Универсальная хрестоматия. 4 класс Коллектив авторов

Кот поднялся, лениво потянулся и нехотя, точно делая одолжение, подошёл к свинье.

– Ну-с, начнём с египетской пирамиды, – начал хозяин.

Он долго объяснял что-то, потом скомандовал: «Раз… два… три!» Иван Иваныч при слове «три» взмахнул крыльями и вскочил на спину свиньи… Когда он, балансируя крыльями и шеей, укрепился на щетинистой спине, Фёдор Тимофеич вяло и лениво, с явным пренебрежением и с таким видом, как будто он презирает и ставит ни в грош своё искусство, полез на спину свиньи, потом нехотя взобрался на гуся и стал на задние лапы. Получилось то, что незнакомец называл египетской пирамидой. Каштанка взвизгнула от восторга, но в это время старик кот зевнул и, потеряв равновесие, свалился с гуся. Иван Иваныч пошатнулся и тоже свалился. Незнакомец закричал, замахал руками и стал опять что-то объяснять. Провозившись целый час с пирамидой, неутомимый хозяин принялся учить Ивана Иваныча ездить верхом на коте, потом стал учить кота курить и т. п.

Ученье кончилось тем, что незнакомец вытер со лба пот и вышел. Фёдор Тимофеич брезгливо фыркнул, лёг на матрасик и закрыл глаза, Иван Иваныч направился к корытцу, а свинья была уведена старухой. Благодаря массе новых впечатлений день прошёл для Каштанки незаметно, а вечером она со своим матрасиком была уже водворена в комнатке с грязными обоями и ночевала в обществе Фёдора Тимофеича и гуся.

Глава пятая. Талант! Талант!

Прошёл месяц.

Каштанка уже привыкла к тому, что её каждый вечер кормили вкусным обедом и звали Тёткой. Привыкла она и к незнакомцу, и к своим новым сожителям. Жизнь потекла как по маслу.

Все дни начинались одинаково. Обыкновенно раньше всех просыпался Иван Иваныч и тотчас же подходил к Тётке или к коту, выгибал шею и начинал говорить о чём-то горячо и убедительно, но по-прежнему непонятно. Иной раз он поднимал вверх голову и произносил длинные монологи. В первые дни знакомства Каштанка думала, что он говорит много потому, что очень умён, но прошло немного времени, и она потеряла к нему всякое уважение; когда он подходил к ней со своими длинными речами, она уж не виляла хвостом, а третировала его, как надоедливого болтуна, который не даёт никому спать, и без всякой церемонии отвечала ему: «рррр»…

Фёдор же Тимофеич был иного рода господин. Этот, проснувшись, не издавал никакого звука, не шевелился и даже не открывал глаз. Он охотно бы не просыпался, потому что, как видно было, он недолюбливал жизни. Ничто его не интересовало, ко всему он относился вяло и небрежно, всё презирал и даже, поедая свой вкусный обед, брезгливо фыркал.

Проснувшись, Каштанка начинала ходить по комнатам и обнюхивать углы. Только ей и коту позволялось ходить по всей квартире; гусь же не имел права переступать порог комнатки с грязными обоями, а Хавронья Ивановна жила где-то на дворе в сарайчике и появлялась только во время ученья. Хозяин просыпался поздно и, напившись чаю, тотчас же принимался за свои фокусы. Каждый день в комнатку вносились П, бич, обручи, и каждый день проделывалось почти одно и то же. Ученье продолжалось часа три-четыре, так что иной раз Фёдор Тимофеич от утомления пошатывался, как пьяный, Иван Иваныч раскрывал клюв и тяжело дышал, а хозяин становился красным и никак не мог стереть со лба пот.

Ученье и обед делали дни очень интересными, вечера же проходили скучновато. Обыкновенно вечерами хозяин уезжал куда-то и увозил с собою гуся и кота. Оставшись одна, Тётка ложилась на матрасик и начинала грустить… Грусть подкрадывалась к ней как-то незаметно и овладевала ею постепенно, как потёмки комнатой. Начиналось с того, что у собаки пропадала всякая охота лаять, есть, бегать по комнатам и даже глядеть, затем в воображении её появлялись какие-то две неясные фигуры, не то собаки, не то люди, с физиономиями симпатичными, милыми, но непонятными; при появлении их Тётка виляла хвостом, и ей казалось, что она их где-то когда-то видела и любила… А засыпая, она всякий раз чувствовала, что от этих фигурок пахнет клеем, стружками и лаком.

Когда она совсем уже свыклась с новой жизнью и из тощей, костлявой дворняжки обратилась в сытого, выхоленного пса, однажды перед ученьем хозяин погладил её и сказал:

– Пора нам, Тётка, делом заняться. Довольно тебе бить баклуши[9]. Я хочу из тебя артистку сделать… Ты хочешь быть артисткой?

И он стал учить её разным наукам. В первый урок она училась стоять и ходить на задних лапах, что ей ужасно нравилось. Во второй урок она должна была прыгать на задних лапах и хватать сахар, который высоко над её головой держал учитель. Затем в следующие уроки она плясала, бегала на корде, выла под музыку, звонила и стреляла, а через месяц уже могла с успехом заменять Фёдора Тимофеича в «египетской пирамиде». Училась она очень охотно и была довольна своими успехами; беганье с высунутым языком на корде, прыганье в обруч и езда верхом на старом Фёдоре Тимофеиче доставляли ей величайшее наслаждение. Всякий удавшийся фокус она сопровождала звонким, восторженным лаем, а учитель удивлялся, приходил тоже в восторг и потирал руки.

– Талант! Талант! – говорил он. – Несомненный талант! Ты положительно будешь иметь успех!

И Тётка так привыкла к слову «талант», что всякий раз, когда хозяин произносил его, вскакивала и оглядывалась, как будто оно было её кличкой.

Глава шестая. Беспокойная ночь

Тётке приснился собачий сон, будто за нею гонится дворник с метлой, и она проснулась от страха.

В комнатке было тихо, темно и очень душно. Кусались блохи. Тётка раньше никогда не боялась потёмок, но теперь почему-то ей стало жутко и захотелось лаять. В соседней комнате громко вздохнул хозяин, потом, немного погодя, в своём сарайчике хрюкнула свинья, и опять всё смолкло. Когда думаешь об еде, то на душе становится легче, и Тётка стала думать о том, как она сегодня украла у Фёдора Тимофеича куриную лапку и спрятала её в гостиной между шкапом и стеной, где очень много паутины и пыли. Не мешало бы теперь пойти и посмотреть: цела эта лапка или нет? Очень может быть, что хозяин нашёл её и скушал. Но раньше утра нельзя выходить из комнатки – такое правило. Тётка закрыла глаза, чтобы поскорее уснуть, так как она знала по опыту, что чем скорее уснёшь, тем скорее наступит утро. Но вдруг недалеко от неё раздался странный крик, который заставил её вздрогнуть и вскочить на все четыре лапы. Это крикнул Иван Иваныч, и крик его был не болтливый и убедительный, как обыкновенно, а какой-то дикий, пронзительный и неестественный, похожий на скрип отворяемых ворот. Ничего не разглядев в потёмках и не поняв, Тётка почувствовала ещё больший страх и проворчала:

– Ррррр…

Прошло немного времени, сколько его требуется на то, чтобы обглодать хорошую кость; крик не повторялся. Тётка мало-помалу успокоилась и задремала. Ей приснились две большие чёрные собаки с клочьями прошлогодней шерсти на бёдрах и на боках; они из большой лохани с жадностью ели помои, от которых шёл белый пар и очень вкусный запах; изредка они оглядывались на Тётку, скалили зубы и ворчали: «А тебе мы не дадим!» Но из дому выбежал мужик в шубе и прогнал их кнутом; тогда Тётка подошла к лохани и стала кушать, но, как только мужик ушёл за ворота, обе чёрные собаки с рёвом бросились на неё, и вдруг опять раздался пронзительный крик.

– К-ге! К-ге-ге! – крикнул Иван Иваныч.

Тётка проснулась, вскочила и, не сходя с матрасика, залилась воющим лаем. Ей уже казалось, что кричит не Иван Иваныч, а кто-то другой, посторонний. И почему-то в сарайчике опять хрюкнула свинья.

Но вот послышалось шарканье туфель, и в комнатку вошёл хозяин в халате и со свечой. Мелькающий свет запрыгал по грязным обоям и по потолку и прогнал потёмки. Тётка увидела, что в комнатке нет никого постороннего. Иван Иваныч сидел на полу и не спал. Крылья у него были растопырены и клюв раскрыт, и вообще он имел такой вид, как будто очень утомился и хотел пить. Старый Фёдор Тимофеич тоже не спал. Должно быть, и он был разбужен криком.

– Иван Иваныч, что с тобой? – спросил хозяин у гуся. – Что ты кричишь! Ты болен?

Гусь молчал. Хозяин потрогал его за шею, погладил по спине и сказал:

– Ты чудак. И сам не спишь, и другим не даёшь.

Когда хозяин вышел и унёс с собою свет, опять наступили потёмки. Тётке было страшно. Гусь не кричал, но ей опять стало чудиться, что в потёмках стоит кто-то чужой. Страшнее всего было то, что этого чужого нельзя было укусить, так как он был невидим и не имел формы. И почему-то она думала, что в эту ночь должно непременно произойти что-то очень худое. Фёдор Тимофеич тоже был непокоен. Тётка слышала, как он возился на своём матрасике, зевал и встряхивал головой.

Где-то на улице застучали в ворота, и в сарайчике хрюкнула свинья. Тётка заскулила, протянула передние лапы и положила на них голову. В стуке ворот, в хрюканье не спавшей почему-то свиньи, в потёмках и в тишине почудилось ей что-то такое же тоскливое и страшное, как в крике Ивана Иваныча. Всё было в тревоге и в беспокойстве, но отчего? Кто этот чужой, которого не было видно? Вот около Тётки на мгновение вспыхнули две тусклые зелёные искорки. Это в первый раз за всё время знакомства подошёл к ней Фёдор Тимофеич. Что ему нужно было? Тётка лизнула ему лапу и, не спрашивая, зачем он пришёл, завыла тихо и на разные голоса.

– К-ге! – крикнул Иван Иваныч. – К-ге-ге!

Опять отворилась дверь, и вошёл хозяин со свечой. Гусь сидел в прежней позе, с разинутым клювом и растопырив крылья. Глаза у него были закрыты.

– Иван Иваныч! – позвал хозяин.

Гусь не шевельнулся. Хозяин сел перед ним на полу, минуту глядел на него молча и сказал:

– Иван Иваныч! Что же это такое? Умираешь ты, что ли? Ах, я теперь вспомнил, вспомнил! – вскрикнул он и схватил себя за голову. – Я знаю, отчего это! Это оттого, что сегодня на тебя наступила лошадь! Боже мой, боже мой!

Тётка не понимала, что говорит хозяин, но по его лицу видела, что и он ждёт чего-то ужасного. Она протянула морду к тёмному окну, в которое, как казалось ей, глядел кто-то чужой, и завыла.

– Он умирает, Тётка! – сказал хозяин и всплеснул руками. – Да, да, умирает! К вам в комнату пришла смерть. Что нам делать?

Бледный, встревоженный хозяин, вздыхая и покачивая головой, вернулся к себе в спальню. Тётке жутко было оставаться в потёмках, и она пошла за ним. Он сел на кровать и несколько раз повторил:

– Боже мой, что же делать?

Тётка ходила около его ног и, не понимая, отчего это у неё такая тоска и отчего все так беспокоятся, и стараясь понять, следила за каждым его движением. Фёдор Тимофеич, редко покидавший свой матрасик, тоже вошёл в спальню хозяина и стал тереться около его ног. Он встряхивал головой, как будто хотел вытряхнуть из неё тяжёлые мысли, и подозрительно заглядывал под кровать.

Хозяин взял блюдечко, налил в него из рукомойника воды и опять пошёл к гусю.

– Пей, Иван Иваныч! – сказал он нежно, ставя перед ним блюдечко. – Пей, голубчик.

Но Иван Иваныч не шевелился и не открывал глаз. Хозяин пригнул его голову к блюдечку и окунул клюв в воду, но гусь не пил, ещё шире растопырил крылья, и голова его так и осталась лежать в блюдечке.

– Нет, ничего уже нельзя сделать! – вздохнул хозяин. – Всё кончено. Пропал Иван Иваныч!

И по его щекам поползли вниз блестящие капельки, какие бывают на окнах во время дождя. Не понимая, в чём дело, Тётка и Фёдор Тимофеич жались к нему и с ужасом смотрели на гуся.

– Бедный Иван Иваныч! – говорил хозяин, печально вздыхая. – А я-то мечтал, что весной повезу тебя на дачу и буду гулять с тобой по зелёной травке. Милое животное, хороший мой товарищ, тебя уже нет! Как же я теперь буду обходиться без тебя?

Тётке казалось, что и с нею случится то же самое, то есть что и она тоже вот так, неизвестно отчего, закроет глаза, протянет лапы, оскалит рот, и все на неё будут смотреть с ужасом. По-видимому, такие же мысли бродили и в голове Фёдора Тимофеича. Никогда раньше старый кот не был так угрюм и мрачен, как теперь.

Начинался рассвет, и в комнатке уже не было того невидимого чужого, который пугал так Тётку. Когда совсем рассвело, пришёл дворник, взял гуся за лапы и унёс его куда-то. А немного погодя явилась старуха и вынесла корытце.

Тётка пошла в гостиную и посмотрела за шкап: хозяин не скушал куриной лапки, она лежала на своём месте, в пыли и паутине. Но Тётке было скучно, грустно и хотелось плакать. Она даже не понюхала лапки, а пошла под диван, села там и начала скулить тихо, тонким голоском:

– Ску-ску-ску…

Глава седьмая. Неудачный дебют

В один прекрасный вечер хозяин вошёл в комнатку с грязными обоями и, потирая руки, сказал:

– Ну-с…

Что-то он хотел ещё сказать, но не сказал и вышел. Тётка, отлично изучившая во время уроков его лицо и интонацию, догадалась, что он был взволнован, озабочен и, кажется, сердит. Немного погодя он вернулся и сказал:

– Сегодня я возьму с собой Тётку и Фёдора Тимофеича. В египетской пирамиде ты, Тётка, заменишь сегодня покойного Ивана Иваныча. Чёрт знает что! Ничего не готово, не выучено, репетиций было мало! Осрамимся, провалимся!

Затем он опять вышел и через минуту вернулся в шубе и в цилиндре. Подойдя к коту, он взял его за передние лапы, поднял и спрятал его на груди под шубу, причём Фёдор Тимофеич казался очень равнодушным и даже не потрудился открыть глаз. Для него, по-видимому, было решительно всё равно: лежать ли, или быть поднятым за ноги, валяться ли на матрасике, или покоиться на груди хозяина под шубой…

– Тётка, пойдём, – сказал хозяин.

Ничего не понимая и виляя хвостом, Тётка пошла за ним. Через минуту она уже сидела в санях около ног хозяина и слушала, как он, пожимаясь от холода и волнения, бормотал:

– Осрамимся! Провалимся!

Сани остановились около большого странного дома, похожего на опрокинутый супник. Длинный подъезд этого дома с тремя стеклянными дверями был освещён дюжиной ярких фонарей. Двери со звоном отворялись и, как рты, глотали людей, которые сновали у подъезда. Людей было много, часто к подъезду подбегали и лошади, но собак не было видно.

Хозяин взял на руки Тётку и сунул её на грудь, под шубу, где находился Фёдор Тимофеич. Тут было темно и душно, но тепло. На мгновение вспыхнули две тусклые зелёные искорки – это открыл глаза кот, обеспокоенный холодными, жёсткими лапами соседки. Тётка лизнула его ухо и, желая усесться возможно удобнее, беспокойно задвигалась, смяла его под себя холодными лапами и нечаянно высунула из-под шубы голову, но тотчас же сердито заворчала и нырнула под шубу. Ей показалось, что она увидела громадную, плохо освещённую комнату, полную чудовищ; из-за перегородок и решёток, которые тянулись по обе стороны комнаты, выглядывали страшные рожи: лошадиные, рогатые, длинноухие, и какая-то одна толстая, громадная рожа с хвостом вместо носа и с двумя длинными обглоданными костями, торчащими изо рта.

Кот сипло замяукал под лапами Тётки, но в это время шуба распахнулась, хозяин сказал «гоп!», и Фёдор Тимофеич с Тёткою прыгнули на пол. Они уже были в маленькой комнате с серыми дощатыми стенами; тут, кроме небольшого столика с зеркалом, табурета и тряпья, развешанного по углам, не было никакой другой мебели, и, вместо лампы или свечи, горел яркий веерообразный огонёк, приделанный к трубочке, вбитой в стену. Фёдор Тимофеич облизал свою шубу, помятую Тёткой, пошёл под табурет и лёг. Хозяин, всё ещё волнуясь и потирая руки, стал раздеваться… Он разделся так, как обыкновенно раздевался у себя дома, готовясь лечь под байковое одеяло, то есть снял всё, кроме белья, потом сел на табурет и, глядя в зеркало, начал выделывать над собой удивительные штуки. Прежде всего он надел на голову парик с пробором и с двумя вихрами, похожими на рога, потом густо намазал лицо чем-то белым и сверх белой краски нарисовал ещё брови, усы и румяны. Затеи его этим не кончились. Опачкавши лицо и шею, он стал облачаться в какой-то необыкновенный, ни с чем не сообразный костюм, какого Тётка никогда не видала раньше ни в домах, ни на улице. Представьте вы себе широчайшие панталоны, сшитые из ситца с крупными цветами, какой употребляется в мещанских домах для занавесок и обивки мебели, панталоны, которые застёгиваются у самых подмышек; одна панталона сшита из коричневого ситца, другая из светло-жёлтого. Утонувши в них, хозяин надел ещё ситцевую курточку с большим зубчатым воротником и с золотой звездой на спине, разноцветные чулки и зелёные башмаки…

У Тётки запестрило в глазах и в душе. От белолицей мешковатой фигуры пахло хозяином, голос у неё был тоже знакомый, хозяйский, но бывали минуты, когда Тётку мучили сомнения, и тогда она готова была бежать от пёстрой фигуры и лаять. Новое место, веерообразный огонёк, запах, метаморфоза, случившаяся с хозяином, – всё это вселяло в неё неопределённый страх и предчувствие, что она непременно встретится с каким-нибудь ужасом вроде толстой рожи с хвостом вместо носа. А тут ещё где-то за стеной далеко играла ненавистная музыка и слышался временами непонятный рев. Одно только и успокаивало её – это невозмутимость Фёдора Тимофеича. Он преспокойно дремал под табуретом и не открывал глаз, даже когда двигался табурет.

