Скользящий по лезвию Зонис Юлия
В его английской речи проскальзывала чуть заметная чужинка.
— Йореку нравится, — хрипло ответил андроид.
Человек ухмыльнулся.
— Йореку… Ты хотя бы знаешь, почему я назвал его так?
Мартин, бывший Си-двадцать пять, покачал всклокоченной со сна головой.
— Конечно, не знаешь, — как будто не заметив, продолжал человек. — Андроидам ведь не читают сказок на ночь. А мне вот в детстве нравились сказки. Например, одна история, которую написал Филипп Пулман. «Темные начала». Там все было так, как надо: люди, связанные с деймонами, ангельская пыль, пронзающая миры, надменный творец и, конечно, дерзкий ученый по имени лорд Азриэль, решивший свергнуть постылый порядок вещей. Я не раз воображал себя этим лордом Азриэлем.
Тут Волчий Пастырь улыбнулся. Его волк почему-то при этом заскулил, но еще одно прикосновение успокоило зверя.
— Люди, связанные с деймонами… После смерти человека деймон рассыпался золотой пылью…
Наверное, виной был желтый отсвет лампочки, но андроиду на секунду показалось, что в глазах человека горят янтарные волчьи огни.
— Да, все очень романтично. И, как всегда, мало конкретики, хотя кое-что можно было пустить в дело, — хмыкнул рыжеволосый мужчина.
Встрепенувшись, он обернулся к Мартину и договорил:
— А Йореком звали короля бронированных медведей из этой книги. Королем он, конечно, стал не сразу… Но и Москва не сразу строилась, верно?
Последнего замечания андроид не понял, однако на всякий случай кивнул. Рыжеволосый, заметив его недоумение, рассмеялся.
— Вот что. Мне надо улететь на пару дней. Начальство призывает. А начальство мое не из тех, с которым стоит шутить. А то вдруг нагрянет сюда и наткнется на тебя и твоих родственничков. Вот смеху-то будет.
Мартин не разделял мнения Волчьего Пастыря насчет комичности такой ситуации, но предпочел промолчать.
— В общем, приглядывай за зверями и за своей командой. Стивен и Ричард не справятся, тебе я доверяю больше. И да, я слышал, что вчера в город нагрянули какие-то чужаки. Не подпускай их сюда и на милю. Любой ценой. Надеюсь, ты меня понял?
Андроид коротко кивнул.
— Вот и отлично. Пошли, Гморк.
Развернувшись, человек направился к приоткрытой двери, откуда тянуло свежестью и холодом. Волк послушно побежал за ним, стуча когтями по доскам.
Глава 8
Накануне
Андроид глотал пиво, холодное и безвкусное, как и все в этой ледяной пустыне, и поглядывал на своего спутника. В жизни солдата редко возникал вопрос доверия. Все нижестоящие подчинялись. Все вышестоящие командовали. Доверие было не нужно, а в том единственном случае, когда оно потребовалось, сержант Рой Батти его не оправдал.
На темной полированной столешнице кто-то выцарапал буквы «H + J» и сердечко, пронзенное стрелой. Сержант поймал себя на том, что думает о Дженис, и сознательным усилием прогнал эти мысли. Дженис была человеком, хотя и очень странным человеком. Он — генетически запрограммированной боевой единицей. Эту пропасть не перепрыгнуть и не переползти по веревочному мосту.
Спутник андроида, федеральный маршал Оливер Мэттьюс, с видимым удовольствием поглощал картошку и бургер. Он ел с таким аппетитом, будто еще полтора месяца назад не валялся в реанимационном отделении с пятью дюймами стали в кишках. Впрочем, рана в живот была не худшей проблемой. Доктора утверждали, что у пациента воспаление головного мозга — энцефалит. Они долго расспрашивали Батти и удовлетворенно хмыкали, когда тот перечислял симптомы, замеченные еще до проклятой рождественской погони: бессонница, раздражительность, головная боль, бред. Но самым интересным было не это, а то, что томография показала нахождение в мозгу Мэттьюса постороннего предмета. Что-то маленькое, с наличие металла, прямоугольное, накрепко засевшее в височной доле правого полушария. Более тщательный анализ выявил наличие органических волокон и кремния. Это андроид узнал уже не от врачей, а после взлома личного файла пациента.
Самым логичным было предположить, что в мозг Мэттьюса встроен компьютерный чип. Это могло бы объяснить многое, например, необыкновенно высокую для человека скорость реакции. Проблема в том, что совмещение биологических и компьютерных технологий противоречило «бану Терминатора». Оставалось только гадать, кто угодил на больничную койку госпиталя Ниагары-он-те-Лейк. Согласно врачебному заключению, именно посторонний объект в мозгу стал причиной воспаления — хотя, если верить записям нейрохирурга, операцию над Мэттьюсом провели очень давно. Вероятно, еще в детстве.
Сержанту Батти разрешили посещать больного. Правительство Канады в этом плане было куда терпимей, даже шли разговоры о том, чтобы дать андроидам частичные гражданские права. И вот Батти сидел у кровати Мэттьюса, глядя на пыль, сверкающую в солнечных лучах — после Рождества установилась ясная и морозная погода, — и слушая бред метавшегося в лихорадке маршала. В основном он повторял имена и географические названия. Отчасти знакомые: Бостон, Лондон, Новосибирск, Брюссель, Токио. Отчасти непонятные, вроде Пустчино или полуостров Кольски. Часто в его бормотании слышалось название Небраска — Центр футурологии при университете Небраски. И имя — доктор Харпер. Вторым именем, непрерывно повторявшимся, было Саманта Морган. О ней андроид слышал. «Мать чудовищ». Ученая, экспериментирующая с генетическим кодом. В том числе и на таких, как он. У искусственных людей не было причин любить мисс Морган, но то выражение, с которым больной произносил имя женщины в бреду, тревожило Батти. Возможно, следовало кого-то об этом предупредить. Только андроид не представлял кого, а врачи совершенно не обращали внимания на выкрики пациента.
