Продается шкаф с любовником Милевская Людмила
Глава 3
У Пендраковского умерла прабабка – вот тогда-то и начались с ним настоящие чудеса.
Древняя прабабка досталась ему по наследству от давно умершей бабули, которая нянчила Пендраковского. Здравствующие родители его, опасаясь потерять квартиру в престижном районе, переселили сына к старушке. С правнуком она и доживала остаток дней.
Дней этих, надо заметить, осталось немало. Юный правнук успел повзрослеть, возмужать, он даже сам начал стариться и полнеть, уверовав в то, что бабуля бессмертна. Вот тут-то прабабка и умерла.
Наследство оставила: квартиру и шкаф. Но зато все по закону. Не поленилась старушка сходить к нотариусу, составила завещание, в котором указала наследника и наследство. А любимый свой шкаф детально, в подробностях описала: сколько и где царапин на нем, какое количество гвоздиков, ручек и завитков, даже овечек пересчитала на дверных горельефах[1] и пастухов, и пастушек – все чин-чином, не придерешься.
Наследство наследника отяготило. К старинной квартире Пендраковский давненько привык, а вот шкаф для него оказался сюрпризом. Комната, где обитала прабабка, просилась под кабинет: старые стены мореного дуба настраивали на рабочий лад, а вид из окна наводил на умные мысли.
Правда, бизнес, которым промышлял на жизнь Пендраковский, никаких умных мыслей не требовал.
Там одно только знай: вовремя всем (кто просит) взятки раздай и бегай себе по принципу «волка ноги кормят». На всем, что Пендраковский в бизнесе делал, была печать той «либеральной» глупости, которую наше суматошное время выжимает даже из очень умных голов. Девиз сей системы: себе кроху урви и не замечай, что бед при этом наделал гору – короче, то, чем вся страна теперь занимается.
Ясное дело, душа всегда недовольна: размах маловат. Душа-то просит высокого, вот Пендраковский и затеялся с кабинетом. Выбросил старую мебель на свалку и уперся в завещанный шкаф.
Как с ним быть?
Прабабка так пафосно шкаф завещала, что порадовать свалку подарком старушки нельзя – неприлично и даже кощунственно.
Оставалось его продать, но кто купит пыльную рухлядь?
Пендраковский вытащил шкаф из угла, отмыл от грязи и паутины, ахнул и поставил обратно в угол.
В тот же вечер он по совету приятеля вызвал оценщика с пышным именем Артур Велюрович. Тот быстро явился на зов, долго разглядывал шкаф, фотографировал даже и в результате спросил:
– Вы твердо решили это продать?
– Твердо решил, – подтвердил Пендраковский и мысль пояснил:
– Антиквариата не выношу и считаю, что рухляди место в музее.
– На музей ваша рухлядь вряд ли потянет. Думаю, вещь ваша стоит недорого, но загляну в каталог и обязательно вам позвоню, – пообещал оценщик и, оставив визитку, пропал.
Пендраковский выждал неделю и сам ему позвонил. Артур Велюрович, ссылаясь на занятость, просил еще подождать. Ждать Пендраковский не мог. Он нашел другого оценщика, и с этих пор начались чудеса.
В назначенное время явился респектабельного вида мужчина и, представившись антикваром, нетерпеливо проследовал к шкафу.
Пендраковский, проводив его в комнату бабушки, не отходил ни на шаг. Он с интересом ожидал приговора. Антиквар делиться своим впечатлением не спешил. Достав из кармана лупу, он долго и пристально изучал главное достоинство шкафа: горельефы пасторали, отлично сохранившиеся на дверцах. Наконец, удовлетворив свое любопытство, он учтиво спросил:
– Вы позволите внутрь заглянуть?
Пендраковский воскликнул:
– Предупреждаю, там пыльно! – и, не спуская с оценщика глаз, одну за другой распахнул все три дверцы.
Антиквар испуганно отшатнулся, охнул:
– Простите, – и в смущении убежал.