Какой-то человек во фраке и в белой жилетке заглянул в комнатку и сказал:

– Сейчас выход мисс Арабеллы. После неё – вы.

Хозяин ничего не ответил. Он вытащил из-под стола небольшой чемодан, сел и стал ждать. По губам и по рукам его было заметно, что он волновался, и Тётка слышала, как дрожало его дыхание.

– M-r Жорж, пожалуйте! – крикнул кто-то за дверью.

Хозяин встал и три раза перекрестился, потом достал из-под табурета кота и сунул его в чемодан.

– Иди, Тётка! – сказал он тихо.

Тётка, ничего не понимая, подошла к его рукам; он поцеловал её в голову и положил рядом с Фёдором Тимофеичем. Засим наступили потёмки… Тётка топталась по коту, царапала стенки чемодана и от ужаса не могла произнести ни звука, а чемодан покачивался, как на волнах, и дрожал…

– А вот и я! – громко крикнул хозяин. – А вот и я!

Тётка почувствовала, что после этого крика чемодан ударился о что-то твёрдое и перестал качаться. Послышался громкий густой рёв: по ком-то хлопали, и этот кто-то, вероятно рожа с хвостом вместо носа, ревел и хохотал так громко, что задрожали замочки у чемодана. В ответ на рёв раздался пронзительный, визгливый смех хозяина, каким он никогда не смеялся дома.

– Га! – крикнул он, стараясь перекричать рёв. – Почтеннейшая публика! Я сейчас только с вокзала! У меня издохла бабушка и оставила мне наследство! В чемодане что-то очень тяжёлое – очевидно, золото… Га-а! И вдруг здесь миллион! Сейчас мы откроем и посмотрим…

В чемодане щёлкнул замок. Яркий свет ударил Тётку по глазам; она прыгнула вон из чемодана и, оглушённая рёвом, быстро, во всю прыть забегала вокруг своего хозяина и залилась звонким лаем.

– Га! – закричал хозяин. – Дядюшка Фёдор Тимофеич! Дорогая тётушка! Милые родственники, чёрт бы вас взял!

Он упал животом на песок, схватил кота и Тётку и принялся обнимать их. Тётка, пока он тискал её в своих объятиях, мельком оглядела тот мир, в который занесла её судьба, и, поражённая его грандиозностью, на минуту застыла от удивления и восторга, потом вырвалась из объятий хозяина и от остроты впечатления, как волчок, закружилась на одном месте. Новый мир был велик и полон яркого света; куда ни взглянешь, всюду, от пола до потолка, видны были одни только лица, лица, лица и больше ничего.

– Тётушка, прошу вас сесть! – крикнул хозяин.

Помня, что это значит, Тётка вскочила на стул и села. Она поглядела на хозяина. Глаза его, как всегда, глядели серьёзно и ласково, но лицо, в особенности рот и зубы, были изуродованы широкой неподвижной улыбкой. Сам он хохотал, прыгал, подёргивал плечами и делал вид, что ему очень весело в присутствии тысячей лиц. Тётка поверила его весёлости, вдруг почувствовала всем своим телом, что на неё смотрят эти тысячи лиц, подняла вверх свою лисью морду и радостно завыла.

– Вы, Тётушка, посидите, – сказал ей хозяин, – а мы с дядюшкой попляшем камаринского.

Фёдор Тимофеич в ожидании, когда его заставят делать глупости, стоял и равнодушно поглядывал по сторонам. Плясал он вяло, небрежно, угрюмо, и видно было по его движениям, по хвосту и по усам, что он глубоко презирал и толпу, и яркий свет, и хозяина, и себя… Протанцевав свою порцию, он зевнул и сел.

– Ну-с, Тётушка, – сказал хозяин, – сначала мы с вами споём, а потом попляшем. Хорошо?

Он вынул из кармана дудочку и заиграл. Тётка, не вынося музыки, беспокойно задвигалась на стуле и завыла. Со всех сторон послышались рёв и аплодисменты. Хозяин поклонился и, когда всё стихло, продолжал играть… Во время исполнения одной очень высокой ноты где-то наверху среди публики кто-то громко ахнул.

– Тятька! – крикнул детский голос. – А ведь это Каштанка!

– Каштанка и есть! – подтвердил пьяненький дребезжащий тенорок. – Каштанка! Федюшка, это, накажи бог, Каштанка! Фюйть!

Кто-то на галерее свистнул, и два голоса, один – детский, другой – мужской, громко позвали:

– Каштанка! Каштанка!

Тётка вздрогнула и посмотрела туда, где кричали. Два лица: одно волосатое, пьяное и ухмыляющееся, другое – пухлое, краснощёкое и испуганное – ударили её по глазам, как раньше ударил яркий свет… Она вспомнила, упала со стула и забилась на песке, потом вскочила и с радостным визгом бросилась к этим лицам. Раздался оглушительный рёв, пронизанный насквозь свистками и пронзительным детским криком:

– Каштанка! Каштанка!

Тётка прыгнула через барьер, потом через чьё-то плечо, очутилась в ложе; чтобы попасть в следующий ярус, нужно было перескочить высокую стену; Тетка прыгнула, но не допрыгнула и поползла назад по стене. Затем она переходила с рук на руки, лизала чьи-то руки и лица, подвигалась всё выше и выше и наконец попала на галёрку…

Спустя полчаса Каштанка шла уже по улице за людьми, от которых пахло клеем и лаком. Лука Александрыч покачивался и инстинктивно, наученный опытом, старался держаться подальше от канавы.

– В бездне греховней валяюся во утробе моей… – бормотал он. – А ты, Каштанка, – недоумение. Супротив человека ты всё равно, что плотник супротив столяра.

Рядом с ним шагал Федюшка в отцовском картузе. Каштанка глядела им обоим в спины, и ей казалось, что она давно уже идёт за ними и радуется, что жизнь её не обрывалась ни на минуту.

Вспоминала она комнатку с грязными обоями, гуся, Фёдора Тимофеича, вкусные обеды, ученье, цирк, но всё это представлялось ей теперь, как длинный, перепутанный, тяжёлый сон…

Мальчики

– Володя приехал! – крикнул кто-то на дворе.

– Володечка приехали! – завопила Наталья, вбегая в столовую. – Ах, боже мой!

Вся семья Королёвых, с часу на час поджидавшая своего Володю, бросилась к окнам. У подъезда стояли широкие розвальни, и от тройки белых лошадей шёл густой туман. Сани были пусты, потому что Володя уже стоял в сенях и красными, озябшими пальцами развязывал башлык. Его гимназическое пальто, фуражка, калоши и волосы на висках были покрыты инеем, и весь он от головы до ног издавал такой вкусный морозный запах, что, глядя на него, хотелось озябнуть и сказать: «Бррр!» Мать и тётка бросились обнимать и целовать его, Наталья повалилась к его ногам и начала стаскивать с него валенки, сёстры подняли визг, двери скрипели и хлопали, а отец Володи в одной жилетке и с ножницами в руках вбежал в переднюю и закричал ис-пуганно:

– А мы тебя ещё вчера ждали! Хорошо доехал? Благополучно? Господи боже мой, да дайте же ему с отцом поздороваться! Что я, не отец, что ли?

– Гав! Гав! – ревел басом Милорд, огромный чёрный пёс, стуча хвостом по стенам и по мебели.

Всё смешалось в один сплошной радостный звук, продолжавшийся минуты две. Когда первый порыв радости прошёл, Королёвы заметили, что кроме Володи в передней находился ещё один маленький человек, укутанный в платки, шали и башлыки и покрытый инеем; он неподвижно стоял в углу в тени, бросаемой большою лисьей шубой.

– Володечка, а это кто же? – спросила шёпотом мать.

– Ах! – спохватился Володя. – Это, честь имею представить, мой товарищ Чечевицын, ученик второго класса… Я привёз его с собой погостить у нас.

– Очень приятно, милости просим! – сказал радостно отец. – Извините, я по-домашнему, без сюртука… Пожалуйте! Наталья, помоги господину Черепицыну раздеться! Господи боже мой, да прогоните эту собаку! Это наказание!

Немного погодя Володя и его друг Чечевицын, ошеломлённые шумной встречей и всё ещё розовые от холода, сидели за столом и пили чай. Зимнее солнышко, проникая сквозь снег и узоры на окнах, дрожало на самоваре и купало свои чистые лучи в полоскательной чашке. В комнате было тепло, и мальчики чувствовали, как в их озябших телах, не желая уступать друг другу, щекотались тепло и мороз.

– Ну, вот скоро и Рождество! – говорил нараспев отец, крутя из тёмно-рыжего табаку папиросу. – А давно ли было лето и мать плакала, тебя провожаючи? Ан ты и приехал… Время, брат, идёт быстро! Ахнуть не успеешь, как старость придёт. Господин Чибисов, кушайте, прошу вас, не стесняйтесь! У нас попросту.

Три сестры Володи, Катя, Соня и Маша – самой старшей из них было одиннадцать лет, – сидели за столом и не отрывали глаз от нового знакомого. Чечевицын был такого же возраста и роста, как Володя, но не так пухл и бел, а худ, смугл, покрыт веснушками. Волосы у него были щетинистые, глаза узенькие, губы толстые, вообще был он очень некрасив, и если б на нём не было гимназической куртки, то по наружности его можно было бы принять за кухаркина сына. Он был угрюм, всё время молчал и ни разу не улыбнулся. Девочки, глядя на него, сразу сообразили, что это, должно быть, очень умный и учёный человек. Он о чём-то всё время думал и так был занят своими мыслями, что когда его спрашивали о чём-нибудь, то он вздрагивал, встряхивал головой и просил повторить вопрос.

Девочки заметили, что Володя, всегда весёлый и разговорчивый, на этот раз говорил мало, вовсе не улыбался и как будто даже не рад был тому, что приехал домой. Пока сидели за чаем, он обратился к сёстрам только раз, да и то с какими-то странными словами. Он указал пальцем на самовар и сказал:

– А в Калифорнии вместо чаю пьют джин.

Он тоже был занят какими-то мыслями, и, судя по тем взглядам, какими он изредка обменивался с другом своим Чечевицыным, мысли у мальчиков были общие.

После чаю все пошли в детскую. Отец и девочки сели за стол и занялись работой, которая была прервана приездом мальчиков. Они делали из разноцветной бумаги цветы и бахрому для ёлки. Это была увлекательная и шумная работа. Каждый вновь сделанный цветок девочки встречали восторженными криками, даже криками ужаса, точно этот цветок падал с неба; папаша тоже восхищался и изредка бросал ножницы на пол, сердясь на них за то, что они тупы. Мамаша вбегала в детскую с очень озабоченным лицом и спрашивала:

– Кто взял мои ножницы? Опять ты, Иван Николаич, взял мои ножницы?

– Господи боже мой, даже ножниц не дают! – отвечал плачущим голосом Иван Николаич и, откинувшись на спинку стула, принимал позу оскорблённого человека, но через минуту опять восхищался.

В предыдущие свои приезды Володя тоже занимался приготовлением для ёлки или бегал на двор поглядеть, как кучер и пастух делали снеговую гору, но теперь он и Чечевицын не обратили никакого внимания на разноцветную бумагу и ни разу даже не побывали в конюшне, а сели у окна и стали о чём-то шептаться; потом они оба вместе раскрыли географический атлас и стали рассматривать какую-то карту.

– Сначала в Пермь… – тихо говорил Чечевицын, – оттуда в Тюмень… потом Томск… потом… потом… в Камчатку… Отсюда самоеды[10] перевезут на лодках через Берингов пролив… Вот тебе и Америка… Тут много пушных зверей.

– А Калифорния? – спросил Володя.

– Калифорния ниже… Лишь бы в Америку попасть, а Калифорния не за горами. Добывать же себе пропитание можно охотой и грабежом.

Чечевицын весь день сторонился девочек и глядел на них исподлобья. После вечернего чая случилось, что его минут на пять оставили одного с девочками. Неловко было молчать. Он сурово кашлянул, потёр правой ладонью левую руку, поглядел угрюмо на Катю и спросил:

– Вы читали Майн Рида?

– Нет, не читала… Послушайте, вы умеете на коньках кататься?

Погружённый в свои мысли, Чечевицын ничего не ответил на этот вопрос, а только сильно надул щёки и сделал такой вздох, как будто ему было очень жарко. Он ещё раз поднял глаза на Катю и сказал:

– Когда стадо бизонов бежит через пампасы, то дрожит земля, а в это время мустанги, испугавшись, брыкаются и ржут.

Чечевицын грустно улыбнулся и добавил:

– А также индейцы нападают на поезда. Но хуже всего это москиты и термиты.

– А что это такое?

– Это вроде муравчиков, только с крыльями. Очень сильно кусаются. Знаете, кто я?

– Господин Чечевицын.

– Нет. Я Монтигомо Ястребиный Коготь, вождь непобедимых.

Маша, самая маленькая девочка, поглядела на него, потом на окно, за которым уже наступал вечер, и сказала в раздумье:

– А у нас чечевицу вчера готовили.

Совершенно непонятные слова Чечевицына и то, что он постоянно шептался с Володей, и то, что Володя не играл, а всё думал о чём-то, – всё это было загадочно и странно. И обе старшие девочки, Катя и Соня, стали зорко следить за мальчиками. Вечером, когда мальчики ложились спать, девочки подкрались к двери и подслушали их разговор. О, что они узнали! Мальчики собирались бежать куда-то в Америку добывать золото; у них для дороги было уже всё готово: пистолет, два ножа, сухари, увеличительное стекло для добывания огня, компас и четыре рубля денег. Они узнали, что мальчикам придётся пройти пешком несколько тысяч вёрст, а по дороге сражаться с тиграми и дикарями, потом добывать золото и слоновую кость, убивать врагов, поступать в морские разбойники, пить джин и в конце концов жениться на красавицах и обрабатывать плантации. Володя и Чечевицын говорили и в увлечении перебивали друг друга. Себя Чечевицын называл при этом так: «Монтигомо Ястребиный Коготь», а Володю – «бледнолицый брат мой».

– Ты смотри же, не говори маме, – сказала Катя Соне, отправляясь с ней спать. – Володя привезёт нам из Америки золота и слоновой кости, а если ты скажешь маме, то его не пустят.

Накануне Сочельника Чечевицын целый день рассматривал карту Азии и что-то записывал, а Володя, томный, пухлый, как укушенный пчелой, угрюмо ходил по комнатам и ничего не ел. И раз даже в детской он остановился перед иконой, перекрестился и сказал:

– Господи, прости меня грешного! Господи, сохрани мою бедную, несчастную маму!

К вечеру он расплакался. Идя спать, он долго обнимал отца, мать и сестёр. Катя и Соня понимали, в чём тут дело, а младшая, Маша, ничего не понимала, решительно ничего, и только при взгляде на Чечевицына задумывалась и говорила со вздохом:

– Когда пост, няня говорит, надо кушать горох и чечевицу.

Рано утром в Сочельник Катя и Соня тихо поднялись с постелей и пошли посмотреть, как мальчики будут бежать в Америку. Подкрались к двери.

– Так ты не поедешь? – сердито спрашивал Чечевицын. – Говори: не поедешь?

– Господи! – тихо плакал Володя. – Как же я поеду? Мне маму жалко.

– Бледнолицый брат мой, я прошу тебя, поедем! Ты же уверял, что поедешь, сам меня сманил, а как ехать, так вот и струсил.

– Я… я не струсил, а мне… мне маму жалко.

– Ты говори: поедешь или нет?

– Я поеду, только… только погоди. Мне хочется дома пожить.

– В таком случае я сам поеду! – решил Чечевицын. – И без тебя обойдусь. А ещё тоже хотел охотиться на тигров, сражаться! Когда так, отдай же мои пистоны!

Володя заплакал так горько, что сёстры не выдержали и тоже тихо заплакали. Наступила тишина.

– Так ты не поедешь? – ещё раз спросил Чечевицын.

– По… поеду.

– Так одевайся!

И Чечевицын, чтобы уговорить Володю, хвалил Америку, рычал, как тигр, изображал пароход, бранился, обещал отдать Володе всю слоновую кость и все львиные и тигровые шкуры.

И этот худенький смуглый мальчик со щетинистыми волосами и веснушками казался девочкам необыкновенным, замечательным. Это был герой, решительный, неустрашимый человек, и рычал он так, что, стоя за дверями, в самом деле можно было подумать, что это тигр или лев.

Когда девочки вернулись к себе и одевались, Катя с глазами, полными слёз, сказала:

– Ах, мне так страшно!

До двух часов, когда сели обедать, всё было тихо, но за обедом вдруг оказалось, что мальчиков нет дома. Послали в людскую, в конюшню, во флигель к приказчику – там их не было. Послали в деревню – и там не нашли. И чай потом тоже пили без мальчиков, а когда садились ужинать, мамаша очень беспокоилась, даже плакала. А ночью опять ходили в деревню, искали, ходили с фонарями на реку. Боже, какая поднялась суматоха!