Вдобавок у сержанта были и другие дела. Вместе с канадской полицией он пытался выследить беглого Си-двадцать пять, но тот как в воду канул, причем в самом буквальном смысле. Вертолеты барражировали над городом и озером два дня, однако черная гладь с белыми осколками льдин оставалась пустой и безлюдной. Судя по следам, преступник ушел на моторной яхте. Как яхта могла ускользнуть от преследования на озере, по которому в зимние месяцы не ходили никакие другие суда, оставалось загадкой. Две недели Батти со страхом — или с тем, что заменяло андроиду страх — ждал сообщений о новых убийствах. Однако убийств не последовало. Штрих-код Си-двадцать пять не засек ни один стрит-кам. Полиция решила, что яхта затонула, и вздохнула с облегчением. Одной проблемой меньше. Сержант не испытывал такой уверенности. Ему надо было поговорить с Мэттьюсом, когда тот очнется, и узнать, что же все-таки произошло на пирсе.
Еще Рой Батти навещал выздоравливающую Дженис. Андроид подолгу сидел у нее на кровати, держа девушку за руку. Иногда они говорили о пустяках, но чаще молчали. В такие минуты сержант забывал и о Мэттьюсе, и о Си-двадцать пять, и обо всем остальном.
Маршал пошел на поправку неожиданно, словно кто-то щелкнул переключателем. Когда Батти явился в палату отделения нейрохирургии утром двадцатого января, кровать Мэттьюса оказалась пуста. В первую секунду андроид подумал, что больной скончался. Эта мысль не вызвала у него никаких эмоций, раскатившись внутри странным пустым эхом. Однако подоспевшая медсестра сообщила, что пациента перевели в отделение интенсивной терапии. Ему стало намного лучше. Утром он самостоятельно поел и даже попытался сходить в туалет, отчего поскандалил с больничным персоналом и лечащим врачом. Рана в животе затянулась еще неделю назад, когда больной был без сознания, а удачно проведенная операция предотвратила сепсис.
Выслушав все это, сержант пожал плечами и отправился в отделение интенсивной терапии на третьем этаже. Палаты здесь были больше и еще светлее — солнце било сквозь огромные окна, блестя на каждой металлической и полированной поверхности. Маршал сидел на кровати в голубой больничной пижаме и с крайне недовольным видом отлеплял датчики диагноста. Когда дверь открылась, он вскинул голову.
— А, это ты, железяка, — довольно благодушно сказал Мэттьюс. — Хорошо, что ты не свалил. Есть работа.
На какой-то миг андроид испытал искушение спросить, о чем бредил маршал и почему в бреду так часто повторял имя Морган, но потом решил, что ответа все равно не получит. Что касается маршала, то он выглядел необычайно бодрым и воодушевленным для того, кто еще вчера умирал от мозговой горячки. Светлые глаза весело поблескивали на отощавшем лице. Мэттьюс поскреб отросшую за три с лишним недели рыжеватую щетину — уже почти бородку — и протянул:
— Прикинь, не хотят мне принести бритвенный прибор. Говорят, сами побреем. А я бреюсь только опасным лезвием, все остальное — херня полная, никакой свежести. Принеси мою бритву, а? Должна лежать в той квартире в ванной, на зеркале. И одеколон заодно прихвати.
Андроид невозмутимо кивнул, хотя идея давать опасную бритву в руки тому, кого считаешь чокнутым, показалась ему не самой удачной. Маршал осклабился.
— Не бойся, я не собираюсь резать врачам глотки. Ни врачам, ни тебе. Ни себе, если уж мы завели об этом речь. Когда принесешь бритву, скажу, куда делся твой Мартин.
Сейчас Мэттьюс проглотил остатки бургера, облизнул жирные пальцы и вытащил наладонник. Бросив его на стол, маршал ткнул ногтем в красную пульсирующую точку на карте, примерно в трех милях к западу от бара, где они сидели.
— Вот. Местные говорят, это биостанция.
Затем его ноготь черкнул по экрану, обозначая другую точку на севере, в предгорьях.
— А вот сюда он время от времени ходит. Курсирует, вроде того. Значит, он точно не сбросил датчик.
Андроид вздохнул.
— Почему вы думаете, что там поселок диких? Может, просто его хижина. Или вообще заброшенная егерская сторожка, где он поселился.
Мэттьюс смерил собеседника насмешливым взглядом.
— Что-то я перестал понимать тебя, перехватчик. Твой Мартин торчит здесь уже больше месяца. Никуда не перемещается. И мы выяснили, что местные закупают ГФГ в Анкоридже чуть ли не бочками и везут сюда. Одно это должно было насторожить федералов, только им нет дела до инуитской автономии. А местные власти на все смотрят сквозь пальцы. Допустим. Но мне есть дело. За каждую из этих голов…
Тут он снова стукнул ногтем по экрану, указывая на точку в предгорьях.
— …назначен неплохой куш.
— А если не за каждую? — тихо спросил андроид.
Мэттьюс поднял брови в гримасе комического недоумения — только сержанту отчего-то вовсе не хотелось смеяться.
Дело было не только в Мартине. В том, первом, настоящем Мартине. В красных отблесках огня на болоте, в скорчившейся на носу лодки женщине, прикрывавшей своим телом ребенка. В том, что второй, фальшивый Мартин, не дал Дженис разбиться, когда машина перевернулась. Дело было еще и в их с Дженис разговорах.
«Если я изменилась, — тихо, очень серьезно говорила девушка, откинувшись на тощую больничную подушку и перебирая пальцы у него на руке: большой, указательный, средний, безымянный, мизинец, и снова большой, — то можешь и ты. Может и он. Можете вы все».
«Не сравнивай. Ты человек. У тебя нет программы».
Дженис негромко смеялась.
«Как раз есть. Еще какая программа! Сначала матушка со своим бессмертием. Потом Александр и его фанатики из «Чистого мира». Ты же сам видел, как мне промыли мозги. Я ведь готова была убить тебя, или маршала, или себя. Чем же это не программа?»
«Не генетическая».
«И с генетическими заболеваниями можно бороться. Но я не верю, что все дело в генах. Иначе среди вас не было бы бунтовщиков. Как твой Мартин. И как второй… Мартин».
«Не называй его так. Мой друг не причинял вреда гражданским».
«Ты сам говорил, что коммандо запрограммированы куда жестче вас. Они менее гибкие. Представляешь, какая это для него ломка — нарушить приказ? Ведь даже ты не можешь себя заставить…»
«Давай не будем говорить об этом».
«Давай не будем».
Потом они долго молчали.
Сейчас андроид почти через силу выдавил:
— Если это старое поселение, там могут быть дети.
— Мелкие дроидные ублюдки, ты хочешь сказать, — погано ухмыльнулся Мэттьюс. — И что? Тебя совесть замучила?
Глядя в стол, сержант Батти глухо ответил:
— Я не буду убивать детей.
— Есть решение. Их убью я, — с той же мерзкой веселостью парировал маршал.
Батти покачал головой.
— Или они вас, сэр. Мы ничего пока не выяснили. Мы не знаем, сколько их там. Если много, нас двоих просто прикончат. Надо вызвать федералов.
— И лишиться награды? — издевательски хмыкнул Мэттьюс.
Если бы андроид не успел основательно изучить маршала за прошедшие два месяца, он решил бы, что человек его провоцирует. Такое бывало во время «Силиконового бунта». В части приходили новые солдаты и заговаривали с бойцами, якобы отстаивая сторону бунтовщиков. После этого чистке подвергались целые отделения. Когда Мартин впервые поделился с Роем своими мыслями, тот тоже решил, что друг переметнулся в стан провокаторов…
Подняв голову, сержант прямо взглянул в лицо маршалу.
— Чего вы добиваетесь, сэр? Вы не можете не понимать, что идти туда без разведки и без подкрепления глупо.
«И тем более глупо, — мысленно продолжил он, — после трехнедельного ожидания. Ты ведь сам хотел проверить, не двинется ли Си-двадцать пять с места. Сам, через свои контакты, добывал информацию по поставкам ГФГ. Зачем же сейчас такая спешка?»
Мэттьюс дернул подбородком, а потом сделал широкий жест рукой, обводя темноватое помещение бара. Кроме них, в зале был только бармен из аборигенов, протиравший кружки. Над стойкой красовалась оленья голова с мощными рогами. По стенам все еще висели пыльные рождественские гирлянды. Здесь пахло пролитым пивом, жареной рыбой, табаком и людьми. Людьми, приходившими сюда по вечерам, чтобы почесать языки после работы, поделиться скудными местными новостями. Андроид не обнаружил в баре ничего необычного и снова развернулся к Мэттьюсу.
— Что ты видишь? — негромко спросил маршал.
— Паб? — предположил сержант. — Не слишком преуспевающий паб в маленьком городке?
— Нет. Ты видишь могилу. Здесь все умрут. Все в этом городе умрут, если мы не поспешим.
Вздрогнув, Батти вгляделся в глаза маршала, ожидая увидеть там знакомый огонек безумия, но их бледная голубизна светилась здраво и холодно, как полуденное небо над Арктикой.
Стивен Баркер и Ричард Дрейфус, проводив шефа, возвращались в центральное здание биостанции, совмещавшее лабораторный корпус и жилые помещения. Так шло меньше нагрузки на генераторы. Треск вертолетных винтов все еще стоял над лесом, и поднятый лопастями снег не спешил укладываться. Стивен, прикрыв ладонью широкоскулое лицо и ежась под теплой паркой, недовольно поморщился.
— Не нравится мне все это.
Тонкокостный и долговязый Ричард, отвечавший за компьютерное обеспечение проекта, хмыкнул. Стивен еще в Бостоне прославился своими дурными предчувствиями. Казалось бы, такой здоровяк — борода, здоровый румянец, бровищи, лоб, как у быка, а только и знает, что ныть.
— Что именно, Стиви?
— С хрена ли он свалил? — зло бросил Баркер. — «Запустите тест оборудования без меня».
— Злишься, что тебе нечего делать, только медвежье дерьмо разгребать? Так ты не парься. Дроиды разгребут. Мартин вроде мужик ответственный.
— С хрена ли ты зовешь дроида «мужиком»? — буркнул Стив.
— Потому что он точно не баба, — хохотнул айтишник.
— Я ему в штаны не лез.
Не обращая внимание на ворчание напарника, Дрейфус приложил руку козырьком ко лбу и всмотрелся в загон за «виварием». Солнце слепило глаза. Местные кляли оттепель, и биологи тоже ей не радовались. Медвежье дерьмо в загоне раскисло и немилосердно воняло. Да и сами медведи, и в лучшие-то времена не особенно чистоплотные, сейчас выглядели как комья неопрятного серо-желтого меха. Силач и Гризли мотались по грязной вытоптанной площадке, поводя жирными боками. Медведям вечно хотелось жрать. Но Дрейфус смотрел не на них, а на дроида, выгребавшего навоз. Найдя очередную кучу, андроид терпеливо поднимал ее на лопату и переносил в особую яму у изгороди. Ричард не видел ни малейшего смысла в его действиях, но все равно дух захватывало. Сам он ни за какие коврижки не вошел бы в этот загон, как бы там шеф ни распинался о полном контроле за сознанием зверей. Стивен, кстати, утверждал, что это не так. Мол, «детка» Ричарда, новейший Аймак-Лаб, контролирует вовсе не сознание зверей, а только встроенный в них «генбот». Что именно «генбот» превратил опасных зверей в кротких и послушных милашек. Хороших таких милашек в тонну весом. Или даже больше — последнее взвешивание проводили две недели назад, а с тех пор самцы заметно подросли. Еще один эффект «генбота».
Всего в загоне их набралось почти две дюжины. Двадцать два, если быть точными. И один, самый крупный — Йорек, как его прозвал шеф, — в самом виварии, в клетке. Шеф говорил, что у Йорека с «генботом» что-то не заладилось. Частичное отторжение, вроде так. По крайней мере, в милашку здоровяк превращаться не хотел, поэтому его пришлось держать подальше от остальных. В дикой природе белые медведи — животные территориальные. Если набить в тесный загон столько самцов, дело закончится кровавыми разборками. Но эти вели себя мирно. Сейчас парочка — Кантор и Уисли, признал Дрейфус, — как раз гоняла по площадке здоровенный резиновый мяч, когда-то ярко-красный, а теперь изрядно выцветший. Любимая их забава. «Модуляция агрессивности» работала на ура. Если не знать, то можно подумать, что эти клоуны родились и выросли в цирке, а не были отловлены с помощью Гилмера и дроидов из Поселка два месяца назад. И все же айтишник поостерегся бы заходить в загородку из толстых еловых бревен. Зверь остается зверем.
— А я думаю, мужик, — заявил Дрейфус в ответ на реплику Стивена. — Смотри, как лопатой бодро машет. И не боится шерстолапых.
— А что ему бояться, — буркнул Стивен. — Они, небось, ГМО не жрут. Брезгуют.
Тут оба заржали, потому что на самом деле смешно ведь — андроид и есть самое настоящее ГМО.
Их смех прервал шум мотора. Из ельника, тянувшегося вдоль реки, вырвался бело-синий снегоход. Машина шла тяжело, из-под полозьев в обе стороны летели комья размокшего снега. Ричард присмотрелся из-под руки и присвистнул:
— Гилмер. Бодро как чешет. Интересно, что ему понадобилось?
Стивен скорчил рожу. Он не любил траппера, было там между ними что-то такое нехорошее, что-то на тему Лили Скайотер.
— Бабки, как всегда.
— Так шефа нет.
— А он знает?
Дрейфус молча кивнул в сторону удалявшегося над лесом вертолета. Его черная запятая четко виднелась на фоне заснеженных гор.
— У нас не так много вертушек, знаешь ли.
Подумав, айтишник неуверенно добавил:
— Может, еще медведя выследил?
Стивен хмурился, сунув руки в карманы парки и сгорбив плечи, словно в предчувствии драки.
— Нет. Вряд ли. Думаю, это связано с теми парнями, которые прилетели в Аврору.
— С какими парнями?
Тут зоолог вспомнил, что приятель вчера весь день гонял тесты и не слышал разговора шефа с Гилмером.
— Двое прилетели из Нома на почтовике. Гилмер опасался, как бы они к нам в гости не нагрянули.
— Может, Алекс поэтому и смылся? — широко ухмыльнулся неунывающий айтишник. — А все разборки повесил на нас.
Однако Стивен не улыбнулся в ответ на шутку. Зоолог, прищурившись, задрал голову, сдвинул меховой капюшон и поглядел на небо. Было три часа дня, и солнце заметно скатилось к горизонту. В пять тут уже темнело. На кой черт траппер приволокся к ним почти на закате? «Теперь придется оставить его на ночевку», — мрачно подумал Баркер.
— Ладно, пошли, выясним.
Сбив с ботинок мокрый снег, он затопал вниз по дорожке и по склону, на который с усилием карабкался снегоход. Айтишник, хмыкнув, двинулся следом.
Гилмер прорывался сквозь лес, как сквозь полосу препятствий. Здесь и летом-то нормальной дороги не было, так, тропа, рассеченная длинными змеями древесных корней. Хорошо еще, что хвойные напрочь глушили подлесок. Логичней было бы отправиться к биостанции на лыжах, но Гилмер всегда учитывал все варианты. Например, может возникнуть ситуация, когда придется сматываться к побережью — а на лыжах в такую погоду далеко не уйдешь. К заднему сиденью сноумобиля был аккуратно приторочен рюкзак с нужными вещами и крупнокалиберная охотничья винтовка «Вепрь». Не то чтобы траппер собирался ввязываться в боевые действия, однако оружие никогда не помешает. Пригнув голову и пряча лицо от комьев снега за меховой оторочкой капюшона, Гилмер упорно двигался к биостанции. Рева улетающего вертолета он не услышал за шумом мотора.
Трудней всего было отделаться от Лили. Настырная баба сначала морила его своими домыслами о происках Нечистого, перемежая их весьма, впрочем, здравыми призывами обратиться к полиции Нома, а затем потащила в спальню с тем же рвением, с каким медведь тащит на берег выловленную в ручье форель. Однако на сей раз рыбина ускользнула. Вместо спальни Гилмер устремился в нижние комнаты, где остановились перехватчики из города. Непонятно, что он хотел обнаружить, роясь в ящиках комода и несвежих простынях. Вещей у незнакомцев почти не было — так, пара запасных рубашек, нижнее белье и свитера. Никаких документов и оружия траппер тоже не нашел. Зато обнаружил в верхнем ящике колоду карт с грудастыми голыми тетками и не менее голыми старцами. При ближайшем рассмотрении карты оказались гадальными гифками — девки и старцы ерзали, елозили и совершали прочие непотребные телодвижения, а над всем этим красовались символы арканов. Лили приветствовала непристойные Таро возмущенным воплем, но так и не смогла объяснить, принадлежала колода постояльцам или была гостиничным имуществом. С другой стороны, зачем бы андроиду порнографические Таро?
Размышляя над этим, неудачливый сыщик покинул гостиницу — и, как выяснилось, очень вовремя. Не успел Гилмер отойти от дома на пятнадцать шагов, как на дальнем конце улицы показалась гнусная парочка. Траппер легко перескочил изгородь и спрятался в зарослях молодых пихт, которыми украсил свою лужайку мистер Локк, сосед Лили. Деревца загораживали обзор, зато слышно отсюда было просто прекрасно.
— Я все-таки не понимаю, на чем основываются ваши умозаключения, сэр, — сказал низкий голос, принадлежавший, судя по всему, андроиду.
— А тебе и не надо понимать, — немедленно откликнулся второй, с гнусавым акцентом американского юга.
Шаги проскрипели по снегу, раз, два, три, и затем:
— Вы не являетесь командиром этой миссии. У нас равные права.
— О равных правах будешь трепаться со своей телкой. А пока шевели ластами. Нам надо добраться туда до темноты.
После секундной паузы южанин добавил:
— По крайней мере, точно узнаем, есть там медведи или нет.
Едва за андроидом и его спутником закрылась калитка, как Гилмер опрометью помчался к бару Нанука, где оставил свой снегоход. Рюкзак траппер собрал еще утром, загривком чуя неприятности. Даже если Arctic Cat, который эскимос подсунул чужакам, сломается по дороге, завтра они все равно будут на биостанции. Следовало поспешить. На пути к бару Гилмер трижды попытался дозвониться до Волчьего Пастыря. Тот не отвечал.
Всю дорогу траппер старался думать о важных и неотложных вещах — о том, как отвести подозрения от себя, спрятать медведей, не допустить перехватчиков в Поселок, — но перед глазами почему-то все время вставала похабная картинка из той колоды и подпись под ней: «Правосудие».
Глава 9
Эксперимент
Закат был дымным и кроваво-красным, словно солнце ободралось о черную гребенку леса или о наст, смерзшийся к вечеру ледяной коркой. Биостанцию расчертили длинные синеватые тени; дыхание людей и зверей повисало в воздухе четкими облачками — еще немного, и хоть слова вписывай, как в старых комиксах. Заметно похолодало, а ночь обещала быть еще холодней.
Андроиды в загоне работали четко и слаженно: пока двое под руководством Мартина загоняли очередного медведя в «шлюзовую камеру» вивария, еще двое с другой стороны принимали зверя в клетку. Тройка остальных спешно монтировала каркасы складных металлических клеток, сложенные у дальней стены вивария. Надо было как можно скорее убрать медведей с улицы, где их могли заметить непрошеные гости, а затем убрать и андроидов. Лили позвонила Гилмеру около часа назад и сообщила, что чужаки выехали в направлении биостанции. Конечно, им предстояло продираться сквозь лес, да и сноумобиль был ненадежен, но Баркер считал, что лучше поспешить. Ричард отправился в «сухую лабораторию» — свой компьютерный закуток — и поспешно сворачивал все тесты. Гилмер бестолково метался за бревенчатым ограждением загона и всем мешал — точнее, мешал бы, если бы кто-то обращал на него внимание.
— Ори, — со сдержанной злостью сказал Баркер, подходя к трапперу по скрипучему снегу. — Вы бы поехали обратно в город. Если встретите на пути этих своих «перехватчиков», отзвонитесь.
Гилмер, задрав голову, мрачно уставился на зоолога.
— Надеешься, что я влечу в дерево и шею себе сверну?
— У вас на сноумобиле есть фары.
— Да. Медведи на их свет собираются, прямо как москиты.
— У вас есть винтовка.
— Что еще у меня есть?
Двое мужчин на мгновение замолчали, неприязненно глядя друг на друга. Неизвестно, чем кончилось бы это противостояние, если бы из вивария не донесся грохот и, секунду спустя, короткий вскрик.
Баркер, крутанувшись на месте, ринулся к длинному зданию. Гилмер поступил осторожней — сначала подскочил к снегоходу, схватил винтовку, расчехлил ее и лишь затем поспешил за зоологом. К этому времени крики и грохот усилились. К ним добавился низкий медвежий рев. А из соседнего домика, где располагались «сухая лаборатория» и жилые комнаты, с перекошенной физиономией выскочил Дрейфус. Размахивая руками, как будто хотел оторваться от земли, айтишник прокричал:
— Убирайте их всех оттуда! Убирайте всех людей… дроидов… черт, заприте виварий!
Гилмер затормозил и дальше пошел уже настороженно, той особой лесной походкой, которой приближался к очередной ловушке с пойманным медведем. Траппер знал, что у любой ловушки есть своя степень надежности. Усыпленный зверь, прижатый бревном зверь, рухнувший в яму зверь — все они оставались совершенными машинами убийства, созданными природой за миллионы лет тщательной работы. Однако то, что вырвалось из вивария навстречу Гилмеру, природа не создавала.
Траппер попятился, чувствуя, как слабеют ноги, и, упав, больно ударился копчиком об лед на дорожке. Он распахнул рот, но закричать не смог, потому что воздух комом стал в глотке, однако руки автоматически вскинули винтовку, сняли с предохранителя, и палец плавно надавил на спуск. По биостанции, пустынному берегу реки и опушке леса громом прокатился звук выстрела. Пуля, черкнув по плечу зверя, еще недавно покрытого свалявшейся белой шерстью, а теперь блестевшего чем-то вроде хитина, оставила только легкую царапину. Это разозлило медведя. Пригнув длинную узкую морду, тоже заросшую черными бронированными пластинами, тварь фыркнула и ринулась на траппера. Тот наконец-то вытолкнул воздух и закричал. Эхо его крика и выстрела все еще металось по предгорьям, когда гигантская, под два метра в холке, бронированная громада подмяла под себя человека, легким движением челюстей смяла его череп и, не став даже терзать добычу, тяжелой рысцой побежала к лесу.
— Какого хрена? — твердил Стивен Баркер, боком стоя у окна и вглядываясь в бродивших по территории биостанции невозможных тварей. — Какого хрена?
Он потер широкий лоб, словно надеялся трением добыть ответ.
Пятерка выживших андроидов, из которых в сознании был только Мартин, биолог и айтишник застряли в «сухой лаборатории». Ученые и коммандо вскрыли оружейный склад, хотя сразу стало понятно, что выстрелами из охотничьих винтовок зверей можно только разозлить. Если бы не ужасное положение, Баркер, пожалуй, рассмеялся бы — настолько невозможными и нелепыми были окружившие дом создания. Чем-то они напоминали гигантских броненосцев или мокриц, если сделать скидку на телосложение полярного медведя. Бугристые, покрытые черно-зеленым членистым панцирем спины, втянутые в мощные плечи головы, роговые пластины, закрывавшие лоб и глаза. Баркер никогда бы не поверил, что такое возможно, если бы сам не застал превращение.
Подбегая к виварию, он был уверен: какая-то беда случилась при стыковке клетки и «шлюза». Может, дроиды неправильно поставили клетку, и теперь зверь вырвался в помещение, а там столкнулся с Йореком — тем еще персонажем. Возможно, кто-то из персонала ранен. Зоолог подумал, что надо бы прихватить ружье, заряженное дротиками со снотворным, однако ноги уже сами внесли его внутрь.
Чего он не ожидал увидеть, так это двух мертвых андроидов, железную клетку, раскуроченную так, словно по ней проехался танк, и корчащуюся на полу тварь — трехметровой длины монстра, на белой шкуре которого вспухали черные бугры. Медведь ревел от боли и обиды, поскольку явно не ожидал от судьбы такой подлянки. В соседней клетке, набычившись, стояла черная бронированная тварь, в которой ошалевший Баркер с трудом признал Йорека. Уцелевшие андроиды тоже катались по полу и, вопя во всю глотку, драли на себе комбезы, словно и они решили вдруг обрасти тараканьим панцирем.
Баркер хлопнул себя по лбу, взвыл и вылетел из сарая. В дверях он столкнулся с Мартином. Вид у Мартина был ошалелый, но, кажется, этот дроид, в отличие от собратьев, сохранил разум.
— Вытаскивай моих людей, — прохрипел он.
«Сам вытаскивай», — хотел крикнуть зоолог, и тут его охватил жгучий стыд. Втянув морозный, резанувший по горлу воздух, он тряхнул головой и снова нырнул в виварий. Тем временем медведь на полу, утративший даже отдаленное сходство с медведем, перекатился на бок, встал и, встряхнувшись, поспешил к выходу. Баркер едва успел отскочить в сторону. На секунду сердце сжалось от ужаса, но зверь, не обратив на него никакого внимания, сунулся в дверь. Та оказалась слишком узка для бронированного монстра, однако медведь этого словно и не заметил и, выворотив дверную раму заодно с куском дощатой стены, в облаке щепок ринулся на свободу. Через несколько секунд снаружи раздались винтовочный выстрел, крик и рев. Зоолог понял, что так и стоит столбом, втягивая ноздрями вонючий воздух вивария. Мимо него пробежал Мартин, волоча на плече потерявшего сознание товарища. В пролом, образовавшийся на месте двери, бил красный закатный свет. Баркер повернул голову на шум слева и обнаружил, что двое уже загнанных в клетки медведей тоже упали и принялись кататься, стучась о железные прутья. Прутья отвечали гулким звоном, клетки ходили ходуном. Зоолог на мгновение представил, что творится в загоне, выругался, согнулся, подхватил валявшегося у ног андроида — Питера? Свена? — он так и не научился различать их по именам — и потянул тяжелое и неподатливое тело к выходу.
«Почему Мартин в порядке?» — мелькнула мысль. Уже вытаскивая дроида на снег, зоолог бросил взгляд на клетку с Йореком. Тот по-прежнему стоял, покачиваясь, огромный, обросший панцирем и, вероятно, не менее ошарашенный и злой, чем его собратья, но, однако, сохранявший внешнее спокойствие. Как и Мартин.
— «Вельд», — выдохнул Баркер, озвучивая свои давние подозрения.
Но в треске, реве и гаме его никто не услышал — только Дрейфус, метавшийся у порога «сухой лабы», истошно завопил:
— Сюда! Сюда!