Пендраковский перевел изумленный взгляд в обнажившееся чрево шкафа и… обнаружил там симпатичную даму. Дама была в роскошном костюме Евы – то есть в чем мать родила.
– Кто вы? – ошеломленно отступая на шаг, спросил Пендраковский.
Дама, выбираясь из шкафа, откровенно призналась:
– Я проститутка.
Видимо, Пендраковский не был готов к свиданию со жрицей любви, иначе чем объяснить его дикий крик:
– Что вы здесь делаете?!
Но дама не испугалась и ответила с гневным презрением:
– Что я здесь делаю? Совсем охренел? Я тебя жду, придурок!
– Ждете меня?! В этом шкафу?!
От фамильярности дамы и загадочности ситуации бедняга едва не плюхнулся на пол.
А дама сварливо заверила:
– И я про то говорила, что незачем мне лезть в эту пылюку, но ты меня в шкаф затолкал. А то лежала б себе в кровати…
– В кровати?! – взвыл Пендраковский.
– Ну да, – надув губки, пискнула дама, и тут ее осенило отвратительным подозрением:
– Ты что, передумал, гад, мне платить?
– Я вам должен платить? За что?
– Ха! Он еще спрашивает!
И началось самое неприятное. Холостяк Пендраковский узнал наконец, кто он есть и что такое настоящий скандал. Писклявый голосок хрупкой дамы легко заглушил его возмущенный бас.
«Вот они, женщины! Неужели это я совсем недавно мечтал о семейном гнездышке?» – поражался собственной глупости Пендраковский, неистово и бесполезно отбиваясь от дамы.
Она была напориста и несокрушима. Пендраковский столкнулся вот с каким парадоксом: глядя на изящную даму с высоты своего гренадерского роста, он казался себе худосочным пигмеем. В заключение дама надавала ему пощечин и с угрозами скрылась за дверью спальни.
Напуганный, но несломленный, Пендраковский храбро понесся за ней и с изумлением обнаружил свою постель в большом беспорядке. Беспорядок был красноречивей, чем дама, которая откровеннейще объясняла, чем, как и сколько раз они занимались, да Пендраковский ей не поверил.
Не поверил он и теперь, с ужасом глядя то на постель, то на даму, вползающую гремучей змеей в неприлично тесное платье. Не поверил, но к портмоне потянулся, смущенно спросив:
– Сколько я должен?
– Сотню, – обиженно отрезала дама, благополучно покончив с платьем и принимаясь за сетчатые чулки.
– Сто рублей? – уточнил Пендраковский.
– Еще «копеек» скажи! – гаркнула дама и, позволив себе непристойный жест, презрительно пояснила:
– Сто евро, козел!
– Так много? – Глаза Пендраковского совершили попытку переселиться на лоб.
– Не много, а вдвое дешевле, чем остальным. Постоянным клиентам фирма делает скидки, – успокоила его дама и приказала:
– Быстро бабки гони, у меня еще четыре таких же, как ты, импотента.
Вежливо расплатившись, Пендраковский остался один на один со своими сомнениями. С одной стороны, крамольного он ничего не помнил, но, с другой стороны, дама раздета была. Совсем.
И постель!
Кто ее разобрал, если дама сидела в шкафу? И как она в квартиру попала? Ведь кто-то ее впустил.
Кто, если не сам Пендраковский?
И (самое главное!) как эта дама узнала про импотенцию? С импотенцией обстояло все так секретно, что он сам себе боялся признаться в этом недуге, а дама откуда-то знает!
Тут уж задумаешься – есть от чего. Больше всего Пендраковского беспокоила фраза, которую дама обронила, прощаясь.
– До встречи, – небрежно сказала она, стремительно выходя из квартиры.
Пендраковский вопросительным эхом за ней повторил:
– До встречи?
– Ну да, позвонишь как обычно. Номер ты знаешь, – бросила дама и была такова.
Вот вам загадка. Несколько дней Пендраковский пребывал в смутных сомнениях, задаваясь вопросом:
«Здоров ли я? Не сошел ли с ума?»
Припоминая визит юной дамы, он прислушивался к своему организму: нет ли сбоев еще?