На другой день приезжал урядник, писали в столовой какую-то бумагу. Мамаша плакала.

Но вот у крыльца остановились розвальни, и от тройки белых лошадей валил пар.

– Володя приехал! – крикнул кто-то на дворе.

– Володечка приехали! – завопила Наталья, вбегая в столовую.

И Милорд залаял басом: «Гав! гав!» Оказалось, что мальчиков задержали в городе, в Гостином дворе (там они ходили и всё спрашивали, где продаётся порох). Володя как вошёл в переднюю, так и зарыдал и бросился матери на шею. Девочки, дрожа, с ужасом думали о том, что теперь будет, слышали, как папаша повёл Володю и Чечевицына к себе в кабинет и долго там говорил с ними; и мамаша тоже говорила и плакала.

– Разве так можно? – убеждал папаша. – Не дай бог, узнают в гимназии, вас исключат. А вам стыдно, господин Чечевицын! Нехорошо-с! Вы зачинщик, и, надеюсь, вы будете наказаны вашими родителями. Разве так можно! Вы где ночевали?

– На вокзале! – гордо ответил Чечевицын.

Володя потом лежал, и ему к голове прикладывали полотенце, смоченное в уксусе. Послали куда-то телеграмму, и на другой день приехала дама, мать Чечевицына, и увезла своего сына домой.

Когда уезжал Чечевицын, то лицо у него было суровое, надменное, и, прощаясь с девочками, он не сказал ни одного слова; только взял у Кати тетрадку и написал в знак памяти:

«Монтигомо Ястребиный Коготь».

Поэзия

Пётр Павлович Ершов (1815–1869)

Пётр Павлович Ершов родился в 1815 году в селе Безруково Тобольской губернии. Семья часто переезжала по делам, связанным со службой отца. В 1824 году родители отправили Петра и его брата Николая в Тобольск учиться. Мальчики жили у родственников матери. В 1830 году Петр с отличием окончил гимназию и поступил на философско-юридический факультет Петербургского университета. В студенческие годы Ершов сближается с профессором русской словесности Петром Плетнёвым, знакомится с Василием Жуковским, Александром Пушкиным… Плетнёв во время одной из лекций с университетской кафедры прочитал отрывок из «Конька-Горбунка» и представил изумлённым слушателям автора чудесной сказки – их сокурсника Петра Ершова, сидевшего в аудитории. Плетнёв показал сказку Пушкину. И Пушкину сказка понра-вилась

После университета Ершов уезжает в родной Тобольск, мечтая об исследовании тогда ещё мало изученной Сибири. Вернувшись на родину летом 1836 года, работал учителем Тобольской гимназии, затем инспектором и директором гимназии и дирекции училищ Тобольской губернии. Был инициатором создания любительского гимназического театра. В театре занимался режиссурой. Написал для театра несколько пьес.

Умер Пётр Ершов в августе 1869 года в Тобольске.

