, что дважды два четыре. – Мейбел поставила фотографию назад на телевизор. – Больше я ее ни о чем не спрашивала, – добавила она. – Решила, что есть вещи, которые лучше не знать.
Глава 30
Майрон и Уин возвращались в Нью-Йорк на разных машинах. Через сорок пять минут начиналась игра, в которой принимала участие Бренда. Времени хватало, только чтобы заехать домой и переодеться.
Майрон припарковался на Спринг-стрит в неположенном месте и оставил ключи в зажигании. За машину он не беспокоился, за ней присмотрит Уин. Он поднялся на лифте наверх и открыл дверь. На пороге стояла Джессика.
Майрон замер.
Джессика посмотрела на него.
– Я не убегу, – сказал она. – Никогда.
Майрон проглотил комок в горле и кивнул. Хотел сделать шаг вперед, но ноги не слушались.
– Что случилось? – спросила она.
– Много чего, – ответил он.
– Я слушаю.
– Убили моего друга Хораса.
– Мне очень жаль. – Джессика прикрыла глаза.
– И Эсперанца уходит из агентства.
– Вы никак не можете договориться?
– Нет.
Заверещал сотовый телефон Майрона. Он нажал кнопку и отключил его. Они оба стояли неподвижно.
Потом Джессика спросила:
– Что еще?
– Да вроде все.
Она покачала головой.
– Ты даже боишься на меня взглянуть.
Майрон поднял голову и посмотрел ей в глаза. Как всегда, Джессика выглядела невероятно прекрасной. Он почувствовал, словно внутри что-то рвется.
– Я едва не переспал с другой женщиной, – признался Майрон.
Джессика не пошевелилась.
– Едва?
– Да.
– Понятно, – сказала она. – Почему едва?
– Не понял.
– Кто остановился, она? Или ты?
– Я.
– Почему? – спросила она.
– Почему?
– Да, Майрон, почему ты не пошел до конца?
– Господи, что за идиотский вопрос.
– Ничего подобного. Тебе ведь хотелось, верно?
– Да.
– Больше, чем хотелось, – добавила Джессика. – Она была тебе нужна.
– Не знаю.
– Врешь. – Джессика поморщилась.
– Ладно, она была мне нужна.
– Так почему ты остановился?
– Потому что у меня связь с другой женщиной, – сказал он. – По сути дела, я люблю другую женщину.
– Как галантно. Значит, ты сдержался ради меня?
– Я сдержался ради нас.
– Опять врешь. Ты сдержался из-за себя, Майрон Болитар, идеальный парень, чудо-однолюб. – Она прижала ко рту кулак.
Майрон шагнул к ней, но она попятилась.
– Я была дурой, – промолвила Джессика. – Признаю. Я совершила кучу дурацких поступков, и приходится только диву даваться, что ты меня до сих пор не бросил. Возможно, я все это делала, поскольку считала, что могу себе это позволить. Ты все равно будешь меня любить. И независимо от моих поступков, не разлюбишь. Так что, вероятно, ты имеешь право со мной поквитаться.
– Я не собирался с тобой поквитаться, – проговорил Майрон.
– Я знаю, черт побери. – Она плотно обхватила себя руками. Как будто в комнате внезапно похолодало. Как будто ей хотелось, чтобы ее обняли. – И это меня пугает.
Он молча ждал.
– Ты не умеешь водить людей за нос, Майрон. Не бегаешь за каждой юбкой. Вообще не делаешь резких движений. Черт, ты даже почти не поддаешься соблазнам. И я хочу тебя спросить: ты сильно ее любишь?
Майрон поднял руки.
– Я ее почти не знаю.
– Ты считаешь, это имеет значение?
– Я не хочу потерять тебя, Джесс.
– Я тоже не собираюсь отдавать тебя без боя. Но я должна знать, с чем мне предстоит столкнуться.
– Все совсем не так.
– А как?
Майрон открыл было рот, но передумал. Потом сказал:
– Хочешь, давай поженимся?
Джессика моргнула от неожиданности.
– Это что, предложение руки и сердца?
– Я задал тебе вопрос. Хочешь, давай поженимся?
– Если это необходимо, то да, я хочу выйти за тебя замуж.
Майрон улыбнулся.
– Бог ты мой, какой энтузиазм.
– Что ты хочешь от меня услышать, Майрон? Что хочешь, то и скажу. Да, нет, только бы удержать тебя здесь, со мной.
– Я не проверяю тебя, Джесс.
– Тогда с чего все эти внезапные разговоры о женитьбе?
– Потому что мне хотелось бы быть с тобой всегда, – сказал он. – Купить дом. И завести детей.
– Мне тоже, – согласилась она. – Но сейчас жизнь такая интересная. Мы свободны, впереди карьера. Зачем все портить? Мы все еще успеем.
Майрон покачал головой.
– Что? – спросила она.
– Ты пытаешься отвертеться.
– Ничего подобного.
– Не хочу откладывать создание семьи в долгий ящик.
– Но сейчас? – Джессика всплеснула руками. – Прямо сейчас? Дом в пригороде, как у твоих родителей? Барбекю по воскресеньям? Баскетбольное кольцо на заднем дворе? Родительские собрания? Покупки в супермаркете по дороге в школу? Ты этого хочешь?
Майрон взглянул на нее и почувствовал, что глубоко внутри что-то рухнуло.
– Да, я хочу именно этого.
Они стояли, не сводя друг с друга глаз. Раздался стук в дверь. Они не двинулись с места. Еще стук. Потом голос Уина:
– Откройте.
Уин был не из тех, кто способен помешать им без веских на то причин. Майрон открыл дверь. Уин взглянул на Джессику и слегка кивнул. Потом протянул Майрону его сотовый телефон.
– Это Норм Цукерман, – сказал он. – Он пытается до тебя дозвониться.
Джессика повернулась и быстро ушла. Уин проводил ее взглядом, но на лице ничего не отразилось. Майрон взял трубку.
– Слушаю, Норм.
Норм явно был в панике.
– Игра вот-вот начнется.
– И что?
– Где, черт побери, Бренда?
Майрон ощутил, как упало сердце.
– Она сказала, что поедет с командой на автобусе.
– Она не появилась, Майрон.
Майрон вспомнил Хораса на мраморном столе в морге. Колени едва не подогнулись. Он взглянул на Уина.
– Я сяду за руль, – сказал Уин.
Глава 31
Они взяли «ягуар». Уин даже не замедлял хода на красный свет. Он не останавливался, чтобы пропустить пешеходов. Дважды выезжал на тротуар, чтобы обогнать идущие впереди машины.
Майрон сидел, уставившись вперед.
– Я уже говорил. Ты заходишь слишком далеко.
Уин ждал.
– Забудь, – сказал Майрон.
Остаток пути они молчали.
Уин поставил машину в запрещенном месте на углу Тридцать первой и Восьмой улиц. Майрон помчался к служебному входу Мэдисон-Сквер-Гарден. Полицейский с важным видом направился к Уину. Тот разорвал пополам стодолларовую банкноту и протянул половину полицейскому. Полицейский кивнул и приложил руку к козырьку фуражки. Все происходило молча.
Охранник у служебного входа узнал Майрона и пропустил его.
– Где Норм Цукерман? – спросил Майрон.
– В комнате прессы. С другой стороны…
Майрон знал, где находится эта комната. Пока он поднимался по лестнице, перескакивая через две ступеньки, он слышал гул собравшейся толпы. Этот шум странно успокаивал. Достигнув уровня, на котором находилась площадка, Майрон свернул направо. Комната прессы находилась с другой стороны. Он выбежал на площадку. К его удивлению, зрителей было полным-полно. Норм собирался прикрыть верхние ряды чем-нибудь темным, чтобы создать впечатление переполненного зала.
Но билетов было распродано неожиданно много. Некоторые зрители все еще разыскивали свои места. Многие болельщики держали плакаты с надписями: ПОДДАЙ ИМ! БРЕНДА ЛУЧШЕ ВСЕХ! ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА БАЛ БРЕНДЫ! ТЕПЕРЬ НАШ ЧЕРЕД! СЕСТРЕНКИ, ПОДНАЖМИТЕ! ДАВАЙТЕ, ДЕВОЧКИ! И все в этом роде. Пейзаж украшали торговые марки спонсоров, подобно работам сумасшедшего графика. Огромные изображения великолепной Бренды мелькали на большом экране. Крутили какую-то пленку. Бренда в школьной форме. Включили громкую музыку. Музыка хиппи. То, что нравилось Норму. Он также щедро раздавал гостевые билеты. Майрон разглядел на трибунах Спайка Ли, Джимми Смитса, Рози О'Доннелл, Сэма Уотерстона и Вуди Аллена. Было там много телеведущих и полный набор бывших знаменитостей, рвущихся попасть в камеру. Топ-модели все, как одна, в очках из проволоки, излишне старались выглядеть одновременно прекрасными и заинтересованными.
Они все заявились, чтобы приветствовать новое явление Нью-Йорка – Бренду Слотер.
Это должен был быть ее вечер, ее шанс просиять на профессиональной арене. Майрон считал, что понимает, почему Бренде хотелось сыграть на открытии. Но он ошибался. Для нее это было больше, чем игра. Больше, чем любовь к баскетболу. Больше, чем личное тщеславие. В наш век пресыщенных суперзвезд Бренда хотела воспользоваться возможностью стать для впечатлительных подростков образцом для подражания. Именно так. Майрон помедлил и взглянул на огромный экран над головой. Увеличенная компьютером Бренда рвалась с мячом к корзине. На лице – сосредоточенность, движения отточенные, грациозные, мощные.
Майрон снова пустился бежать. Он пересек площадку, нырнул под трибуны и помчался по коридору. Через несколько секунд добрался до комнаты прессы. Уин почти догнал его. Майрон открыл дверь и увидел Норма Цукермана. А также детективов Морин Маклафлин и Дэна Тайлза.
Тайлз демонстративно взглянул на часы.
– Быстро добрался, – заметил он. Весьма вероятно, что заросли усов скрывали ухмылку.
– Она здесь? – спросил Майрон.
– Почему бы вам не сесть, Майрон? – Морин Маклафлин криво улыбнулась.
Майрон ее проигнорировал. Он повернулся к Норму.
– Бренда не появилась?
Норм Цукерман был одет, как Дженис Джоплин[23] в гостях у передачи «Майами: полиция нравов».
– Нет, – ответил он.
В комнату вошел Уин. Тайлзу это вторжение явно не понравилось. Он пересек комнату и высокомерно оглядел Уина. Уин позволил ему это сделать.
– А это еще кто? – спросил Тайлз.
Уин ткнул пальцем в сторону Тайлза.
– У вас что-то в усах застряло. Похоже на яичницу.
Майрон не сводил глаз с Норма.
– Что они здесь делают?
– Садитесь, Майрон. – Снова эта Маклафлин. – Нам надо поболтать.
Майрон бросил взгляд на Уина. Тот подошел к Норму, одной рукой обнял его за плечи, и они направились в угол комнаты.
– Садитесь, – повторила Маклафлин. На этот раз в ее голосе прозвучали стальные нотки.
Майрон опустился на стул. Маклафлин последовала его примеру, не сводя с него глаз. Тайлз остался стоять и таращился на Майрона сверху вниз. Он был одним из тех идиотов, которые полагают, что так можно унизить человека.
– Что случилось? – спросил Майрон.
Морин Маклафлин сложила руки.
– Почему бы вам нам не рассказать, Майрон?
Он покачал головой.
– Нет времени, Морин. Почему вы здесь?
– Мы ищем Бренду Слотер, – пояснила детектив. – Вы знаете, где она?
– Нет. Почему вы ее ищете?
– Хотели бы задать несколько вопросов.
Майрон оглядел комнату.
– И вы решили, что самое удобное для этого время – перед крупнейшей игрой в ее жизни?
Маклафлин и Тайлз обменялись взглядами. Уин все еще шептался в углу с Нормом.
Тайлз подошел поближе.
– Когда ты в последний раз видел Бренду Слотер?
– Сегодня, – ответил Майрон.
– Где?
Это грозило затянуться.
– Я не обязан отвечать на твои вопросы, Тайлз. Как и Бренда. Я ее адвокат, забыл? Если у тебя что-то есть, поставь меня в известность. Если нет, перестань зря отнимать у меня время.
Усы Тайлза аж загнулись кверху, когда он усмехнулся.
– Да уж, у нас кое-что имеется, умник.
Майрону не понравилось, как он это сказал.
– Я весь внимание.
Маклафлин нагнулась вперед и взглянула на него честными глазами.
– Утром мы получили ордер на обыск в комнате Бренды Слотер в общежитии. – Тон был вполне официальным. – И мы нашли там оружие – пистолет «Смит-Вессон» тридцать восьмого калибра. Из такого же убили Хораса Слотера. Мы ждем результатов баллистической экспертизы, чтобы установить, является ли он орудием убийства.
– Отпечатки пальцев? – спросил Майрон.
Маклафлин отрицательно покачала головой.
– Стерты.
– Даже если это орудие убийства, – сказал Майрон, – его наверняка подкинули.
Маклафлин удивилась.
– Откуда вы знаете, Майрон?
– Да будет вам, Морин. Станете вы вытирать пистолет, чтобы потом оставить его там, где любой дурак найдет?
– Он был спрятан под матрацем, – возразила Маклафлин.
Уин отошел от Норма Цукермана и начал набирать номер на сотовом телефоне. Кто-то ему ответил. Уин тихо заговорил.
Майрон пожал плечами, изображая безразличие.
– Это все, что у вас есть?
– Кончай выпендриваться, засранец, – вмешался Тайлз. – У нас есть мотив: Бренда боялась папочку настолько, что получила постановление суда. Мы нашли орудие убийства под ее матрацем. И теперь еще ясно, что она дала деру. Этого дерьма вполне хватит для ареста.
– Так вот вы зачем явились? – спросил Майрон. – Арестовать ее?
И снова Маклафлин и Тайлз обменялись взглядами.
– Нет, – призналась Маклафлин так, будто ей трудно было выговорить это слово. – Но нам бы очень хотелось с ней поговорить.
Уин закончил разговор. Потом кивком подозвал Майрона.
– Извините, – произнес тот, поднимаясь.
– Какого черта? – взорвался Тайлз.
– Мне необходимо переговорить со своим другом. Я скоро вернусь.
Майрон с Уином отошли в угол. Тайлз сдвинул брови и уперся в бока кулаками. Уин некоторое время смотрел на него. Тайлз продолжал ухмыляться. Уин засунул большие пальцы в уши, помахал другими пальцами и высунул язык. Тайлз не последовал его примеру.
– Норм говорит, – тихо начал Уин, – что во время тренировки Бренде позвонили. Она поговорила и умчалась. Автобус ждал ее какое-то время, но она не появилась. Когда автобус уехал, помощник тренера осталась ждать Бренду в своей машине. Она все еще там. Это все, что знает Норм. Еще я позвонил Артуру Брэдфорду. Насчет ордера на обыск он в курсе. Утверждает, что ордер был выписан и пистолет найден еще до того, как вы с ним договорились. С тех пор он связался с весьма влиятельными лицами, и они пообещали ему не торопиться с Брендой Слотер.
Майрон кивнул. Это объясняло поведение полицейских. Они бы и хотели ее арестовать, но начальство их удерживало.
– Что-нибудь еще?
– Артура беспокоит исчезновение Бренды.
– Готов поспорить.
– Он хочет, чтобы ты ему немедленно позвонил.