Сбоев вроде бы не было.
Наконец он успокоился, заглянул в комнату отошедшей в мир иной прабабки, увидел свой наследственный шкаф и ушел в другие проблемы. Охваченный нестерпимым желанием иметь кабинет, он еще больше теперь хотел избавиться от старины. Пендраковский нашел другого оценщика.
На этот раз к нему явился благостный старичок с козлиной бородкой и голосом. Он проблеял с порога:
– Что будем смотреть?
И Пендраковский повел его к ненавистному шкафу.
Антиквар с порога восхищенно воскликнул:
– О! – и метнулся к пастушкам.
Желая рассмотреть горельеф, он решительно распахнул ближайшую дверцу и…
И с воплем: «О боже!» – едва не сшиб Пендраковского с ног. Тот в ужасе закричал:
– Что, снова дама?!
И сильно ошибся: на этот раз в шкафу сидел симпатичный мужчина. Юный и голый.
– Вы кто?! – покрываясь холодным потом, спросил Пендраковский.
– Да ладно, противный, – кокетливо отмахнулся в ответ незнакомец, вылезая из шкафа и поражая всех своими размерами.
Разумеется, размерами в самом приличном смысле: с его комплекцией работать бы в кузнице, а не прятаться по пыльным шкафам.
Антиквар – застарелый, неисправимый «натурал», не понимающий голубых продвинутых веяний – в брезгливом ужасе и смущении вылетел из квартиры, а Пендраковский вынужден был остаться.
На этот раз он не стал препираться: рост, плечи и кулаки незваного гостя к лишним вопросам не располагали. Поэтому Пендраковский сразу спросил:
– Что я вам должен?
И с приятным изумлением услышал в ответ:
– Да ладно, противный, ты уже расплатился. Будто не знаешь, я беру вперед.
От такой наглости, от такого цинизма Пендраковского едва не стошнило. Однако он учел габариты мужчины и сдержался. Он простился с ним вежливо даже тогда, когда, цепенея, услышал;
– До скорого, пупсик, встретимся как обычно, я буду ждать.
Фраза наводила на грустные мысли. Пендраковский, свирепея, подумал: «Моя крыша съезжает, а чертов шкаф на месте стоит, будь он проклят!»
Желание избавиться от подарка прабабки стало столь нестерпимым, что Пендраковский готов был наброситься на несчастный шкаф с топором.
Слава богу, разум взял верх над эмоциями, и вскоре был приглашен новый оценщик.
На этот раз запуганный неудачами Пендраковский проявил осторожность и бдительность. Когда в квартире раздался звонок, он не сразу отправился к антиквару, а предварительно заглянул в «чертов шкаф» – иначе уже Пендраковский и не называл подарок прабабки.
Шкаф был пуст.
Облегченно вздохнув, Пендраковский подумал:
«Кажется, пронесло».
И смело открыл оценщику дверь.
Новый антиквар оказался здоровущим детиной.
Илья Муромец, Геркулес и Терминатор, вместе взятые (говоря языком современным), «не трепыхаются и отдыхают».
– Итак! – рявкнул детина и в предвкушении удовольствия проследовал к шкафу.
Пендраковский держался к антиквару поближе.
Тот скупо восхитился овечками, пастухами, пастушками и задорно спросил:
– А внутренности в каком состоянии?
– Мои? – отшатнулся хозяин.
– Ваши зачем мне?
– Ах, вы про шкаф.
Пендраковский хихикнул заискивающе и поспешно заверил:
– Внутренности сохранились отлично. Даже лучше, чем шкаф.
– Проверим, – сказал антиквар, решительно открывая дверцу.
Дальнейшее произошло молниеносно, Пендраковский даже не уловил, каким фантастическим образом улегся он у ног антиквара. В позе, весьма неудобной. Но не поза занимала его: горела щека. И не просто горела, а стремительно раздувалась, наползая на глаз.
Однако долго заниматься щекой Пендраковскому не позволили. Его подняли, внушительно потрясли и с криком: «Скотина! Ты все нарочно подстроил!» – пустили в высокий полет.