Конёк-Горбунок

Часть первая
  • За горами, за лесами,
  • За широкими морями,
  • Против неба – на земле
  • Жил старик в одном селе.
  • У старинушки три сына:
  • Старший умный был детина,
  • Средний сын и так и сяк,
  • Младший вовсе был дурак.
  • Братья сеяли пшеницу
  • Да возили в град-столицу:
  • Знать, столица та была
  • Недалече от села.
  • Там пшеницу продавали,
  • Деньги счётом принимали
  • И с набитою сумой
  • Возвращалися домой.
  • В долгом времени аль вскоре
  • Приключилося им горе:
  • Кто-то в поле стал ходить
  • И пшеницу шевелить.
  • Мужички такой печали
  • Отродяся не видали;
  • Стали думать да гадать —
  • Как бы вора соглядать;
  • Наконец себе смекнули,
  • Чтоб стоять на карауле,
  • Хлеб ночами поберечь,
  • Злого вора подстеречь.
  • Вот, как стало лишь смеркаться,
  • Начал старший брат сбираться:
  • Вынул вилы и топор
  • И отправился в дозор.
  • Ночь ненастная настала,
  • На него боязнь напала,
  • И со страхов наш мужик
  • Закопался под сенник[11].
  • Ночь проходит, день приходит;
  • С сенника дозорный сходит
  • И, облив себя водой,
  • Стал стучаться под избой:
  • «Эй вы, сонные тетери!
  • Отпирайте брату двери,
  • Под дождём я весь промок
  • С головы до самых ног».
  • Братья двери отворили,
  • Караульщика впустили,
  • Стали спрашивать его:
  • Не видал ли он чего?
  • Караульщик помолился,
  • Вправо, влево поклонился
  • И, прокашлявшись, сказал:
  • «Всю я ноченьку не спал;
  • На моё ж притом несчастье,
  • Было страшное ненастье:
  • Дождь вот так ливмя и лил,
  • Рубашонку всю смочил.
  • Уж куда как было скучно!..
  • Впрочем, всё благополучно».
  • Похвалил его отец:
  • «Ты, Данило, молодец!
  • Ты вот, так сказать, примерно,
  • Сослужил мне службу верно,
  • То есть, будучи при всём,
  • Не ударил в грязь лицом».
  • Стало сызнова смеркаться;
  • Средний брат пошёл сбираться:
  • Взял и вилы и топор
  • И отправился в дозор.
  • Ночь холодная настала,
  • Дрожь на малого напала,
  • Зубы начали плясать;
  • Он ударился бежать —
  • И всю ночь ходил дозором
  • У соседки под забором.
  • Жутко было молодцу!
  • Но вот утро. Он к крыльцу:
  • «Эй вы, сони! Что вы спите!
  • Брату двери отоприте;
  • Ночью страшный был мороз, —
  • До животиков промёрз».
  • Братья двери отворили,
  • Караульщика впустили,
  • Стали спрашивать его:
  • Не видал ли он чего?
  • Караульщик помолился,
  • Вправо, влево поклонился
  • И сквозь зубы отвечал:
  • «Всю я ноченьку не спал,
  • Да, к моей судьбе несчастной,
  • Ночью холод был ужасный,
  • До сердцов меня пробрал;
  • Всю я ночку проскакал;
  • Слишком было несподручно…
  • Впрочем, всё благополучно».
  • И ему сказал отец:
  • «Ты, Гаврило, молодец!»
  • Стало в третий раз смеркаться,
  • Надо младшему сбираться;
  • Он и усом не ведёт,
  • На печи в углу поёт
  • Изо всей дурацкой мочи:
  • «Распрекрасные вы очи!»
  • Братья ну ему пенять,
  • Стали в поле погонять,
  • Но сколь долго ни кричали,
  • Только голос потеряли:
  • Он ни с места. Наконец
  • Подошёл к нему отец,
  • Говорит ему: «Послушай,
  • Побегай в дозор, Ванюша.
  • Я куплю тебе лубков[12],
  • Дам гороху и бобов».
  • Тут Иван с печи слезает,
  • Малахай[13] свой надевает,
  • Хлеб за пазуху кладёт,
  • Караул держать идёт.
  • Ночь настала; месяц всходит;
  • Поле всё Иван обходит,
  • Озираючись кругом,
  • И садится под кустом;
  • Звёзды на небе считает
  • Да краюшку уплетает.
  • Вдруг о полночь конь заржал…
  • Караульщик наш привстал,
  • Посмотрел под рукавицу
  • И увидел кобылицу.
  • Кобылица та была
  • Вся, как зимний снег, бела,
  • Грива в землю, золотая,
  • В мелки кольца завитая.
  • «Эхе-хе! так вот какой
  • Наш воришко!.. Но, постой,
  • Я шутить ведь не умею,
  • Разом сяду те на шею.
  • Вишь, какая саранча[14]
  • И, минуту улуча,
  • К кобылице подбегает,
  • За волнистый хвост хватает
  • И прыгнул к ней на хребёт —
  • Только задом наперёд.
  • Кобылица молодая,
  • Очью[15] бешено сверкая,
  • Змеем голову свила
  • И пустилась, как стрела.
  • Вьётся кругом над полями,
  • Виснет пластью надо рвами,
  • Мчится скоком по горам,
  • Ходит дыбом по лесам,
  • Хочет силой аль обманом,
  • Лишь бы справиться с Иваном.
  • Но Иван и сам не прост —
  • Крепко держится за хвост.
  • Наконец она устала.
  • «Ну, Иван, – ему сказала, —
  • Коль умел ты усидеть,
  • Так тебе мной и владеть.
  • Дай мне место для покою
  • Да ухаживай за мною,
  • Сколько смыслишь. Да смотри:
  • По три утренни зари
  • Выпущай меня на волю
  • Погулять по чисту полю.
  • По исходе же трёх дней
  • Двух рожу тебе коней —
  • Да таких, каких поныне
  • Не бывало и в помине;
  • Да ещё рожу конька
  • Ростом только в три вершка,
  • На спине с двумя горбами
  • Да с аршинными ушами.
  • Двух коней, коль хошь, продай,
  • Но конька не отдавай
  • Ни за пояс, ни за шапку,
  • Ни за чёрную, слышь, бабку[16].
  • На земле и под землёй
  • Он товарищ будет твой:
  • Он зимой тебя согреет,
  • Летом холодом обвеет,
  • В голод хлебом угостит,
  • В жажду мёдом напоит.
  • Я же снова выйду в поле
  • Силы пробовать на воле».
  • «Ладно», – думает Иван
  • И в пастуший балаган
  • Кобылицу загоняет,
  • Дверь рогожей закрывает
  • И, лишь только рассвело,
  • Отправляется в село,
  • Напевая громко песню:
  • «Ходил молодец на Пресню».
  • Вот он всходит на крыльцо,
  • Вот хватает за кольцо,
  • Что есть силы в дверь стучится,
  • Чуть что кровля не валится,
  • И кричит на весь базар,
  • Словно сделался пожар.
  • Братья с лавок поскакали,
  • Заикаяся вскричали:
  • «Кто стучится сильно так?» —
  • «Это я, Иван-дурак!»
  • Братья двери отворили,
  • Дурака в избу впустили
  • И давай его ругать, —
  • Как он смел их так пугать!
  • А Иван наш, не снимая
  • Ни лаптей, ни малахая,
  • Отправляется на печь
  • И ведёт оттуда речь
  • Про ночное похожденье,
  • Всем ушам на удивленье:
  • «Всю я ноченьку не спал,
  • Звёзды на небе считал;
  • Месяц, ровно, тоже светил, —
  • Я порядком не приметил.
  • Вдруг приходит дьявол сам,
  • С бородою и с усам;
  • Рожа словно как у кошки,
  • А глаза-то – что те плошки!
  • Вот и стал тот чёрт скакать
  • И зерно хвостом сбивать.
  • Я шутить ведь не умею —
  • И вскочи ему на шею.
  • Уж таскал же он, таскал,
  • Чуть башки мне не сломал,
  • Но и я ведь сам не промах,
  • Слышь, держал его как в жомах[17].
  • Бился, бился мой хитрец
  • И взмолился наконец:
  • «Не губи меня со света!
  • Целый год тебе за это
  • Обещаюсь смирно жить,
  • Православных не мутить».
  • Я, слышь, слов-то не померил,
  • Да чертёнку и поверил».
  • Тут рассказчик замолчал,
  • Позевнул и задремал.
  • Братья, сколько ни серчали[18],
  • Не смогли – захохотали,
  • Ухватившись под бока,
  • Над рассказом дурака.
  • Сам старик не мог сдержаться,
  • Чтоб до слёз не посмеяться,
  • Хоть смеяться – так оно
  • Старикам уж и грешно.
  • Много ль времени аль мало
  • С этой ночи пробежало, —
  • Я про это ничего
  • Не слыхал ни от кого.
  • Ну, да что нам в том за дело,
  • Год ли, два ли пролетело, —
  • Ведь за ними не бежать…
  • Станем сказку продолжать.
  • Ну-с, так вот что! Раз Данило
  • (В праздник, помнится, то было),
  • Натянувшись зельно пьян,
  • Затащился в балаган.
  • Что ж он видит? – Прекрасивых
  • Двух коней золотогривых
  • Да игрушечку-конька
  • Ростом только в три вершка,
  • На спине с двумя горбами
  • Да с аршинными ушами.
  • «Хм! Теперь-то я узнал,
  • Для чего здесь дурень спал!» —
  • Говорит себе Данило…
  • Чудо разом хмель посбило;
  • Вот Данило в дом бежит
  • И Гавриле говорит:
  • «Посмотри, каких красивых
  • Двух коней золотогривых
  • Наш дурак себе достал:
  • Ты и слыхом не слыхал».
  • И Данило да Гаврило,
  • Что в ногах их мочи было,
  • По крапиве прямиком
  • Так и дуют босиком.
  • Спотыкнувшися три раза,
  • Починивши оба глаза,
  • Потирая здесь и там,
  • Входят братья к двум коням.
  • Кони ржали и храпели,
  • Очи яхонтом[19] горели;
  • В мелки кольца завитой,
  • Хвост струился золотой,
  • И алмазные копыты
  • Крупным жемчугом обиты.
  • Любо-дорого смотреть!
  • Лишь царю б на них сидеть!
  • Братья так на них смотрели,
  • Что чуть-чуть не окривели.
  • «Где он это их достал? —
  • Старший среднему сказал. —
  • Но давно уж речь ведётся,
  • Что лишь дурням клад даётся,
  • Ты ж хоть лоб себе разбей,
  • Так не выбьешь двух рублей.Ну, Гаврило, в ту седмицу[20]
  • Отведём-ка их в столицу;
  • Там боярам продадим,
  • Деньги ровно поделим.
  • А с деньжонками, сам знаешь,
  • И попьёшь и погуляешь,
  • Только хлопни по мешку.
  • А благому дураку
  • Недостанет ведь догадки,
  • Где гостят его лошадки;
  • Пусть их ищет там и сям.
  • Ну, приятель, по рукам!»
  • Братья разом согласились,
  • Обнялись, перекрестились
  • И вернулися домой,
  • Говоря промеж собой
  • Про коней и про пирушку
  • И про чудную зверушку.
  • Время катит чередом,
  • Час за часом, день за днём.
  • И на первую седмицу
  • Братья едут в град-столицу,
  • Чтоб товар свой там продать
  • И на пристани узнать,
  • Не пришли ли с кораблями
  • Немцы в город за холстами
  • И нейдёт ли царь Салтан
  • Басурманить христиан.
  • Вот иконам помолились,
  • У отца благословились,
  • Взяли двух коней тайком
  • И отправились тишком.
  • Вечер к ночи пробирался;
  • На ночлег Иван собрался;
  • Вдоль по улице идёт,
  • Ест краюшку да поёт.
  • Вот он поля достигает,
  • Руки в боки подпирает
  • И с прискочкой, словно пан,
  • Боком входит в балаган.
  • Всё по-прежнему стояло,
  • Но коней как не бывало;
  • Лишь игрушка-горбунок
  • У его вертелся ног,
  • Хлопал с радости ушами
  • Да приплясывал ногами.
  • Как завоет тут Иван,
  • Опершись о балаган:
  • «Ой вы, кони буры-сивы,
  • Добры кони златогривы!
  • Я ль вас, други, не ласкал,
  • Да какой вас чёрт украл?
  • Чтоб пропасть ему, собаке!
  • Чтоб издохнуть в буераке!
  • Чтоб ему на том свету
  • Провалиться на мосту!
  • Ой вы, кони буры-сивы,
  • Добры кони златогривы!»
  • Тут конёк ему заржал.
  • «Не тужи, Иван, – сказал, —
  • Велика беда, не спорю,
  • Но могу помочь я горю.
  • Ты на чёрта не клепли:
  • Братья коников свели.
  • Ну, да что болтать пустое,
  • Будь, Иванушка, в покое.
  • На меня скорей садись,
  • Только знай себе держись;
  • Я хоть росту небольшого,
  • Да сменю коня другого:
  • Как пущусь да побегу,
  • Так и беса настигу».
  • Тут конёк пред ним ложится;
  • На конька Иван садится,
  • Уши в загреби берёт,
  • Что есть мочушки ревёт.
  • Горбунок-конёк встряхнулся,
  • Встал на лапки, встрепенулся,
  • Хлопнул гривкой, захрапел
  • И стрелою полетел;
  • Только пыльными клубами
  • Вихорь вился под ногами.
  • И в два мига, коль не в миг,
  • Наш Иван воров настиг.
  • Братья, то есть, испугались,
  • Зачесались и замялись.
  • А Иван им стал кричать:
  • «Стыдно, братья, воровать!
  • Хоть Ивана вы умнее,
  • Да Иван-то вас честнее:
  • Он у вас коней не крал».
  • Старший, корчась, тут сказал:
  • «Дорогой наш брат Иваша,
  • Что переться – дело наше!
  • Но возьми же ты в расчёт
  • Некорыстный наш живот[21].
  • Сколь пшеницы мы ни сеем,
  • Чуть насущный хлеб имеем.
  • А коли неурожай,
  • Так хоть в петлю полезай!
  • Вот в такой большой печали
  • Мы с Гаврилой толковали
  • Всю намеднишнюю ночь —
  • Чем бы горюшку помочь?
  • Так и этак мы вершили,
  • Наконец вот так решили:
  • Чтоб продать твоих коньков
  • Хоть за тысячу рублёв.
  • А в спасибо, молвить к слову,
  • Привезти тебе обнову —
  • Красну шапку с позвонком
  • Да сапожки с каблучком.
  • Да к тому ж старик неможет[22],
  • Работать уже не может;
  • А ведь надо ж мыкать век, —
  • Сам ты умный человек!» —
  • «Ну, коль этак, так ступайте, —
  • Говорит Иван, – продайте
  • Златогривых два коня,
  • Да возьмите ж и меня».
  • Братья больно покосились,
  • Да нельзя же! согласились.
  • Стало на небе темнеть;
  • Воздух начал холодеть;
  • Вот, чтоб им не заблудиться,
  • Решено остановиться.
  • Под навесами ветвей
  • Привязали всех коней,
  • Принесли с естным лукошко,
  • Опохмелились немножко
  • И пошли, что боже даст,
  • Кто во что из них горазд.
  • Вот Данило вдруг приметил,
  • Что огонь вдали засветил.
  • На Гаврилу он взглянул,
  • Левым глазом подмигнул
  • И прикашлянул легонько,
  • Указав огонь тихонько;
  • Тут в затылке почесал,
  • «Эх, как тёмно! – он сказал. —
  • Хоть бы месяц этак в шутку
  • К нам проглянул на минутку,
  • Всё бы легче. А теперь,
  • Право, хуже мы тетерь…
  • Да постой-ка… мне сдаётся,
  • Что дымок там светлый вьётся…
  • Видишь, эвон!.. Так и есть!..
  • Вот бы курево развесть!
  • Чудо было б!.. А послушай,
  • Побегай-ка, брат Ванюша!
  • А, признаться, у меня
  • Ни огнива, ни кремня».
  • Сам же думает Данило:
  • «Чтоб тебя там задавило!»
  • А Гаврило говорит:
  • «Кто-петь знает, что горит!
  • Коль станичники пристали,
  • Поминай его, как звали!»
  • Всё пустяк для дурака.
  • Он садится на конька,
  • Бьёт в круты бока ногами,
  • Теребит его руками,
  • Изо всех горланит сил…
  • Конь взвился, и след простыл.
  • «Буди с нами крестна сила! —
  • Закричал тогда Гаврило,
  • Оградясь крестом святым. —
  • Что за бес такой под ним!»
  • Огонёк горит светлее,
  • Горбунок бежит скорее.
  • Вот уж он перед огнём.
  • Светит поле словно днём;
  • Чудный свет кругом струится,
  • Но не греет, не дымится.
  • Диву дался тут Иван.
  • «Что, – сказал он, – за шайтан[23]!
  • Шапок с пять найдётся свету,
  • А тепла и дыму нету;
  • Эко чудо-огонёк!»
  • Говорит ему конёк:
  • «Вот уж есть чему дивиться!
  • Тут лежит перо Жар-птицы,
  • Но для счастья своего
  • Не бери себе его.
  • Много, много непокою
  • Принесёт оно с собою». —
  • «Говори ты! Как не так!» —
  • Про себя ворчит дурак;
  • И, подняв перо Жар-птицы,
  • Завернул его в тряпицы,
  • Тряпки в шапку положил
  • И конька поворотил.
  • Вот он к братьям приезжает
  • И на спрос их отвечает:
  • «Как туда я доскакал,
  • Пень горелый увидал;
  • Уж над ним я бился, бился,
  • Так что чуть не надсадился;
  • Раздувал его я с час —
  • Нет ведь, чёрт возьми, угас!»
  • Братья целу ночь не спали,
  • Над Иваном хохотали;
  • А Иван под воз присел,
  • Вплоть до утра прохрапел.
  • Тут коней они впрягали
  • И в столицу приезжали,
  • Становились в конный ряд,
  • Супротив больших палат.
  • В той столице был обычай:
  • Коль не скажет городничий —
  • Ничего не покупать,
  • Ничего не продавать.
  • Вот обедня наступает;
  • Городничий выезжает
  • В туфлях, в шапке меховой,
  • С сотней стражи городской.
  • Рядом едет с ним глашатый,
  • Длинноусый, бородатый;
  • Он в злату трубу трубит,
  • Громким голосом кричит:
  • «Гости! Лавки отпирайте,
  • Покупайте, продавайте.
  • А надсмотрщикам сидеть
  • Подле лавок и смотреть,
  • Чтобы не было содому[24],
  • Ни давёжа, ни погрому,
  • И чтобы никой урод
  • Не обманывал народ!»
  • Гости лавки отпирают,
  • Люд крещёный закликают:
  • «Эй, честные господа,
  • К нам пожалуйте сюда!
  • Как у нас ли тары-бары,
  • Всяки разные товары!»
  • Покупальщики идут,
  • У гостей товар берут;
  • Гости денежки считают
  • Да надсмотрщикам мигают.
  • Между тем градской отряд
  • Приезжает в конный ряд;
  • Смотрит – давка от народу.
  • Нет ни выходу ни входу;
  • Так кишмя вот и кишат,
  • И смеются, и кричат.
  • Городничий удивился,
  • Что народ равеселился,
  • И приказ отряду дал,
  • Чтоб дорогу прочищал.
  • «Эй! вы, черти босоноги!
  • Прочь с дороги! прочь с дороги!» —
  • Закричали усачи
  • И ударили в бичи.
  • Тут народ зашевелился,
  • Шапки снял и расступился.
  • Пред глазами конный ряд;
  • Два коня в ряду стоят,
  • Молодые, вороные,
  • Вьются гривы золотые,
  • В мелки кольца завитой,
  • Хвост струится золотой…
  • Наш старик, сколь ни был пылок,
  • Долго тёр себе затылок.
  • «Чуден, – молвил, – божий свет,
  • Уж каких чудес в нём нет!»
  • Весь отряд тут поклонился,
  • Мудрой речи подивился.
  • Городничий между тем
  • Наказал престрого всем,
  • Чтоб коней не покупали,
  • Не зевали, не кричали;
  • Что он едет ко двору
  • Доложить о всём царю.
  • И, оставив часть отряда,
  • Он поехал для доклада.
  • Приезжает во дворец.
  • «Ты помилуй, царь-отец! —
  • Городничий восклицает
  • И всем телом упадает. —
  • Не вели меня казнить,
  • Прикажи мне говорить!»
  • Царь изволил молвить: «Ладно,
  • Говори, да только складно». —
  • «Как умею, расскажу:
  • Городничим я служу;
  • Верой-правдой исправляю
  • Эту должность…» – «Знаю, знаю!» —
  • «Вот сегодня, взяв отряд,
  • Я поехал в конный ряд.
  • Приезжаю – тьма народу!
  • Ну, ни выходу ни входу.
  • Что тут делать?.. Приказал
  • Гнать народ, чтоб не мешал.
  • Так и сталось, царь-надёжа!
  • И поехал я – и что же?
  • Предо мною конный ряд;
  • Два коня в ряду стоят,
  • Молодые, вороные,
  • Вьются гривы золотые,
  • В мелки кольца завитой,
  • Хвост струится золотой,
  • И алмазные копыты
  • Крупным жемчугом обиты».
  • Царь не мог тут усидеть.
  • «Надо коней поглядеть, —
  • Говорит он, – да не худо
  • И завесть такое чудо.
  • Гей, повозку мне!» И вот
  • Уж повозка у ворот.
  • Царь умылся, нарядился
  • И на рынок покатился;
  • За царём стрельцов отряд.
  • Вот он въехал в конный ряд.
  • На колени все тут пали
  • И «ура!» царю кричали.
  • Царь раскланялся и вмиг
  • Молодцом с повозки прыг…
  • Глаз своих с коней не сводит,
  • Справа, слева к ним заходит,
  • Словом ласковым зовёт,
  • По спине их тихо бьёт,
  • Треплет шею их крутую,
  • Гладит гриву золотую,
  • И, довольно засмотрясь,
  • Он спросил, оборотясь
  • К окружавшим: «Эй, ребята!
  • Чьи такие жеребята?
  • Кто хозяин?» Тут Иван,
  • Руки в боки, словно пан,
  • Из-за братьев выступает
  • И, надувшись, отвечает:
  • «Эта пара, царь, моя,
  • И хозяин – тоже я». —
  • «Ну, я пару покупаю!
  • Продаёшь ты?» – «Нет, меняю». —
  • «Что в промен берёшь добра?» —
  • «Два-пять шапок серебра». —
  • «То есть, это будет десять».
  • Царь тотчас велел отвесить
  • И, по милости своей,
  • Дал в прибавок пять рублей.
  • Царь-то был великодушный!
  • Повели коней в конюшни
  • Десять конюхов седых,
  • Все в нашивках золотых,
  • Все с цветными кушаками
  • И с сафьянными бичами.
  • Но дорогой, как на смех,
  • Кони с ног их сбили всех,
  • Все уздечки разорвали
  • И к Ивану прибежали.
  • Царь отправился назад,
  • Говорит ему: «Ну, брат,
  • Пара нашим не даётся;
  • Делать нечего, придётся
  • Во дворце тебе служить.
  • Будешь в золоте ходить,
  • В красно платье наряжаться,
  • Словно в масле сыр кататься,
  • Всю конюшенну мою
  • Я в приказ тебе даю,
  • Царско слово в том порука.
  • Что, согласен?» – «Эка штука!
  • Во дворце я буду жить,
  • Буду в золоте ходить,
  • В красно платье наряжаться,
  • Словно в масле сыр кататься,
  • Весь конюшенный завод
  • Царь в приказ мне отдаёт;
  • То есть, я из огорода
  • Стану царский воевода.
  • Чудно дело! Так и быть,
  • Стану, царь, тебе служить.
  • Только, чур, со мной не драться
  • И давать мне высыпаться,
  • А не то я был таков!»
  • Тут он кликнул скакунов
  • И пошёл вдоль по столице,
  • Сам махая рукавицей,
  • И под песню дурака
  • Кони пляшут трепака;
  • А конёк его – горбатко —
  • Так и ломится вприсядку,
  • К удивленью людям всем.
  • Два же брата между тем
  • Деньги царски получили,
  • В опояски их зашили,
  • Постучали ендовой[25]
  • И отправились домой.
  • Дома дружно поделились,
  • Оба враз они женились,
  • Стали жить да поживать
  • Да Ивана поминать.
  • Но теперь мы их оставим,
  • Снова сказкой позабавим
  • Православных христиан,
  • Что наделал наш Иван,
  • Находясь во службе царской,
  • При конюшне государской;
  • Как в суседки[26] он попал,
  • Как перо своё проспал,
  • Как хитро поймал Жар-птицу,
  • Как похитил Царь-девицу,
  • Как он ездил за кольцом,
  • Как был на небе послом,
  • Как он в солнцевом селенье
  • Киту выпросил прощенье;
  • Как, к числу других затей,
  • Спас он тридцать кораблей;
  • Как в котлах он не сварился,
  • Как красавцем учинился;
  • Словом: наша речь о том,
  • Как он сделался царём.
Часть вторая
  • Зачинается рассказ
  • От Ивановых проказ,
  • И от сивка, и от бурка,
  • И от вещего каурка[27].
  • Козы на море ушли;
  • Горы лесом поросли;
  • Конь с златой узды срывался,
  • Прямо к солнцу поднимался;
  • Лес стоячий под ногой,
  • Сбоку облак громовой;
  • Ходит облак и сверкает,
  • Гром по небу рассыпает.
  • Это присказка: пожди,
  • Сказка будет впереди.
  • Как на море-окияне
  • И на острове Буяне
  • Новый гроб в лесу стоит,
  • В гробе девица лежит;
  • Соловей над гробом свищет;
  • Чёрный зверь в дубраве рыщет,
  • Это присказка, а вот —
  • Сказка чередом пойдёт.
  • Ну, так видите ль, миряне,
  • Православны христиане,
  • Наш удалый молодец
  • Затесался во дворец;
  • При конюшне царской служит
  • И нисколько не потужит
  • Он о братьях, об отце
  • В государевом дворце.
  • Да и что ему до братьев?
  • У Ивана красных платьев,
  • Красных шапок, сапогов
  • Чуть не десять коробов;
  • Ест он сладко, спит он столько,
  • Что раздолье, да и только!
  • Вот неделей через пять
  • Начал спальник примечать…
  • Надо молвить, этот спальник
  • До Ивана был начальник
  • Над конюшней надо всей,
  • Из боярских слыл детей;
  • Так не диво, что он злился
  • На Ивана и божился,
  • Хоть пропасть, а пришлеца
  • Потурить вон из дворца.
  • Но, лукавство сокрывая,
  • Он для всякого случая
  • Притворился, плут, глухим,
  • Близоруким и немым;
  • Сам же думает: «Постой-ка,
  • Я те двину, неумойка!»
  • Так неделей через пять
  • Спальник начал примечать,
  • Что Иван коней не холит,
  • И не чистит, и не школит;
  • Но при всём том два коня
  • Словно лишь из-под гребня:
  • Чисто-начисто обмыты,
  • Гривы в косы перевиты,
  • Чёлки собраны в пучок,
  • Шерсть – ну, лоснится, как шёлк;
  • В стойлах – свежая пшеница,
  • Словно тут же и родится,
  • И в чанах больших сыта
  • Будто только налита.
  • «Что за притча тут такая? —
  • Спальник думает вздыхая. —
  • Уж не ходит ли, постой,
  • К нам проказник-домовой?
  • Дай-ка я подкараулю,
  • А нешто, так я и пулю,
  • Не смигнув, умею слить, —
  • Лишь бы дурня уходить.
  • Донесу я в думе царской,
  • Что конюший государской —
  • Басурманин, ворожей,
  • Чернокнижник и злодей;
  • Что он с бесом хлеб-соль водит,
  • В ерковь божию не ходит,
  • Католицкий держит крест
  • И постами мясо ест».
  • В тот же вечер этот спальник,
  • Прежний конюших начальник,
  • В стойлы спрятался тайком
  • И обсыпался овсом.
  • Вот и полночь наступила.
  • У него в груди заныло:
  • Он ни жив ни мёртв лежит,
  • Сам молитвы всё творит.
  • Ждёт суседки… Чу! в сам-деле,
  • Двери глухо заскрыпели,
  • Кони топнули, и вот
  • Входит старый коновод.
  • Дверь задвижкой запирает,
  • Шапку бережно скидает,
  • На окно её кладёт
  • И из шапки той берёт
  • В три завёрнутый тряпицы
  • Царский клад – перо Жар-птицы.
  • Свет такой тут заблистал,
  • Что чуть спальник не вскричал,
  • И от страху так забился,
  • Что овёс с него свалился.
  • Но суседке невдомек!
  • Он кладёт перо в сусек,
  • Чистить коней начинает,
  • Умывает, убирает,
  • Гривы длинные плетёт,
  • Разны песенки поёт.
  • А меж тем, свернувшись клубом,
  • Поколачивая зубом,
  • Смотрит спальник, чуть живой,
  • Что тут деет домовой.
  • Что за бес! Нешто нарочно
  • Прирядился плут полночный:
  • Нет рогов, ни бороды,
  • Ражий парень, хоть куды!
  • Волос гладкий, сбоку ленты,
  • На рубашке прозументы,
  • Сапоги как ал сафьян, —
  • Ну, точнёхонько Иван.
  • Что за диво? Смотрит снова
  • Наш глазей на домового…
  • «Э! так вот что! – наконец
  • Проворчал себе хитрец, —
  • Ладно, завтра ж царь узнает,
  • Что твой глупый ум скрывает.
  • Подожди лишь только дня,
  • Будешь помнить ты меня!»
  • А Иван, совсем не зная,
  • Что ему беда такая
  • Угрожает, всё плетёт
  • Гривы в косы да поёт.
  • А убрав их, в оба чана
  • Нацедил сыты медвяной
  • И насыпал дополна
  • Белоярова пшена.
  • Тут, зевнув, перо Жар-птицы
  • Завернул опять в тряпицы,
  • Шапку под ухо – и лёг
  • У коней близ задних ног.
  • Только начало зориться,
  • Спальник начал шевелиться,
  • И, услыша, что Иван
  • Так храпит, как Еруслан[28],
  • Он тихонько вниз слезает
  • И к Ивану подползает,
  • Пальцы в шапку запустил,
  • Хвать перо – и след простыл.
  • Царь лишь только пробудился,
  • Спальник наш к нему явился,
  • Стукнул крепко об пол лбом
  • И запел царю потом:
  • «Я с повинной головою,
  • Царь, явился пред тобою,
  • Не вели меня казнить,
  • Прикажи мне говорить». —
  • «Говори, не прибавляя, —
  • Царь сказал ему зевая. —
  • Если ж ты да будешь врать,
  • То кнута не миновать».
  • Спальник наш, собравшись с силой,
  • Говорит царю: «Помилуй!
  • Вот те истинный Христос,
  • Справедлив мой, царь, донос.
  • Наш Иван, то всякий знает,
  • От тебя, отец скрывает,
  • Но не злато, не сребро —
  • Жароптицево перо…» —
  • «Жароптицево?.. Проклятый!
  • И он смел такой богатый…
  • Погоди же ты, злодей!
  • Не минуешь ты плетей!..» —
  • «Да и то ль ещё он знает! —
  • Спальник тихо продолжает
  • Изогнувшися. – Добро!
  • Пусть имел бы он перо;
  • Да и самую Жар-птицу
  • Во твою, отец, светлицу,
  • Коль приказ изволишь дать,
  • Похваляется достать».
  • И доносчик с этим словом,
  • Скрючась обручем таловым,
  • Ко кровати подошёл,
  • Подал клад – и снова в пол.
  • Царь смотрел и дивовался,
  • Гладил бороду, смеялся
  • И скусил пера конец.
  • Тут, уклав его в ларец,
  • Закричал (от нетерпенья),
  • Подтвердив своё веленье
  • Быстрым взмахом кулака:
  • «Гей! позвать мне дурака!»
  • И посыльные дворяна
  • Побежали по Ивана,
  • Но, столкнувшись все в углу,
  • Растянулись на полу.
  • Царь тем много любовался
  • И до колотья смеялся.
  • А дворяна, усмотря,
  • Что смешно то для царя,
  • Меж собой перемигнулись
  • И вдругоредь растянулись.
  • Царь тем так доволен был,
  • Что их шапкой наградил.
  • Тут посыльные дворяна
  • Вновь пустились звать Ивана
  • И на этот уже раз
  • Обошлися без проказ.
  • Вот к конюшне прибегают,
  • Двери настежь отворяют
  • И ногами дурака
  • Ну толкать во все бока.
  • С полчаса над ним возились,
  • Но его не добудились.
  • Наконец уж рядовой
  • Разбудил его метлой.
  • «Что за челядь тут такая? —
  • Говорит Иван вставая. —
  • Как хвачу я вас бичом,
  • Так не станете потом
  • Без пути будить Ивана».
  • Говорят ему дворяна:
  • «Царь изволил приказать
  • Нам тебя к нему позвать». —
  • «Царь?.. Ну ладно! Вот сряжуся
  • И тотчас к нему явлюся», —
  • Говорит послам Иван.
  • Тут надел он свой кафтан,
  • Опояской подвязался,
  • Приумылся, причесался,
  • Кнут свой сбоку прицепил,
  • Словно утица поплыл.
  • Вот Иван к царю явился,
  • Поклонился, подбодрился,
  • Крякнул дважды и спросил:
  • «А пошто меня будил?»
  • Царь, прищурясь глазом левым,
  • Закричал к нему со гневом,
  • Приподнявшися: «Молчать!
  • Ты мне должен отвечать:
  • В силу коего указа
  • Скрыл от нашего ты глаза
  • Наше царское добро —
  • Жароптицево перо?
  • Что я – царь али боярин?
  • Отвечай сейчас, татарин!»
  • Тут Иван, махнув рукой,
  • Говорит царю: «Постой!
  • Я те шапки ровно не дал,
  • Как же ты о том проведал?
  • Что ты – ажно ты пророк?
  • Ну, да что, сади в острог,
  • Прикажи сейчас хоть в палки —
  • Нет пера, да и шабалки!..» —
  • «Отвечай же! запорю!..» —
  • «Я те толком говорю:
  • Нет пера! Да, слышь, откуда
  • Мне достать такое чудо?»
  • Царь с кровати тут вскочил
  • И ларец с пером открыл.
  • «Что? Ты смел ещё переться?
  • Да уж нет, не отвертеться!
  • Это что? А?» Тут Иван
  • Задрожал, как лист в буран,
  • Шапку выронил с испуга.
  • «Что, приятель, видно, туго? —
  • Молвил царь. – Постой-ка, брат!..» —
  • «Ох, помилуй, виноват!
  • Отпусти вину Ивану,
  • Я вперёд уж врать не стану».
  • И, закутавшись в полу,
  • Растянулся на полу.
  • «Ну, для первого случаю
  • Я вину тебе прощаю, —
  • Царь Ивану говорит. —
  • Я, помилуй бог, сердит!
  • И с сердцов иной порою
  • Чуб сниму и с головою.
  • Так вот, видишь, я каков!
  • Но, сказать без дальних слов,
  • Я узнал, что ты Жар-птицу
  • В нашу царскую светлицу,
  • Если б вздумал приказать,
  • Похваляешься достать.
  • Ну, смотри ж, не отпирайся
  • И достать её старайся».
  • Тут Иван волчком вскочил.
  • «Я того не говорил! —
  • Закричал он утираясь. —
  • О пере не запираюсь,
  • Но о птице, как ты хошь,
  • Ты напраслину ведёшь».
  • Царь, затрясши бородою:
  • «Что? Рядиться мне с тобою! —
  • Закричал он. – Но смотри!
  • Если ты недели в три
  • Не достанешь мне Жар-птицу
  • В нашу царскую светлицу,
  • То, клянуся бородой,
  • Ты поплатишься со мной:
  • На правёж – в решетку – на кол!
  • Вон, холоп!» Иван заплакал
  • И пошёл на сеновал,
  • Где конёк его лежал.
  • Горбунок, его почуя,
  • Дрягнул было плясовую;
  • Но, как слёзы увидал,
  • Сам чуть-чуть не зарыдал.
  • «Что, Иванушка, невесел?
  • Что головушку повесил? —
  • Говорит ему конёк,
  • У его вертяся ног. —
  • Не утайся предо мною,
  • Всё скажи, что за душою.
  • Я помочь тебе готов.
  • Аль, мой милый, нездоров?
  • Аль попался к лиходею?»
  • Пал Иван к коньку на шею,
  • Обнимал и целовал.
  • «Ох, беда, конёк! – сказал. —
  • Царь велит достать Жар-птицу
  • В государскую светлицу.
  • Что мне делать, горбунок?»
  • Говорит ему конёк:
  • «Велика беда, не спорю;
  • Но могу помочь я горю.
  • Оттого беда твоя,
  • Что не слушался еня:
  • Помнишь, ехав в град-столицу,
  • Ты нашёл перо Жар-птицы;
  • Я сказал тебе тогда:
  • «Не бери, Иван, – беда!
  • Много, много непокою
  • Принесёт оно с собою».
  • Вот теперя ты узнал,
  • Правду ль я тебе сказал.
  • Но, сказать тебе по дружбе,
  • Это – службишка, не служба;
  • Служба всё, брат, впереди.
  • Ты к царю теперь поди
  • И скажи ему открыто:
  • «Надо, царь, мне два корыта
  • Белоярова пшена
  • Да заморского вина.
  • Да вели поторопиться:
  • Завтра, только зазорится,
  • Мы отправимся в поход».
  • Вот Иван к царю идёт,
  • Говорит ему открыто:
  • «Надо, царь, мне два корыта
  • Белоярова пшена
  • Да заморского вина.
  • Да вели поторопиться:
  • Завтра, только зазорится,
  • Мы отправимся в поход».
  • Царь тотчас приказ даёт,
  • Чтоб посыльные дворяна
  • Всё сыскали для Ивана,
  • Молодцом его назвал
  • И «счастливый путь!» сказал.
  • На другой день, утром рано,
  • Разбудил конёк Ивана:
  • «Гей! Хозяин! Полно спать!
  • Время дело исправлять!»
  • Вот Иванушка поднялся,
  • В путь-дорожку собирался,
  • Взял корыта, и пшено,
  • И заморское вино;
  • Потеплее приоделся,
  • На коньке своём уселся,
  • Вынул хлеба ломоток
  • И поехал на восток —
  • Доставать тоё Жар-птицу.
  • Едут целую седмицу,
  • Напоследок, в день осьмой,
  • Приезжают в лес густой.
  • Тут сказал конёк Ивану:
  • «Ты увидишь здесь поляну;
  • На поляне той гора
  • Вся из чистого сребра;
  • Вот сюда-то до зарницы
  • Прилетают жары-птицы
  • Из ручья воды испить;
  • Тут и будем их ловить».
  • И, окончив речь к Ивану,
  • Выбегает на поляну.
  • Что за поле! Зелень тут
  • Словно камень-изумруд;
  • Ветерок над нею веет,
  • Так вот искорки и сеет;
  • А по зелени цветы
  • Несказанной красоты.
  • А на той ли на поляне,
  • Словно вал на океане,
  • Возвышается гора
  • Вся из чистого сребра.
  • Солнце летними лучами
  • Красит всю её зарями,
  • В сгибах золотом бежит,
  • На верхах свечой горит.
  • Вот конёк по косогору
  • Поднялся на эту гору,
  • Версту, другу пробежал,
  • Устоялся и сказал:
  • «Скоро ночь, Иван, начнётся,
  • И тебе стеречь придётся.
  • Ну, в корыто лей вино
  • И с вином мешай пшено.
  • А чтоб быть тебе закрыту,
  • Ты под то подлезь корыто,
  • Втихомолку примечай,
  • Да, смотри же, не зевай.
  • До восхода, слышь, зарницы
  • Прилетят сюда жар-птицы
  • И начнут пшено клевать
  • Да по-своему кричать.
  • Ты, которая поближе,
  • И схвати её, смотри же!
  • А поймаешь птицу-жар,
  • И кричи на весь базар;
  • Я тотчас к тебе явлюся». —
  • «Ну, а если обожгуся? —
  • Говорит коньку Иван,
  • Расстилая свой кафтан. —
  • Рукавички взять придётся:
  • Чай, плутовка больно жгётся».
  • Тут конёк из глаз исчез,
  • А Иван, кряхтя, подлез
  • Под дубовое корыто
  • И лежит там как убитый.
  • Вот полночною порой
  • Свет разлился над горой, —
  • Будто полдни наступают:
  • Жары-птицы налетают;
  • Стали бегать и кричать
  • И пшено с вином клевать.
  • Наш Иван, от них закрытый,
  • Смотрит птиц из-под корыта
  • И толкует сам с собой,
  • Разводя вот так рукой:
  • «Тьфу ты, дьявольская сила!
  • Эк их, дряней, привалило!
  • Чай, их тут десятков с пять.
  • Кабы всех переимать, —
  • То-то было бы поживы!
  • Неча молвить, страх красивы!
  • Ножки красные у всех;
  • А хвосты-то – сущий смех!
  • Чай, таких у куриц нету.
  • А уж сколько, парень, свету,
  • Словно батюшкина печь!»
  • И, скончав такую речь,
  • Сам с собою под лазейкой,
  • Наш Иван ужом да змейкой
  • Ко пшену с вином подполз, —
  • Хвать одну из птиц за хвост.
  • «Ой, Конёчек-горбуночек!
  • Прибегай скорей, дружочек!
  • Я ведь птицу-то поймал», —
  • Так Иван-дурак кричал.
  • Горбунок тотчас явился.
  • «Ай, хозяин, отличился! —
  • Говорит ему конёк. —
  • Ну, скорей её в мешок!
  • Да завязывай тужее;
  • А мешок привесь на шею.
  • Надо нам в обратный путь». —
  • «Нет, дай птиц-то мне пугнуть!
  • Говорит Иван. – Смотри-ка,
  • Вишь, надселися от крика!»
  • И, схвативши свой мешок,
  • Хлещет вдоль и поперёк.
  • Ярким пламенем сверкая,
  • Встрепенулася вся стая,
  • Кругом огненным свилась
  • И за тучи понеслась.
  • А Иван наш вслед за ними
  • Рукавицами своими
  • Так и машет и кричит,
  • Словно щёлоком облит.
  • Птицы в тучах потерялись;
  • Наши путники собрались,
  • Уложили царский клад
  • И вернулися назад.
  • Вот приехали в столицу.
  • «Что, достал ли ты Жар-птицу?» —
  • Царь Ивану говорит,
  • Сам на спальника глядит.
  • А уж тот, нешто от скуки,
  • Искусал себе все руки.
  • «Разумеется, достал», —
  • Наш Иван царю сказал.
  • «Где ж она?» – «Постой немножко,
  • Прикажи сперва окошко
  • В почивальне затворить,
  • Знашь, чтоб темень сотворить».
  • Тут дворяна побежали
  • И окошко затворяли.
  • Вот Иван мешок на стол:
  • «Ну-ка, бабушка, пошёл!»
  • Свет такой тут вдруг разлился,
  • Что весь двор рукой закрылся.
  • Царь кричит на весь базар:
  • «Ахти, батюшки, пожар!
  • Эй, решёточных сзывайте!
  • Заливайте! Заливайте!» —
  • «Это, слышь ты, не пожар,
  • Это свет от птицы-жар, —
  • Молвил ловчий, сам со смеху
  • Надрываяся. – Потеху
  • Я привёз те, осударь!»
  • Говорит Ивану царь:
  • «Вот люблю дружка Ванюшу!
  • Взвеселил мою ты душу,
  • И на радости такой —
  • Будь же царский стремянной!»
  • Это видя, хитрый спальник,
  • Прежний конюших начальник,
  • Говорит себе под нос:
  • «Нет, постой, молокосос!
  • Не всегда тебе случится
  • Так канальски отличиться.
  • Я те снова подведу,
  • Мой дружочек, под беду!»
  • Через три потом недели
  • Вечерком одним сидели
  • В царской кухне повара
  • И служители двора;
  • Попивали мёд из жбана
  • Да читали Еруслана.
  • «Эх! – один слуга сказал, —
  • Как севодни я достал
  • От соседа чудо-книжку!
  • В ней страниц не так чтоб слишком,
  • Да и сказок только пять,
  • А уж сказки – вам сказать,
  • Так не можно надивиться;
  • Надо ж этак умудриться!»
  • Тут все в голос: «Удружи!
  • Расскажи, брат, расскажи!» —
  • «Ну, какую ж вы хотите?
  • Пять ведь сказок; вот смотрите:
  • Перва сказка о бобре,
  • А вторая о царе;
  • Третья… дай бог память… точно!
  • О боярыне восточной;