К счастью, лабораторный корпус был сложен из увесистых бревен. Баркер понадеялся, что с ними бронированные медведи так легко не разберутся. По-прежнему согнувшись, он покрепче взял тяжелого андроида за плечи и потащил по дорожке. Зоолог уповал на то, что его подопечный не обдерет весь затылок о наст, — только кровавого следа, ведущего к лаборатории, им еще не хватало. В суматохе он совершенно забыл о двух едущих из Авроры чужаках.
Закатное зарево разлилось на полнеба. Пики гор — самые маковки — горели холодным багровым пламенем. Сержант Рой Батти молча и терпеливо возился с двигателем снегохода, заглохшим ровно на полпути к биостанции. Маршал бродил кругами по снегу, тихо и яростно ругаясь. Андроид недоумевал, как Мэттьюсу удается изрыгать непрерывный поток проклятий, не прерываясь ни на секунду, чтобы сделать вдох или выдох. Видимо, это был высший пилотаж.
Синие тени елок расчерчивали поляну частой решеткой, и Батти казалось, что он заперт в клетку. Хотя какая клетка? Простор закатного неба и сверкающие снежные вершины, иди — не хочу, дыши — вволю. Сержант поймал себя на мысли, что понимает Мартина. Он бы и сам с удовольствием забрался в такую глушь. Шагать по предгорьям целыми днями, не подчиняясь никому и не отчитываясь ни перед кем, кроме себя самого. Наверное, первый, настоящий Мартин, не помешанный на убийствах, хотел именно этого. Покоя. Простора. И чтобы не трогали. Зря он забился в болото Луизианы. Следовало податься сюда — глядишь, и прожил бы дольше.
Андроид встал с колен, вытер тряпкой замасленные ладони и сказал:
— Можем ехать.
Тут он понял, что уже где-то с полминуты не слышит ругательств маршала. Над поляной повисла звонкая тишина. В этой тишине раздалось фырканье. Подняв голову, сержант оглядел лесную опушку. И замер, наткнувшись взглядом на бронированное чудовище.
— Какого черта, Дрейфус? — тихо повторял Баркер. — Какого черта?
Айтишник сжался на стуле у своего агрегата под желтым светом маломощной лампочки. Основное место занимала охлаждающая установка, очень актуальная на родине этого компьютера, в Индии, а здесь практически бесполезная. Перед Дрейфусом было развернуто пять голографических экранов. Айтишник быстро перебирал пальцами, открывая и закрывая новые программные окна.
— Это не сбой, — пробормотал он, как будто говорил сам с собой. — Нет, не сбой.
— Да какой к черту сбой? Какая программа превратит медведей в этих… монстров? — вскипел Баркер.
— Тебе лучше знать, — странно хмыкнул Ричард.
Обернувшись к зоологу, он сощурил глаза:
— Повышенная выработка кератина и фибронектина в эпидермисе, замещение соединительных тканей, выброс андрогенов и тироксина в кровь… Это ваши штучки! — вдруг взвизгнул айтишник, вскакивая с кресла так резко, что сидевший на лавке у стены андроид вскинул голову.
— Ваша программа. Проклятущий «генбот».
— Я ее не запускал, — тихо ответил Баркер.
Айтишник провел дрожащей рукой по лбу, снова уселся и глухо ответил:
— Я знаю. Таймер. Программа запущена по таймеру. А таймер выставил…
Двое ученых переглянулись. Было совершенно ясно, кто выставил таймер.
— Тут он оставил еще один файл. На деск-топе. Видео. Я пока не включал, — устало сказал Ричард. — Хрен его знает, какое там еще западло.
Зоолог пожал плечами и оглянулся на Мартина и его товарищей. Четверо спасенных из вивария андроидов так и не пришли в себя. Полевой диагност определил их состояние как травматический шок. У Мартина было слегка повышено давление, участился сердечный ритм, но в целом он чувствовал себя нормально. Чего нельзя было сказать о людях.
— Хуже, я думаю, уже не будет, — буркнул Стивен. — Включай.
— Как скажешь, — криво улыбнулся Дрейфус и ткнул пальцем в иконку, активируя запись.
Монстр вышел на поляну, глубоко проваливаясь в снег. Слышался хруст наста и хлюпающий звук тяжелого дыхания зверя. Сержант Батти замер. Его учили реагировать на приближение противника: вражеских солдат, техники, опасных животных. Это существо не входило ни в одну из перечисленных категорий, и андроид растерялся чуть ли не впервые в жизни. Откуда-то из глубин генетической памяти, измененной и искаженной человеческими манипуляциям, встало смутное и почти непреодолимое: спасаться, бежать! Он почти уже сделал шаг назад, когда маршал, застывший в трех шагах от него, одними губами прошипел:
— Не двигайся.
Чудовище, тряся головой и недовольно фыркая, надвигалось. Оно обошло заглохший сноумобиль и приблизилось к людям. Андроид уловил смрад зверя, крови (кровь бурой коркой намерзла на морде чудища) и одновременно чего-то едкого, химического, вроде сгоревшей проводки. Монстр принюхался. Сержант почувствовал на лице его дыхание, горячее и до того зловонное, что из глаз вышибало слезу. Снова фыркнув, тварь развернулась к маршалу. Тот стоял неподвижно, как вмерзший в землю столб. Его лицо, и без того бледное после болезни, побелело окончательно и теперь напоминало грубо вырезанную и раскрашенную известью маску. Живыми оставались только глаза, цепко и пристально следившие за небывалым зверем.
Чудовище снова принюхалось. Андроиду отчего-то представилась нелепая картина: гурман, сидящий перед двумя аппетитными блюдами и мучительно решающий, за какое же приняться в первую очередь. Одновременно натренированный взгляд солдата выискивал слабые места в броне монстра: стыки на горле, под низко пригнутой башкой, черные наплывы над глазами — из огнестрела не получится, но если ударить длинным и узким боевым ножом или использовать лазер, есть шанс поразить трахею или мозг.
Гигантский броненосец заворочал башкой, распахнул черную пасть с желтыми клыками и сердито рыкнул. Кажется, он сделал выбор. Решительно отвернувшись от человека, тварь обернулась к андроиду и, рявкнув, встала на дыбы. Батти чуть не засмеялся от облегчения, когда вместо жесткого панциря увидел медвежье брюхо в косицах грязной шерсти. Над сержантом нависли лапы с огромными когтями, но андроид, рыбкой нырнув назад, легко перемахнул через сноумобиль. Он упал спиной на снег и выхватил два гибридных армейских «Керена», стреляя одновременно с двух рук. Медведь-мутант, получив в брюхо пару обойм свинца, обиженно заревел и, рухнув на все четыре лапы, двинулся на противника. В снегу за ним оставалась красная кровавая дорожка, казавшаяся черной в стремительно густеющих сумерках. Андроид, вскочив на ноги, выщелкнул пустые обоймы, перевел пистолеты в режим лазерного огня и всадил в бронированный череп два тонких луча. Ослепительно-голубые лучи пронзили панцирь, как иглы. Возможно, этого хватило бы, потому что монстр, зашатавшись, остановился, но тут на его спине возник сгорбленный человеческий силуэт. Маршал, оседлавший зверя, занес руку и вонзил в глазницу под бугристым наростом темный тусклый клинок. Медведь зарычал неожиданно тонко для такой громады, замотал башкой и рухнул в истоптанный снег, чуть не придавив вовремя соскочившего маршала.
Через несколько секунд все было кончено. Из ноздрей убитого гиганта все еще струилась черная кровь, но дыхание уже не тревожило снежную крошку.
Мэттьюс, нахмурившись, стоял над поверженным зверем. Сержант, перезарядив пистолеты, подошел к человеку.
— Что это такое? — спросил Батти, не особо надеясь на ответ.
Маршал морщил лоб с тем же выражением, что было у него перед началом лихорадки в озерной Ниагаре.
— Я видел их белыми, — непонятно ответил он.
Андроид присел на корточки и бесцельно ткнул пальцем в шерстистое брюхо.
— Это и есть белый медведь, сэр, — сообщил он. — Только обросший каким-то панцирем. Похоже на боевую модификацию, но я никогда не слышал…
— Заткнись, — перебил его маршал.
Батти поднял голову. Человек стоял, вытянувшись, прислушиваясь и даже как будто принюхиваясь к ветру, и очень напоминал в эту минуту породистую охотничью собаку: борзую или гончую.
Сам андроид ничего не слышал, хотя готов был поклясться, что слух у него острее. Ельник молчал, только где-то неподалеку стукнула упавшая шишка, да глухо бормотала вода на стрежне реки.
— Сэр, если оно пришло с биостанции, нам следует сообщить…
— Заткнись.
— Я ничего не слышу.
— Вот именно, — прошипел маршал. — Я видел, что они белые. И что их много… Это ошибка, Батти. Опять ошибка.
Глаза Мэттьюса горели нервным, изменчивым блеском, как перед монитором на съемной квартире. Он и тогда твердил об ошибке, а потом повторил еще раз на покрытом ледовой коркой шоссе…
Андроид не успел завершить мысль, потому что маршал бросился к снегоходу. Батти едва успел вскочить на заднее сиденье, когда машина сорвалась с места, обдав тушу убитого медведя-мутанта снежным крошевом и выхлопом двигателя.
Белозубый веснушчатый человек улыбался с экрана и говорил размеренно и спокойно, словно не он был виновником разразившегося хаоса.
«При испытании серии препарата 2A12 мы достигли существенных сдвигов, однако связь по-прежнему оставалась чисто пассивной. Подопытным удавалось установить телепатический контакт с объектами, но не управлять их поведением. В серии было лишь одно исключение…»
Тут взгляд человека, до этого направленный прямо в камеру, сместился, а глаза чуть сощурились, как будто он смотрел в лицо живому собеседнику. Баркер невольно оглянулся. Андроид, приблизившийся совершенно бесшумно, стоял у него за спиной и со странным выражением вглядывался в экран.
«Да, Мартин, речь о тебе. О вашем совмещении с Йореком. Мои уважаемые коллеги, мистер Баркер и мистер Дрейфус, считали его нашей неудачей, потому что — с огорчением следует это признать — понятия не имели, чем мы тут на самом деле занимаемся. Суть эксперимента, конечно, не в модуляции агрессивности и даже не в полевых испытаниях «генбота». Это территория незабвенной мисс Морган. Что касается меня, то мне куда интересней «Вельд». Я долго пытался понять, в чем отличие Йорека и Мартина от остальных пар, пока, наконец, мне не пришло в голову, что дело, возможно, в повышенной агрессивности. У обоих в крови стабильно увеличен уровень тироксина, адреналина и кортизона. В случае уважаемого Мартина причина ясна — это его боевая модификация, «коммандо». Что касается Йорека, то он просто игра природы, естественная аберрация.
Я как раз собирался сделать остальным подопытным инъекции андрогинов и тироксина и пронаблюдать, как это повлияет на силу телепатического контакта, но тут нам помешали».
Улыбка человека на экране стала шире и холоднее.