Согласно закону притяжения, полет завершился падением. Пролетев метров пять, Пендраковский приземлился в гостиной.
Теперь его мучило многое: боль в щеке, в пояснице, в боку и желание знать, почему он летает.
На первый взгляд причин для левитации не наблюдалось: крылья не выросли, а вес, напротив, за последние годы изрядно возрос.
Но (увы!) именно на свой взгляд Пендраковский и не мог положиться. Взгляд был неточным по причине затекшего глаза. Уже и второго.
А знать хотелось!
Очень хотелось знать, какая сила послала его, несчастного хозяина шкафа, в полет?
И что разожгло эту силу?
Оторвавшись от пола, Пендраковский дрожащими пальцами отвел с глаз распухшие щеки и не поверил этим глазам. Он увидел голую женщину.
Разумеется, незнакомую.
Бедняжка в ужасе металась по углам, а за ней галопом скакал антиквар. Действие происходило в комнате покойной прабабки, в присутствии шкафа, из которого, похоже, дама и вылезла. В келье старушки шел жуткий выброс энергии. Стекла в окнах звенели, дрожали полы, шкаф ходил ходуном, антиквар же тыкал пальцем в сторону Пендраковского и осатанело вопил:
– Даша, что ты нашла в этом уроде?
Требуя у дамы ответа, ответить ей антиквар не давал, яростно возвещая:
– Скотина он! Импотент! Страшная рожа!
«И этот знает уже о моей импотенции, – загоревал Пендраковский. – Но к чему оскорбления? – вдруг обиделся он. – Я не скотина и совсем не урод. А рожа У меня вообще симпатичная».
И тут до него дошло, что антиквар эту женщину называет по имени – ну разве не удивительно?
Пендраковский поднялся с пола и, направляясь к месту баталии, наивно спросил:
– Простите, вы разве знакомы?
Антиквар выпустил из себя сноп огня (образно выражаясь) и проревел, тыча пальцем в голую Дашу:
– Эта сучка – моя жена!
Затем его палец изменил направление и уперся в грудь Пендраковского.
У того потемнело в глазах, – Она сучка, а ты скотина! – проревел антиквар, наводя свой страшный кулак на скулу Пендраковского.
Тот вжал голову в плечи, но удар был предотвращен нечеловеческим воплем раздетой Даши.
– Не смей трогать Валеру! – провизжала она, бесстрашно заслоняя своей соблазнительной грудью оседающего на пол Пендраковского.
Опускаясь к плинтусу, Пендраковский жалобно простонал:
– Женщина, мы незнакомы.
– Женщина? – поразилась она и с угрозой спросила:
– Лерик, как ты меня назвал?
– Вот вам крест, я вас впервые вижу, – заявил атеист Пендраковский и лихорадочно начал креститься.
Атиквар и Даша остолбенели.
– Что ты сказал? – плаксиво проблеяла голая Даша. – Мерзавец, ты клялся в любви!
– Я вас вижу впервые, – упрямо повторил Пендраковский и дерзко добавил:
– Обоих.
Ответом ему была пощечина. Звонкая, но тяжелая.
За ней вторая. И третья. И четвертая…
Даша била, но он не плакал – плакала она.
– Ах, мерзавец! Мерзавец! Ты клялся в любви! – рыдала женщина.
Щеки его горели, еще бы!
Но еще больше горели бока, которые энергично (ногами!) охаживал антиквар.
Атеист Пендраковский, теряя сознание, горестно вопрошал:
– Господи, за что мне?! За что?!
И господь явился.
И тихо сказал:
– Валера, за шкаф.
«Точно, крыша поехала! – прозрел Пендраковский. – И во всем виновата бабуля!»
Глава 4
Когда Далила составила психологический портрет покойной Маши Верховской, она осознала, что в нежных отношениях сестер имелись скрытые сложности.
В Наташу были влюблены все друзья брата. Некрасивая Маша завидовала красавице старшей сестре.