  • Вот в четвёртой: князь Бобыл;
  • В пятой… в пятой… эх, забыл!
  • В пятой сказке говорится…
  • Так в уме вот и вертится…» —
  • «Ну, да брось её!» – «Постой!» —
  • «О красотке, что ль, какой?» —
  • «Точно! В пятой говорится
  • О прекрасной Царь-девице.
  • Ну, которую ж, друзья,
  • Расскажу севодни я?» —
  • «Царь-девицу! – все кричали. —
  • О царях мы уж слыхали,
  • Нам красоток-то скорей!
  • Их и слушать веселей».
  • И слуга, усевшись важно,
  • Стал рассказывать протяжно:
  • «У далёких немских стран
  • Есть, ребята, окиян.
  • По тому ли окияну
  • Ездят только басурманы;
  • С православной же земли
  • Не бывали николи
  • Ни дворяне, ни миряне
  • На поганом окияне.
  • От гостей же слух идёт,
  • Что девица там живёт;
  • Но девица не простая,
  • Дочь, вишь, Месяцу родная,
  • Да и Солнышко ей брат.
  • Та девица, говорят,
  • Ездит в красном полушубке,
  • В золотой, ребята, шлюпке
  • И серебряным веслом
  • Самолично правит в нём;
  • Разны песни попевает
  • И на гусельах играет…»
  • Спальник тут с полатей скок —
  • И со всех обеих ног
  • Во дворец к царю пустился
  • И как раз к нему явился;
  • Стукнул крепко об пол лбом
  • И запел царю потом:
  • «Я с повинной головою,
  • Царь, явился пред тобою,
  • Не вели меня казнить,
  • Прикажи мне говорить!» —
  • «Говори, да правду только,
  • И не ври, смотри, нисколько!» —
  • Царь с кровати закричал.
  • Хитрый спальник отвечал:
  • «Мы севодни в кухне были,
  • За твоё здоровье пили,
  • А один из дворских слуг
  • Нас забавил сказкой вслух;
  • В этой сказке говорится
  • О прекрасной Царь-девице.
  • Вот твой царский стремянной
  • Поклялся твоей брадой,
  • Что он знает эту птицу, —
  • Так он назвал Царь-девицу, —
  • И её, изволишь знать,
  • Похваляется достать».
  • Спальник стукнул об пол снова.
  • «Гей, позвать мне стремяннова!» —
  • Царь посыльным закричал.
  • Спальник тут за печку стал.
  • А посыльные дворяна
  • Побежали по Ивана;
  • В крепком сне его нашли
  • И в рубашке привели.
  • Царь так начал речь: «Послушай,
  • На тебя донос, Ванюша.
  • Говорят, что вот сейчас
  • Похвалялся ты для нас
  • Отыскать другую птицу,
  • Сиречь молвить, Царь-девицу…» —
  • «Что ты, что ты, бог с тобой! —
  • Начал царский стремянной. —
  • Чай, с просонков я, толкую,
  • Штуку выкинул такую.
  • Да хитри себе как хошь,
  • А меня не проведёшь».
  • Царь, затрясши бородою:
  • «Что? Рядиться мне с тобою? —
  • Закричал он. – Но смотри,
  • Если ты недели в три
  • Не достанешь Царь-девицу
  • В нашу царскую светлицу,
  • То, клянуся бородой!
  • Ты поплатишься со мной!
  • На правёж – в решетку – на кол!
  • Вон, холоп!» Иван заплакал
  • И пошёл на сеновал,
  • Где конёк его лежал.
  • «Что, Иванушка, невесел?
  • Что головушку повесил? —
  • Говорит ему конёк. —
  • Аль, мой милый, занемог?
  • Аль попался к лиходею?»
  • Пал Иван к коньку на шею,
  • Обнимал и целовал.
  • «Ох, беда, конёк! – сказал. —
  • Царь велит в свою светлицу
  • Мне достать, слышь, Царь-девицу.
  • Что мне делать, горбунок?»
  • Говорит ему конёк:
  • «Велика беда, не спорю;
  • Но могу помочь я горю.
  • Оттого беда твоя,
  • Что не слушался меня.
  • Но, сказать тебе по дружбе,
  • Это – службишка, не служба;
  • Служба всё, брат, впереди!
  • Ты к царю теперь поди
  • И скажи: «Ведь для поимки
  • Надо, царь, мне две ширинки[29],
  • Шитый золотом шатёр
  • Да обеденный прибор —
  • Весь заморского варенья —
  • И сластей для прохлажденья».
  • Вот Иван к царю идёт
  • И такую речь ведёт:
  • «Для царевниной поимки
  • Надо, царь, мне две ширинки,
  • Шитый золотом шатёр
  • Да обеденный прибор —
  • Весь заморского варенья —
  • И сластей для прохлажденья». —
  • «Вот давно бы так, чем нет», —
  • Царь с кровати дал ответ
  • И велел, чтобы дворяна
  • Всё сыскали для Ивана,
  • Молодцом его назвал
  • И «счастливый путь!» сказал.
  • На другой день, утром рано,
  • Разбудил конёк Ивана:
  • «Гей! Хозяин! Полно спать!
  • Время дело исправлять!»
  • Вот Иванушка поднялся,
  • В путь-дорожку собирался,
  • Взял ширинки и шатёр
  • Да обеденный прибор —
  • Весь заморского варенья —
  • И сластей для прохлажденья;
  • Всё в мешок дорожный склал
  • И верёвкой завязал,
  • Потеплее приоделся,
  • На коньке своём уселся;
  • Вынул хлеба ломоток
  • И поехал на восток
  • По тоё ли Царь-девицу.
  • Едут целую седмицу,
  • Напоследок, в день осьмой,
  • Приезжают в лес густой.
  • Тут сказал конёк Ивану:
  • «Вот дорога к окияну,
  • И на нём-то круглый год
  • Та красавица живёт;
  • Два раза она лишь сходит
  • С окияна и приводит
  • Долгий день на землю к нам.
  • Вот увидишь завтра сам».
  • И, окончив речь к Ивану,
  • Выбегает к окияну,
  • На котором белый вал
  • Одинёшенек гулял.
  • Тут Иван с конька слезает,
  • А конёк ему вещает:
  • «Ну, раскидывай шатёр,
  • На ширинку ставь прибор
  • Из заморского варенья
  • И сластей для прохлажденья.
  • Сам ложися за шатром
  • Да смекай себе умом.
  • Видишь, шлюпка вон мелькает..
  • То царевна подплывает.
  • Пусть в шатёр она войдёт,
  • Пусть покушает, попьёт;
  • Вот, как в гусли заиграет, —
  • Знай, уж время наступает.
  • Ты тотчас в шатёр вбегай,
  • Ту царевну сохватай,
  • И держи её сильнее,
  • Да зови меня скорее.
  • Я на первый твой приказ
  • Прибегу к тебе как раз;
  • И поедем… Да, смотри же,
  • Ты гляди за ней поближе;
  • Если ж ты её проспишь,
  • Так беды не избежишь».
  • Тут конёк из глаз сокрылся,
  • За шатёр Иван забился
  • И давай диру вертеть,
  • Чтоб царевну подсмотреть.
  • Ясный полдень наступает;
  • Царь-девица подплывает,
  • Входит с гуслями в шатёр
  • И садится за прибор.
  • «Хм! Так вот та Царь-девица!
  • Как же в сказках говорится, —
  • Рассуждает стремянной, —
  • Что куда красна собой
  • Царь-девица, так что диво!
  • Эта вовсе не красива:
  • И бледна-то, и тонка,
  • Чай, в обхват-то три вершка;
  • А ножонка-то, ножонка!
  • Тьфу ты! словно у цыплёнка!
  • Пусть полюбится кому,
  • Я и даром не возьму».
  • Тут царевна заиграла
  • И столь сладко припевала,
  • Что Иван, не зная как,
  • Прикорнулся на кулак
  • И под голос тихий, стройный
  • Засыпает преспокойно.
  • Запад тихо догорал.
  • Вдруг конёк над ним заржал
  • И, толкнув его копытом,
  • Крикнул голосом сердитым:
  • «Спи, любезный, до звезды!
  • Высыпай себе беды,
  • Не меня ведь вздёрнут на кол!»
  • Тут Иванушка заплакал
  • И, рыдаючи, просил,
  • Чтоб конёк его простил:
  • «Отпусти вину Ивану,
  • Я вперёд уж спать не стану». —
  • «Ну, уж бог тебя простит! —
  • Горбунок ему кричит. —
  • Всё поправим, может статься,
  • Только, чур, не засыпаться;
  • Завтра, рано поутру,
  • К златошвейному шатру
  • Приплывёт опять девица
  • Мёду сладкого напиться.
  • Если ж снова ты заснёшь,
  • Головы уж не снесёшь».
  • Тут конёк опять сокрылся;
  • А Иван сбирать пустился
  • Острых камней и гвоздей
  • От разбитых кораблей
  • Для того, чтоб уколоться,
  • Если вновь ему вздремнётся.
  • На другой день, поутру,
  • К златошвейному шатру
  • Царь-девица подплывает,
  • Шлюпку на берег бросает,
  • Входит с гуслями в шатёр
  • И садится за прибор…
  • Вот царевна заиграла
  • И столь сладко припевала,
  • Что Иванушке опять
  • Захотелося поспать.
  • «Нет, постой же ты, дрянная! —
  • Говорит Иван вставая. —
  • Ты в другорядь не уйдёшь
  • И меня не проведёшь».
  • Тут в шатёр Иван вбегает,
  • Косу длинную хватает…
  • «Ой, беги, конёк, беги!
  • Горбунок мой, помоги!»
  • Вмиг конёк к нему явился.
  • «Ай, хозяин, отличился!
  • Ну, садись же поскорей
  • Да держи её плотней!»
  • Вот столицы достигает.
  • Царь к царевне выбегает,
  • За белы руки берёт,
  • Во дворец её ведёт
  • И садит за стол дубовый
  • И под занавес шелковый,
  • В глазки с нежностью глядит,
  • Сладки речи говорит:
  • «Бесподобная девица,
  • Согласися быть царица!
  • Я тебя едва узрел —
  • Сильной страстью воскипел.
  • Соколины твои очи
  • Не дадут мне спать средь ночи
  • И во время бела дня —
  • Ох! измучают меня.
  • Молви ласковое слово!
  • Всё для свадьбы уж готово;
  • Завтра ж утром, светик мой,
  • Обвенчаемся с тобой
  • И начнём ить припевая».
  • А царевна молодая,
  • Ничего не говоря,
  • Отвернулась от царя.
  • Царь нисколько не сердился,
  • Но сильней ещё влюбился;
  • На колен пред нею стал,
  • Ручки нежно пожимал
  • И балясы начал снова:
  • «Молви ласковое слово!
  • Чем тебя я огорчил?
  • Али тем, что полюбил?
  • О, судьба моя плачевна!»
  • Говорит ему царевна:
  • «Если хочешь взять меня,
  • То доставь ты мне в три дня
  • Перстень мой из окияна». —
  • «Гей! Позвать ко мне Ивана!» —
  • Царь поспешно закричал
  • И чуть сам не побежал.
  • Вот Иван к царю явился,
  • Царь к нему оборотился
  • И сказал ему: «Иван!
  • Поезжай на окиян;
  • В окияне том хранится
  • Перстень, слышь ты, Царь-девицы.
  • Коль достанешь мне его,
  • Задарю тебя всего». —
  • «Я и с первой-то дороги
  • Волочу насилу ноги;
  • Ты опять на окиян!» —
  • Говорит царю Иван.
  • «Как же, плут, не торопиться:
  • Видишь, я хочу жениться! —
  • Царь со гневом закричал
  • И ногами застучал. —
  • У меня не отпирайся,
  • А скорее отправляйся!»
  • Тут Иван хотел идти.
  • «Эй, послушай! По пути, —
  • Говорит ему царица, —
  • Заезжай ты поклониться
  • В изумрудный терем мой
  • Да скажи моей родной:
  • Дочь её узнать желает,
  • Для чего она скрывает
  • По три ночи, по три дня
  • Лик свой ясный от меня?
  • И зачем мой братец красный
  • Завернулся в мрак ненастный
  • И в туманной вышине
  • Не пошлёт луча ко мне?
  • Не забудь же!» – «Помнить буду,
  • Если только не забуду;
  • Да ведь надо же узнать,
  • Кто те братец, кто те мать,
  • Чтоб в родне-то нам не сбиться».
  • Говорит ему царица:
  • «Месяц – мать мне,
  • Солнце – брат». —
  • «Да, смотри, в три дня назад!» —
  • Царь-жених к тому прибавил.
  • Тут Иван царя оставил
  • И пошёл на сеновал,
  • Где конёк его лежал.
  • «Что, Иванушка, невесел?
  • Что головушку повесил?» —
  • Говорит ему конёк.
  • «Помоги мне, горбунок!
  • Видишь, вздумал царь жениться,
  • Знашь, на тоненькой царице,
  • Так и шлёт на окиян, —
  • Говорит коньку Иван. —
  • Дал мне сроку три дня только;
  • Тут попробовать изволь-ка
  • Перстень дьявольский достать!
  • Да велела заезжать
  • Эта тонкая царица
  • Где-то в терем поклониться
  • Солнцу, Месяцу, притом
  • И спрошать кое об чём…»
  • Тут конёк: «Сказать по дружбе,
  • Это – службишка, не служба;
  • Служба всё, брат, впереди!
  • Ты теперя спать поди;
  • А назавтра, утром рано,
  • Мы поедем к окияну».
  • На другой день наш Иван,
  • Взяв три луковки в карман,
  • Потеплее приоделся,
  • На коньке своём уселся
  • И поехал в дальний путь…
  • Дайте, братцы, отдохнуть!
Часть третья
  • Та-ра-рали, та-ра-ра!
  • Вышли кони со двора;
  • Вот крестьяне их поймали
  • Да покрепче привязали.
  • Сидит ворон на дубу,
  • Он играет во трубу;
  • Как во трубушку играет,
  • Православных потешает:
  • «Эй, послушай, люд честной!
  • Жили-были муж с женой;
  • Муж-то примется за шутки,
  • А жена за прибаутки,
  • И пойдёт у них тут пир,
  • Что на весь крещёный мир!»
  • Это присказка ведётся,
  • Сказка послее начнётся.
  • Как у наших у ворот
  • Муха песенку поёт:
  • «Что дадите мне за вестку?
  • Бьёт свекровь свою невестку:
  • Посадила на шесток,
  • Привязала за шнурок,
  • Ручки к ножкам притянула,
  • Ножку правую разула:
  • «Не ходи ты по зарям!
  • Не кажися молодцам!»
  • Это присказка велася,
  • Вот и сказка началася.
  • Ну-с, так едет наш Иван
  • За кольцом на окиян.
  • Горбунок летит, как ветер,
  • И в почин на первый вечер
  • Вёрст сто тысяч отмахал
  • И нигде не отдыхал.
  • Подъезжая к окияну,
  • Говорит конёк Ивану:
  • «Ну, Иванушка, смотри,
  • Вот минутки через три
  • Мы приедем на поляну —
  • Прямо к морю-окияну;
  • Поперёк его лежит
  • Чудо-юдо рыба-кит;
  • Десять лет уж он страдает,
  • А доселева не знает,
  • Чем прощенье получить;
  • Он учнёт тебя просить,
  • Чтоб ты в Солнцевом селенье
  • Попросил ему прощенье;
  • Ты исполнить обещай,
  • Да, смотри ж, не забывай!»
  • Вот въезжают на поляну
  • Прямо к морю-окияну;
  • Поперёк его лежит
  • Чудо-юдо Рыба-кит.
  • Все бока его изрыты,
  • Частоколы в рёбра вбиты,
  • На хвосте сыр-бор шумит,
  • На спине село стоит;
  • Мужички на губе пашут,
  • Между глаз мальчишки пляшут,
  • А в дубраве, меж усов,
  • Ищут девушки грибов.
  • Вот конёк бежит по киту,
  • По костям стучит копытом.
  • Чудо-юдо Рыба-кит
  • Так проезжим говорит,
  • Рот широкий отворяя,
  • Тяжко, горько воздыхая:
  • «Путь-дорога, господа!
  • Вы откуда, и куда?» —
  • «Мы послы от Царь-девицы,
  • Едем оба из столицы, —
  • Говорит киту конёк, —
  • К Солнцу прямо на восток,
  • Во хоромы золотые». —
  • «Так нельзя ль, отцы родные,
  • Вам у Солнышка спросить:
  • Долго ль мне в опале быть,
  • И за кои прегрешенья
  • Я терплю беды-мученья?» —
  • «Ладно, ладно, Рыба-кит!» —
  • Наш Иван ему кричит.
  • «Будь отец мне милосердный!
  • Вишь, как мучуся я, бедный!
  • Десять лет уж тут лежу…
  • Я и сам те услужу!..» —
  • Кит Ивана умоляет,
  • Сам же горько воздыхает.
  • «Ладно-ладно, Рыба-кит!» —
  • Наш Иван ему кричит.
  • Тут конёк под ним забился,
  • Прыг на берег – и пустился,
  • Только видно, как песок
  • Вьётся вихорем у ног.
  • Едут близко ли, далёко,
  • Едут низко ли, высоко
  • И увидели ль кого —
  • Я не знаю ничего.
  • Скоро сказка говорится,
  • Дело мешкотно творится.
  • Только, братцы, я узнал,
  • Что конёк туда вбежал,
  • Где (я слышал стороною)
  • Небо сходится с землёю,
  • Где крестьянки лён прядут,
  • Прялки на небо кладут.
  • Тут Иван с землёй простился
  • И на небе очутился
  • И поехал, будто князь,
  • Шапка набок, подбодрясь.
  • «Эко диво! эко диво!
  • Наше царство хоть красиво, —
  • Говорит коньку Иван.
  • Средь лазоревых полян, —
  • А как с небом-то сравнится,
  • Так под стельку не годится.
  • Что земля-то!.. ведь она
  • И черна-то и грязна;
  • Здесь земля-то голубая,
  • А уж светлая какая!..
  • Посмотри-ка, горбунок,
  • Видишь, вон где, на восток,
  • Словно светится зарница…
  • Чай, небесная светлица…
  • Что-то больно высока!» —
  • Так спросил Иван конька.
  • «Это терем Царь-девицы,
  • Нашей будущей царицы, —
  • Горбунок ему кричит, —
  • По ночам здесь Солнце спит,
  • А полуденной порою
  • Месяц входит для покою».
  • Подъезжают; у ворот
  • Из столбов хрустальный свод;
  • Все столбы те завитые
  • Хитро в змейки золотые;
  • На верхушках три звезды,
  • Вокруг терема сады;
  • На серебряных там ветках
  • В раззолоченных во клетках
  • Птицы райские живут,
  • Песни царские поют.
  • А ведь терем с теремами
  • Будто город с деревнями;
  • А на тереме из звезд —
  • Православный русский крест.
  • Вот конёк во двор въезжает;
  • Наш Иван с него слезает,
  • В терем к Месяцу идёт
  • И такую речь ведёт:
  • «Здравствуй, Месяц Месяцович!
  • Я – Иванушка Петрович,
  • Из далёких я сторон
  • И привёз тебе поклон». —
  • «Сядь, Иванушка Петрович, —
  • Молвил Месяц Месяцович, —
  • И поведай мне вину[30]
  • В нашу светлую страну
  • Твоего с земли прихода;/li>
  • Из какого ты народа,
  • Как попал ты в этот край, —
  • Всё скажи мне, не утай». —
  • «Я с земли пришёл Землянской,
  • Из страны ведь христианской, —
  • Говорит, садясь, Иван, —
  • Переехал окиян
  • С порученьем от царицы —
  • В светлый терем поклониться
  • И сказать вот так, постой:
  • «Ты скажи моей родной:
  • Дочь её узнать желает,
  • Для чего она скрывает
  • По три ночи, по три дня
  • Лик какой-то от меня;
  • И зачем мой братец красный
  • Завернулся в мрак ненастный
  • И в туманной вышине
  • Не пошлёт луча ко мне?»
  • Так, кажися? – Мастерица
  • Говорить красно царица;
  • Не припомнишь всё сполна,
  • Что сказала мне она». —
  • «А какая то царица?» —
  • «Это, знаешь, Царь-девица». —
  • «Царь-девица?.. Так она,
  • Что ль, тобой увезена?» —
  • Вскрикнул Месяц Месяцович.
  • А Иванушка Петрович
  • Говорит: «Известно, мной!
  • Вишь, я царский стремянной;
  • Ну, так царь меня отправил,
  • Чтобы я её доставил
  • В три недели во дворец;
  • А не то меня, отец,
  • Посадить грозился на кол».
  • Месяц с радости заплакал,
  • Ну Ивана обнимать,
  • Целовать и миловать.
  • «Ах, Иванушка Петрович! —
  • Молвил Месяц Месяцович. —
  • Ты принёс такую весть,
  • Что не знаю, чем и счесть!
  • А уж мы как горевали,
  • Что царевну потеряли!..
  • Оттого-то, видишь, я
  • По три ночи, по три дня
  • В тёмном облаке ходила,
  • Всё грустила да грустила,
  • Трое суток не спала,
  • Крошки хлеба не брала,
  • Оттого-то сын мой красный
  • Завернулся в мрак ненастный,
  • Луч свой жаркий погасил,
  • Миру божью не светил:
  • Всё грустил, вишь, по сестрице,
  • Той ли красной Царь-девице.
  • Что, здорова ли она?
  • Не грустна ли, не больна?» —
  • «Всем бы, кажется, красотка,
  • Да у ней, кажись, сухотка:
  • Ну, как спичка, слышь, тонка,
  • Чай, в обхват-то три вершка;
  • Вот как замуж-то поспеет,
  • Так небось и потолстеет:
  • Царь, слышь, женится на ней».
  • Месяц вскрикнул: «Ах, злодей!
  • Вздумал в семьдесят жениться
  • На молоденькой девице!
  • Да стою я крепко в том —
  • Просидит он женихом!
  • Вишь, что старый хрен затеял:
  • Хочет жать там, где не сеял!
  • Полно, лаком больно стал!»
  • Тут Иван опять сказал:
  • «Есть ещё к тебе прошенье,
  • То о китовом прощенье…
  • Есть, вишь, море; чудо-кит
  • Поперёк его лежит:
  • Все бока его изрыты,
  • Частоколы в рёбра вбиты…
  • Он, бедняк, меня прошал,
  • Чтобы я тебя спрошал:
  • Скоро ль кончится мученье?
  • Чем сыскать ему прощенье?
  • И на что он тут лежит?»
  • Месяц ясный говорит:
  • «Он за то несёт мученье,
  • Что без божия веленья
  • Проглотил среди морей
  • Три десятка кораблей.
  • Если даст он им свободу,
  • Снимет бог с него невзгоду,
  • Вмиг все раны заживит,
  • Долгим веком наградит».
  • Тут Иванушка поднялся,
  • С светлым месяцем прощался,
  • Крепко шею обнимал,
  • Трижды в щёки целовал.
  • «Ну, Иванушка Петрович! —
  • Молвил Месяц Месяцович. —
  • Благодарствую тебя
  • За сынка и за себя.
  • Отнеси благословенье
  • Нашей дочке в утешенье
  • И скажи моей родной:
  • «Мать твоя всегда с тобой;
  • Полно плакать и крушиться:
  • Скоро грусть твоя решится, —
  • И не старый, с бородой,
  • А красавец молодой
  • Поведёт тебя к налою[31]».
  • Ну, прощай же! Бог с тобою!»
  • Поклонившись, как умел,
  • На конька Иван тут сел,
  • Свистнул, будто витязь знатный,
  • И пустился в путь обратный.
  • На другой день наш Иван
  • Вновь пришёл на окиян.
  • Вот конёк бежит по киту,
  • По костям стучит копытом.
  • Чудо-юдо Рыба-кит
  • Так, вздохнувши, говорит:
  • «Что, отцы, моё прошенье?
  • Получу ль когда прощенье?» —
  • «Погоди ты, Рыба-кит!» —
  • Тут конёк ему кричит.
  • Вот в село он прибегает,
  • Мужиков к себе сзывает,
  • Чёрной гривкою трясёт
  • И такую речь ведёт:
  • «Эй, послушайте, миряне,
  • Православны христиане!
  • Коль не хочет кто из вас
  • К водяному сесть в приказ,
  • Убирайся вмиг отсюда.
  • Здесь тотчас случится чудо:
  • Море сильно закипит,
  • Повернётся Рыба-кит…»
  • Тут крестьяне и миряне,
  • Православны христиане,
  • Закричали: «Быть бедам!»
  • И пустились по домам.
  • Все телеги собирали;
  • В них, не мешкая, поклали
  • Всё, что было живота,
  • И оставили кита.
  • Утро с полднем повстречалось,
  • А в селе уж не осталось
  • Ни одной души живой,
  • Словно шёл Мамай войной!
  • Тут конёк на хвост вбегает,
  • К перьям близко прилегает
  • И что мочи есть кричит:
  • «Чудо-юдо Рыба-кит!
  • Оттого твои мученья,
  • Что без божия веленья
  • Проглотил ты средь морей
  • Три десятка кораблей.
  • Если дашь ты им свободу,
  • Снимет бог с тебя невзгоду,
  • Вмиг все раны заживит,
  • Долгим веком наградит».
  • И, окончив речь такую,
  • Закусил узду стальную,
  • Понатужился – и вмиг
  • На далёкий берег прыг.
  • Чудо-кит зашевелился,
  • Словно холм поворотился,
  • Начал море волновать
  • И из челюстей бросать
  • Корабли за кораблями
  • С парусами и гребцами.
  • Тут поднялся шум такой,
  • Что проснулся царь морской:
  • В пушки медные палили,
  • В трубы кованы трубили;
  • Белый парус поднялся,
  • Флаг на мачте развился;
  • Поп с причётом всем служебным
  • Пел на палубе молебны;
  • А гребцов весёлый ряд
  • Грянул песню наподхват:
  • «Как по моречку, по морю,
  • По широкому раздолью,
  • Что по самый край земли,
  • Выбегают корабли…»
  • Волны моря заклубились,
  • Корабли из глаз сокрылись.
  • Чудо-юдо Рыба-кит
  • Громким голосом кричит,
  • Рот широкий отворяя,
  • Плёсом волны разбивая:
  • «Чем вам, други, услужить?
  • Чем за службу наградить?
  • Надо ль раковин цветистых?
  • Надо ль рыбок золотистых?
  • Надо ль крупных жемчугов?
  • Всё достать для вас готов!» —
  • «Нет, кит-рыба, нам в награду
  • Ничего того не надо, —
  • Говорит ему Иван, —
  • Лучше перстень нам достань —
  • Перстень, знаешь, Царь-девицы,
  • Нашей будущей царицы». —
  • «Ладно, ладно! Для дружка
  • И серёжку из ушка!
  • Отыщу я до зарницы
  • Перстень красной Царь-девицы»,—
  • Кит Ивану отвечал
  • И, как ключ, на дно упал.
  • Вот он плёсом ударяет,
  • Громким голосом сзывает
  • Осетриный весь народ
  • И такую речь ведёт:
  • «Вы достаньте до зарницы
  • Перстень красной Царь-девицы,
  • Скрытый в ящичке на дне.
  • Кто его доставит мне,
  • Награжу того я чином:
  • Будет думным дворянином.
  • Если ж умный мой приказ
  • Не исполните… я вас!»
  • Осетры тут поклонились
  • И в порядке удалились.
  • Через несколько часов
  • Двое белых осетров
  • К киту медленно подплыли
  • И смиренно говорили:
  • «Царь великий! не гневись!
  • Мы всё море уж, кажись,
  • Исходили и изрыли,
  • Но и знаку не открыли.
  • Только Ёрш один из нас
  • Совершил бы твой приказ:
  • Он по всем морям гуляет,
  • Так уж, верно, перстень знает;
  • Но его, как бы назло,
  • Уж куда-то унесло». —
  • «Отыскать его в минуту
  • И послать в мою каюту!» —
  • Кит сердито закричал
  • И усами закачал.
  • Осетры тут поклонились,
  • В земский суд бежать пустились
  • И велели в тот же час
  • От кита писать указ,
  • Чтоб гонцов скорей послали
  • И Ерша того поймали.
  • Лещ, услыша сей приказ,
  • Именой писал указ;
  • Сом (советником он звался)
  • Под указом подписался;
  • Чёрный рак указ сложил
  • И печати приложил.
  • Двух дельфинов тут призвали
  • И, отдав указ, сказали,
  • Чтоб, от имени царя,
  • Обежали все моря
  • И того Ерша-гуляку,
  • Крикуна и забияку,
  • Где бы ни было нашли,
  • К государю привели.
  • Тут дельфины поклонились
  • И Ерша искать пустились.
  • Ищут час они в морях,
  • Ищут час они в реках,
  • Все озёра исходили,
  • Все проливы переплыли,
  • Не могли Ерша сыскать
  • И вернулися назад,
  • Чуть не плача от печали…
  • Вдруг дельфины услыхали
  • Где-то в маленьком пруде
  • Крик неслыханный в воде.
  • В пруд дельфины завернули
  • И на дно его нырнули, —
  • Глядь: в пруде, под камышом,
  • Ёрш дерётся с Карасём.
  • «Смирно! черти б вас побрали!
  • Вишь, содом какой подняли,
  • Словно важные бойцы!» —
  • Закричали им гонцы.
  • «Ну, а вам какое дело? —
  • Ёрш кричит дельфинам смело. —
  • Я шутить ведь не люблю,
  • Разом всех переколю!» —
  • «Ох ты, вечная гуляка
  • И крикун и забияка!
  • Всё бы, дрянь, тебе гулять,
  • Всё бы драться да кричать.
  • Дома – нет ведь, не сидится!..
  • Ну да что с тобой рядиться, —
  • Вот тебе царёв указ,
  • Чтоб ты плыл к нему тотчас».
  • Тут проказника дельфины
  • Подхватили за щетины
  • И отправились назад.
  • Ёрш ну рваться и кричать:
  • «Будьте милостивы, братцы!
  • Дайте чуточку подраться.
  • Распроклятый тот Карась
  • Поносил меня вчерась
  • При честном при всём собранье
  • Неподобной разной бранью…»
  • Долго Ёрш ещё кричал,
  • Наконец и замолчал;
  • А проказника дельфины
  • Всё тащили за щетины,
  • Ничего не говоря,
  • И явились пред царя.
  • «Что ты долго не являлся?
  • Где ты, вражий сын, шатался?» —
  • Кит со гневом закричал.
  • На колени Ёрш упал,
  • И, признавшись в преступленье,
  • Он молился о прощенье.
  • «Ну, уж бог тебя простит! —
  • Кит державный говорит. —
  • Но за то твоё прощенье
  • Ты исполни повеленье». —
  • «Рад стараться, чудо-кит!» —
  • На коленях Ёрш пищит.
  • «Ты по всем морям гуляешь,
  • Так уж, верно, перстень знаешь
  • Царь-девицы?» – «Как не знать!
  • Можем разом отыскать». —
  • «Так ступай же поскорее
  • Да сыщи его живее!»
  • Тут, отдав царю поклон,
  • Ёрш пошёл, согнувшись, вон.
  • С царской дворней побранился,
  • За плотвой поволочился
  • И салакушкам шести
  • Нос разбил он на пути.
  • Совершив такое дело,
  • В омут кинулся он смело
  • И в подводной глубине
  • Вырыл ящичек на дне —
  • Пуд по крайней мере во сто.
  • «О, здесь дело-то не просто!»
  • И давай из всех морей
  • Ёрш скликать к себе сельдей.
  • Сельди духом собралися,
  • Сундучок тащить взялися,
  • Только слышно и всего —
  • «У-у-у!» да «О-о-о!»
  • Но сколь сильно ни кричали,
  • Животы лишь надорвали,
  • А проклятый сундучок
  • Не дался и на вершок.
  • «Настоящие селёдки!
  • Вам кнута бы вместо водки!» —
  • Крикнул Ёрш со всех сердцов
  • И нырнул по осетров.
  • Осетры тут приплывают
  • И без крика подымают
  • Крепко ввязнувший в песок
  • С перстнем красный сундучок.
  • «Ну, ребятушки, смотрите,
  • Вы к царю теперь плывите,
  • Я ж пойду теперь ко дну
  • Да немножко отдохну:
  • Что-то сон одолевает,
  • Так глаза вот и смыкает…»
  • Осетры к царю плывут,
  • Ёрш-гуляка прямо в пруд
  • (Из которого дельфины
  • Утащили за щетины),
  • Чай, додраться с Карасём, —
  • Я не ведаю о том.
  • Но теперь мы с ним простимся
  • И к Ивану возвратимся.
  • Тихо море-окиян.
  • На песке сидит Иван,
  • Ждёт кита из синя моря
  • И мурлыкает от горя;
  • Повалившись на песок,
  • Дремлет верный горбунок.
  • Время к вечеру клонилось;
  • Вот уж солнышко спустилось;
  • Тихим пламенем горя,
  • Развернулася заря.
  • А кита не тут-то было.
  • «Чтоб те, вора, задавило!
  • Вишь, какой морской шайтан! —
  • Говорит себе Иван. —
  • Обещался до зарницы
  • Вынесть перстень Царь-девицы,
  • А доселе не сыскал,
  • Окаянный зубоскал!
  • А уж солнышко-то село,
  • И…» Тут море закипело:
  • Появился чудо-кит
  • И к Ивану говорит:
  • «За твоё благодеянье
  • Я исполнил обещанье».
  • С этим словом сундучок
  • Брякнул плотно на песок,
  • Только берег закачался.
  • «Ну, теперь я расквитался.
  • Если ж вновь принужусь я,
  • Позови опять меня;
  • Твоего благодеянья
  • Не забыть мне… До свиданья!»
  • Тут Кит-чудо замолчал
  • И, всплеснув, на дно упал.
  • Горбунок-конёк проснулся,
  • Встал на лапки, отряхнулся,
  • На Иванушку взглянул
  • И четырежды прыгнул.
  • «Ай да Кит Китович! Славно!
  • Долг свой выплатил исправно!
  • Ну, спасибо, Рыба-кит! —
  • Горбунок-конёк кричит. —
  • Что ж, хозяин, одевайся,
  • В путь-дорожку отправляйся;
  • Три денька ведь уж прошло:
  • Завтра срочное число.
  • Чай, старик уж умирает».
  • Тут Ванюша отвечает:
  • «Рад бы радостью поднять,
  • Да ведь силы не занять!
  • Сундучишко больно плотен,
  • Чай, чертей в него пять сотен
  • Кит проклятый насажал.
  • Я уж трижды подымал;
  • Тяжесть страшная такая!»
  • Тут конёк, не отвечая,
  • Поднял ящичек ногой,
  • Будто камушек какой,
  • И взмахнул к себе на шею.
  • «Ну, Иван, садись скорее!
  • Помни, завтра минет срок,
  • А обратный путь далёк».
  • Стал четвёртый день зориться.
  • Наш Иван уже в столице.
  • Царь с крыльца к нему бежит.
  • «Что кольцо моё?» – кричит.
  • Тут Иван с конька слезает
  • И преважно отвечает:
  • «Вот тебе и сундучок!
  • Да вели-ка скликать полк:
  • Сундучишко мал хоть на вид,
  • Да и дьявола задавит».
  • Царь тотчас стрельцов позвал
  • И немедля приказал
  • Сундучок отнесть в светлицу,
  • Сам пошёл по Царь-девицу.
  • «Перстень твой, душа, найдён, —
  • Сладкогласно молвил он, —
  • И теперь, примолвить снова,
  • Нет препятства никакого
  • Завтра утром, светик мой,
  • Обвенчаться мне с тобой.
  • Но не хочешь ли, дружочек,
  • Свой увидеть перстенёчек?
  • Он в дворце моём лежит».
  • Царь-девица говорит:
  • «Знаю, знаю! Но, признаться,
  • Нам нельзя ещё венчаться». —
  • «Отчего же, светик мой?
  • Я люблю тебя душой;
  • Мне, прости ты мою смелость,
  • Страх жениться захотелось.
  • Если ж ты… то я умру
  • Завтра ж с горя поутру.
  • Сжалься, матушка царица!»
  • Говорит ему девица:
  • «Но взгляни-ка, ты ведь сед;
  • Мне пятнадцать только лет:
  • Как же можно нам венчаться?
  • Все цари начнут смеяться,
  • Дед-то, скажут, внуку взял!»
  • Царь со гневом закричал:
  • «Пусть-ка только засмеются —
  • У меня как раз свернутся:
  • Все их царства полоню!
  • Весь их род искореню!» —
  • «Пусть не станут и смеяться,
  • Всё не можно нам венчаться, —
  • Не растут зимой цветы:
  • Я красавица, а ты?..
  • Чем ты можешь похвалиться?» —
  • Говорит ему девица.
  • «Я хоть стар, да я удал! —
  • Царь царице отвечал. —
  • Как немножко приберуся,
  • Хоть кому так покажуся
  • Разудалым молодцом.
  • Ну, да что нам нужды в том?
  • Лишь бы только нам жениться».
  • Говорит ему девица:
  • «А такая в том нужда,
  • Что не выйду никогда
  • За дурного, за седого,
  • За беззубого такого!»
  • Царь в затылке почесал
  • И, нахмуряся, сказал:
  • «Что ж мне делать-то, царица?
  • Страх как хочется жениться;
  • Ты же, ровно на беду:
  • Не пойду да не пойду!» —
  • «Не пойду я за седова, —
  • Царь-девица молвит снова. —
  • Стань, как прежде, молодец,
  • Я тотчас же под венец». —
  • «Вспомни, матушка царица,
  • Ведь нельзя переродиться;
  • Чудо бог один творит».
  • Царь-девица говорит:
  • «Коль себя не пожалеешь,
  • Ты опять помолодеешь.
  • Слушай: завтра на заре
  • На широком на дворе
  • Должен челядь ты заставить
  • Три котла больших поставить
  • И костры под них сложить.
  • Первый надобно налить
  • До краёв водой студёной,
  • А второй – водой варёной,
  • А последний – молоком,
  • Вскипятя его ключом.
  • Вот, коль хочешь ты жениться
  • И красавцем учиниться, —
  • Ты без платья, налегке,
  • Искупайся в молоке;
  • Тут побудь в воде варёной,
  • А потом ещё в студёной,
  • И скажу тебе, отец,
  • Будешь знатный молодец!»
  • Царь не вымолвил ни слова,
  • Кликнул тотчас стремяннова.
  • «Что, опять на окиян? —
  • Говорит царю Иван. —
  • Нет уж, дудки, ваша милость!
  • Уж и то во мне всё сбилось.
  • Не поеду ни за что!» —
  • «Нет, Иванушка, не то.
  • Завтра я хочу заставить
  • На дворе котлы поставить
  • И костры под них сложить.
  • Первый думаю налить
  • До краёв водой студёной,
  • А второй – водой варёной,
  • А последний – молоком,
  • Вскипятя его ключом.
  • Ты же должен постараться
  • Пробы ради искупаться
  • В этих трёх больших котлах,
  • В молоке и в двух водах». —
  • «Вишь, откуда подъезжает! —
  • Речь Иван тут начинает. —
  • Шпарят только поросят,
  • Да индюшек, да цыплят;
  • Я ведь, глянь, не поросёнок,
  • Не индюшка, не цыплёнок.
  • Вот в холодной, так оно
  • Искупаться бы можно,
  • А подваривать как станешь,
  • Так меня и не заманишь.
  • Полно, царь, хитрить, мудрить
  • Да Ивана проводить!»
  • Царь, затрясши бородою:
  • «Что? рядиться мне с тобою! —
  • Закричал он. – Но смотри!
  • Если ты в рассвет зари
  • Не исполнишь повеленье, —
  • Я отдам тебя в мученье,
  • Прикажу тебя пытать,
  • По кусочкам разрывать.
  • Вон отсюда, болесть[32] злая!»
  • Тут Иванушка, рыдая,
  • Поплелся на сеновал,
  • Где конёк его лежал.
  • «Что, Иванушка, невесел?
  • Что головушку повесил? —
  • Говорит ему конёк. —
  • Чай, наш старый женишок
  • Снова выкинул затею?»
  • Пал Иван к коньку на шею,
  • Обнимал и целовал.
  • «Ох, беда, конёк! – сказал. —
  • Царь вконец меня сбывает;
  • Сам подумай, заставляет
  • Искупаться мне в котлах,
  • В молоке и в двух водах:
  • Как в одной воде студёной,
  • А в другой воде варёной,
  • Молоко, слышь, кипяток».
  • Говорит ему конёк:
  • «Вот уж служба так уж служба!
  • Тут нужна моя вся дружба.
  • Как же к слову не сказать:
  • Лучше б нам пера не брать;
  • От него-то, от злодея,
  • Столько бед тебе на шею…
  • Ну, не плачь же, бог с тобой!
  • Сладим как-нибудь с бедой.
  • И скорее сам я сгину,
  • Чем тебя, Иван, покину.
  • Слушай: завтра на заре,
  • В те поры, как на дворе
  • Ты разденешься, как должно,
  • Ты скажи царю: «Не можно ль,
  • Ваша милость, приказать
  • Горбунка ко мне послать,
  • Чтоб впоследни с ним проститься».
  • Царь на это согласится.
  • Вот как я хвостом махну,
  • В те котлы мордой макну,
  • На тебя два раза прысну,
  • Громким посвистом присвистну,
  • Ты, смотри же, не зевай:
  • В молоко сперва ныряй,
  • Тут в котёл с водой варёной,
  • А оттудова в студёной.
  • А теперича молись
  • Да спокойно спать ложись».
  • На другой день, утром рано,
  • Разбудил конёк Ивана:
  • «Эй, хозяин, полно спать!
  • Время службу исполнять».
  • Тут Ванюша почесался,
  • Потянулся и поднялся,
  • Помолился на забор
  • И пошёл к царю во двор.
  • Там котлы уже кипели;
  • Подле них рядком сидели
  • Кучера и повара
  • И служители двора;
  • Дров усердно прибавляли,
  • Об Иване толковали
  • Втихомолку меж собой
  • И смеялися порой.
  • Вот и двери растворились;
  • Царь с царицей появились
  • И готовились с крыльца
  • Посмотреть на удальца.
  • «Ну, Ванюша, раздевайся
  • И в котлах, брат, покупайся!» —
  • Царь Ивану закричал.
  • Тут Иван одежду снял,
  • Ничего не отвечая.
  • А царица молодая,
  • Чтоб не видеть наготу,
  • Завернулася в фату.
  • Вот Иван к котлам поднялся,
  • Глянул в них – и зачесался.
  • «Что же ты, Ванюша, стал? —
  • Царь опять ему вскричал. —
  • Исполняй-ка, брат, что должно!»
  • Говорит Иван: «Не можно ль,
  • Ваша милость, приказать
  • Горбунка ко мне послать.
  • Я впоследни б с ним простился».
  • Царь, подумав, согласился
  • И изволил приказать
  • Горбунка к нему послать.
  • Тут слуга конька приводит
  • И к сторонке сам отходит.
  • Вот конёк хвостом махнул,
  • В те котлы мордой макнул,
  • На Ивана дважды прыснул,
  • Громким посвистом присвистнул.
  • На конька Иван взглянул
  • И в котёл тотчас нырнул,
  • Тут в другой, там в третий тоже,
  • И такой он стал пригожий,
  • Что ни в сказке не сказать,
  • Ни пером не написать!
  • Вот он в платье нарядился,
  • Царь-девице поклонился,
  • Осмотрелся, подбодрясь,
  • С важным видом, будто князь.
  • «Эко диво! – все кричали. —
  • Мы и слыхом не слыхали,
  • Чтобы льзя похорошеть!»
  • Царь велел себя раздеть,
  • Два раза перекрестился,
  • Бух в котёл – и там сварился!
  • Царь-девица тут встаёт,
  • Знак к молчанью подаёт,
  • Покрывало поднимает
  • И к прислужникам вещает:
  • «Царь велел вам долго жить!
  • Я хочу царицей быть.
  • Люба ль я вам? Отвечайте!
  • Если люба, то признайте
  • Володетелем всего
  • И супруга моего!»
  • Тут царица замолчала,
  • На Ивана показала.
  • «Люба, люба! – все кричат. —
  • За тебя хоть в самый ад!
  • Твоего ради талана
  • Признаём царя Ивана!»
  • Царь царицу тут берёт,
  • В церковь божию ведёт,
  • И с невестой молодою
  • Он обходит вкруг налою.
  • Пушки с крепости палят;
  • В трубы кованы трубят;
  • Все подвалы отворяют,
  • Бочки с фряжским выставляют,
  • И, напившися, народ
  • Что есть мочушки дерёт:
  • «Здравствуй, царь наш со царицей!
  • С распрекрасной Царь-девицей!»
  • Во дворце же пир горой:
  • Вина льются там рекой;
  • За дубовыми столами
  • Пьют бояре со князьями.
  • Сердцу любо! Я там был,
  • Мёд, вино и пиво пил;
  • По усам хоть и бежало,
  • В рот ни капли не попало.

Кто он?[33] (отрывок)

  • Он силён – как буря Алтая,
  • Он мягок – как влага речная,
  • Он твёрд – как гранит вековой,
  • Он вьётся ручьём серебристым,
  • Он брызжет фонтаном огнистым,
  • Он льётся кипучей рекой.
  • Он гибок – как трость молодая,
  • Он крепок – как сталь вороная,
  • Он звучен – как яростный гром,
  • Он рыщет медведем косматым,
  • Он скачет оленем рогатым,
  • Он реет под тучи орлом…

Василий Андреевич Жуковский (1783–1852)

Жуковский Василий Андреевич родился в Тульской губернии. Из тульского пансиона был отчислен за неуспеваемость. Но в 1797 году 14-летний Жуковский поступил в московский благородный университетский пансион, который окончил с серебряной медалью. В 1812 году Жуковский вступил в московское ополчение и участвовал в боях. В конце 1812 года Жуковский получает награду за Бородино – боевой орден Святой Анны 2-й степени. В это же время он публикует поэму «Певец во стане русских воинов», которая прославила имя Жуковского по всей России больше, чем все его предыдущие труды.

В июле 1824 года Жуковский назначается воспитателем 6-летнего наследника российского престола, великого князя Александра Николаевича. Жуковский был прекрасным преподавателем и воспитателем. В дальнейшем он много раз, навлекая неудовольствие Николая I, через молодого наследника Александра добивался улучшения тяжёлого положения декабристов, сосланных в Сибирь.

По просьбе семьи Гончаровых пытался не допустить дуэли между Пушкиным и Дантесом. Вечером 27 января 1837 года Жуковский получает известие о дуэли и смертельном ранении Пушкина и до кончины поэта почти неотлучно находится в его квартире. После смерти Пушкина становится опекуном детей поэта и, по словам современников, «ангелом-хранителем» семьи.

Умер в Светлое Христово воскресенье в Баден-Бадене. Тело было перевезено в Россию и погребено в Петербурге на кладбище Александро-Невской лавры.

Песня

  • Розы расцветают,
  • Сердце, отдохни;
  • Скоро засияют
  • Благодатны дни.
  • Всё с зимой ненастной
  • Грустное пройдёт;
  • Сердце будет ясно;
  • Розою прекрасной
  • Счастье расцветёт.
  • Розы расцветают —
  • Сердце, уповай;
  • Есть, нам обещают,
  • Где-то лучший край.
  • Вечно молодая
  • Там весна живёт;
  • Там, в долине рая,
  • Жизнь для нас иная
  • Розой расцветёт.

Иван Андреевич Крылов (1769–1844)

Иван Андреевич Крылов родился 13 февраля 1769 года в Москве в семье бедного армейского капитана. По долгу службы семья часто меняла место своего жительства; вскоре после рождения сына переехала в Оренбург. А когда отец вышел в отставку, семья поселилась в Твери. Грамоте Крылов выучился дома, французским языком занимался в семействе состоятельных соседей. Отец очень рано умер. Мать с двумя маленькими детьми осталась без средств к существованию. Крылову с десяти лет приходится работать – его определяют переписчиком казённых бумаг. Став постарше, он любит бродить по торговым площадям, любит кулачные бои, народные забавы. Народная речь, пересыпанная прибаутками, ему особенно нравится, легко и надолго запоминается.

Когда положение становится совсем тяжёлым, семья принимает решение ехать в Петербург, хлопотать о пенсии. Здесь Крылов устраивается на работу мелким чиновником и продолжает заниматься самообразованием: он учит итальянский, английский, древнегреческий языки, играет на скрипке. Уже в это время Крылов начинает сочинять. Правда, первые произведения для большой публики прошли совершенно незамеченными.

В 1801 году в Петербурге впервые была поставлена на сцене пьеса Крылова «Пирог», которая имела успех. В это же время появляются первые переводы басен Лафонтена. В 1809 году вышел в свет первый сборник басен Крылова, принёсший ему известность. Язык его басен был таким ярким и остроумным, что многие строки стали поговорками.

С этого времени жизнь его – ряд непрерывных успехов и почестей. 16 декабря 1811 года он избран членом Российской Академии. В 1812 году Крылов стал библиотекарем только что открывшейся Публичной библиотеки, где прослужил 30 лет, выйдя в отставку в 1841 году. Крылов оказался очень хорошим собирателем книг и был окружён всеобщим почитанием.

Умер Крылов в Петербурге. В день похорон друзья и знакомые И.А. Крылова вместе с приглашением получили по экземпляру изданных им самим басен, на которых под траурною каймою было написано: «Приношение на память об Иване Андреевиче, по его желанию».

Мышь и Крыса

  • «Соседка, слышала ль ты добрую молву? —
  • Вбежавши, Крысе Мышь сказала, —
  • Ведь кошка, говорят, попалась в когти льву?
  • Вот отдохнуть и нам пора настала!» —
  • «Не радуйся, мой свет, —
  • Ей Крыса говорит в ответ, —
  • И не надейся по-пустому!
  • Коль до когтей у них дойдет,
  • То, верно, льву не быть живому:
  • Сильнее кошки зверя нет!»
  • Я сколько раз видал, приметьте это сами:
  • Когда боится трус кого,
  • То думает, что на того
  • Весь свет глядит его глазами.

Осёл и Соловей

  • Осёл увидел Соловья
  • И говорит ему: «Послушай-ка, дружище!
  • Ты, сказывают, петь великий мастерище!
  • Хотел бы очень я
  • Сам посудить, твоё услышав пенье,
  • Велико ль подлинно твоё уменье?»
  • Тут Соловей являть свое искусство стал:
  • Защёлкал, засвистал
  • На тысячу ладов, тянул, переливался;
  • То нежно он ослабевал
  • И томной вдалеке свирелью отдавался,
  • То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.
  • Внимало всё тогда
  • Любимцу и певцу Авроры;
  • Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
  • И прилегли стада.
  • Чуть-чуть дыша, пастух им любовался
  • И только иногда,
  • Внимая Соловью, пастушке улыбался.
  • Скончал певец. Осёл, уставясь в землю лбом:
  • «Изрядно, – говорит, – сказать неложно,
  • Тебя без скуки слушать можно;
  • А жаль, что незнаком
  • Ты с нашим петухом:
  • Ещё б ты боле навострился,
  • Когда бы у него немножкопоучился».
  • Услыша суд такой, мой бедный Соловей
  • Вспорхнул и – полетел за тридевять полей.
  • Избави, бог, и нас от этаких судей.

Осёл и Мужик

  • Мужик на лето в огород
  • Наняв Осла, приставил
  • Ворон и воробьёв гонять нахальный род.
  • Осёл был самых честных правил:
  • Ни с хищностью, ни с кражей незнаком,
  • Не поживился он хозяйским ни листком
  • И птицам, грех сказать, чтобы давал потачку;
  • Но Мужику барыш был с огорода плох.
  • Осёл, гоняя птиц со всех ослиных ног,
  • По всем грядам и вдоль и поперёк
  • Такую поднял скачку,
  • Что в огороде всё примял и притоптал.
  • Увидя тут, что труд его пропал,
  • Крестьянин на спине ослиной
  • Убыток выместил дубиной.
  • «И ништо! – все кричат, – скотине поделом!
  • С его ль умом
  • За это дело браться?»
  • А я скажу, не с тем, чтоб за Осла вступаться;
  • Он, точно, виноват (с ним сделан и расчёт),
  • Но, кажется, не прав и тот,
  • Кто поручил Ослу стеречь свой огород.

Михаил Юрьевич Лермонтов (1814–1841)

Михаил Юрьевич Лермонтов родился в Москве. Мама умерла очень рано, и воспитанием мальчика занималась бабушка – Елизавета Алексеевна Арсеньева. Бабушка души не чаяла во внуке: старалась дать ему всё самое лучшее, для укрепления здоровья возила на Кавказ. Но всё равно мальчик чувствовал себя очень одиноким.

В 1827 году Лермонтов вместе с бабушкой едет в Москву, где поступает в пансион. Тогда же он пишет свои первые стихи. Спустя три года Лермонтов поступает в Московский университет, однако закончить обучение не получилось – профессоры, помня его дерзкие выходки во время учёбы, срезали его на публичных экзаменах, а остаться на второй год Лермонтов не захотел.

Как вспоминали современники, Лермонтов был очень вспыльчивым и закрытым человеком, он нередко становился участником дуэлей и скандалов.

В Петербургский университет Лермонтов не попал: ему не зачли двухлетнего пребывания в Москве и предложили поступать на первый курс. По совету друзей он решил поступить в школу гвардейских юнкеров и подпрапорщиков, куда и был зачислен в звании унтер-офицера.

Смерть Пушкина глубоко потрясла Лермонтова – он пишет стихотворение «На смерть поэта». Стихотворение мгновенно разошлось по Петербургу. После чего следуют арест и ссылка на Кавказ. Вернувшись, Лермонтов участвует в дуэли с сыном французского посланника. После чего опять следуют арест и ссылка. В сражениях Лермонтов отличался доблестью и отвагой. Он был представлен к награде и помилован.

Возвращаясь из отпуска, в Пятигорске он повстречал своего старого знакомого – майора Николая Мартынова. Лермонтов обидно пошутил в адрес Мартынова. Вспыхнула ссора, которая закончилась дуэлью и смертью поэта.

Утёс

  • Ночевала тучка золотая
  • На груди утёса-великана;
  • Утром в путь она умчалась рано,
  • По лазури весело играя;
  • Но остался влажный след в морщине
  • Старого утёса. Одиноко
  • Он стоит, задумался глубоко,
  • И тихонько плачет он в пустыне.

Молитва

  • В минуту жизни трудную
  • Теснится ль в сердце грусть:
  • Одну молитву чудную
  • Твержу я наизусть.
  • Есть сила благодатная
  • В созвучьи слов живых,
  • И дышит непонятная,
  • Святая прелесть в них.
  • С души как бремя скатится,
  • Сомненье далеко —
  • И верится, и плачется,
  • И так легко, легко…

«Москва, Москва!.. люблю тебя как сын…»

  • Москва, Москва!.. люблю тебя как сын,
  • Как русский, – сильно,
  • пламенно и нежно!
  • Люблю священный блеск твоих седин
  • И этот Кремль зубчатый, безмятежный.
  • Напрасно думал чуждый властелин
  • С тобой, столетним русским великаном,
  • Померяться главою и обманом
  • Тебя низвергнуть. Тщетно поражал
  • Тебя пришлец: ты вздрогнул – он упал!
  • Вселенная замолкла… Величавый,
  • Один ты жив, наследник нашей славы.

Нищий

  • У врат обители святой
  • Стоял просящий подаянья
  • Бедняк иссохший, чуть живой
  • От глада, жажды и страданья.
  • Куска лишь хлеба он просил,
  • И взор являл живую муку,
  • И кто-то камень положил
  • В его протянутую руку.
  • Так я молил твоей любви
  • С слезами горькими, с тоскою;
  • Так чувства лучшие мои
  • Обмануты навек тобою!

Иван Саввич Никитин (1824–1861)

Иван Саввич Никитин родился в Воронеже в мещанской семье. Учился в духовном училище и семинарии, где у него пробудился интерес к литературе, в это же время начинает писать первые стихи. Отец, в начале довольно состоятельный торговец, рассчитывал послать сына в университет, но дела его расстроились, и Никитин вынужден был помогать отцу.

В 1844 году отец Никитина купил на улице Кирочной постоялый двор и поселился с сыном здесь. Однако пьянство и буйный характер отца привели семью к разорению, вынудившему Никитина стать содержателем постоялого двора.

Иван Никитин занимался самообразованием, изучая французский и немецкий языки, а также произведения русских и зарубежных писателей (Шекспир, Гюго, Гёте, Шиллер, Гейне и др.).

После успеха своего второго сборника открыл книжный магазин с библиотекой, который стал важным центром литературной и общественной жизни Воронежа. Но жизненные силы были на исходе, Никитин заболел чахоткой и в возрасте 37 лет скончался.

На стихи Никитина русскими композиторами создано свыше шестидесяти романсов и песен.

Страницы: «« 12345678 »»

Читать бесплатно другие книги:

Древний Египет… Страна мистерий, тайн, загадок… Страна неведомых нам, давно исчезнувших знаний, до к...
Кто такой шаман? Ответить на этот вопрос и легко, и сложно. Шаман, вопреки распространенному мнению,...
В монографии представлены основные понятия этнопедагогики как междисциплинарной отрасли научно-педаг...
В учебном пособии рассматриваются концептуальные основы истории этнопедагогики, предпосылки, этапы е...
…В этой истории, распавшейся на несколько повествований, я буду говорить не о творчестве, а о мужчин...
Данная монография создана с целью представить ручное ткачество с различных точек зрения и сформирова...