Одновременно с этими не очень хорошими чувствами Маша испытывала благоговение перед Наташей. В Наташе ее восхищало все: задорные ямочки на щеках, субтильная худощавость, высокий рост, тонкие длинные ноги, жирафья горделивая грация медлительных спокойных движений. Даже глупая привычка сестры говорить невпопад нравилась Маше.
Спортивная крепкая Маша не пыталась подражать хрупкой изящной Наташе Умная девушка быть смешной не хотела, но и смириться со своим положением не могла: Маша с Наташей соперничала.
Возникал вопрос: как она это делала?
Далила ответ быстро нашла и с сожалением констатировала, что этот ответ Верховскому категорически не понравится. Такой ответ он отвергнет вместе с Далилой. Верховский будет возмущен ее выводом, оскорблен и, конечно же, откажется от ее помощи.
«Стало быть, сей факт от Верховского придется скрывать, – решила Далила и озабочено заключила:
– Что значительно осложнит расследование».
Выяснив это, она отправилась в клуб в надежде застать там его «президентшу» и по совместительству подругу Наташи, Елизавету Бойцову.
Далиле повезло, Бойцова была в клубе, она бойко командовала садоводом. Компенсируя недюжинной силой голоса поразительную глупость своих команд, Елизавета с просветленным видом бодро вещала:
– Семеныч, этот фикус тащи под лестницу! Там у нас пусто и мрачно! Надо бы фикусом освежить!
Семеныч возражал устало и безысходно:
– Елизавета Давыдовна, это пальма, не фикус. Ей не выжить под лестницей.
– Почему это? – с напором, с угрозой осведомлялась Бойцова.
– Пальма в темноте не растет, – виновато пожимая плечами, просветлял «президентшу» Семеныч. – Ее бы на солнышко.
– Ну ты даешь! Где в Питере солнышко брать? Ладно, фикус поставим у входа.
Далила с усмешкой наблюдала за Елизаветой Бойцовой, мысленно поражаясь: «Как Лиза умудряется одновременно любить цветы и не уметь их различать?
Даже я вижу, что эта пальма не фикус, и даже я знаю, что нельзя пальму совать в темное место».
Но Елизавета, не замечая Самсоновой, намеревалась и дальше ее удивлять.
– Хватай алоэ и в бар тащи, – приказала она Семенычу.
Садовник аккуратно выбрал нужный горшок и тут же был остановлен:
– Не этот, а тот!
– Елизавета Давыдовна, – взвыл утомленный Семеныч, – вы же сказали «алоэ», алоэ я и несу. А в том горшке, на который вы указали, агава растет.
– Что-что? – презрительно осведомилась Бойцова.
Нервы садовника сдали.
– Агава маленькая, агавка! – рявкнул он раздраженно.
Тут Елизавета увидела наконец Далилу и с ходу пожаловалась:
– Видишь, что делается! Агавкают на меня все, кому только не лень!
– Нам нужно срочно поговорить, – постукивая наманикюренным ноготком по ручным часикам, сообщила Далила.
Воззрившись на садовника, Бойцова строго осведомилась:
– Справишься без меня?
Семеныч вздохнул с облегчением и, благодарно поклонившись Далиле, радостно возопил:
– Елизавета Давыдовна, конечно, я справлюсь!
Вы идите себе, президентствуйте, управляйте! А я тут тихонечко, по-стариковски…
– Да? Ну, тогда смотри, если что, без обид, – перебив его, предупредила Бойцова.
Она решительно проследовала в свой кабинет, грохоча каблуками и сердито ворча:
– Нигде без меня нет порядку, нигде, ну нигде.
Далила, послав ободряющий взгляд садовнику, посеменила за ней. Едва подруги вошли в кабинет, Елизавета начальничьим тоном спросила:
– По какому ты делу?
Сообщила Далила, лишь тщательно прикрыв за собою дверь:
– Я по секретному делу.
– Отлично! – обрадовалась Бойцова, усаживаясь за свой президентский стол. – Страсть как обожаю секретные дела! Надо бы мне работать в разведке…
Осененная внезапной мыслью, она вдруг сама себя перебила, азартно спросив: