Поэты пушкинской поры Коровин Валентин

КНЯЗЮ ПЕТРУ АНДРЕЕВИЧУ ВЯЗЕМСКОМУ
  • Как жизни общие призывы,
  • Как увлеченья суеты,
  • Понятны вам страстей порывы
  • И обаяния мечты;
  • Понятны вам все дуновенья,
  • Которым в море бытия
  • Послушна наша ладия.
  • Вам приношу я песнопенья,
  • Где отразилась жизнь моя,
  • Исполнена тоски глубокой,
  • Противоречий, слепоты,
  • И между тем любви высокой,
  • Любви, добра и красоты.
  • Счастливый сын уединенья,
  • Где сердца ветреные сны
  • И мысли праздные стремленья
  • Разумно мной усыплены;
  • Где, другу мира и свободы,
  • Ни до фортуны, ни до моды,
  • Ни до молвы мне нужды нет;
  • Где я простил безумству, злобе
  • И позабыл, как бы во гробе,
  • Но добровольно, шумный свет, —
  • Еще, порою, покидаю
  • Я Лету, созданную мной,
  • И степи мира облетаю
  • С тоскою жаркой и живой.
  • Ищу я вас; гляжу: что с вами?
  • Куда вы брошены судьбами,
  • Вы, озарявшие меня
  • И дружбы кроткими лучами
  • И светом высшего огня?
  • Что вам дарует Провиденье?
  • Чем испытует небо вас?
  • И возношу молящий глас:
  • Да длится ваше упоенье,
  • Да скоро минет скорбный час!
  • Звезда разрозненной плеяды!
  • Так из глуши моей стремлю
  • Я к вам заботливые взгляды,
  • Вам высшей благости молю,
  • От вас отвлечь судьбы суровой
  • Удары грозные хочу,
  • Хотя вам прозою почтовой
  • Лениво дань мою плачу.
ПОСЛЕДНИЙ ПОЭТ
  • В сердцах корысть, и общая мечта
  • Час от часу насущным и полезным
  • Отчетливей, бесстыдней занята.
  • Исчезнули при свете просвещенья
  • Поэзии ребяческие сны,
  • И не о ней хлопочут поколенья,
  • Промышленным заботам преданы.
  • Для ликующей свободы
  • Вновь Эллада ожила,
  • Собрала свои народы
  • И столицы подняла;
  • В ней опять цветут науки,
  • Носит понт торговли груз,
  • Но не слышны лиры звуки
  • В первобытном рае муз!
  • Блестит зима дряхлеющего мира,
  • Блестит! Суров и бледен человек;
  • Но зелены в отечестве Омира
  • Холмы, леса, брега лазурных рек.
  • Цветет Парнас! пред ним, как в оны годы,
  • Кастальский ключ живой струею бьет;
  • Нежданный сын последних сил природы —
  • Возник Поэт, – идет он и поет.
  • Воспевает, простодушный,
  • Он любовь и красоту,
  • И науки, им ослушной,
  • Пустоту и суету:
  • Мимолетные страданья
  • Легкомыслием целя,
  • Лучше, смертный, в дни незнанья
  • Радость чувствует земля.
  • Поклонникам Урании холодной
  • Поет, увы! он благодать страстей;
  • Как пажити Эол бурнопогодный,
  • Плодотворят они сердца людей;
  • Живительным дыханием развита,
  • Фантазия подъемлется от них,
  • Как некогда возникла Афродита
  • Из пенистой пучины вод морских.
  • И зачем не предадимся
  • Снам улыбчивым своим?
  • Жарким сердцем покоримся
  • Думам робким, а не им!
  • Верьте сладким убежденьям
  • Вас ласкающих очес
  • И отрадным откровеньям
  • Сострадательных небес!
  • Суровый смех ему ответом; персты
  • Он на струнах своих остановил,
  • Сомкнул уста вещать полуотверсты,
  • Но гордыя главы не преклонил:
  • Стопы свои он в мыслях направляет
  • В немую глушь, в безлюдный край; но свет
  • Уж праздного вертепа не являет,
  • И на земле уединенья нет!
  • Человеку непокорно
  • Море синее одно,
  • И свободно, и просторно,
  • И приветливо оно;
  • И лица не изменило
  • С дня, в который Аполлон
  • Поднял вечное светило
  • В первый раз на небосклон.
  • Оно шумит перед скалой Левкада.
  • На ней певец, мятежной думы полн,
  • Стоит… в очах блеснула вдруг отрада:
  • Сия скала… тень Сафо!.. голос волн…
  • Где погребла любовница Фаона
  • Отверженной любви несчастный жар,
  • Там погребет питомец Аполлона
  • Свои мечты, свой бесполезный дар!
  • И по-прежнему блистает
  • Хладной роскошию свет,
  • Серебрит и позлащает
  • Свой безжизненный скелет;
  • Но в смущение приводит
  • Человека вал морской,
  • И от шумных вод отходит
  • Он с тоскующей душой!
* * *
  • Были бури, непогоды,
  • Да младые были годы!
  • В день ненастный, час гнетучий
  • Грудь подымет вздох могучий;
  • Вольной песнью разольется,
  • Скорбь-невзгода распоется!
  • А как век-то, век-то старый
  • Обручится с лютой карой,
  • Груз двойной с груди усталой
  • Уж не сбросит вздох удалый,
  • Не положишь ты на голос
  • С черной мыслью белый волос!
* * *
  • На что вы, дни! Юдольный мир явленья
  • Свои не изменит!
  • Все ведомы, и только повторенья
  • Грядущее сулит.
  • Недаром ты металась и кипела,
  • Развитием спеша,
  • Свой подвиг ты свершила прежде тела,
  • Безумная душа!
  • И, тесный круг подлунных впечатлений
  • Сомкнувшая давно,
  • Под веяньем возвратных сновидений
  • Ты дремлешь; а оно
  • Бессмысленно глядит, как утро встанет,
  • Без нужды ночь сменя,
  • Как в мрак ночной бесплодный вечер канет,
  • Венец пустого дня!
* * *
  • Сначала мысль, воплощена
  • В поэму сжатую поэта,
  • Как дева юная, темна
  • Для невнимательного света;
  • Потом, осмелившись, она
  • Уже увертлива, речиста,
  • Со всех сторон своих видна,
  • Как искушенная жена
  • В свободной прозе романиста;
  • Болтунья старая, затем
  • Она, подъемля крик нахальный,
  • Плодит в полемике журнальной
  • Давно уж ведомое всем.
* * *
  • Толпе тревожный день приветен, но страшна
  • Ей ночь безмолвная. Боится в ней она
  • Раскованной мечты видений своевольных.
  • Не легкокрылых грез, детей волшебной тьмы,
  • Видений дня боимся мы,
  • Людских сует, забот юдольных.
  • Ощупай возмущенный мрак —
  • Исчезнет, с пустотой сольется
  • Тебя пугающий призрак,
  • И заблужденью чувств твой ужас улыбнется.
  • О сын фантазии! ты благодатных фей
  • Счастливый баловень, и там, в заочном мире,
  • Веселый семьянин, привычный гость на пире
  • Неосязаемых властей!
  • Мужайся, не слабей душою
  • Перед заботою земною:
  • Ей исполинский вид дает твоя мечта;
  • Коснися облака нетрепетной рукою —
  • Исчезнет; а за ним опять перед тобою
  • Обители духов откроются врата.
* * *
  • Здравствуй, отрок сладкогласный!
  • Твой рассвет зарей прекрасной
  • Озаряет Аполлон!
  • Честь возникшему пииту!
  • Малолетную хариту
  • Ранней лирой тронул он.
  • С утра дней счастлив и славен,
  • Кто тебе, мой мальчик, равен?
  • Только жавронок живой,
  • Чуткой грудию своею,
  • С первым солнцем, полный всею
  • Наступающей весной!
* * *
  • Что за звуки? Мимоходом
  • Ты поешь перед народом,
  • Старец нищий и слепой!
  • И, как псов враждебных стая,
  • Чернь тебя обстала злая,
  • Издеваясь над тобой.
  • А с тобой издавна тесен
  • Был союз Камены песен,
  • И беседовал ты с ней,
  • Безымянной, роковою,
  • С дня, как в первый раз тобою
  • Был услышан соловей.
  • Бедный старец! слышу чувство
  • В сильной песне… Но искусство…
  • Старцев старее оно;
  • Эти радости, печали —
  • Музыкальные скрыжали
  • Выражают их давно!
  • Опрокинь же свой треножник!
  • Ты избранник, не художник!
  • Попеченья гений твой
  • Да отложит в здешнем мире:
  • Там, быть может, в горнем клире,
  • Звучен будет голос твой!
* * *
  • Всё мысль да мысль! Художник бедный слова!
  • О жрец ее! тебе забвенья нет;
  • Всё тут, да тут и человек, и свет,
  • И смерть, и жизнь, и правда без покрова.
  • Резец, орган, кисть! счастлив, кто влеком
  • К ним чувственным, за грань их не ступая!
  • Есть хмель ему на празднике мирском!
  • Но пред тобой, как пред нагим мечом,
  • Мысль, острый луч! бледнеет жизнь земная.
СКУЛЬПТОР
  • Глубокий взор вперив на камень,
  • Художник нимфу в нем прозрел,
  • И пробежал по жилам пламень,
  • И к ней он сердцем полетел.
  • Но, бесконечно вожделенный,
  • Уже он властвует собой:
  • Неторопливый, постепенный
  • Резец с богини сокровенной
  • Кору снимает за корой.
  • В заботе сладостно-туманной
  • Не час, не день, не год уйдет,
  • А с предугаданной, с желанной
  • Покров последний не падет,
  • Покуда, страсть уразумея
  • Под лаской вкрадчивой резца,
  • Ответным взором Галатея
  • Не увлечет, желаньем рдея,
  • К победе неги мудреца.
ОСЕНЬ
  • 1
  • И вот сентябрь! замедля свой восход,
  • Сияньем хладным солнце блещет,
  • И луч его в зерцале зыбком вод
  • Неверным золотом трепещет.
  • Седая мгла виется вкруг холмов;
  • Росой затоплены равнины;
  • Желтеет сень кудрявая дубов,
  • И красен круглый лист осины;
  • Умолкли птиц живые волоса,
  • Безмолвен лес, беззвучны небеса!
  • 2
  • И вот сентябрь! и вечер года к нам
  • Подходит. На поля и горы
  • Уже мороз бросает по утрам
  • Свои сребристые узоры.
  • Пробудится ненастливый Эол;
  • Пред ним помчится прах летучий,
  • Качаяся, завоет роща, дол
  • Покроет лист ее падучий,
  • И набегут на небо облака,
  • И, потемнев, запенится река.
  • 3
  • Прощай, прощай, сияние небес!
  • Прощай, прощай, краса природы!
  • Волшебного шептанья полный лес,
  • Златочешуйчатые воды!
  • Веселый сон минутных летних нег!
  • Вот эхо в рощах обнаженных
  • Секирою тревожит дровосек,
  • И скоро, снегом убеленных,
  • Своих дубров и холмов зимний вид
  • Застылый ток туманно отразит.
  • 4
  • А между тем досужий селянин
  • Плод годовых трудов сбирает;
  • Сметав в стога скошенный злак долин,
  • С серпом он в поле поспешает.
  • Гуляет серп. На сжатых бороздах
  • Снопы стоят в копнах блестящих
  • Иль тянутся, вдоль жнивы, на возах,
  • Под тяжкой ношею скрыпящих,
  • И хлебных скирд золотоверхий град
  • Подъемлется кругом крестьянских хат.
  • 5
  • Дни сельского, святого торжества!
  • Овины весело дымятся,
  • И цеп стучит, и с шумом жернова
  • Ожившей мельницы крутятся.
  • Иди, зима! на строги дни себе
  • Припас оратай много блага:
  • Отрадное тепло в его избе.
  • Хлеб-соль и пенистая брага;
  • С семьей своей вкусит он без забот
  • Своих трудов благословенный плод!
  • 6
  • A ты, когда вступаешь в осень дней,
  • Оратай жизненного поля,
  • И пред тобой во благостыне всей
  • Является земная доля;
  • Когда тебе житейские бразды,
  • Труд бытия вознаграждая,
  • Готовятся подать свои плоды
  • И спеет жатва дорогая,
  • И в зернах дум ее сбираешь ты,
  • Судеб людских достигнув полноты, —
  • 7
  • Ты так же ли, как земледел, богат?
  • И ты, как он, с надеждой сеял;
  • И ты, как он, о дальнем дне наград
  • Сны позлащенные лелеял…
  • Любуйся же, гордись восставшим им!
  • Считай свои приобретенья!..
  • Увы! к мечтам, страстям, трудам мирским
  • Тобой скопленные презренья,
  • Язвительный, неотразимый стыд
  • Души твоей обманов и обид!
  • 8
  • Твой день взошел, и для тебя ясна
  • Вся дерзость юных легковерий;
  • Испытана тобою глубина
  • Людских безумств и лицемерий.
  • Ты, некогда всех увлечений друг,
  • Сочувствий пламенный искатель,
  • Блистательных туманов царь – и вдруг
  • Бесплодных дебрей созерцатель,
  • Один с тоской, которой смертный стон
  • Едва твоей гордыней задушён.
  • 9
  • Но если бы негодованья крик,
  • Но если б вопль тоски великой
  • Из глубины сердечныя возник
  • Вполне торжественный и дикой, —
  • Костями бы среди своих забав
  • Содроглась ветреная младость,
  • Играющий младенец, зарыдав,
  • Игрушку б выронил, и радость
  • Покинула б чело его навек,
  • И заживо б в нем умер человек!
  • 10
  • Зови ж теперь на праздник честный мир!
  • Спеши, хозяин тороватый!
  • Проси, сажай гостей своих за пир
  • Затейливый, замысловатый!
  • Что лакомству пророчит он утех!
  • Каким разнообразьем брашен
  • Блистает он!.. Но вкус один во всех,
  • И, как могила, людям страшен;
  • Садись один и тризну соверши
  • По радостям земным твоей души!
  • 11
  • Какое же потом в груди твоей
  • Ни водворится озаренье,
  • Чем дум и чувств ни разрешится в ней
  • Последнее вихревращенье —
  • Пусть в торжестве насмешливом своем
  • Ум бесполезный сердца трепет
  • Угомонит и тщетных жалоб в нем
  • Удушит запоздалый лепет,
  • И примешь ты, как лучший жизни клад,
  • Дар опыта, мертвящий душу хлад.
  • 12
  • Иль, отряхнув видения земли
  • Порывом скорби животворной,
  • Ее предел завидя невдали,
  • Цветущий брег за мглою черной,
  • Возмездий край, благовестящим снам
  • Доверясь чувством обновленным,
  • И бытия мятежным голосам,
  • В великом гимне примиренным,
  • Внимающий, как арфам, коих строй
  • Превыспренний не понят был тобой, —
  • 13
  • Пред промыслом оправданным ты ниц
  • Падешь с признательным смиреньем,
  • С надеждою, не видящей границ,
  • И утоленным разуменьем, —
  • Знай, внутренней своей вовеки ты
  • Не передашь земному звуку
  • И легких чад житейской суеты
  • Не посвятишь в свою науку;
  • Знай, горняя иль дольная, она
  • Нам на земле не для земли дана.
  • 14
  • Вот буйственно несется ураган,
  • И лес подъемлет говор шумный,
  • И пенится, и ходит океан,
  • И в берег бьет волной безумной;
  • Так иногда толпы ленивый ум
  • Из усыпления выводит
  • Глас, пошлый глас, вещатель общих дум,
  • И звучный отзыв в ней находит,
  • Но не найдет отзыва тот глагол,
  • Что страстное земное перешел.
  • 15
  • Пускай, приняв неправильный полет
  • И вспять стези не обретая,
  • Звезда небес в бездонность утечет;
  • Пусть заменит ее другая;
  • Не явствует земле ущерб одной,
  • Не поражает ухо мира
  • Падения ее далекий вой,
  • Равно как в высотах эфира
  • Ее сестры новорожденный свет
  • И небесам восторженный привет!
  • 16
  • Зима идет, и тощая земля
  • В широких лысинах бессилья,
  • И радостно блиставшие поля
  • Златыми класами обилья,
  • Со смертью жизнь, богатство с нищетой —
  • Все образы годины бывшей
  • Сравняются под снежной пеленой,
  • Однообразно их покрывшей, —
  • Перед тобой таков отныне свет,
  • Но в нем тебе грядущей жатвы нет!
* * *
  • Благословен святое возвестивший!
  • Но в глубине разврата не погиб
  • Какой-нибудь неправедный изгиб
  • Сердец людских пред нами обнаживший.
  • Две области – сияния и тьмы —
  • Исследовать равно стремимся мы.
  • Плод яблони со древа упадает:
  • Закон небес постигнул человек!
  • Так в дикий смысл порока посвящает
  • Нас иногда один его намек.
РИФМА
  • Когда на играх Олимпийских,
  • На стогнах греческих недавних городов,
  • Он пел, питомец муз, он пел среди валов
  • Народа, жадного восторгов мусикийских, —
  • В нем вера полная в сочувствие жила.
  • Свободным и широким метром,
  • Как жатва, зыблемая ветром,
  • Его гармония текла.
  • Толпа вниманием окована была,
  • Пока, могучим сотрясеньем
  • Вдруг побежденная, плескала без конца
  • И струны звучные певца
  • Дарила новым вдохновеньем.
  • Когда на греческий амвон,
  • Когда на римскую трибуну
  • Оратор восходил, и славословил он
  • Или оплакивал народную фортуну,
  • И устремлялися все взоры на него,
  • И силой слова своего
  • Вития властвовал народным произволом, —
  • Он знал, кто он; он ведать мог,
  • Какой могучий правит бог
  • Его торжественным глаголом.
  • Но нашей мысли торжищ нет,
  • Но нашей мысли нет форума!..
  • Меж нас не ведает поэт,
  • Высок полет его иль нет,
  • Велика ль творческая дума.
  • Сам судия и подсудимый,
  • Скажи: твой беспокойный жар —
  • Смешной недуг иль высший дар?
  • Реши вопрос неразрешимый!
  • Среди безжизненного сна,
  • Средь гробового хлада света,
  • Своею ласкою поэта
  • Ты, рифма! радуешь одна.
  • Подобно голубю ковчега,
  • Одна ему, с родного брега,
  • Живую ветвь приносишь ты;
  • Одна с божественным порывом
  • Миришь его твоим отзывом
  • И признаешь его мечты!
* * *
  • Когда твой голос, о поэт,
  • Смерть в высших звуках остановит,
  • Когда тебя во цвете лет
  • Нетерпеливый рок уловит, —
  • Кого закат могучих дней
  • Во глубине сердечной тронет?
  • Кто в отзыв гибели твоей
  • Стесненной грудию восстонет,
  • И тихий гроб твой посетит,
  • И, над умолкшей Аонидой
  • Рыдая, пепел твой почтит
  • Нелицемерной панихидой?
  • Никто! – но сложится певцу
  • Канон намеднишним Зоилом,
  • Уже кадящим мертвецу,
  • Чтобы живых задеть кадилом.

Аркадий Гаврилович Родзянка

1793–1846

Старший современник А.С. Пушкина. Был близок к обществу «Зеленая лампа». С Пушкиным рано установились дружеские и несколько фамильярные отношения. Автор любовных элегий.

ЭЛЕГИЯ
НА СМЕРТЬ АЛЕКСАНДРА СЕРГЕЕВИЧА ПУШКИНА
ЭЛИЗИУМ

Николай Михайлович Коншин

1793–1859

Знакомый А.С. Пушкина, А.А. Дельвига, близкий друг Е.А. Баратынского, под влиянием которого развивает жанр дружеского послания.

Е.А. БАРАТЫНСКОМУ
  • Поэт, твой дружественный глас
  • Достиг до узничьей темницы —
  • И в сердце жизнь отозвалась
  • На звук знакомыя цевницы.
  • Давно уж, скуки снедь немой,
  • Оно без чувства хладно билось;
  • Но снова чувство оживилось
  • О счастьи тихою тоской!
  • Куда девались, друг-поэт,
  • Сии порывы к наслажденью,
  • Сей мир волшебный юных лет
  • И вера сердцем сновиденью!
  • В объятьях ветреных Лаис
  • Любить способность онемела;
  • Страсть к славе, к жизни охладела.
  • Желанья роем унеслись!
  • К нам путь завеяла метель
  • Свободе, резвому веселью,
  • И жизни жесткая кудель
  • Полубольной прядется Ленью.
  • Один лишь Силы звучный глас
  • Смущает мрачное безмолвье,
  • И краснощекое Здоровье
  • Вспорхнуло с Радостью от нас!
К НАШИМ
  • Друзья, сегодни невзначай
  • Пришла мне мысль благая
  • Вас звать в Семеновский, на чай.
  • Иди, семья лихая!
  • В туфлях, халатах, в семь часов
  • Ко мне съезжайтесь прямо,
  • И каждый, братья, без чинов
  • Тащись с любимой дамой.
  • Приди, Евгений, мой поэт,
  • Как брат, любимый нами,
  • Ты опорожнил чашу бед,
  • Поссорясь с небесами;
  • Запей ее в моем углу,
  • За чашею веселья —
  • Светлее будущего мглу
  • Увидишь от похмелья.
  • Не знает Бахус черных дней,
  • Ему как лужа море.
  • Приди, и с музою твоей,
  • Плаксивою, как горе;
  • Пусть сердцу братьев говорит
  • Волшебными устами —
  • Младая грудь ее горит
  • Свободой и богами.
  • И Дельвиг, председатель муз,
  • И вождь, и муж совета,
  • Покинь всегдашней лени груз,
  • Бреди на зов поэта.
  • Закинь на полку фут и вес
  • Философов спесивых,
  • Умножь собой толпу повес,
  • Всегда многоречивых.
  • Ты любишь искренно друзей,
  • Ты верен богу Пинда,
  • Ты чинно род семьи своей
  • Ведешь от Витикинда, —
  • С младою музою твоей,
  • Опередившей годы,
  • Гряди в веселый круг друзей
  • На празднество свободы.
  • И Чернышов, приятель, хват,
  • Поклонник Эпикуру,
  • Ты наш единоверный брат
  • По Вакху и Амуру,
  • И нашим музам не чужой —
  • Ты любишь песнопенья:
  • Нередко делим мы с тобой
  • Минуты вдохновенья.
  • И бог любви, и сатана
  • Равно нас, грешных, мучит,
  • И бес румяный, бог вина,
  • Науке жизни учит.
  • Приди на прямодушный зов
  • Армейского солдата;
  • Мой беззаботный философ,
  • Люблю тебя как брата!
  • Ты в скуке не провел и дня,
  • Ты денег не хоронишь,
  • Мундир гвардейский, четверня,
  • Но ты не фанфаронишь;
  • Ты любишь бранный шум и треск
  • И любишь наслажденье,
  • И знаешь, что мишурный блеск —
  • Плохое украшенье.
  • В чертогах, в городском шуму
  • И в подземельной хате
  • Уважен умный по уму
  • И мил в своем халате!
  • Болтин-гусар, тебе челом,
  • Мудрец златого века!
  • Ты наслаждаешься житьем
  • Как правом человека;
  • Ты храбр, как витязь старины,
  • И прям, как наши деды,
  • Ты любишь страсть родной страны —
  • Роскошные обеды,
  • Ты пьешь с друзьями в добрый час,
  • Без бабьего жеманства, —
  • Святая трезвость во сто раз
  • Безумнее и пьянства!
  • Дай руку, брат, иди ко мне,
  • Затянем круговою!
  • Прямые радости одне
  • За чашей пуншевою…
  • Напьюсь – и светел Божий день,
  • И люди, будто люди,
  • И Пашу целовать не лень —
  • Прижмусь к упругой груди;
  • Тверез – и люди мне, гусар,
  • Негодные созданья,
  • И холоден смышленый жар
  • Наемного лобзанья.
  • Сберемся ж, братья, заодно,
  • Иди, семья лихая!
  • Вас ждет и чай мой, и вино,
  • И муза молодая;
  • И вечер посвятим богам,
  • Подателям блаженства.
  • Друзья, цензуры нет пирам
  • Для дружбы и равенства!
БОРАТЫНСКОМУ
  • Напрасно я, друг милый мой,
  • Желал найти науку счастья;
  • Напрасно, всех любя душой,
  • Просил любови и участья…
  • Участья… Кто его найдет?
  • О, люди холодны, как лед…
  • Мои труды вотще пропали,
  • Но чувства опытнее стали —
  • Мне люди в наготе предстали —
  • Я пожалел моих хлопот.
  • В наш век счастливый, век прекрасный
  • Приветлив ласковый народ;
  • Всё дышит тишиной согласной,
  • Друг другу братски руку жмет;
  • Пристойно скромны изуверы,
  • Пристойно воры ждут ночей,
  • Не давят жертв во имя веры,
  • И нет державных палачей…
  • Чего ж желать мне оставалось?
  • К чему я стал себе злодей?
  • К чему рассматривать людей?
  • Пусть было б всё как всё казалось.
  • Так, друг, теперь я вижу сам,
  • Уже нет нужды мне в совете —
  • Науки счастья нет на свете,
  • И дать не могут счастья нам.
  • Счастлив, кто в уголку уютном
  • Для жизни нужным не убог
  • И в исступлении минутном
  • С любовью позабыться мог;
  • Кто свету ввек не доверялся,
  • Один пирует жизни пир,
  • Кому так свет не представлялся,
  • Как в микроскоп фламандский сыр!

Александр Абрамович Крылов

1798 (1793?) – 1829

Современник А.С. Пушкина. Поэт и переводчик, автор любовных элегий, из которых одна – «Недоверчивость» – полемически учтена Пушкиным в его элегии «Простишь ли мне ревнивые мечты…».

НЕДОВЕРЧИВОСТЬ

Элегия

  • Не спрашивай, зачем я так уныл!
  • Ты знать должна вину моей печали:
  • Мой взор тебе давно ее открыл,
  • Когда об ней уста мои молчали.
  • Мне суждено по гроб тебя любить;
  • Но, знать, любви внушить я не умею!
  • Нет, счастие тобой любимым быть
  • Не для меня: я ждать его не смею!
  • Из жалости одной к моим слезам
  • Ты мне твердишь любовные обеты;
  • Не верю я пленительным словам:
  • Я не видал в тебе любви приметы!
  • Стою ль вдали, с безмолвною тоской, —
  • Твой взор меня в толпе не отличает;
  • Иль робкою коснусь к тебе рукой —
  • Спокойна ты: встречаешь ли меня
  • Или даришь мне поцелуй небрежный, —
  • В глазах твоих нет пылкого огня
  • И на щеках румянца страсти нежной.
  • Когда я шел вчера, простясь с тобой,
  • Не для меня ты у окна стояла —
  • И тусклого стекла не отирала,
  • Чтобы взглянуть украдкой вслед за мной!
  • Досель я жил отрадой упованья,
  • Я сам себя обманывать хотел,
  • И наяву коварные мечтанья
  • Любовь твою сулили мне в удел!
  • Но ты меня лишила наслажденья:
  • Мечты мои рассеялись, как дым,
  • Упала с глаз повязка заблужденья,
  • И опыт мне сказал: ты не любим!
  • Жестокая, ты хочешь быть мне другом —
  • Любви твоей, любви желаю я!
  • Когда меня ты назовешь супругом,
  • Без сердца мне на что рука твоя?
  • Где для меня цвели блаженства розы,
  • Там буду я лишь терния встречать;
  • В твоих глазах я должен видеть слезы
  • И на лице уныния печать!
  • Я, может быть, подстерегу случайно
  • Твой тяжкий вздох в безмолвии ночном,
  • И близь меня, забывшись тихим сном,
  • Промолвишь ты признанье в страсти тайной;
  • Огонь любви заблещет на челе,
  • И не супруг, другой тебе приснится;
  • Ты будешь днем, потупя взор к земле,
  • Передо мной мечты своей стыдиться.
  • О милый друг! Прости моим словам,
  • Забудь любви слепые подозренья, —
  • Я им теперь еще не верю сам,
  • Но в будущем ищу себе мученья!
  • Пускай меня утешит голос твой;
  • Пусть нежный взор тоску души рассеет
  • И грудь мою надежды луч согреет!
  • Когда же нет в тебе любви прямой,
  • Когда я ждал несчастия недаром,
  • Цепей моих из жалости не рви,
  • Но обмани меня притворным жаром
  • И дружбе дай название любви!
К ПЛЕТНЕВУ
  • Винюсь, мой друг, перед тобой;
  • Ты мной не можешь быть доволен:
  • Я не пою, и гений мой
  • Неизлечимо ленью болен.
  • В глуши лесов я жизнь веду;
  • Не слава, а покой мне нужен.
  • Я стал теперь с весельем дружен,
  • Но с музой часто не в ладу.
  • Она зовет меня украдкой
  • От милой сердца на Парнас, —
  • Я нехотя клянусь подчас
  • Расторгнуть узы неги сладкой
  • И снова петь, но на стене
  • Не нахожу своей свирели:
  • Амуры, не сказавшись мне,
  • Тихонько ею завладели.
  • Возьму ль ее у них из рук?
  • Мне сладок их напев игривый,
  • И тих свирели беглый звук,
  • Как нежный вздох любви счастливой.
  • Тебе, Плетнев, другой удел!
  • Любовник славы постоянный,
  • Ты вслед за нею полетел,
  • Вдали завидя лавр желанный!
  • Ты не чуждаешься труда,
  • Чтоб знатоков привлечь вниманье,
  • И к верной музе никогда
  • Не опоздаешь на свиданье.
  • Ко мне доносят песнь твою
  • Покорные певцам зефиры,
  • И в диком северном краю
  • Я слышу звук знакомой лиры!
  • Но пусть венцы перед тобой —
  • Не в них прямое наслажденье!
  • Когда я кончу дней теченье,
  • Быть может, ты, поэт младой,
  • Наскучив шумною столицей,
  • Придешь в страну, где друг твой жил,
  • И над его простой гробницей
  • Прочтешь слова: он счастлив был!
А. А. К-ОЙ
  • Молодой цветок дубровы,
  • Расцветай в тени ветвей,
  • Где ни зной, ни хлад суровый
  • Не вредят красе твоей;
  • Но ко мне, в страну изгнанья,
  • В мой печальный, дикий край,
  • Как привет воспоминанья,
  • Запах сладкий навевай.
К КЛЕНУ

Подражание Парни

  • Слова любви, мой клен пустынный,
  • Я на коре твоей писал;
  • Но вижу с грустью, друг старинный,
  • Что мне и ты неверен стал.
  • Зачем ты память сохраняешь
  • О счастьи двух сердец младых?
  • Ты их еще соединяешь,
  • А время разлучило их!

Александр Павлович Крюков

1803–1833

Современник А.С. Пушкина. Поэт и прозаик. Как поэт сложился под несомненным воздействием Пушкина и уже современниками считался его талантливым подражателем. Лирика Крюкова – соединительное звено между элегической поэзией 1820-х годов и романтической поэзией 1830-х годов. Эпизоды прозаического «Рассказа моей бабушки» Крюкова отразились в «Капитанской дочке» Пушкина.

ВОСПОМИНАНИЕ О РОДИНЕ
  • Родимый край, страна отцов!
  • Как быстро дни мои мелькали,
  • Когда, не ведая печали,
  • Я рос в кругу твоих глупцов!
  • Меня младенца веселили
  • Их страсти, важность, суеты,
  • Их занимательные были
  • И безрассудные мечты.
  • Любил я жаркие их споры
  • О гончих, зайцах и полях,
  • И оглушающие хоры,
  • И рюмок звон на их пирах.
  • Но мне забавнее казались
  • Беседы важных их супруг,
  • Когда они, составя круг,
  • Горячим чаем упивались…
  • Какой был шум! какой был звон!
  • Одна рассказывала сон,
  • Другая жизнь своей наседки,
  • Иные ж с видом простоты
  • Сплетали злые клеветы
  • На счет какой-нибудь соседки…
  • И признаюсь: среди сих дам
  • Я кой к чему привык и сам.
  • Судя по них о целом свете,
  • Я в нем не знал большого зла;
  • Я верил счастливой планете —
  • И мирно жизнь моя цвела.
  • Среди толпы самодовольной,
  • В дыму желаний и надежд,
  • Игрой цевницы своевольной
  • Я забавлял моих невежд.
  • Их одобреньем быв утешен,
  • Я восхищался, но они
  • «Он сумасшедший, он помешан»
  • Твердили, будучи одни.
  • Что нужды в том? по крайней мере
  • Я оставался в доброй вере,
  • Что и с невеждой и с глупцом
  • На свете сем ужиться можно
  • И что Вольтер весьма безбожно
  • Бросал на них сатиры гром…
  • Я рос и – вырос. Дни летели.
  • Мои седые земляки,
  • Как прежде, чуждые тоски,
  • Исправно пили, сладко ели,
  • Травили зайцев и толстели…
  • Вдруг – бог мой! – одного из них,
  • Не знаю как, задел мой стих!..
  • Мгновенно поднялась тревога —
  • И оглушен был бранью я!
  • «Он враг людей, отступник Бога!» —
  • Взывали жены и мужья.
  • Какое множество проклятий
  • Из уст соотчичей и братий
  • Упало на мою главу!..
  • И я дышу! и я живу!
  • Но я не ждал конца тревоги:
  • Почтя слезою прах отцов,
  • Скорей, скорей – давай бог ноги
  • Бежать от добрых земляков!
  • И так, их злобою гонимый,
  • Печальный гость чужих земель,
  • Покинул я приют родимый,
  • Почтенных предков колыбель…
  • От ранних лет к странам далеким
  • Я был надеждою маним;
  • Мне быть хотелось одиноким —
  • В чужой стране, для всех чужим.
  • Сбылось безумное желанье!
  • Я был один в толпе людей,
  • Как осужденный на изгнанье,
  • Как всеми брошенный злодей…
  • Мне жить на свете скучно было;
  • Я мирных радостей не знал;
  • Душа пустела; нрав дичал,
  • А сердце тайной грустью ныло…
  • Блуждая из страны в страну,
  • Я свет изведал понемногу —
  • И скоро ль, трудную дорогу
  • Окончив, мирным сном засну —
  • Не знаю…
  • Но клянусь судьбою,
  • Клянусь мечтами жизни сей,
  • Что не ступлю опять ногою
  • На землю родины моей!..
  • Зачем? к чему? и что бы ныне
  • Я мог найти в моей пустыне?
  • Ах! разве чуть приметный след
  • Давно, давно минувших лет:
  • Травой заросшие могилы,
  • Где под хранительным крестом
  • Двух незабвенных пепел милый
  • Лежит, объятый вечным сном…
  • И там же… там есть холм забытый,
  • Под коим, холоден и тих,
  • Спит беспробудно муж сердитый,
  • Забывши мой несчастный стих.
  • Избави бог меня от злости!
  • Нет, не дерзнет моя нога
  • Попрать разрушенные кости
  • Землею взятого врага!
ПРИЕЗД
  • Путь трудный кончен. Вот громады
  • Блестящих храмов и палат.
  • Как неба вечные лампады,
  • Огни вечерние горят.
  • Отрадно страннику сиянье
  • Гостеприимных сих огней…
  • Он знал любовь, он знал страданье,
  • Он знал тоску во цвете дней.
  • Он рано родину покинул
  • И долю низкую презрел,
  • И мрак невежества отринул —
  • И к просвещенью полетел.
  • Он избежал невежд смиренных,
  • Благослови их кроткий сон;
  • Наукой хладною надменных
  • Безумцев злобу – видел он.
  • Он счастья испытал измены
  • И жизни суетной тщету…
  • Теперь в хранительные стены
  • Прими, Петрополь, сироту!
  • Как капля в бездне вод кипящих,
  • Как в море легкая струя —
  • В сени твердынь твоих гремящих,
  • В твоих толпах – исчезну я!
ЛЮБОВЬ
  • Не в шуме, не в кругу бояр,
  • Не посреди пиров мятежных —
  • Родится пламень чувствий нежных
  • И вдохновенной страсти жар.
  • Забытая порочным светом,
  • Любовь чужда балетных фей:
  • Под их убийственным корсетом,
  • Бедняжке, душно б было ей…
  • Но там – в стране моей любимой, —
  • Где в лоне мирной тишины
  • Поднесь хранятся нерушимо
  • Простые нравы старины,
  • Где люди следуют природе,
  • Где дни невидимо летят,
  • Где все живут по старой моде —
  • И знать о новых не хотят;
  • Где предков мирные пороки
  • Пощажены насмешкой злой,
  • Где добродетели уроки
  • Преподаются не молвой,
  • Где зависть хладная, немая
  • Не ищет жертвы в темноте, —
  • Там царствует любовь святая
  • В патриархальной красоте.
ПОДРАЖАТЕЛЬ
  • Таланта скромный обожатель,
  • Я не поэт, а подражатель;
  • Мой не блистателен венок;
  • Но подражанье – не порок!
  • Кто вдохновенные творенья
  • От громких бредней отличит,
  • Чей дух взволнуют песнопенья
  • Любимца нежных пиерид;
  • Кто не судом науки хладной,
  • Но пылким сердцем, но душой —
  • Душой младой, восторга жадной,
  • Поэт! постигнет гений твой, —
  • Тот подражай! Его напевы
  • Не пристыдят его харит —
  • И добрый друг парнасской девы
  • Его мечты благословит!
НЕЧАЯННАЯ ВСТРЕЧА
  • Полурассеянный и злой,
  • С приметой бешенства во взоре,
  • Внезапно, в темном коридоре,
  • Вчера я встретился с тобой.
  • Ты испугалась, как наяда,
  • Когда явился фавн пред ней, —
  • И в трепетной руке твоей
  • Дрожала яркая лампада.
  • Не отвечая мне, ты вдруг
  • Сокрылась с легкостью воздушной,
  • И, признаюсь, на твой испуг
  • Я сам глядел не равнодушно…
  • Перепугались оба мы:
  • Как будто в высоте эфирной
  • Внезапно встретил духа тьмы
  • Посланник неба – ангел мирный.

Антон Антонович Дельвиг

1798–1831

Лицеист, ближайший и самый любимый друг А.С. Пушкина. Автор идиллий, романсов, русских песен и сонетов, основатель и издатель «Литературной газеты» и альманаха «Северные цветы».

ПУШКИНУ
  • Кто, как лебедь цветущей Авзонии,
  • Осененный и миртом и лаврами,
  • Майской ночью при хоре порхающих,
  • В сладких грезах отвился от матери, —
  • Тот в советах не мудрствует; нб стены
  • Побежденных знамена не вешает;
  • Столб кормами судов неприятельских
  • Он не красит пред храмом Ареевым;
  • Флот, с несчетным богатством Америки,
  • С тяжким золотом, купленным кровию,
  • Не взмущает двукраты экватора
  • Для него кораблями бегущими.
  • Но с младенчества он обучается
  • Воспевать красоты поднебесные,
  • И ланиты его от приветствия
  • Удивленной толпы горят пламенем.
  • И Паллада туманное облако
  • Рассевает от взоров, – и в юности
  • Он уж видит священную истину
  • И порок, исподлобья взирающий!
  • Пушкин! Он и в лесах не укроется;
  • Лира выдаст его громким пением,
  • И от смертных восхитит бессмертного
  • Аполлон на Олимп торжествующий.
К МАЛЬЧИКУ
  • Мальчик, солнце встретить должно
  • С торжеством в конце пиров!
  • Принеси же осторожно
  • И скорей из погребов
  • В кубках длинных и тяжелых,
  • Как любила старина,
  • Наших прадедов веселых
  • Пережившего вина.
  • Не забудь края златые
  • Плющем, розами увить!
  • Весело в года седые
  • Чашей молодости пить,
  • Весело, хоть на мгновенье,
  • Бахусом наполнив грудь,
  • Обмануть воображенье
  • И в былое заглянуть.
НАДПИСЬ

На статую флорентинского Меркурия

  • Перст указует на даль, на главе развилися крылья,
  • Дышит свободою грудь; с легкостью дивною он,
  • В землю ударя крылатой ногой, кидается в воздух…
  • Миг – и умчится! Таков полный восторга певец.
РУССКАЯ ПЕСНЯ
  • Ах ты, ночь ли,
  • Ноченька!
  • Ах ты, ночь ли,
  • Бурная!
  • Отчего ты
  • С вечера
  • До глубокой
  • Полночи
  • Не блистаешь
  • Звездами,
  • Не сияешь
  • Месяцем?
  • Всё темнеешь
  • Тучами?
  • И с тобой, знать,
  • Ноченька,
  • Как со мною,
  • Молодцем,
  • Грусть-злодейка
  • Сведалась!
  • Как заляжет,
  • Лютая,
  • Там глубоко
  • На сердце —
  • Позабудешь
  • Девицам
  • Усмехаться,
  • Кланяться;
  • Позабудешь
  • С вечера
  • До глубокой
  • Полночи,
  • Припевая,
  • Тешиться
  • Хороводной
  • Пляскою!
  • Нет, взрыдаешь,
  • Всплачешься,
  • И, безродный
  • Молодец,
  • На постелю
  • Жесткую,
  • Как в могилу,
  • Кинешься!
ЭЛЕГИЯ
  • Когда, душа, просилась ты
  • Погибнуть иль любить,
  • Когда желанья и мечты
  • К тебе теснились жить,
  • Когда еще я не пил слез
  • Из чаши бытия, —
  • Зачем тогда, в венке из роз,
  • К теням не отбыл я!
  • Зачем вы начертались так
  • На памяти моей,
  • Единый молодости знак,
  • Вы, песни прошлых дней!
  • Я горько долы и леса
  • И милый взгляд забыл, —
  • Зачем же ваши голоса
  • Мне слух мой сохранил!
  • Не возвратите счастья мне,
  • Хоть дышит в вас оно!
  • С ним в промелькнувшей старине
  • Простился я давно.
  • Не нарушайте ж, я молю,
  • Вы сна души моей
  • И слова страшного: люблю
  • Не повторяйте ей!
ВДОХНОВЕНИЕ

Сонет

  • Не часто к нам слетает вдохновенье,
  • И краткий миг в душе оно горит;
  • Но этот миг любимец муз ценит,
  • Как мученик с землею разлученье.
  • В друзьях обман, в любви разуверенье
  • И яд во всем, чем сердце дорожит,
  • Забыты им: восторженный пиит
  • Уж прочитал свое предназначенье.
  • И презренный, гонимый от людей,
  • Блуждающий один под небесами,
  • Он говорит с грядущими веками;
  • Он ставит честь превыше всех частей,
  • Он клевете мстит славою своей
  • И делится бессмертием с богами.
СОНЕТ
  • Златых кудрей приятная небрежность,
  • Небесных глаз мечтательный привет,
  • Звук сладкий уст при слове даже нет
  • Во мне родят любовь и безнадежность.
  • На то ли мне послали боги нежность,
  • Чтоб изнемог я в раннем цвете лет?
  • Но я готов, я выпью чашу бед:
  • Мне не страшна грядущего безбрежность!
  • Не возвратить уже покоя вновь,
  • Я позабыл свободной жизни сладость,
  • Душа горит, но смолкла в сердце радость,
  • Во мне кипит и холодеет кровь:
  • Печаль ли ты, веселье ль ты, любовь?
  • На смерть иль жизнь тебе я вверил младость?
РОМАНС
  • Не говори: любовь пройдет,
  • О том забыть твой друг желает;
  • В ее он вечность уповает,
  • Ей в жертву счастье отдает.
  • Зачем гасить душе моей
  • Едва блеснувшие желанья?
  • Хоть миг позволь мне без роптанья
  • Предаться нежности твоей.
  • За что страдать? Что мне в любви
  • Досталось от небес жестоких
  • Без горьких слез, без ран глубоких,
  • Без утомительной тоски?
  • Любви дни краткие даны,
  • Но мне не зреть ее остылой;
  • Я с ней умру, как звук унылый
  • Внезапно порванной струны.
РОМАНС
  • Прекрасный день, счастливый день:
  • И солнце, и любовь!
  • С нагих полей сбежала тень —
  • Светлеет сердце вновь.
  • Проснитесь, рощи и поля;
  • Пусть жизнью всё кипит:
  • Она моя, она моя!
  • Мне сердце говорит.
  • Что вьешься, ласточка, к окну,
  • Что, вольная, поешь?
  • Иль ты щебечешь про весну
  • И с ней любовь зовешь?
  • Но не ко мне, – и без тебя
  • В певце любовь горит:
  • Она моя, она моя!
  • Мне сердце говорит.
РОМАНС
  • Только узнал я тебя —
  • И трепетом сладким впервые
  • Сердце забилось во мне.
  • Сжала ты руку мою —
  • И жизнь, и все радости жизни
  • В жертву тебе я принес.
  • Ты мне сказала «люблю» —
  • И чистая радость слетела
  • В мрачную душу мою.
  • Молча гляжу на тебя, —
  • Нет слова все муки, всё счастье
  • Выразить страсти моей.
  • Каждую светлую мысль,
  • Высокое каждое чувство
  • Ты зарождаешь в душе.
РУССКАЯ ПЕСНЯ
  • Голова ль моя, головушка,
  • Голова ли молодецкая,
  • Что болишь ты, что ты клонишься
  • Ко груди, к плечу могучему?
  • Ты не то была, удалая,
  • В прежни годы, в дни разгульные,
  • В русых кудрях, в красоте твоей,
  • В той ли шапке, шапке бархатной,
  • Соболями отороченной.
  • Днем ли в те поры я выеду,
  • В очи солнце – ты не хмуришься;
  • В темном лесе в ночь ненастную
  • Ты найдешь тропу заглохшую;
  • Красна ль девица приглянется —
  • И без слов ей всё повыскажешь;
  • Повстречаются ль недобрые —
  • Только взглянут и вспокаются.
  • Что ж теперь ты думу думаешь,
  • Думу крепкую, тяжелую?
  • Иль ты с сердцем перемолвилась,
  • Иль одно вы с ним задумали?
  • Иль прилука молодецкая
  • Ни из сердца, ни с ума нейдет?
  • Уж не вырваться из клеточки
  • Певчей птичке конопляночке,
  • Знать, и вам не видеть более
  • Прежней воли с прежней радостью.
РУССКАЯ ПЕСНЯ
  • Пела, пела пташечка
  • И затихла;
  • Знало сердце радости
  • И забыло.
  • Что, певунья пташечка,
  • Замолчала?
  • Как ты, сердце, сведалось
  • С черным горем?
  • Ах! убили пташечку
  • Злые вьюги;
  • Погубили молодца
  • Злые толки!
  • Полететь бы пташечке
  • К синю морю;
  • Убежать бы молодцу
  • В лес дремучий!
  • На море валы шумят,
  • А не вьюги,
  • В лесе звери лютые,
  • Да не люди!
РУССКАЯ ПЕСНЯ
  • Скучно, девушки, весною жить одной:
  • Не с кем сладко побеседовать младой.
  • Сиротинушка, на всей земле одна,
  • Подгорюнясь ли присядешь у окна —
  • Под окошком все так весело глядит,
  • И мне душу то веселие томит.
  • То веселье – не веселье, а любовь,
  • От любви той замирает в сердце кровь.
  • И я выду во широкие поля —
  • С них ли негой так и веет на тебя;
  • Свежий запах каждой травки полевой
  • Вреден девице весеннею порой,
  • Хочешь с кем-то этим запахом дышать
  • И другим устам его передавать;
  • Белой груди чем-то сладким тяжело,
  • Голубым очам при солнце не светло.
  • Больно, больно безнадежной тосковать!
  • И я кинусь на тесовую кровать,
  • К изголовью правой щечкою прижмусь
  • И горючими слезами обольюсь.
  • Как при солнце летом дождик пошумит,
  • Травку вспрыснет, но ее не освежит,
  • Так и слезы не свежат меня, младой;
  • Скучно, девушки, весною жить одной!

РАЗОЧАРОВАНИЕ

  • Протекших дней очарованья,
  • Мне вас душе не возвратить!
  • В любви узнав одни страданья,
  • Она утратила желанья
  • И вновь не просится любить.
  • К ней сны младые не забродят,
  • Опять с надеждой не мирят,
  • В странах волшебных с ней не ходят,
  • Веселых песен не заводят
  • И сладких слов не говорят.
  • Ее один удел печальный:
  • Года бесчувственно провесть
  • И в край, для горестных не дальный,
  • Под глас молитвы погребальной,
  • Одни молитвы перенесть.
РУССКАЯ ПЕСНЯ
  • Соловей мой, соловей,
  • Голосистый соловей!
  • Ты куда, куда летишь,
  • Где всю ночку пропоешь?
  • Кто-то бедная, как я,
  • Ночь прослушает тебя,
  • Не смыкаючи очей,
  • Утопаючи в слезах?
  • Ты лети, мой соловей,
  • Хоть за тридевять земель,
  • Хоть за синие моря,
  • На чужие берега;
  • Побывай во всех странах,
  • В деревнях и в городах:
  • Не найти тебе нигде
  • Горемышнее меня.
  • У меня ли у младой
  • Дорог жемчуг на груди,
  • У меня ли у младой
  • Жар-колечко на руке,
  • У меня ли у младой
  • В сердце миленький дружок.
  • В день осенний на груди
  • Крупный жемчуг потускнел,
  • В зимню ночку на руке
  • Распаялося кольцо,
  • А как нынешней весной
  • Разлюбил меня милой.

ДРУЗЬЯ

(Идиллия)

Е.А. Баратынскому

  • Вечер осенний сходил на Аркадию. – Юноши, старцы,
  • Резвые дети и девы прекрасные, с раннего утра
  • Жавшие сок виноградный из гроздий златых, благовонных,
  • Все собралися вокруг двух старцев, друзей знаменитых.
  • Славны вы были, друзья Палемон и Дамет! счастливцы!
  • Знали про вас и в Сицилии дальней, средь моря цветущей;
  • Там, на пастушьих боях хорошо искусившийся в песнях,
  • Часто противников дерзких сражал неответным вопросом:
  • Кто Палемона с Даметом славнее по дружбе примерной?
  • Кто их славнее по чудному дару испытывать вина?
  • Так и теперь перед ними, под тенью ветвистых платанов,
  • В чашах резных и глубоких вино молодое стояло,
  • Брали они по порядку каждую чашу – и молча
  • К свету смотрели на цвет, обоняли и думали долго,
  • Пили, и суд непреложный вместе вину изрекали:
  • Это пить молодое, а это на долгие годы
  • Впрок положить, чтобы внуки, когда соизволит Кронион
  • Век их счастливо продлить, под старость, за трапезой шумной
  • Пивши, хвалилися им, рассказам пришельца внимая.
  • Только ж над винами суд два старца, два друга скончали,
  • Вакх, языков разрешитель, сидел уж близ них и, незримый,
  • К дружеской тихой беседе настроил седого Дамета:
  • «Друг Палемон, – с улыбкою старец промолвил, – дай руку!
  • Вспомни, старик, еще я говаривал, юношей бывши:
  • Здесь проходчиво всё, одна не проходчива дружба!
  • Что же, слово мое не сбылось ли? как думаешь, милый?
  • Что, кроме дружбы, в душе сохранил ты? – но я не жалею,
  • Вот Геркулес! не жалею о том, что прошло; твоей дружбой
  • Сердце довольно вполне, и веду я не к этому слово.
  • Нет, но хочу я – кто знает? – мы стары! хочу я, быть может
  • Ныне впоследнее, всё рассказать, что от самого детства
  • В сердце ношу, о чем много говаривал, небо за что я
  • Рано и поздно молил, Палемон, о чем буду с тобою
  • Часто беседовать даже за Стиксом и Летой туманной.
  • Как мне счастливым не быть, Палемона другом имея?
  • Матери наши, как мы, друг друга с детства любили,
  • Вместе познали любовь к двум юношам милым и дружным,
  • Вместе плоды понесли Гименея; друг другу, младые,
  • Новые тайны вверяя, священный обет положили:
  • Если боги мольбы их услышат, пошлют одной дочерь,
  • Сына другой, то сердца их, невинных, невинной любовью
  • Крепко связать и молить Гименея и бога Эрота,
  • Да уподобят их жизнь двум источникам, вместе текущим,
  • Иль виноградной лозе и сошке прямой и высокой.
  • Верной опорою служит одна, украшеньем другая;
  • Если ж две дочери или два сына родятся, весь пламень
  • Дружбы своей перелить в их младые, невинные души.
  • Мы родилися: нами матери часто менялись,
  • Каждая сына другой сладкомлечною грудью питала;
  • Впили мы дружбу, и первое, что лишь запомнил я, – ты был;
  • С первым чувством во мне развилася любовь к Палемону.
  • Выросли мы – и в жизни много опытов тяжких
  • Боги на нас посылали, мы дружбою всё усладили.
  • Скор и пылок я смолоду был, меня всё поражало,
  • Всё увлекало; ты кроток, тих и с терпеньем чудесным,
  • Свойственным только богам, милосердым к Япетовым детям.
  • Часто тебя оскорблял я, – смиренно сносил ты, мне даже,
  • Мне не давая заметить, что я поразил твое сердце.
  • Помню, как ныне, прощенья просил я и плакал, ты ж, друг мой,
  • Вдвое рыдал моего, и, крепко меня обнимая,
  • Ты виноватым казался, не я. – Вот каков ты душою!
  • Ежели все меня любят, любят меня по тебе же:
  • Ты сокрывал мои слабости; малое доброе дело
  • Ты выставлял и хвалил; ты был всё для меня, и с тобою
  • Долгая жизнь пролетела, как вечер веселый в рассказах.
  • Счастлив я был! не боюсь умереть! предчувствует сердце —
  • Мы ненадолго расстанемся: скоро мы будем, обнявшись,
  • Вместе гулять по садам Елисейским, и, с новою тенью
  • Встретясь, мы спросим: «Что на земле? всё так ли, как прежде?
  • Други так ли там любят, как в старые годы любили?»
  • Что же услышим в ответ: по-старому родина наша
  • С новой весною цветет и под осень плодами пестреет,
  • Но друзей уже нет подобных бывалым; нередко
  • Слушал я, старцы, за полною чашей веселые речи:
  • «Это вино дорогое! – Его молодое хвалили
  • Славные други, Дамет с Палемоном; прошли, пролетели
  • Те времена! хоть ищи, не найдешь здесь людей, им подобных,
  • Славных и дружбой, и даром чудесным испытывать вина»».
ИДИЛЛИЯ
  • Некогда Титир и Зоя, под тенью двух юных платанов,
  • Первые чувства познали любви и, полные счастья,
  • Острым кремнем на коре сих дерев имена начертали:
  • Титир – Зои, а Титира – Зоя, богу Эроту
  • Шумных свидетелей страсти своей посвятивши. Под старость
  • К двум заветным платанам они прибрели и видят
  • Чудо: пни их, друг к другу склонясь, именами срослися. —
  • Нимфы дерев сих, тайною силой имен сочетавшись,
  • Ныне в древе двойном вожделеньем на путника веют;
  • Ныне в тени их могила, в могиле той Титир и Зоя.
КОНЕЦ ЗОЛОТОГО ВЕКА

(Идиллия)

    Путешественник
  • Нет, не в Аркадии я! Пастуха заунывную песню
  • Слышать бы должно в Египте иль Азии Средней, где рабство
  • Грустною песней привыкло существенность тяжкую тешить.
  • Нет, я не в области Реи! о боги веселья и счастья!
  • Может ли в сердце, исполненном вами, найтися начало
  • Звуку единому скорби мятежной, крику напасти?
  • Где же и как ты, аркадский пастух, воспевать научился
  • Песню, противную вашим богам, посылающим радость?
  • Пастух
  • Песню, противную нашим богам! Путешественник, прав ты!
  • Точно, мы счастливы были, и боги любили счастливых:
  • Я еще помню оное светлое время! но счастье
  • (После узнали мы) гость на земле, а не житель обычный.
  • Песню же эту я выучил здесь, а с нею впервые
  • Мы услыхали и голос несчастья, и, бедные дети,
  • Думали мы, от него земля развалится и солнце,
  • Светлое солнце погаснет! Так первое горе ужасно!
  • Путешественник
  • Боги, так вот где впоследнее счастье у смертных гостило!
  • Здесь его след не пропал еще. Старец, пастух сей печальный,
  • Был на проводах гостя, которого тщетно искал я
  • В дивной Колхиде, в странах атлантидов, гипербореев,
  • Даже у края земли, где обильное розами лето
  • Кратче зимы африканской, где солнце с весною проглянет,
  • С осенью в море уходит, где люди на темную зиму
  • Сном непробудным, в звериных укрывшись мехах, засыпают.
  • Чем же, скажи мне, пастух, вы прогневали бога Зевеса?
  • Горе раздел услаждает; поведай мне горькую повесть
  • Песни твоей заунывной! Несчастье меня научило
  • Живо несчастью других сострадать. Жестокие люди
  • С детства гонят меня далеко от родимого града.
  • Пастух
  • Вечная ночь поглоти города! Из вашего града
  • Вышла беда и на бедную нашу Аркадию! сядем,
  • Здесь, на сем береге, против платана, которого ветви
  • Долгою тенью кроют реку и до нас досягают. —
  • Слушай же, песня моя тебе показалась унылой?
  • Путешественник
  • Грустной, как ночь!
  • Пастух
  • А ее Амарилла прекрасная пела.
  • Юноша, к нам приходивший из города, эту песню
  • Выучил петь Амариллу, и, мы, незнакомые с горем,
  • Звукам незнаемым весело, сладко внимали. И кто бы
  • Сладко и весело ей не внимал? Амарилла, пастушка
  • Пышноволосая, стройная, счастье родителей старых,
  • Радость подружек, любовь пастухов, была удивленье,
  • Редкое Зевса творение, чудная дева, которой
  • Зависть не смела коснуться и злоба, зажмурясь, бежала.
  • Сами пастушки с ней не равнялись и ей уступали
  • Первое место с прекраснейшим юношей в плясках вечерних.
  • Но хариты-богини живут с красотой неразлучно,
  • И Амарилла всегда отклонялась от чести излишней.
  • Скромность взамен предпочтенья любовь ото всех получала.
  • Старцы от радости плакали, ею любуясь, покорно
  • Юноши ждали, кого Амарилла сердцем заметит?
  • Кто из прекрасных младых пастухов назовется счастливцем?
  • Выбор упал не на них! Клянуся богом Эротом,
  • Юноша, к нам приходивший из города, нежный Мелетий,
  • Сладкоречивый, как Эрмий, был Фебу красою одобен,
  • Голосом Пана искусней! Его полюбила пастушка.
  • Мы не роптали! мы не винили ее! мы в забвеньи
  • Даже думали, глядя на них: «Вот Арей и Киприда
  • Ходят по нашим полям и холмам; он в шлеме блестящем,
  • В мантии пурпурной, длинной, небрежно спустившейся сзади,
  • Сжатой камнем драгим на плече белоснежном. Она же
  • В легкой одежде пастушки простой, но не кровь, а бессмертье,
  • Видно, не менее в ней протекает по членам нетленным».
  • Кто ж бы дерзнул и помыслить из нас, что душой он коварен,
  • Что в городах и образ прекрасный, и клятвы преступны.
  • Я был младенцем тогда. Бывало, обнявши руками
  • Белые, нежные ноги Мелетия, смирно сижу я,
  • Слушая клятвы его Амарилле, ужасные клятвы
  • Всеми богами: любить Амариллу одну и с нею
  • Жить неразлучно у наших ручьев и на наших долинах.
  • Клятвам свидетелем я был; Эротовым сладостным тайнам
  • Гамадриады присутственны были. Но что ж? и весны он
  • С нею не прожил, ушел невозвратно! Сердце простое
  • Черной измены постичь не умело. Его Амарилла
  • День, и другой, и третий ждет – всё напрасно! О всём ей
  • Грустные мысли приходят, кроме измены: не вепрь ли,
  • Как Адониса, его растерзал; не ранен ли в споре
  • Он за игру, всех ловче тяжелые круги метая?
  • «В городе, слышала я, обитают болезни! он болен!»
  • Утром четвертым вскричала она, обливаясь слезами:
  • «В город к нему побежим, мой младенец!» И сильно схватила
  • Руку мою и рванула, и с ней мы как вихрь побежали.
  • Я не успел, мне казалось, дохнуть, и уж город пред нами
  • Каменный, многообразный, с садами, столпами открылся;
  • Так облака перед завтрашней бурей на небе вечернем
  • Разные виды с отливами красок чудесных приемлют.
  • Дива такого я и не видывал! Но удивленью
  • Было не время. Мы в город вбежали, и громкое пенье
  • Нас поразило – мы стали. Видим: толпой перед нами
  • Стройные жены проходят в белых как снег покрывалах.
  • Зеркало, чаши златые, ларцы из кости слоновой
  • Женщины чинно за ними несут. А младые рабыни
  • Резвые, громкоголосые, с персей по пояс нагие,
  • Около блещут очами лукавыми в пляске веселой,
  • Скачут, кто с бубном, кто с тирсом, одна ж головою
  • кудрявой
  • Длинную вазу несет и под песню тарелками плещет.
  • Ах, путешественник добрый, что нам рабыни сказали!
  • Стройные жены вели из купальни младую супругу
  • Злого Мелетия. – Сгибли желанья, исчезли надежды!
  • Долго в толпу Амарилла смотрела и вдруг, зашатавшись,
  • Пала. Холод в руках и ногах, и грудь без дыханья!
  • Слабый ребенок, не знал я, что делать. От мысли ужасной
  • (Страшной и ныне воспомнить), что более нет Амариллы —
  • Я не плакал, а чувствовал: слезы, сгустившися в камень,
  • Жали внутри мне глаза и горячую голову гнули.
  • Но еще жизнь в Амарилле, к несчастью ее, пламенела:
  • Грудь у нее поднялась и забилась, лицо загорелось
  • Темным румянцем, глаза, на меня проглянув, помутились.
  • Вот вскочила, вот побежала из города, будто
  • Гнали ее эвмениды, суровые девы Айдеса!
  • Был ли, младенец, я в силах догнать злополучную деву!
  • Нет… Я нашел уж ее в сей роще, за этой рекою,
  • Где искони возвышается жертвенник богу Эроту,
  • Где для священных венков и цветник разведен благовонный
  • (Встарь, четою счастливой!), и где ты не раз, Амарилла,
  • С верою сердца невинного, клятвам преступным внимала.
  • Зевс милосердый! с визгом каким и с какою улыбкой
  • В роще сей песню она выводила! сколько с корнями
  • Разных цветов в цветнике нарвала и как быстро плела их!
  • Скоро странный наряд изготовила. Целые ветви,
  • Розами пышно облитые, словно роги, торчали
  • Дико из вязей венка многоцветного, чуднобольшого;
  • Плющ же широкий цепями с венка по плечам и по персям
  • Длинный спадал и, шумя, по земле волочился за нею.
  • Так, разодетая, важно, с поступью Иры-богини,
  • К хижинам нашим пошла Амарилла. Приходит, и что же?
  • Мать и отец ее не узнали; запела, и в старых
  • Трепетом новым забились сердца, предвещателем горя.
  • Смолкла – и в хижину с хохотом диким вбежала, и с видом
  • Грустным стала просить удивленную матерь: «Родная,
  • Пой, если любишь ты дочь, и пляши: я счастлива, счастлива!»
  • Мать и отец, не поняв, но услышав ее, зарыдали.
  • «Разве была ты когда несчастлива, дитя дорогое?» —
  • Дряхлая мать, с напряжением слезы уняв, вопросила.
  • «Друг мой здоров! я невеста! из города пышного выйдут
  • Стройные жены, резвые девы навстречу невесте!
  • Там, где он молвил впервые люблю Амарилле-пастушке,
  • Там, из-под тени заветного древа, счастливица, вскрикну:
  • Здесь я, здесь я! Вы, стройные жены, вы, резвые девы!
  • Пойте: Гимен, Гименей! и ведите невесту в купальню.
  • Что ж не поете вы, что ж вы не пляшете! Пойте, пляшите!»
  • Скорбные старцы, глядя на дочь, без движенья сидели,
  • Словно мрамор, обильно обрызганный хладной росою.
  • Если б не дочь, но иную пастушку привел Жизнедавец
  • Видеть и слышать такой, пораженной небесною карой,
  • То и тогда б превратились злосчастные в томностенящий,
  • Слезный источник – ныне ж, тихо склоняся друг к другу,
  • Сном последним заснули они. Амарилла запела,
  • Гордым взором наряд свой окинув, и к древу свиданья,
  • К древу любви изменившей пошла. Пастухи и пастушки,
  • Песней ее привлеченные, весело, шумно сбежались
  • С нежною ласкою к ней, ненаглядной, любимой подруге.
  • Но – наряд ее, голос и взгляд… Пастухи и пастушки
  • Робко назад отшатнулись и молча в кусты разбежались.
  • Бедная наша Аркадия! Ты ли тогда изменилась,
  • Наши ль глаза, в первый раз увидавшие близко несчастье,
  • Мрачным туманом подернулись? Вечнозеленые сени,
  • Воды кристальные, все красоты твои страшно поблекли.
  • Дорого боги ценят дары свои! Нам уж не видеть
  • Снова веселья! Если б и Рея с милостью прежней
  • К нам возвратилась, всё было б напрасно! Веселье и счастье
  • Схожи с первой любовью. Смертный единожды в жизни
  • Может упиться их полною, девственной сладостью! Знал ты
  • Счастье, любовь и веселье? Так понял, и смолкнем об оном.
  • Страшно поющая дева стояла уже у платана,
  • Плющ и цветы с наряда рвала и ими прилежно
  • Древо свое украшала. Когда же нагнулася с брега,
  • Смело за прут молодой ухватившись, чтоб цепью цветочной
  • Эту ветвь обвязать, до нас достающую тенью,
  • Прут, затрещав, обломился, и с брега она полетела
  • В волны несчастные. Нимфы ли вод, красоту сожалея
  • Юной пастушки, спасти ее думали, платье ль сухое,
  • Кругом широким поверхность воды обхватив, не давало
  • Ей утонуть? Не знаю, но долго, подобно Наяде,
  • Зримая только по грудь, Амарилла стремленьем неслася,
  • Песню свою распевая, не чувствуя гибели близкой,
  • Словно во влаге рожденная древним отцом Океаном.
  • Грустную песню свою не окончив – она потонула.
  • Ах, путешественник, горько! ты плачешь! беги же отсюда!
  • В землях иных ищи ты веселья и счастья! Ужели
  • В мире их нет, и от нас от последних их позвали боги!

Примечание:

Читатели заметят в конце сей идиллии близкое подражание Шекспирову описанию смерти Офелии. Сочинитель, благоговея к поэтическому дару великого британского трагика, радуется, что мог повторить одно из прелестнейших его созданий.

РУССКАЯ ПЕСНЯ
  • Как за реченькой слободушка стоит,
  • По слободке той дороженька бежит,
  • Путь-дорожка широка, да не длинна,
  • Разбегается в две стороны она:
  • Как налево на кладбище к мертвецам,
  • А направо – к закавказским молодцам.
  • Грустно было провожать мне, молодой,
  • Двух родимых и по той, и по другой:
  • Обручальника по левой проводя,
  • С плачем матерью-землей покрыла я;
  • А налетный друг уехал по другой,
  • На прощанье мне кивнувши головой.
* * *
  • Не осенний частый дождичек
  • Брызжет, брызжет сквозь туман:
  • Слезы горькие льет молодец
  • На свой бархатный кафтан.
  • «Полно, брат молодец!
  • Ты ведь не девица:
  • Пей, тоска пройдет:
  • Пей, пей, тоска пройдет!»
  • – Не тоска, друзья-товарищи,
  • Грусть запала глубоко,
  • Дни веселия, дни радости
  • Отлетели далеко.
  • «Полно, брат молодец!
  • Ты ведь не девица:
  • Пей, тоска пройдет;
  • Пей, пей, тоска пройдет!»
  • – И как русский любит родину,
  • Так люблю я вспоминать
  • Дни веселия, дни радости,
  • Как пришлось мне горевать.
  • «Полно, брат молодец!
  • Ты ведь не девица:
  • Пей, тоска пройдет;
  • Пей, пей, тоска пройдет!»

Петр Александрович Плетнев

1792–1865/6

Современник и друг А.С. Пушкина, входил в пушкинский круг писателей и являлся ближайшим помощником великого поэта в издании журнала «Современник». Автор элегий, посланий, антологических стихотворений, критических статей и мемуаров.

К МУЗЕ
  • Много дней мимотекущих
  • С любопытством я встречал;
  • Долго сердцем в днях грядущих
  • Небывалого я ждал.
  • Годы легкие кружили
  • Колесом их предо мной:
  • С быстротой они всходили
  • И скрывались чередой.
  • Что всходило – было прежде
  • И по-прежнему текло,
  • Не ласкалося к надежде
  • И за край знакомый шло.
  • И протекшее с грядущим
  • (Не делила их и тень!)
  • Видел я в мимотекущем
  • Как один туманный день.
  • Половины дней не стало;
  • Новый путь передо мной;
  • Солнце жизни просияло, —
  • Мир явился мне иной.
  • Красотой плененный света,
  • Оживаю будто вновь:
  • К вам, утраченные лета,
  • В сердце жалость и любовь!
  • Возвратил бы вас обратно;
  • Порознь обнял бы опять!
  • О, как сердцу бы приятно
  • Вам теперь себя отдать!
  • Кто ж, души моей хранитель,
  • Победивший тяжкий рок,
  • И веселья пробудитель,
  • В радость жизнь мою облек?
  • Муза! ты мой путь презренный
  • С гордостью не обошла
  • И судьбе моей забвенной
  • Руку верную дала.
  • Будь до гроба мой вожатый!
  • Оживи мои мечты
  • И на горькие утраты
  • Брось последние цветы!
СУДЬБА
  • Неизбежимый рок следит повсюду нас:
  • Ему обречены мы все, во всякой доле,
  • И он, нежданный, к нам идет в свой страшный час.
  • Сидит ли мощный царь беспечно на престоле,
  • Иль мчится по морю с заботою пловец,
  • Иль жадно славы ждет на ратном воин поле, —
  • Равно им близок всем погибельный конец —
  • И жертвы, избранной властительной судьбою,
  • Ни злато не спасет, ни храбрость, ни венец!
  • Напрасно, окружен ласкателей толпою,
  • Поверит счастию увенчанный Помпей
  • Иль Цезарь, взявший власть победною рукою:
  • Им преждевременной погибели своей
  • На миг не отвратить. Как страж, во тьме сокрытый,
  • Она внезапно их постигнет средь честей.
  • Блажен, чей полон дух незыблемой защиты
  • Противу гневного явления судьбы!
  • Блажен, кто чист душой! Он, счастьем позабытый,
  • Среди томительной с напастями борьбы,
  • Как прежде, правый путь, им избранный, свершает
  • И смерть приветствует без слез и без мольбы.
  • Так из семьи друзей в темницу поспешает
  • Божественный Сократ, с спокойствием в лице;
  • Так мученик святой за веру умирает,
  • Лобзая тяжкий крест, в страдальческом венце!
РОДИНА
  • Есть любимый сердца край;
  • Память с ним не разлучится:
  • Бездны моря преплывай —
  • Он везде невольно снится.
  • Помнишь хижин скромных ряд,
  • С холма к берегу идущий,
  • Где стоит знакомый сад
  • И журчит ручей бегущий.
  • Видишь: гнется до зыбей
  • Распустившаяся ива
  • И цветет среди полей
  • Зеленеющая нива.
  • На лугах, в тени кустов,
  • Стадо вольное играет;
  • Мнится, ветер с тех лугов
  • Запах милый навевает.
  • Лиц приветливых черты,
  • Слуху сладостные речи
  • Узнаешь в забвеньи ты
  • Без привета и без встречи.
  • Возвращаешь давних дней
  • Неоплаканную радость,
  • И опять объемлешь с ней
  • Обольстительницу-младость.
  • Долго ль мне в мечте одной
  • Зреть тебя, страна родная,
  • И бесплодной жить тоской,
  • К небу руки простирая?
  • Хоть бы раз глаза возвесть
  • Дал мне рок на кров домашний
  • И с родными рядом сесть
  • За некупленные брашны!
СТАНСЫ К Д<ЕЛЬВИГУ>
  • Дельвиг! как бы с нашей ленью
  • Хорошо в деревне жить;
  • Под наследственною сенью
  • Липец прадедовский пить;
  • Беззаботно в полдень знойный
  • Отдыхать в саду густом;
  • Выйти под вечер спокойный
  • Перед сладким долгим сном;
  • Ждать поутру на постеле,
  • Не зайдет ли муза к нам;
  • Позабыть все дни в неделе
  • Называть по именам;
  • И с любовью не ревнивой,
  • Без чинов и без хлопот,
  • Как в Сатурнов век счастливый,
  • Провожать за годом год!
НОЧЬ
  • Задумчивая ночь, сменив мятежный день,
  • На всё набросила таинственную тень.
  • Как опустелая, забвенная громада,
  • Весь город предо мной. С высот над ним лампада,
  • Без блеска, без лучей, унылая висит
  • И только для небес недремлющих горит.
  • Их беспредельные, лазурные равнины
  • Во тме освещены. Люблю твои картины,
  • Мерцанье звезд твоих, поэзии страна,
  • Когда в полночный час меж них стоит луна!
  • С какою жаждою, насытив ими очи,
  • Впиваю в душу я покой священной ночи!
  • Весь мир души моей, создание мечты,
  • Исполнен в этот миг небесной красоты:
  • Туда в забвении несусь, покинув землю,
  • И здесь я не живу, не вижу и не внемлю.

Александр Ардалионович Шишков

1799–1832

Современник А.С. Пушкина, племянник основателя «Беседы любителей русского слова» адмирала А.С. Шишкова. С Пушкиным, который оказал на него как поэт сильное влияние, познакомился еще в бытность того в Лицее. Поэт и переводчик немецких романтиков. Близок к декабристам по умонастроениям и мотивам лирики. Основные жанры – элегии, послания, баллады, сказки, поэмы.

РОДИНА
  • Гонимый гневною судьбой,
  • Давно к страданьям осужденный,
  • Как я любил в стране чужой
  • Мечтать о родине священной!
  • Я вспоминать о вас любил,
  • Мои младенческие годы,
  • И юной страсти первый пыл,
  • И вьюга русской непогоды!
  • И я опять в стране отцов,
  • И обнял я рукою жадной
  • Домашних пестунов-богов;
  • Но неприветлив мрамор хладный,
  • И не приют родимый кров!
  • Простите ж, сладкие мечтанья
  • Души обманутой моей;
  • Как сын беды, как сын изгнанья,
  • По зыбкой влажности морей
  • Ветрилам легких кораблей
  • Препоручу мои желанья.
РОТЧЕВУ
  • Велико, друг, поэта назначенье,
  • Ему готов бессмертия венец,
  • Когда живое вдохновенье
  • Отчизне посвятит певец;
  • Когда его златые струны
  • О славе предков говорят;
  • Когда от них сердца кипят,
  • И битвой дышит ратник юный,
  • И мать на бой благословляет чад.
  • Души возвышенной порывы
  • Сильнее власти роковой.
  • Высоких дум хранитель молчаливый,
  • Он не поет пред мертвою толпой,
  • Но избранным приятна песнь Баяна,
  • Она живит любовь к стране родной,
  • И с ней выходит из тумана
  • Заря свободы золотой,
  • Боготворимой, величавой.
  • О, пой, мой бард, да с прежней славой
  • Нас познакомит голос твой,
  • Но не лелей сограждан слуха
  • Роскошной лютнею твоей:
  • Они и так рабы страстей,
  • Рабы вельмож, рабы царей,
  • В них нет славян возвышенного духа
  • И доблести нетрепетных мужей.
  • Они ползут к ступеням трона,
  • Им лесть ничтожная дана.
  • Рабов воздвигнуть ото сна
  • Труба Тиртеева нужна,
  • А не свирель Анакреона.

ДЕМОН

К. К-у

  • Бывает время, разгорится
  • Огнем божественным душа!
  • И всё в глазах позолотится,
  • И вся природа хороша!
  • И люди добры, и в объятья
  • Они бегут ко мне как братья,
  • И, как любовницу мою,
  • Я их целую, их люблю.
  • Бывает время, одинокий
  • Брожу, как остов, меж людей,
  • И как охотно, как далёко
  • От них бежал бы в глушь степей,
  • В вертеп, где львенка кормит львица,
  • Где нянчит тигр своих детей,
  • Лишь только б не видать людей
  • И их смеющиеся лица.
  • Бывает время, в мраке ночи
  • Я робко прячуся от дня,
  • Но демон ищет там меня,
  • Найдет – и прямо смотрит в очи!
  • Моли, мой юный друг, моли
  • Творца небес, творца земли,
  • Чтобы его святая сила
  • Тебя одела и хранила
  • От ухищренной клеветы,
  • От ядовитого навета,
  • От обольщений красоты
  • И беснования поэта.

Валериан Николаевич Олин

1790–1841

Старший современник А.С. Пушкина. Поэт, переводчик (лучший перевод – «Умирающий христианин» А. Ламартина), прозаик, журналист, издатель. В целом творчество Олина было подражательным и развивалось в русле байроновского романтизма, под которым понималась поэзия страстей и мелодраматизм сюжета.

СТАНСЫ

O lacrimarum fons, tenero sacros

Ducentium ortus ex animo! quater

Felix! in imo qui latentem

Pectore te, pia nympha, sensit[5].

Gray, Poemata
  • Нет, злобою людской и мраком гробовым
  • Надежд похищенных ничто не заменяет,
  • Когда под гибельным дыханьем роковым
  • И мыслей гаснет огнь, и сердце увядает!
  • Тогда не только роз слетает цвет с ланит,
  • Но самая душа, лишась очарованья,
  • Теряет свежесть чувств, и всё ее томит
  • В пустыне бытия тоской воспоминанья.
  • Тогда враждебный вихрь страдальцев жалких
  • сих,
  • Не исчезающих под яростью волненья,
  • В пучину грозную влечет пороков злых
  • Или бросает их на камни преступленья[6].
  • Гроза свирепствует, ревут громады волн;
  • Не блещут в очи им отрадные светилы…
  • Уж нет кормы, уже в щепы разбит их челн,
  • И бездна залила их сердцу берег милый!
  • Тогда несчастного объемлет душу хлад,
  • Как смерти страшное и мразное дыханье…
  • Ах! жизнь без прелести и сладостных отрад —
  • Без дружбы и любви – одно лишь наказанье!
  • Тогда бесчувственны к страданьям мы чужим;
  • Нет страсти ни к чему в душе осиротелой.
  • Блеснет ли взор чела под сумраком густым?
  • То блеск слезы… но блеск слезы оледенелой!
  • Появится ль порой улыбка на устах?
  • Так метеор во тьме могилу озаряет;
  • Так плющ, виющийся на башенных стенах,
  • Зубцы их ветхие гирляндами венчает.
  • «О башня! ты крепка», – прохожий говорит.
  • И правда, всё на ней снаружи зеленеет;
  • Внутри ж, под камнями, ужасный змей лежит,
  • Всё развалилося, всё мрачно и всё тлеет.
  • Ах! если бы я мог по-прежнему питать
  • Чувствительности огнь в груди моей застылой!
  • По-прежнему любить…[7] иль слезы проливать!..
  • Тогда бы на пути сей жизни, мне постылой,
  • Отраден сердцу был и мутных слез ручей!..
  • Мои душевные потери невозвратны,
  • Я знаю; но в степи, где свежих нет ключей,
  • И воды горькие для путника приятны![8]
СЛЕЗЫ
  • Я зрел, как из твоих пленительных очей
  • Посыпался как град кипящих слез ручей;
  • И сим слезам я был причиной сокровенной!
  • О дева милая! о друг мой несравненный!
  • Ты плакала!.. увы! как выразить, что я
  • Почувствовал тогда в груди моей пронзенной?
  • О, каждая слеза твоя,
  • Как капля нефти воспаленной,
  • По манью тайному какого-то жезла
  • Мне в сердце падала и сердце страшно жгла!
  • В волненьи чувств моих, отчаянный, смятенный,
  • Хотел к твоим я броситься ногам,
  • Прижать тебя к груди, к пылающим устам
  • И вымолить себе отрадное прощенье,
  • Или у ног твоих, в страданьях и томленье,
  • Окончить жизнь – отдать тебе последний вздох;
  • Но в буре чувств моих я быстро изнемог!
  • Слеза горячая повисла на реснице —
  • И я тебе, души моей царице,
  • На горькие твои источники тоски,
  • Забывшись, отвечал пожатьем лишь руки
  • И взором, коего доднесь ты не встречала, —
  • И вся душа моя в ответе сем блуждала!
  • Я чуял смерти хлад уже в моей крови,
  • Я гас… но сколь любви неизъяснима сила!
  • Ты улыбнулася – и жизнь мне возвратила!
  • И жизнь мне – дар твоей любви!
УМИРАЮЩИЙ ХРИСТИАНИН

(Перевод из Ламартина)

  • Что слышу? вкруг меня звучит священна медь!
  • Лик набожный мой гроб, рыдая, окружает;
  • Поют могильну песнь… К чему сей факел?.. Смерть!
  • О смерть! не глас ли твой громовый поражает
  • Мой слух в последний раз?.. Кто душу вновь мою
  • Таинственный, живит могилы на краю?
  • О искра ясная священного огня!
  • Длань хищной смерти твой расторгла плен суровый,
  • Животворившая скудельного меня,
  • Пари, душа моя! и сбрось с себя оковы!
  • Низвергнут в прах ярем печалей и сует.
  • Не это ль значит – сей навек оставить свет?
  • Уж время более не числит дней моих.
  • Куда, послы небес, всей силою полета
  • Несете вы меня на крыльях золотых?
  • Уже я плаваю в волнах безбрежных света;
  • Пространство ширится, и мрачный шар земной,
  • Как точка, под моей скрывается пятой.
  • Пространство ширится, и мрачный шар земной,
  • Как точка, под моей скрывается пятой.
  • Но что? Когда мой дух парит к царю небес,
  • Я слышу вопли – глас сердечного мученья?
  • Друзья! над прахом вы струите токи слез!
  • Вы плачете; а я из чаши Искупленья
  • Испил забвенье бед… и из мятежных волн
  • В небесну пристань мой вбежал уж легкий челн!

Иван Иванович Козлов

1779–1840

Старший современник и хороший знакомый А.С. Пушкина, который считал некоторые стихи слепого певца «вечным образцом мучительной поэзии». Автор элегий, посланий, песен, баллад и поэм. Его поэма «Чернец» была своеобразным синтезом романтического стиля Жуковского, Байрона и Пушкина.

POMAHC
  • Есть тихая роща у быстрых ключей;
  • И днем там и ночью поет соловей;
  • Там светлые воды приветно текут,
  • Там алые розы, красуясь, цветут.
  • В ту пору, как младость манила мечтать,
  • В той роще любила я часто гулять;
  • Любуясь цветами под тенью густой,
  • Я слышала песни – и млела душой.
  • Той рощи зеленой мне век не забыть!
  • Места наслажденья, как вас не любить!
  • Но с летом уж скоро и радость пройдет,
  • И душу невольно раздумье берет:
  • «Ах! в роще зеленой, у быстрых ключей,
  • Всё так ли, как прежде, поет соловей?
  • И алые розы осенней порой
  • Цветут ли всё так же над светлой струей?»
  • Нет, розы увяли, мутнее струя,
  • И в роще не слышно теперь соловья!
  • Когда же, красуясь, там розы цвели,
  • Их часто срывали, венками плели;
  • Блеск нежных листочков хотя помрачен,
  • В росе ароматной их дух сохранен.
  • И воздух свежится душистой росой;
  • Весна миновала – а веет весной.
  • Так памятью можно в минувшем нам жить
  • И чувств упоенья в душе сохранить;
  • Так веет отрадно и поздней порой
  • Бывалая прелесть любви молодой!
  • Не вовсе же радости время возьмет:
  • Пусть младость увянет, но сердце цветет.
  • И сладко мне помнить, как пел соловей,
  • И розы, и рощу у быстрых ключей!
ВЕНЕЦИАНСКАЯ НОЧЬ

Фантазия

П.А. Плетневу

  • Ночь весенняя дышала
  • Светло-южною красой;
  • Тихо Брента протекала,
  • Серебримая луной;
  • Отражен волной огнистой
  • Блеск прозрачных облаков,
  • И восходит пар душистый
  • От зеленых берегов.
  • Свод лазурный, томный ропот
  • Чуть дробимыя волны,
  • Померанцев, миртов шепот
  • И любовный свет луны,
  • Упоенья аромата
  • И цветов и свежих трав,
  • И вдали напев Торквата
  • Гармонических октав —
  • Всё вливает тайно радость,
  • Чувствам снится дивный мир,
  • Сердце бьется, мчится младость
  • На любви весенний пир;
  • По водам скользят гондолы,
  • Искры брызжут под веслом,
  • Звуки нежной баркаролы
  • Веют легким ветерком.
  • Что же, что не видно боле
  • Над игривою рекой
  • В светло-убранной гондоле
  • Той красавицы младой,
  • Чья улыбка, образ милый
  • Волновали все сердца
  • И пленяли дух унылый
  • Исступленного певца?
  • Нет ее: она тоскою
  • В замок свой удалена;
  • Там живет одна с мечтою,
  • Тороплива и мрачна.
  • Не мила ей прелесть ночи,
  • Не манит сребристый ток,
  • И задумчивые очи
  • Смотрят томно на восток.
  • Но густее тень ночная;
  • И красот цветущий рой,
  • В неге страстной утопая,
  • Покидает пир ночной.
  • Стихли пышные забавы,
  • Всё спокойно на реке,
  • Лишь Торкватовы октавы
  • Раздаются вдалеке.
  • Вот прекрасная выходит
  • На чугунное крыльцо;
  • Месяц бледно луч наводит
  • На печальное лицо;
  • В русых локонах небрежных
  • Рисовался легкий стан,
  • И на персях белоснежных
  • Изумрудный талисман!
  • Уж в гондоле одинокой
  • К той скале она плывет,
  • Где под башнею высокой
  • Море бурное ревет.
  • Там певца воспоминанье
  • В сердце пламенном живей,
  • Там любви очарованье
  • С отголоском прежних дней.
  • И в мечтах она внимала,
  • Как полночный вещий бой
  • Медь гудящая сливала
  • С вечно-шумною волной.
  • Не мила ей прелесть ночи,
  • Душен свежий ветерок,
  • И задумчивые очи
  • Смотрят томно на восток.
  • Тучи тянутся грядою,
  • Затмевается луна;
  • Ясный свод оделся мглою;
  • Тма внезапная страшна.
  • Вдруг гондола осветилась,
  • И звезда на высоте
  • По востоку покатилась
  • И пропала в темноте.
  • И во тме с востока веет
  • Тихогласный ветерок;
  • Факел дальний пламенеет, —
  • Мчится по морю челнок.
  • В нем уныло молодая
  • Тень знакомая сидит,
  • Подле арфа золотая,
  • Меч под факелом блестит.
  • Не играйте, не звучите,
  • Струны дерзкие мои:
  • Славной тени не гневите!..
  • О! свободы и любви
  • Где же, где певец чудесный?
  • Иль его не сыщет взор?
  • Иль угас огонь небесный,
  • Как блестящий метеор?
НА ПОГРЕБЕНИЕ АНГЛИЙСКОГО ГЕНЕРАЛА СИРА ДЖОНА МУРА
  • Не бил барабан перед смутным полком,
  • Когда мы вождя хоронили,
  • И труп не с ружейным прощальным огнем
  • Мы в недра земли опустили.
  • И бедная почесть к ночи отдана;
  • Штыками могилу копали;
  • Нам тускло светила в тумане луна,
  • И факелы дымно сверкали.
  • На нем не усопших покров гробовой,
  • Лежит не в дощатой неволе —
  • Обернут в широкий свой плащ боевой,
  • Уснул он, как ратники в поле.
  • Недолго, но жарко молилась творцу
  • Дружина его удалая
  • И молча смотрела в лицо мертвецу,
  • О завтрашнем дне помышляя.
  • Быть может, наутро внезапно явясь,
  • Враг дерзкий, надменности полный,
  • Тебя не уважит, товарищ, а нас
  • Умчат невозвратные волны.
  • О нет, не коснется в таинственном сне
  • До храброго дума печали!
  • Твой одр одинокий в чужой стороне
  • Родимые руки постлали.
  • Еще не свершен был обряд роковой,
  • И час наступил разлученья;
  • И с валу ударил перун вестовой,
  • И нам он не вестник сраженья.
  • Прости же, товарищ! Здесь нет ничего
  • На память могилы кровавой;
  • И мы оставляем тебя одного
  • С твоею бессмертною славой.
КНЯГИНЕ З.А. ВОЛКОНСКОЙ
  • Мне говорят: «Она поет —
  • И радость тихо в душу льется,
  • Раздумье томное найдет,
  • В мечтаньи сладком сердце бьется;
  • И то, что мило на земли,
  • Когда поет она – милее,
  • И пламенней огонь любви,
  • И всё прекрасное святее!»
  • А я, я слез не проливал,
  • Волшебным голосом плененный;
  • Я только помню, что видал
  • Певицы образ несравненный.
  • О, помню я, каким огнем
  • Сияли очи голубые,
  • Как на челе ее младом
  • Вилися кудри золотые!
  • И помню звук ее речей,
  • Как помнят чувство дорогое;
  • Он слышится в душе моей,
  • В нем было что-то неземное.
  • Она, она передо мной,
  • Когда таинственная лира
  • Звучит о Пери молодой
  • Долины светлой Кашемира.
  • Звезда любви над ней горит,
  • И – стан обхвачен пеленою —
  • Она, эфирная, летит,
  • Чуть озаренная луною;
  • Из лилий с розами венок
  • Небрежно волосы венчает,
  • И локоны ее взвевает
  • Душистой ночи ветерок.
ПЛАЧ ЯРОСЛАВНЫ

Княгине З.А. Волконской

  • То не кукушка в роще темной
  • Кукует рано на заре —
  • В Путивле плачет Ярославна,
  • Одна, на городской стене:
  • «Я покину бор сосновый,
  • Вдоль Дуная полечу,
  • И в Каяль-реке бобровый
  • Я рукав мой обмочу;
  • Я домчусь к родному стану,
  • Где кипел кровавый бой,
  • Князю я обмою рану
  • На груди его младой».
  • В Путивле плачет Ярославна,
  • Зарей, на городской стене:
  • «Ветер, ветер, о могучий,
  • Буйный ветер! что шумишь?
  • Что ты в небе черны тучи
  • И вздымаешь и клубишь?
  • Что ты легкими крылами
  • Возмутил поток реки,
  • Вея ханскими стрелами
  • На родимые полки?»
  • В Путивле плачет Ярославна,
  • Зарей, на городской стене:
  • «В облаках ли тесно веять
  • С гор крутых чужой земли,
  • Если хочешь ты лелеять
  • В синем море корабли?
  • Что же страхом ты усеял
  • Нашу долю? для чего
  • По ковыль-траве развеял
  • Радость сердца моего?»
  • В Путивле плачет Ярославна,
  • Зарей, на городской стене:
  • «Днепр мой славный! ты волнами
  • Скалы половцев пробил;
  • Святослав с богатырями
  • По тебе свой бег стремил, —
  • Не волнуй же, Днепр широкий,
  • Быстрый ток студеных вод,
  • Ими князь мой черноокий
  • В Русь святую поплывет».
  • В Путивле плачет Ярославна,
  • Зарей, на городской стене:
  • «О река! отдай мне друга —
  • На волнах его лелей,
  • Чтобы грустная подруга
  • Обняла его скорей;
  • Чтоб я боле не видала
  • Вещих ужасов во сне,
  • Чтоб я слез к нему не слала
  • Синим морем на заре».
  • В Путивле плачет Ярославна,
  • Зарей, на городской стене:
  • «Солнце, солнце, ты сияешь
  • Всем прекрасно и светло!
  • В знойном поле что сжигаешь
  • Войска друга моего?
  • Жажда луки с тетивами
  • Иссушила в их руках,
  • И печаль колчан с стрелами
  • Заложила на плечах».
  • И тихо в терем Ярославна
  • Уходит с городской стены.
ВЕЧЕРНИЙ ЗВОН

Т.С. Вдмрв-ой

  • Вечерний звон, вечерний звон!
  • Как много дум наводит он
  • О юных днях в краю родном,
  • Где я любил, где отчий дом,
  • И как я, с ним навек простясь,
  • Там слушал звон в последний раз!
  • Уже не зреть мне светлых дней
  • Весны обманчивой моей!
  • И сколько нет теперь в живых
  • Тогда веселых, молодых!
  • И крепок их могильный сон;
  • Не слышен им вечерний звон.
  • Лежать и мне в земле сырой!
  • Напев унывный надо мной
  • В долине ветер разнесет;
  • Другой певец по ней пройдет,
  • И уж не я, а будет он
  • В раздумье петь вечерний звон!
* * *

Графине З.И. Лепцельтерн

  • Над темным заливом, вдоль звучных зыбей
  • Венеции, моря царицы,
  • Пловец полуночный в гондоле своей
  • С вечерней зари до денницы
  • Рулем беззаботным небрежно сечет
  • Ленивую влагу ночную;
  • Поет он Ринальда, Танкреда поет,
  • Поет Эрминию младую;
  • Поет он по сердцу, сует удален,
  • Чужого суда не страшится,
  • И песней любимой невольно пленен,
  • Над бездною весело мчится.
  • И я петь люблю про себя, в тишине,
  • Безвестные песни мечтаю,
  • Пою, и как будто отраднее мне,
  • Я горе мое забываю,
  • Как ветер ни гонит мой бедный челнок
  • Пучиною жизни мятежной,
  • Где я так уныло и так одинок
  • Скитаюсь во тме безнадежной…
БЕССОННИЦА
  • В часы отрадной тишины
  • Не знают сна печальны очи;
  • И призрак милой старины
  • Теснится в грудь со мраком ночи;
  • И живы в памяти моей
  • Веселье, слезы юных дней,
  • Вся прелесть, ложь любовных снов,
  • И тайных встреч, и нежных слов,
  • И те красы, которых цвет
  • Убит грозой – и здесь уж нет!
  • И сколько радостных сердец
  • Блаженству видели конец!
  • Так прежнее ночной порою
  • Мою волнует грудь,
  • И думы, сжатые тоскою,
  • Мешают мне уснуть.
  • Смотрю ли вдаль – одни печали;
  • Смотрю ль кругом – моих друзей,
  • Как желтый лист осенних дней,
  • Метели бурные умчали.
  • Мне мнится: с пасмурным челом
  • Хожу в покое я пустом,
  • В котором прежде я бывал,
  • Где я веселый пировал;
  • Но уж огни погашены,
  • Гирлянды сняты со стены,
  • Давно разъехались друзья,
  • И в нем один остался я.
  • И прежнее ночной порою
  • Мою волнует грудь,
  • И думы, сжатые тоскою,
  • Мешают мне уснуть!
МОЛИТВА
  • Прости мне, Боже, прегрешенья
  • И дух мой томный обнови,
  • Дай мне терпеть мои мученья
  • В надежде, вере и любви.
  • Не страшны мне мои страданья:
  • Они залог любви святой;
  • Но дай, чтоб пламенной душой
  • Я мог лить слезы покаянья.
  • Взгляни на сердца нищету,
  • Дай Магдалины жар священный,
  • Дай Иоанна чистоту;
  • Дай мне донесть венец мой тленный
  • Под игом тяжкого креста
  • К ногам Спасителя Христа.

Александр Фомич Вельтман

1800–1870

Современник А.С. Пушкина, поэт и прозаик. Лучшее произведение – роман в стихах и прозе «Странник». Песня «Что отуманилась зоренька ясная» стала народной.

* * *
  • Что отуманилась, зоренька ясная,
  • Пала на землю росой?
  • Что ты задумалась, девушка красная,
  • Очи блеснули слезой?
  • Жаль мне покинуть тебя, черноокую!
  • Певень ударил крылом,
  • Крикнул!.. Уж полночь!.. Дай чару глубокую,
  • Вспень поскорее вином!
  • Время!.. Веди мне коня ты любимова,
  • Крепче держи под уздцы!
  • Едут с товарами в путь из Касимова
  • Муромским лесом купцы!
  • Есть для тебя у них кофточка шитая,
  • Шубка на лисьем меху!
  • Будешь ходить ты вся златом облитая,
  • Спать на лебяжьем пуху!
  • Много за душу свою одинокую,
  • Много нарядов куплю!
  • Я ль виноват, что тебя, черноокую,
  • Больше, чем душу, люблю!
* * *
  • Загрустила зоря, зоря-зоренька;
  • Зоря ясная опечалилася:
  • «Ой вы, звездушки, вы, голубушки,
  • Вы, подруженьки мои милые!
  • Не горите, светы мои, радостно!
  • Улетел мой сокол ясно солнышко,
  • Ходит по небу – небу синему,
  • Сыплет по миру… лучи светлые;
  • Позабыло меня мое солнышко
  • И покинуло меня красное!
  • Скоро ль, солнышко, ты воротишься?
  • С зарей-зоренькой ты обоймешься?
  • Не воротишься – обольюсь слезой,
  • Не воротишься, то потухну я,
  • Кинусь с горя-тоски в море синее!»

Василий Николаевич Щастный

1802–1854?

Современник А.С. Пушкина, близкий к А.А. Дельвигу. Поэт и переводчик. Основной жанр – элегия, которая, с одной стороны, заметно драматизируется, тяготея к мелодраматизации, а с другой, наполняется бытовыми, «антипоэтическими» картинами.

БЕЗУМНЫЙ
  • Я зрел ничтожества ужасный идеал
  • И человечество в его уничиженьи, —
  • Как в постепенном сил страдальца разрушеньи
  • Небесный огнь ума приметно догорал.
  • Казалось, сирого забыло провиденье:
  • Отринут ближними, обманутый судьбой,
  • Он слышал над своей поруганной главой
  • Обиды, дерзкий смех и гордое глумленье.
  • Он слышал… но его их голос не смущал!
  • В нем память о былом уже не говорила:
  • Неверная ему, как люди, изменила!
  • И, мнилось, сон его волшебный оковал.
  • И ярким пламенем огонь самопознанья
  • В блуждающих очах страдальца не горит:
  • Так хладный истуканспокойствие хранит,
  • Не зная радостей и бед Существованья!
К*
  • Напрасно ты печаль твою скрываешь:
  • Я разгадал тоску души твоей.
  • Как?.. на заре твоих весенних дней
  • Ты бедствия предчувствовать дерзаешь?
  • Взойдет ли день на небе голубом
  • Иль неба свод ночная мгла оденет, —
  • Не трепещи: беда тебя крылом
  • В губительном полете не заденет.
  • Венчай главу и девственную грудь
  • Красой тебе подобными цветами;
  • Ведь юность – пир, нам данный небесами, —
  • На сем пиру веселой гостьей будь.
  • Ты радости считай своим доходом,
  • Печалей же не ведай в жизнь свою:
  • Брось взор на них скользящий мимоходом,
  • Но сердцем верь блаженства бытию.
  • Живи, чужда томительных сомнений;
  • Но, чувствами не быв с рассудком врозь,
  • Ты холодом суровых размышлений
  • Надежды ветвь в цвету не заморозь.
  • О милая! веселыми глазами
  • Зари твоей веселый встреть восход;
  • Не плачь… А то несчастие придет,
  • Когда его накличешь ты слезами.
РЕВНОСТЬ
  • Когда, подсев к тебе наедине,
  • Речей твоих вкушаю упоенье,
  • Зачем порой в душевной глубине
  • Является преступное сомненье?
  • Ты хочешь знать, зачем, как демон злой,
  • Я иногда тебя глазами мерю?
  • Какой-то страх овладевает мной,
  • И полноте блаженства я не верю…
  • Так иногда при блеске торжества,
  • Случается, уничиженье бродит;
  • Так иногда во храме божества
  • Мысль грешная нам в голову приходит.

Егор Федорович Розен

1800–1860

Современник А.С. Пушкина, имевший с ним дружеские отношения и входивший в его круг. Поэт, переводчик, критик, мемуарист, издатель. Некоторые стихотворения вызвали одобрение Пушкина, Вяземского и других писателей пушкинского окружения, но признание дарования Розена не было единодушным и безусловным.

МИЛОЙ НЕЗНАКОМКЕ
  • 1
  • Как иногда, в прекрасный вечер лета,
  • Пленяет нас волшебный блеск луны,
  • Так при тебе полна душа поэта
  • Прелестных тайн и светлой тишины!
  • Ты для меня не мир, дотоль незримый,
  • С могучею приманкой новизны;
  • Ты мне цветок знакомый и родимый —
  • Явленный лик заветной старины!
  • Мне говорят: ты божество младое!
  • Со всех сторон тебе гремит хвала;
  • Мне говорят: ты солнце золотое!
  • Твой светлый взор – Амурова стрела!
  • Пленяешь ты невинностью прекрасной,
  • Всегда в речах любезна и ловка,
  • И арфою владеешь сладкогласной,
  • И в танцах ты, как грация, легка!
  • Но я тебя лишь вижу на гулянье,
  • По вечерам, порою у окна;
  • Безмолвна ты, как снов моих созданье,
  • И в траурный покров облечена.
  • Так для меня таинственно и мило
  • Блестит твой взор, как нежный луч луны:
  • Ты для меня вечернее светило,
  • Богиня снов и ангел тишины!
  • 2
  • В шуме, в блеске, средь веселий
  • Многолюдной суеты
  • Вновь глаза мои узрели
  • Стройный образ красоты:
  • В светлом платье ты сияла
  • И приветней, и светлей —
  • Да, луна моя дышала
  • Жаром солнечных лучей!
  • Лик твой милый, лик твой полный
  • Ярко вспыхивал порой —
  • Будто огненные волны
  • Ходят быстрой чередой…
  • Вид ли милого предмета
  • Девы сердце волновал?
  • Иль хвалебный звук поэта
  • Душу скромную смущал?
БЫЛО ВРЕМЯ
  • Было время! миром целым
  • Мне казался отчий дом!
  • Пылкий отрок с сердцем зрелым
  • Видел рай в краю родном.
  • Чувства пламень вожделенный
  • Я лишь кровным посвящал,
  • Средоточием вселенной
  • Я семью свою считал!
  • Было время! отчим домом
  • Мне казался целый мир!
  • В чувстве, страстию зовомом,
  • Я держал открытый пир.
  • Дружба с светом, дружба с Богом!
  • Всё создание Его
  • Было царственным чертогом
  • Девы – друга моего!
  • Песни, шум, пиры, веселье —
  • Золотые времена —
  • Беспрерывное похмелье
  • Песни, страсти и вина!
  • Вдохновительная резвость
  • Вдруг от сердца отошла —
  • И непрошеная трезвость
  • Душу скукой обдала!
  • В отчий дом я воротился —
  • Пуст он, родина пуста!
  • Жизни блеск везде затмился,
  • Всюду в мире пустота!
  • Дикий, мрачный и бездомный,
  • Вею тенью меж теней, —
  • И на всей земле огромной
  • Нет уж родины моей!

Александр Гаврилович Ротчев

1806–1873

Младший современник А.С. Пушкина. Поэт и переводчик, тяготевший к элегической лирике в духе Байрона. Прославился «Подражаниями Корану», в которых характерны «восточный» стиль, экзотика, эмоциональная напряженность.

ПОДРАЖАНИЯ КОРАНУ* * *
  • Клянусь коня волнистой гривой
  • И брызгом искр его копыт,
  • Что голос бога справедливый
  • Над миром скоро прогремит!
  • Клянусь вечернею зарею
  • И утра блеском золотым:
  • Он семь небес своей рукою
  • Одно воздвигнул над другим!
  • Не он ли яркими огнями
  • Зажег сей беспредельный свод?
  • И он же легкими крылами
  • Парящих птиц хранит полет.
  • Когда же пламенной струею
  • Сверкают грозно небеса
  • Над озаренною землею —
  • Не бога ли блестит краса?
  • Без веры в бога мимо, мимо
  • Промчится радость бытия:
  • Пошлет ли он огонь без дыма
  • И дым пошлет ли без огня?
* * *
  • Богач, гордясь своим именьем,
  • Забыв всесильного творца,
  • Так нищему сказал с презреньем:
  • «Мое блаженство без конца!
  • В моих садах древа с плодами
  • Неувядаемо цветут.
  • Мне ль бога умолять делами?
  • Не верю я в господний суд!..» —
  • «Он мещет гром рукою смелой, —
  • Ему смиренно нищий рек. —
  • Смотри, строптивый человек,
  • Чтоб над тобой не загремело
  • За то, что длань его дала
  • Тебе дары свои обильно,
  • А ты строптивого чела
  • Не преклонил пред дланью сильной!»
  • Минула ночь; восстав с зарей,
  • Богач увидел горделивый
  • Опустошенные грозой
  • Сады цветущие и нивы!
  • И он воспомнил близость дня,
  • В который веруют народы,
  • В который будет вся земля
  • Равна, как равны моря воды!
* * *
  • Когда в единый день Творенья
  • Творец свой утвердил престол
  • И человек един из тленья,
  • Как будто некий бог, исшел, —
  • Тогда мирам сказал создатель:
  • «Из праха человек возник,
  • Но, воли гордой обладатель,
  • Моею властью он велик!
  • Почтите вы, красы земные,
  • Венец созданья моего,
  • И покоритеся, стихии,
  • Пред мощной волею его!»
  • Но искуситель дерзновенный
  • Один главы не преклонил —
  • И гнев создателя вселенной
  • Его проклятьем поразил.
  • Стал Сатана, исполнен страха:
  • «Внемли ж, о сильный бог, меня:
  • Его ты сотворил из праха;
  • Тобой я создан из огня!»
* * *
  • Младые отроки с мольбой
  • Текли к властителю вселенной:
  • «Мы грянем правды глас святой —
  • И укротим порок презренный!..»
  • И, укрепленные творцом,
  • Закон повсюду возвещали;
  • Но им народы не внимали, —
  • И, утомленные путем,
  • Они узрели власть порока!
  • Храня в сердцах творца закон,
  • В пещере скрылися глубокой
  • И все вкусили сладкий сон.
  • Заката час и час восхода
  • Для них в единый миг слились,
  • Века над ними пронеслись,
  • И изменилася природа.
  • Тогда, забыв о прежнем зле,
  • Бодрее отроки восстали:
  • Народы всюду ликовали,
  • Светлее стало на земле.
* * *
  • Сильна, Творец, твоя рука!
  • Воздвиг ты горы сильным словом,
  • И над землею облака,
  • Как вечный дым, легли покровом.
  • Земля и небо слышит глас:
  • «Днесь власть моя всё сотворила,
  • И чтить меня принудит вас
  • Моя любовь, мой гнев и сила!
  • Труба впервые прогремит —
  • Погаснет жизнь в груди природы;
  • В другой – и день мой заблестит,
  • Восстанут из гробов народы!
  • В сей день, неверным роковой,
  • Сердца исполнятся тревогой
  • И, устрашенной саранчой,
  • Все понесутся к трону бога!»

Михаил Данилович Деларю

1811–1868

Младший современник А.С. Пушкина. Учился в Лицее. Поэт и переводчик. Поэтический талант развивался под влиянием А.А. Дельвига. Основные жанры – антологическая эпиграмма, идиллия. Позже проявил интерес к восточной любовной лирике.

ГОРОД
  • Холодный свет, юдоль забот,
  • Твой блеск, твой шум не для поэта!
  • Душа его не обретет
  • В тебе отзывного привета!
  • От света, где лишь ум блестит,
  • Хладеет сердца упоенье
  • И, скрыв пылающий свой вид,
  • В пустыни дикие бежит
  • Испуганное вдохновенье.
ПРЕЛЕСТНИЦЕ
  • Лобзай меня: твои лобзанья
  • Живым огнем текут по мне;
  • Но я сгораю в том огне
  • Без слез, без муки, без роптанья.
  • О жрица неги! Счастлив тот,
  • Кого на одр твой прихотливый
  • С закатом солнца позовет
  • Твой взор, то нежный, то стыдливый;
  • Кто на взволнованных красах
  • Минутой счастья жизнь обманет
  • И утром с ложа неги встанет
  • С приметой томности в очах!
МУЗА
  • Восходом утра пробужденный,
  • Я поднял очи: надо мной,
  • Склонясь главою вдохновенной,
  • Венком лавровым осененной,
  • Стояла дева. Тишиной
  • Лицо прекрасной озарялось,
  • Улыбка млела на устах,
  • И в ясных голубых очах
  • Олимпа небо отражалось.
  • Из уст коралловых текли
  • Очаровательные звуки…
  • И звуки те мне в грудь прошли,
  • И, как целебные струи,
  • В ней утолили сердца муки…
  • И, упоенный, я узнал
  • Богиню в деве вдохновенной,
  • И на привет ее священный
  • Слезой восторга отвечал.
  • И с гаснущим лучом денницы,
  • Легка, как тень, как звук цевницы,
  • Сокрылась муза в небеса…
  • Уже исчезла… Но слеза
  • Досель свежит мои зеницы,
  • Как животворная роса…
  • К поэту в грудь, как небо в волны,
  • Глядятся мир и красота,
  • И полны слов, и звуков полны,
  • Дрожат отверстые уста!
МОЙ МИР
  • Души моей причудливой мечтой
  • Себе я создал мир чудесный
  • И в нем живу, дыша его красой
  • И роскошью его небесной.
  • Я в мире том, далеко от людей,
  • От их сует и заблуждений,
  • Обрел покой и счастье юных дней,
  • Обрел тебя, творящий Гений!
  • Ты красотой, как солнцем, озарил
  • Мое создание, зиждитель!
  • Ты ликами бесплотных, тайных Сил
  • Поэта населил обитель…
  • Я вижу их: они передо мной
  • На крыльях огненных несутся;
  • С их дивных струн, с их светлых уст рекой
  • Божественные звуки льются.
  • И звуки те… всё, что любовь таит
  • В себе высокого, святого;
  • Чем смелый ум так радостно парит
  • Над бренным бытием земного, —
  • Всё скрыто в них… и тайна райских снов,
  • И сладость пламенной надежды…
  • При них душа чужда земных оков.
  • Чужда земной своей одежды.
  • Так, светлый мир! в гармонии твоей,
  • В твоей любви я исчезаю
  • И, удален от суеты людей,
  • Земную жизнь позабываю.
  • Так, сладкими напевами пленен,
  • В дороге путник одинокий
  • Внимая им, стоит, забыв и сон,
  • И поздний час, и путь далекий…
ВОКЛЮЗСКИЙ ИСТОЧНИК

Сонет

(Е. А. К-ф)

  • На берегу, Воклюзою кропимом,
  • От бурь мирских Петрарка отдыхал;
  • Забывши Рим и сам забытый Римом,
  • Он уж одной любовию дышал.
  • Здесь, в тайном сне, Лауры идеал
  • Мелькнул пред ним бесплотным херувимом,
  • И с уст певца, в размере, им любимом,
  • Роскошный стих понесся, зазвучал.
  • И сладость дум, и звуков сочетанье
  • Воклюзский ток далече разносил
  • И навсегда с своим журчаньем слил.
  • Пришелец, вняв Воклюзы лепетанье,
  • Досель еще, задумчив и уныл,
  • В нем слышит грусть, любовь и упованье.
КРАСАВИЦЕ

Из Виктора Гюго

  • Когда б я был царем всему земному миру,
  • Волшебница! тогда б поверг я пред тобой
  • Всё, всё, что власть дает народному кумиру:
  • Державу, скипетр, трон, корону и порфиру, —
  • За взор, за взгляд единый твой!
  • И если б богом был, – селеньями святыми
  • Клянусь, – я отдал бы прохладу райских струй
  • И сонмы ангелов с их песнями живыми,
  • Гармонию миров и власть мою над ними
  • За твой единый поцелуй!

Николай Михайлович Языков

1803–1846/7

Современник и друг А.С. Пушкина. Один из крупнейших поэтов пушкинского времени. С Пушкиным сблизился в Михайловском. Прославился «студентскими» застольными песнями. Широко раздвинул границы поэзии, овладев непрерывным стихотворным периодом и введя в лирику иронические и восторженные интонации.

ПЕСНИ* * *
  • Душа героев и певцов,
  • Вино любезно и студенту:
  • Оно его между цветов
  • Ведет к ученому патенту.
  • Проснувшись вместе с петухом,
  • Он в тишине читает Канта;
  • Но день прошел – и вечерком
  • Он за вино от фолианта.
  • И каждый день его, как сон,
  • Пленяя чувства, пролетает:
  • За книгой не скучает он,
  • А за бокалом кто ж скучает?
  • Свободой жизнь его красна,
  • Ее питомец просвещенный —
  • Он капли милого вина
  • Не даст за скипетры вселенной!
* * *
  • Мы любим шумные пиры,
  • Вино и радости мы любим
  • И пылкой вольности дары
  • Заботой светскою не губим.
  • Мы любим шумные пиры,
  • Вино и радости мы любим.
  • Наш Август смотрит сентябрем —
  • Нам до него какое дело!
  • Мы пьем, пируем и поем
  • Беспечно, радостно и смело.
  • Наш Август смотрит сентябрем —
  • Нам до него какое дело?
  • Здесь нет ни скиптра, ни оков,
  • Мы все равны, мы все свободны,
  • Наш ум – не раб чужих умов,
  • И чувства наши благородны.
  • Здесь нет ни скиптра, ни оков,
  • Мы все равны, мы все свободны.
  • Приди сюда, хоть русский царь,
  • Мы от бокалов не привстанем.
  • Хоть громом Бог в наш стол ударь,
  • Мы пировать не перестанем.
  • Приди сюда хоть русский царь,
  • Мы от бокалов не привстанем.
  • Друзья! бокалы к небесам!
  • Обет правителю природы:
  • «Печаль и радость – пополам,
  • Сердца – на жертвенник свободы!»
  • Друзья! бокалы к небесам!
  • Обет правителю природы:
  • «Да будут наши божества
  • Вино, свобода и веселье!
  • Им наши мысли и слова!
  • Им и занятье и безделье!»
  • Да будут наши божества
  • Вино, свобода и веселье!
ЭЛЕГИЯ
  • Свободы гордой вдохновенье!
  • Тебя не слушает народ:
  • Оно молчит, святое мщенье,
  • И на царя не восстает.
  • Пред адской силой самовластья,
  • Покорны вечному ярму,
  • Сердца не чувствуют несчастья
  • И ум не верует уму.
  • Я видел рабскую Россию:
  • Перед святыней алтаря,
  • Гремя цепьми, склонивши выю,
  • Она молилась за царя.
ЭЛЕГИЯ
  • Поэту радости и хмеля,
  • И мне судил могучий рок
  • Нравоучительного Леля
  • Полезный вытвердить урок:
  • Я испытал любви желанье,
  • Ее я пел, ее я ждал;
  • Безумно было ожиданье,
  • Бездушен был мой идеал.
  • Моей тоски, моих приветов
  • Не понял слепок божества —
  • И все пропали без ответов
  • Мои влюбленные слова.
  • Но был во мне – и слава богу! —
  • Избыток мужественных сил:
  • Я на прекрасную дорогу
  • Опять свой ум поворотил;
  • Я разгулялся понемногу —
  • И глупость страсти роковой
  • В душе исчезла молодой…
  • Так с пробудившейся поляны
  • Слетают темные туманы;
  • Так, слыша выстрел, кулики
  • На воздух мечутся с реки.
ЭЛЕГИЯ
  • Еще молчит гроза народа,
  • Еще окован русский ум,
  • И угнетенная свобода
  • Таит порывы смелых дум.
  • О! долго цепи вековые
  • С рамен отчизны не спадут,
  • Столетья грозно протекут, —
  • И не пробудится Россия!
РОДИНА
  • Краса полуночной природы,
  • Любовь очей, моя страна!
  • Твоя живая тишина,
  • Твои лихие непогоды,
  • Твои леса, твои луга,
  • И Волги пышные брега,
  • И Волги радостные воды —
  • Всё мило мне, как жар стихов,
  • Как жажда пламенная славы,
  • Как шум прибережной дубравы
  • И разыгравшихся валов.
  • Всегда люблю я, вечно живы
  • На крепкой памяти моей
  • Предметы юношеских дней
  • И сердца первые порывы;
  • Когда волшебница-мечта
  • Красноречивые места
  • Мне оживляет и рисует,
  • Она свежа, она чиста,
  • Она блестит, она ликует.
  • Но там, где русская природа,
  • Как наших дедов времена,
  • И величава, и грозна,
  • И благодатна, как свобода, —
  • Там вяло дни мои лились,
  • Там не внимают вдохновенью,
  • И люди мирно обреклись
  • Непринужденному забвенью.
  • Целуй меня, моя Лилета,
  • Целуй, целуй! Опять с тобой
  • Восторги вольного поэта,
  • И сила страсти молодой,
  • И голос лиры вдохновенной!
  • Покинув край непросвещенный,
  • Душой высокое любя,
  • Опять тобой воспламененный,
  • Я стану петь и шум военный,
  • И меченосцев, и тебя!
ЭЛЕГИЯ
  • Она меня очаровала,
  • Я в ней нашел все красоты,
  • Все совершенства идеала
  • Моей возвышенной мечты.
  • Напрасно я простую долю
  • У небожителей просил
  • И мир души, и сердца волю
  • Как драгоценности хранил.
  • Любви чарующая сила,
  • Как искра Зевсова огня,
  • Всего меня воспламенила,
  • Всего проникнула меня.
  • Пускай не мне ее награды;
  • Она мой рай, моя звезда
  • В часы вакхической отрады,
  • В часы покоя и труда.
  • Я бескорыстно повинуюсь
  • Порывам страсти молодой
  • И восхищаюсь и любуюсь
  • Непобедимою красой.
НАСТОЯЩЕЕ

6 апреля 1825

Элегия

  • Вчера гуляла непогода,
  • Сегодня то же, что вчера, —
  • И я от утра до утра
  • Уныл и мрачен, как природа.
  • Не то, не то в душе моей,
  • Что восхитительно и мило,
  • Что сердце юноше сулило
  • Для головы и для очей:
  • Болезнь встревоженного духа
  • Мне дум высоких не дает,
  • И, как сибирская пищуха,
  • Моя поэзия поет.
ДВЕ КАРТИНЫ
  • Прекрасно озеро Чудское,
  • Когда над ним светило дня
  • Из синих вод, как шар огня,
  • Встает в торжественном покое:
  • Его красой озарена,
  • Цветами радуги играя,
  • Лежит равнина водяная,
  • Необозрима и пышна;
  • Прохлада утренняя веет,
  • Едва колышутся леса;
  • Как блестки золота, светлеет
  • Их переливная роса;
  • У пробудившегося брега
  • Стоят, готовые для бега,
  • И тихо плещут паруса;
  • На лодку мрежи собирая,
  • Рыбак взывает и поет,
  • И песня русская, живая
  • Разносится по глади вод.
  • Прекрасно озеро Чудское,
  • Когда блистательным столбом
  • Светило искрится ночное
  • В его кристалле голубом:
  • Как тень, отброшенная тучей,
  • Вдоль искривленных берегов
  • Чернеют образы лесов,
  • И кое-где огонь плавучий
  • Горит на челнах рыбаков;
  • Безмолвна синяя пучина,
  • В дубровах мрак и тишина,
  • Небес далекая равнина
  • Сиянья мирного полна;
  • Лишь изредка, с богатым ловом
  • Подъемля сети из воды,
  • Рыбак живит веселым словом
  • Своих товарищей труды;
  • Или путем дугообразным
  • С небесных падая высот,
  • Звезда над озером блеснет,
  • Огнем рассыплется алмазным.
  • И в отдаленьи пропадет.
ЭЛЕГИЯ
  • Меня любовь преобразила:
  • Я стал задумчив и уныл;
  • Я ночи бледные светила,
  • Я сумрак ночи полюбил.
  • Когда веселая зарница
  • Горит за дальнею горой,
  • И пар густеет над водой,
  • И смолкла вечера певица,
  • По скату сонных берегов
  • Брожу, тоскуя и мечтая,
  • И жду, когда между кустов
  • Мелькнет условленный покров
  • Или тропинка потайная
  • Зашепчет шорохом шагов.
  • Гори, прелестное светило,
  • Помедли, мрак, на лоне вод:
  • Она придет, мой ангел милый,
  • Любовь моя, – она придет!
* * *
  • Не вы ль убранство наших дней
  • Свободы искры огневые, —
  • Рылеев умер, как злодей! —
  • О, вспомяни о нем, Россия,
  • Когда восстанешь от цепей
  • И силы двинешь громовые
  • На самовластие царей!
А.С. ПУШКИНУ
  • О ты, чья дружба мне дороже
  • Приветов ласковой молвы,
  • Милее девицы пригожей,
  • Святее царской головы!
  • Огнем стихов ознаменую
  • Те достохвальные края
  • И ту годину золотую,
  • Где и когда мы – ты да я,
  • Два сына Руси православной,
  • Два первенца полночных муз, —
  • Постановили своенравно
  • Наш поэтический союз.
  • Пророк изящного! забуду ль,
  • Как волновалася во мне,
  • На самой сердца глубине,
  • Восторгов пламенная удаль,
  • Когда могущественный ром
  • С плодами сладостной Мессины,
  • С немного сахара, с вином,
  • Переработанный огнем,
  • Лился в стаканы-исполины?
  • Как мы, бывало, пьем да пьем,
  • Творим обеты нашей Гебе,
  • Зовем свободу в нашу Русь,
  • И я на вече, я на небе!
  • И славой прадедов горжусь!
  • Мне утешительно доселе,
  • Мне весело воспоминать
  • Сию поэзию во хмеле,
  • Ума и сердца благодать.
  • Теперь, когда Парнаса воды
  • Хвостовы черпают на оды
  • И простодушная Москва,
  • Полна святого упованья,
  • Приготовляет торжества
  • На светлый день царевенчанья, —
  • С челом возвышенным стою
  • Перед скрижалью вдохновений[9]
  • И вольность наших наслаждений
  • И берег Сороти пою!
ПЕСНЯ
  • Всему человечеству
  • Заздравный стакан,
  • Два полных – отечеству
  • И славе славян,
  • Свободе божественной,
  • Лелеющей нас,
  • Кругом и торжественно
  • По троице в раз!
  • Поэзии сладостной,
  • И миру наук,
  • И буйности радостной,
  • И удали рук,
  • Труду и безделию,
  • Любви пировать,
  • Вину и веселию
  • Четыре да пять!
  • Очам возмутительным
  • И персям живым,
  • Красоткам чувствительным,
  • Красоткам лихим,
  • С природою пылкою,
  • С дешевой красой,
  • Последней бутылкою —
  • И всё из одной!
  • Кружится, склоняется
  • Моя голова,
  • Но дух возвышается,
  • Но громки слова!
  • Восторгами пьяными
  • Разнежился я.
  • Стучите стаканами
  • И пойте, друзья!
К НЯНЕ А.С. ПУШКИНА
  • Свет Родионовна, забуду ли тебя?
  • В те дни, как, сельскую свободу возлюбя,
  • Я покидал для ней и славу, и науки,
  • И немцев, и сей град профессоров и скуки,
  • Ты, благодатная хозяйка сени той,
  • Где Пушкин, не сражен суровою судьбой,
  • Презрев людей, молву, их ласки, их измены,
  • Священнодействовал при алтаре камены, —
  • Всегда приветами сердечной доброты
  • Встречала ты меня, мне здравствовала ты,
  • Когда чрез длинный ряд полей, под зноем лета,
  • Ходил я навещать изгнанника-поэта
  • И мне сопутствовал приятель давний твой,
  • Ареевых наук питомец молодой.
  • Как сладостно твое святое хлебосольство
  • Нам баловало вкус и жажды своевольство;
  • С каким радушием – красою древних лет —
  • Ты набирала нам затейливый обед!
  • Сама и водку нам, и брашна подавала,
  • И соты, и плоды, и вина уставляла
  • На милой тесноте старинного стола!
  • Ты занимала нас – добра и весела —
  • Про стародавних бар пленительным рассказом:
  • Мы удивлялися почтенным их проказам,
  • Мы верили тебе – и смех не прерывал
  • Твоих бесхитростных суждений и похвал;
  • Свободно говорил язык словоохотный,
  • И легкие часы летали беззаботно!
ПЕСНЯ
  • Из страны, страны далекой,
  • С Волги-матушки широкой,
  • Ради сладкого труда,
  • Ради вольности высокой
  • Собралися мы сюда.
  • Помним холмы, помним долы,
  • Наши церкви, наши села
  • И в краю, краю чужом
  • Мы пируем пир веселый
  • И за родину мы пьем.
  • Благодетельною силой
  • С нами немцев подружило
  • Откровенное вино;
  • Шумно, пламенно и мило
  • Мы гуляем заодно.
  • Но с надеждою чудесной
  • Мы стакан, и полновесный,
  • Нашей Руси – будь она
  • Первым царством в поднебесной,
  • И счастлива и славна!
ПЕСНЯ
  • Когда умру, смиренно совершите
  • По мне обряд печальный и святой,
  • И мне стихов надгробных не пишите,
  • И мрамора не ставьте надо мной.
  • Но здесь, друзья, где ныне сходка наша
  • Беседует разгульна и вольна;
  • Где весела, как праздничная чаша,
  • Душа кипит студенчески-шумна, —
  • Во славу мне вы чашу круговую
  • Наполните блистательным вином,
  • Торжественно пропойте песнь родную
  • И пьянствуйте о имени моем.
  • Всё тлен и миг! Блажен, кому с друзьями
  • Свою весну пропировать дано,
  • Кто видит мир туманными глазами
  • И любит жизнь за песни и вино!..
ПЛОВЕЦ
  • Нелюдимо наше море,
  • День и ночь шумит оно;
  • В роковом его просторе
  • Много бед погребено.
  • Смело, братья! Ветром полный
  • Парус мой направил я:
  • Полетит на скользки волны
  • Быстрокрылая ладья!
  • Облака бегут над морем,
  • Крепнет ветер, зыбь черней, —
  • Будет буря: мы поспорим
  • И помужествуем с ней.
  • Смело, братья! Туча грянет,
  • Закипит громада вод,
  • Выше вал сердитый встанет,
  • Глубже бездна упадет!
  • Там, за далью непогоды,
  • Есть блаженная страна:
  • Не темнеют неба своды,
  • Не проходит тишина.
  • Но туда выносят волны
  • Только сильного душой!..
  • Смело, братья, бурей полный,
  • Прям и крепок парус мой.
ВОДОПАД
  • Море блеска, гул, удары,
  • И земля потрясена, —
  • То стеклянная стена
  • О скалы раздроблена,
  • То бегут чрез крутояры
  • Многоводной Ниагары
  • Ширина и глубина!
  • Вон пловец! Его от брега
  • Быстриною унесло;
  • В синий сумрак водобега
  • Упирает он весло…
  • Тщетно! Бурную стремнину
  • Он не силен оттолкнуть;
  • Далеко его в пучину
  • Бросит каменная круть!
  • Мирно гибели послушный,
  • Убрал он свое весло;
  • Он потупил равнодушно
  • Безнадежное чело;
  • Он глядит спокойным оком…
  • И к пучине волн и скал
  • Роковым своим потоком
  • Водопад его помчал.
  • Море блеска, гул, удары,
  • И земля потрясена, —
  • То стеклянная стена
  • О скалы раздроблена,
  • То бегут чрез крутояры
  • Многоводной Ниагары
  • Ширина и глубина!
КОНЬ
  • Жадно, весело он дышит
  • Свежим воздухом полей:
  • Сизый пар кипит и пышет
  • Из пылающих ноздрей.
  • Полон сил, удал на воле,
  • Громким голосом заржал,
  • Встрепенулся конь – и в поле
  • Бурноногий поскакал!
  • Скачет, блещущий глазами,
  • Дико голову склонил;
  • Вдоль по ветру он волнами
  • Черну гриву распустил.
  • Сам как ветер: круть ли встанет
  • На пути? Отважный прянет —
  • И на ней уж! Ляжет ров
  • И поток клубится? – Мигом
  • Он широким перепрыгом
  • Через них – и был таков!
  • Веселися, конь ретивый!
  • Щеголяй избытком сил!
  • Ненадолго волны гривы
  • Вдоль по ветру ты пустил!
  • Ненадолго жизнь и воля
  • Разом бурному даны,
  • И холодный воздух поля,
  • И отважны крутизны,
  • И стремнины роковые, —
  • Скоро, скоро под замок!
  • Тешь копыта удалые,
  • Свой могучий бег и скок!
  • Снова в дело, конь ретивый!
  • В сбруе легкой и красивой,
  • И блистающий седлом,
  • И бренчащий поводами,
  • Стройно-верными шагами
  • Ты пойдешь под седоком.
КУБОК
  • Восхитительно играет
  • Драгоценное вино!
  • Снежной пеною вскипает,
  • Златом искрится оно!
  • Услаждающая влага
  • Оживит тебя всего:
  • Вспыхнут радость и отага
  • Блеском взора твоего;
  • Самобытными мечтами
  • Загуляет голова,
  • И, как волны за волнами,
  • Из души польются сами
  • Вдохновенные слова;
  • Строен, пышен мир житейской
  • Развернется пред тобой…
  • Много силы чародейской
  • В этой влаге золотой!
  • И любовь развеселяет
  • Человека, и она
  • Животворно в нем играет,
  • Столь же сладостно-сильна:
  • В дни прекрасного расцвета
  • Поэтических забот
  • Ей деятельность поэта
  • Дани дивные несет;
  • Молодое сердце бьется,
  • То притихнет и дрожит,
  • То проснется, встрепенется,
  • Словно выпорхнет, взовьется
  • И куда-то улетит!
  • И послушно имя девы
  • Станет в лики звучных слов,
  • И сроднятся с ним напевы
  • Вечнопамятных стихов!
  • Дева-радость, величайся
  • Редкой славою любви.
  • Настоящему вверяйся
  • И мгновения лови!
  • Горделивый и свободный,
  • Чудно пьянствует поэт!
  • Кубок взял: душе угодны
  • Этот образ, этот цвет;
  • Сел и налил; их ласкает
  • Взором, словом и рукой;
  • Сразу кубок выпивает
  • И высоко подымает,
  • И над буйной головой
  • Держит. Речь его струится
  • Безмятежно весела,
  • А в руке еще таится.
  • Жребий бренного стекла!
ПОЭТУ
  • Когда с тобой сроднилось вдохновенье,
  • И сильно им твоя трепещет грудь,
  • И видишь ты свое предназначенье,
  • И знаешь свой благословенный путь;
  • Когда тебе на подвиг всё готово,
  • В чем на земле небесный явен дар,
  • Могучей мысли свет и жар
  • И огнедышащее слово, —
  • Иди ты в мир – да слышит он пророка,
  • Но в мире будь величествен и свят:
  • Не лобызай сахарных уст порока
  • И не проси и не бери наград.
  • Приветно ли сияет багряница?
  • Ужасен ли венчанный произвол?
  • Невинен будь, как голубица,
  • Смел и отважен, как орел!
  • И стройные, и сладостные звуки
  • Поднимутся с гремящих струн твоих;
  • В тех звуках раб свои забудет муки,
  • И царь Саул заслушается их;
  • И жизнию торжественно-высокой
  • Ты процветешь – и будет век светло
  • Твое открытое чело
  • И зорко пламенное око!
  • Но если ты похвал и наслаждений
  • Исполнился желанием земным, —
  • Не собирай богатых приношений
  • На жертвенник пред Господом твоим:
  • Он на тебя немилосердно взглянет,
  • Не примет жертв лукавых; дым и гром
  • Размечут их – и жрец отпрянет,
  • Дрожащий страхом и стыдом!
УТРО
  • Пурпурово-золотое
  • На лазурный неба свод
  • Солнце в царственном покое
  • Лучезарно восстает;
  • Ночь сняла свои туманы
  • С пробудившейся земли;
  • Блеском утренним поляны,
  • Лес и холмы расцвели.
  • Чу! как ярко и проворно,
  • Вон за этою рекой,
  • Повторяет отзыв горный
  • Звук волынки полевой!
  • Чу! скрыпят уж воротами,
  • Выезжая из села,
  • И дробится над водами
  • Плеск рыбачьего весла.
  • Ранний свет луча дневного.
  • Озарил мой тайный путь;
  • Сладко воздуха лесного
  • Холод мне струится в грудь:
  • Молодая трепетала,
  • Новым пламенем полна,
  • Нежно, быстро замирала —
  • Утомилася она!
  • Скоро ль в царственном покое
  • За далекий синий лес
  • Пурпурово-золотое
  • Солнце скатится с небес?
  • Серебристыми лучами
  • Изукрасит их луна,
  • И в селе, и над водами
  • Снова тень и тишина!
Д.В. ДАВЫДОВУ
  • Давным-давно люблю я страстно
  • Созданья вольные твои,
  • Певец лихой и сладкогласный
  • Меча, фиала и любви!
  • Могучи, бурно-удалыя,
  • Они мне милы, святы мне, —
  • Твои, которого Россия,
  • В свои годины роковыя,
  • Радушно видит на коне,
  • В кровавом зареве пожаров,
  • В дыму и прахе боевом,
  • Отваге пламенных гусаров
  • Живым примером и вождем;
  • И на скрижалях нашей Клии
  • Твои дела уже блестят:
  • Ты кровью всех врагов России
  • Омыл свой доблестный булат!
  • Прими рукою благосклонной
  • Мой дерзкий дар: сии стихи —
  • Души студентски-забубенной
  • Разнообразные грехи.
  • Там, в той стране полунемецкой,
  • Где безмятежные живут
  • Веселый шум, ученый труд
  • И чувства груди молодецкой,
  • Моя поэзия росла
  • Самостоятельно и живо,
  • При звонком говоре стекла,
  • При песнях младости гульливой,
  • И возросла она счастливо —
  • Резва, свободна и смела,
  • Певица братского веселья,
  • Друзей, да хмеля и похмелья
  • Беспечных юношеских дней;
  • Не удивляйся же ты в ней
  • Разливам пенных вдохновений,
  • Бренчанью резкому стихов,
  • Хмельному буйству выражений
  • И незастенчивости слов!
Д.В. ДАВЫДОВУ
  • Жизни баловень счастливый,
  • Два венка ты заслужил;
  • Знать, Суворов справедливо
  • Грудь тебе перекрестил:
  • Не ошибся он в дитяти,
  • Вырос ты – и полетел,
  • Полон всякой благодати,
  • Под знамена русской рати,
  • Горд и радостен и смел.
  • Грудь твоя горит звездами,
  • Ты геройски добыл их
  • В жарких схватках со врагами,
  • В ратоборствах роковых;
  • Воин, смлада знаменитый,
  • Ты еще под шведом был
  • И на финские граниты
  • Твой скакун звучнокопытый
  • Блеск и топот возносил.
  • Жизни бурно-величавой
  • Полюбил ты шум и труд:
  • Ты ходил с войной кровавой
  • На Дунай, на Буг и Прут;
  • Но тогда лишь собиралась
  • Прямо русская война;
  • Многогромная скоплялась
  • Вдалеке – и к нам примчалась
  • Разрушительно-грозна.
  • Чу! труба продребезжала!
  • Русь! тебе надменный зов!
  • Вспомяни ж, как ты встречала
  • Все нашествия врагов!
  • Созови из стран далеких
  • Ты своих богатырей,
  • Со степей, с равнин широких,
  • С рек великих, с гор высоких,
  • От осьми твоих морей!
  • Пламень в небо упирая,
  • Лют пожар Москвы ревет;
  • Златоглавая, святая,
  • Ты ли гибнешь? Русь, вперед!
  • Громче буря истребленья,
  • Крепче смелый ей отпор!
  • Это жертвенник спасенья,
  • Это пламень очищенья,
  • Это Фениксов костер!
  • Где же вы, незванны гости,
  • Сильны славой и числом?
  • Снег засыпал ваши кости!
  • Вам почетный был прием!
  • Упилися еле живы
  • Вы в московских теремах,
  • Тяжелы домой пошли вы,
  • Безобразно полегли вы
  • На холодных пустырях!
  • Вы отведать русской силы
  • Шли в Москву: за делом шли!
  • Иль не стало на могилы
  • Вам отеческой земли!
  • Много в этот год кровавый,
  • В эту смертную борьбу,
  • У врагов ты отнял славы,
  • Ты, боец чернокудрявый,
  • С белым локоном на лбу!
  • Удальцов твоих налетом
  • Ты, их честь, пример и вождь,
  • По лесам и по болотам,
  • Днем и ночью, в вихрь и дождь,
  • Сквозь огни и дым пожара
  • Мчал врагам, с твоей толпой
  • Вездесущ, как Божья кара,
  • Страх нежданного удара
  • И нещадный, дикий бой!
  • Лучезарна слава эта,
  • И конца не будет ей;
  • Но такие ж многи лета
  • И поэзии твоей:
  • Не умрет твой стих могучий,
  • Достопамятно-живой,
  • Упоительный, кипучий,
  • И воинственно-летучий,
  • И разгульно-удалой.
  • Ныне ты на лоне мира:
  • И любовь и тишину
  • Нам поет златая лира,
  • Гордо певшая войну.
  • И как прежде громогласен
  • Был ее вонский лад,
  • Так и ныне свеж и ясен,
  • Так и ныне он прекрасен,
  • Полный неги и прохлад.
ЭЛЕГИЯ
  • Бог весть, не втуне ли скитался
  • В чужих странах я много лет!
  • Мой черный день не разгулялся,
  • Мне утешенья нет как нет.
  • Печальный, трепетный и томный
  • Назад, в отеческий мой дом,
  • Спешу, как птица в куст укромный
  • Спешит, забитая дождем.

Дмитрий Владимирович Веневитинов

1805–1827

Младший современник и дальний родственник А.С. Пушкина, испытавший его поэтическое влияние на стиль своей лирики. Поэт и критик. Входил в Общество любомудрия и увлекался немецкой классической философией, в особенности Шеллингом. Основные жанры – элегии, послания, стихотворные диалоги.

ПОЭТ
  • Тебе знаком ли сын богов,
  • Любимец муз и вдохновенья?
  • Узнал ли б меж земных сынов
  • Ты речь его, его движенья?
  • Не вспыльчив он, и строгий ум
  • Не блещет в шумном разговоре,
  • Но ясный луч высоких дум
  • Невольно светит в ясном взоре.
  • Пусть вкруг него, в чаду утех,
  • Бушует ветреная младость,
  • Безумный крик, нескромный смех
  • И необузданная радость:
  • Всё чуждо, дико для него,
  • На всё спокойно он взирает,
  • Лишь редко что-то с уст его
  • Улыбку беглую срывает.
  • Его богиня – простота,
  • И тихий гений размышленья
  • Ему поставил от рожденья
  • Печать молчанья на уста.
  • Его мечты, его желанья,
  • Его боязни, упованья —
  • Всё тайна в нем, всё в нем молчит:
  • В душе заботливо хранит
  • Он неразгаданные чувства…
  • Когда ж внезапно что-нибудь
  • Взволнует огненную грудь —
  • Душа, без страха, без искусства,
  • Готова вылиться в речах
  • И блещет в пламенных очах…
  • И снова тих он, и стыдливый
  • К земле он опускает взор,
  • Как будто слышит он укор
  • За невозвратные порывы.
  • О, если встретишь ты его
  • С раздумьем на челе суровом —
  • Пройди без шума близ него,
  • Не нарушай холодным словом
  • Его священных, тихих снов;
  • Взгляни с слезой благоговенья
  • И молви: это сын богов,
  • Любимец муз и вдохновенья.
МОЯ МОЛИТВА
  • Души невидимый хранитель,
  • Услышь моление мое!
  • Благослови мою обитель
  • И стражем стань у врат ее,
  • Да через мой порог смиренный
  • Не прешагнет, как тать ночной,
  • Ни обольститель ухищренный,
  • Ни лень с убитою душой,
  • Ни зависть с глазом ядовитым,
  • Ни ложный друг с коварством скрытым.
  • Всегда надежною броней
  • Пусть будет грудь моя одета,
  • Да не сразит меня стрелой
  • Измена мстительного света.
  • Не отдавай души моей
  • На жертву суетным желаньям;
  • Но воспитай спокойно в ней
  • Огонь возвышенных страстей.
  • Уста мои сомкни молчаньем,
  • Все чувства тайной осени,
  • Да взор холодный их не встретит,
  • Да луч тщеславья не просветит
  • На незамеченные дни.
  • Но в душу влей покоя сладость,
  • Посей надежды семена
  • И отжени от сердца радость:
  • Она – неверная жена.
ЖИЗНЬ
  • Сначала жизнь пленяет нас;
  • В ней всё тепло, всё сердце греет
  • И, как заманчивый рассказ,
  • Наш ум причудливый лелеет
  • Кой-что страшит издалека, —
  • Но в этом страхе наслажденье:
  • Он веселит воображенье,
  • Как о волшебном приключенье
  • Ночная повесть старика.
  • Но кончится обман игривый!
  • Мы привыкаем к чудесам —
  • Потом на всё глядим лениво,
  • Потом и жизнь постыла нам:
  • Ее загадка и завязка
  • Уже длинна, стара, скучна,
  • Как пересказанная сказка
  • Усталому пред часом сна.
ЭЛЕГИЯ
  • Волшебница! Как сладко пела ты
  • Про дивную страну очарованья,
  • Про жаркую отчизну красоты!
  • Как я любил твои воспоминанья,
  • Как жадно я внимал словам твоим
  • И как мечтал о крае неизвестном!
  • Ты упилась сим воздухом чудесным,
  • И речь твоя так страстно дышит им!
  • На цвет небес ты долго нагляделась
  • И цвет небес в очах нам принесла.
  • Душа твоя так ясно разгорелась
  • И новый огнь в груди моей зажгла.
  • Но этот огнь томительный, мятежный,
  • Он не горит любовью тихой, нежной, —
  • Нет! он и жжет, и мучит, и мертвит,
  • Волнуется изменчивым желаньем,
  • То стихнет вдруг, то бурно закипит,
  • И сердце вновь пробудится страданьем.
  • Зачем, зачем так сладко пела ты?
  • Зачем и я внимал тебе так жадно
  • И с уст твоих, певица красоты,
  • Пил яд мечты и страсти безотрадной?
* * *
  • Я чувствую, во мне горит
  • Святое пламя вдохновенья,
  • Но к темной цели дух парит…
  • Кто мне укажет путь спасенья?
  • Я вижу, жизнь передо мной
  • Кипит, как океан безбрежный…
  • Найду ли я утес надежный,
  • Где твердой обопрусь ногой?
  • Иль, вечного сомненья полный,
  • Я буду горестно глядеть
  • На переменчивые волны,
  • Не зная, что любить, что петь?
  • Открой глаза на всю природу, —
  • Мне тайный голос отвечал, —
  • Но дай им выбор и свободу,
  • Твой час еще не наступал:
  • Теперь гонись за жизнью дивной
  • И каждый миг в ней воскрешай,
  • На каждый звук ее призывный —
  • Отзывной песнью отвечай!
  • Когда ж минуты удивленья,
  • Как сон туманный, пролетят
  • И тайны вечного Творенья
  • Ясней прочтет спокойный взгляд, —
  • Смирится гордое желанье
  • Весь мир обнять в единый миг,
  • И звуки тихих струн твоих
  • Сольются в стройные созданья.
  • Не лжив сей голос прорицанья,
  • И струны верные мои
  • С тех пор душе не изменяли.
  • Пою то радость, то печали,
  • То пыл страстей, то жар любви,
  • И беглым мыслям простодушно
  • Вверяюсь в пламени стихов.
  • Так соловей в тени дубров,
  • Восторгу краткому послушный,
  • Когда на долы ляжет тень,
  • Уныло вечер воспевает
  • И утром весело встречает
  • В румяном небе светлый день.
ПОЭТ И ДРУГ

(Элегия)

Друг

  • Ты в жизни только расцветаешь,
  • И ясен мир перед тобой, —
  • Зачем же ты в душе младой
  • Мечту коварную питаешь?
  • Кто близок к двери гробовой,
  • Того уста не пламенеют,
  • Не так душа его пылка,
  • В приветах взоры не светлеют,
  • И так ли жмет его рука?
  • Поэт
  • Мой друг! слова твои напрасны,
  • Не лгут мне чувства – их язык
  • Я понимать давно привык,
  • И их пророчества мне ясны.
  • Душа сказала мне давно:
  • Ты в мире молнией промчишься!
  • Тебе всё чувствовать дано,
  • Но жизнью ты не насладишься.
  • Друг
  • Не так природы строг завет.
  • Не презирай ее дарами:
  • Она на радость юных лет
  • Дает надежды нам с мечтами.
  • Ты гордо слышал их привет;
  • Она желание святое
  • Сама зажгла в твоей крови
  • И в грудь для сладостной любви
  • Вложила сердце молодое.
  • Поэт
  • Природа не для всех очей
  • Покров свой тайный подымает:
  • Мы все равно читаем в ней,
  • Но кто, читая, понимает?
  • Лишь тот, кто с юношеских дней
  • Был пламенным жрецом искуства,
  • Кто жизни не щадил для чувства,
  • Венец мученьями купил,
  • Над суетой вознесся духом
  • И сердца трепет жадным слухом,
  • Как вещий голос, изловил!
  • Тому, кто жребий довершил,
  • Потеря жизни не утрата —
  • Без страха мир покинет он!
  • Судьба в дарах своих богата,
  • И не один у ней закон:
  • Тому – процвесть развитой силой
  • И смертью жизни след стереть,
  • Другому – рано умереть,
  • Но жить за сумрачной могилой!
  • Друг
  • Мой друг! зачем обман питать?
  • Нет! дважды жизнь нас не лелеет.
  • Я то люблю, что сердце греет,
  • Что я своим могу назвать,
  • Что наслажденье в полной чаше
  • Нам предлагает каждый день.
  • А что за гробом, то не наше:
  • Пусть величают нашу тень,
  • Наш голый остов отрывают,
  • По воле ветреной мечты
  • Дают ему лицо, черты
  • И призрак славой называют!
  • Поэт
  • Нет, друг мой! славы не брани.
  • Душа сроднилася с мечтою;
  • Она надеждою благою
  • Печали озаряла дни.
  • Мне сладко верить, что со мною
  • Не всё, не всё погибнет вдруг
  • И что уста мои вещали —
  • Веселья мимолетный звук,
  • Напев задумчивой печали, —
  • Еще напомнит обо мне,
  • И смелый стих не раз встревожит
  • Ум пылкий юноши во сне,
  • И старец со слезой, быть может,
  • Труды нелживые прочтет —
  • Он в них души печать найдет
  • И молвит слово состраданья:
  • «Как я люблю его созданья!
  • Он дышит жаром красоты,
  • В нем ум и сердце согласились
  • И мысли полные носились
  • На легких крылиях мечты.
  • Как знал он жизнь, как мало жил!»
  • __________
  • Сбылись пророчества поэта,
  • И друг в слезах с началом лета
  • Его могилу посетил.
  • Как знал он жизнь! как мало жил!
* * *
  • Люби питомца вдохновенья
  • И гордый ум пред ним склоняй;
  • Но в чистой жажде наслажденья
  • Не каждой арфе слух вверяй.
  • Не много истинных пророков
  • С печатью власти на челе,
  • С дарами выспренних уроков,
  • С Глаголом Неба на земле.

Степан Петрович Шевырев

1806–1864

Младший современник А.С. Пушкина, входивший в пушкинский круг и разделявший отчасти его эстетические позиции. Поэт, философ, критик, историк литературы, журналист. Некоторые стихотворения и теоретические сочинения вызвали доброжелательные отзывы Пушкина. Однако это не помешало Шевыреву отстаивать «поэзию мысли», «тяжелый» слог и стих в противоположность легкому, прозрачному и точному языку и стиху Пушкина.

ЗВУКИ

К N. N.

  • Три языка Всевышний нам послал,
  • Чтоб выражать души святые чувства.
  • Как счастлив тот, кто от Него приял
  • И душу ангела и дар искусства.
  • Один язык цветами говорит:
  • Он прелести весны живописует,
  • Лазурь небес, красу земных харит, —
  • Он взорам мил, он взоры очарует.
  • Он оттенит все милые черты,
  • Напомнит вам предмет, душой любимый,
  • Но умолчит про сердца красоты,
  • Не выскажет души невыразимой.
  • Другой язык словами говорит,
  • Простую речь в гармонию сливает
  • И сладостной мелодией звучит,
  • И скрытое в душе изображает.
  • Он мне знаком: на нем я лепетал,
  • Беседовал в дни юные с мечтами;
  • Но много чувств я в сердце испытал,
  • И их не мог изобразить словами.
  • Но есть язык прекраснее того:
  • Он вам знаком, о нем себя спросите,
  • Не знаю – где слыхали вы его,
  • Но вы на нем так сладко говорите.
  • Кто научил вас трогать им до слез?
  • Кто шепчет вам те сладостные звуки,
  • В которых вы и радости небес,
  • И скорбь души – земные сердца муки, —
  • Всё скажете, и всё душа поймет,
  • И каждый звук в ней чувством отзовется:
  • Вас слушая, печаль слезу отрет,
  • А радость вдвое улыбнется.
  • Родились вы под счастливой звездой:
  • Вам послан дар прекрасного искусства,
  • И с ясною, чувствительной душой
  • Вам дан язык для выраженья чувства.
СОН
  • Мне Бог послал чудесный сон:
  • Преобразилася природа,
  • Гляжу – с заката и с восхода
  • В единый миг на небосклон
  • Два солнца всходят лучезарных
  • В порфирах огненно-янтарных,
  • И над воскреснувшей землей
  • Чета светил по небокругу
  • Течет во сретенье друг другу.
  • Всё дышит жизнию двойной:
  • Два солнца отражают воды,
  • Два сердца бьют в груди природы —
  • И кровь ключом двойным течет
  • По жилам Божия Творенья,
  • И мир удвоенный живет —
  • В едином миге два мгновенья.
  • И с сердцем грудь полуразбитым
  • Дышала вдвое у меня,
  • И двум очам полузакрытым
  • Тяжел был свет двойного дня.
  • Мой дух предчувствие томило:
  • Ударит полдень роковой,
  • Найдет светило на светило,
  • И сокрушительной грозой
  • Небесны огласятся своды,
  • И море смерти и огня
  • Польется в жилы всей природы;
  • Не станет мира и меня…
  • И на последний мира стон
  • Последним вздохом я отвечу.
  • Вот вижу роковую встречу,
  • Полудня слышу вещий звон.
  • Как будто молний миллионы
  • Мне опаляют ясный взор,
  • Как будто рвутся цепи гор,
  • Как будто твари слышны стоны…
  • От треска рухнувших небес
  • Мой слух содрогся и исчез.
  • Я бездыханный пал на землю;
  • Прошла гроза – очнулся – внемлю:
  • Звучит гармония небес,
  • Как будто надо мной незримы
  • Егову славят серафимы.
  • Я пробуждался ото сна —
  • И тихо открывались очи,
  • Как звезды в мраке бурной ночи, —
  • Взглянул горе: прошла война,
  • В долинах неба осиянных
  • Не видел я двух солнцев бранных —
  • И вылетел из сердца страх!
  • Прозрел я смелыми очами —
  • И видел: светлыми семьями
  • Сияли звезды в небесах.
НОЧЬ
  • Как ночь прекрасна и чиста,
  • Как чувства тихи, светлы, ясны!
  • Их не коснется суета,
  • Ни пламень неги сладострастный!
  • Они свободны, как эфир;
  • Они, как эти звезды, стройны;
  • Как в лоне Бога спящий мир,
  • И величавы и спокойны.
  • Единый хор их слышу я,
  • Когда всё спит в странах окрестных!
  • Полна, полна душа моя
  • Каких-то звуков неизвестных.
  • И всё, что ясно зрится в день,
  • Что может выразиться словом,
  • Слилося в сумрачную тень,
  • Облечено мечты покровом.
  • Неясно созерцает взор,
  • Но всё душою дозреваешь:
  • Так часто сердцем понимаешь
  • Любви безмолвный разговор.
ПЕТРОГРАД
  • Море спорило с Петром:
  • «Не построишь Петрограда:
  • Покачу я шведский гром,
  • Кораблей крылатых стадо.
  • Хлынет вспять моя Нева,
  • Ополченная водами:
  • За отъятые права
  • Отомщу ее волнами.
  • Что тебе мои поля,
  • Вечно полные волнений?
  • Велика твоя земля,
  • Не озреть твоих владений!»
  • Глухо Петр внимал речам;
  • Море злилось и шумело,
  • По синеющим устам
  • Пена белая кипела.
  • Речь Петра гремит в ответ:
  • «Сдайся, дерзостное море!
  • Нет, – так пусть узнает свет,
  • Кто из нас могучей в споре!
  • Станет град же, наречен
  • По строителе высоком;
  • Для моей России н
  • Просвещенья будет оком.
  • По хребтам твоих же вод,
  • Благодарна, изумленна,
  • Плод наук мне принесет
  • В пользу чад моих вселенна,
  • И с твоих же берегов
  • Да узрят народы славу
  • Руси бодрственных сынов
  • И окрепшую державу».
  • Рек могучий – и речам
  • Море вторило сурово,
  • Пена билась по устам,
  • Но сбылось Петрово слово.
  • Чу!.. в Рифей стучит булат!
  • Истекают реки злата,
  • И родится чудо-град
  • Из неплодных топей блата.
  • Тяжкой движется стопой
  • Исполин – гранит упорный
  • И приемлет вид живой,
  • Млату бодрому покорный.
  • И в основу зыбких блат
  • Улеглися миллионы, —
  • Всходят храмы из громад,
  • И чертоги, и колонны.
  • Шпиц, прорезав недра туч,
  • С башни вспыхнул величавый,
  • Как ниспадший солнца луч
  • Или луч Петровой славы.
  • Что чернеет лоно вод?
  • Что шумят валы морские?
  • То дары Петру несет
  • Побежденная стихия.
  • Прилетели корабли,
  • Вышли чуждые народы
  • И России принесли
  • Дань наук и плод свободы.
  • Отряхнув она с очей
  • Мрак невежественной ночи,
  • К свету утренних лучей
  • Отверзает бодры очи.
  • Помнит древнюю вражду,
  • Помнит мстительное море
  • И, да мщенья примет мзду,
  • Шлет на град потоп и горе.
  • Ополчается Нева,
  • Но от твердого гранита,
  • Не отъяв свои права,
  • Удаляется сердита.
  • На отломок диких гор
  • На коне взлетел строитель;
  • На добычу острый взор
  • Устремляет победитель;
  • Зоркий страж своих работ
  • Взором сдерживает море
  • И насмешливо зовет:
  • «Кто ж из нас могучей в споре?»
СТАНСЫ
  • Когда безмолвствуешь, природа,
  • И дремлет шумный твой язык,
  • Тогда душе моей свобода,
  • Я слышу в ней призывный клик.
  • Живее сердца наслажденья,
  • И мысль возвышенна, светла:
  • Как будто в мир преображенья
  • Душа из тела перешла.
  • Ее обнял восторг спокойный —
  • И песни вольные живей
  • Текут рекою звучной, стройной
  • В святом безмолвии ночей.
  • Когда же мрачного покрова
  • Ты сбросишь девственную тень,
  • И загремит живое слово,
  • И яркий загорится день —
  • Тогда заботы докучают,
  • И гонит труд души покой,
  • И песни сердца умолкают,
  • Когда я слышу голос твой.
СТАНСЫ
  • Стен городских затворник своенравный,
  • Сорвав в лесу весенний первый цвет,
  • Из-под небес, из родины дубравной,
  • Несет его в свой душный кабинет.
  • Рад человек прекрасного бессилью!
  • Что в нем тебе? Зачем его сорвал?
  • Чтоб цвет живой, затертый едкой пылью,
  • Довременно и без плода извял.
  • Так жизни цвет педант ученый косит,
  • И, жаждою безумной увлечен,
  • Он в мертвое ученье переносит
  • Весь быт живой народов и времен.
  • В его устах все звуки замирают,
  • От праотцев гласящие живым,
  • И в письменах бесплодно дотлевают
  • Под пылью букв и Греция и Рим.
  • Нет, не таков любитель светлой Флоры!
  • От давних жатв он копит семена;
  • Дохнет весна – и разбежались взоры:
  • Живым ковром долина устлана.
  • Равно поэт в себе спасает время,
  • Погибшее напрасно для земли,
  • И праздный век, увянувшее племя
  • Пред ним опять волшебно расцвели.

Алексей Степанович Хомяков

1804–1860

Младший современник А.С. Пушкина. Поэт, драматург, философ, религиозный мыслитель, историк. Входил в Общество любомудрия. Основные темы лирики – поэтическое вдохновение, единство человека и природы, дружба и любовь.

ЗАРЯ
  • В воздушных высотах, меж ночию и днем,
  • Тебя поставил Бог, как вечную границу,
  • Тебя облек Он пурпурным огнем,
  • Тебе Он дал в сопутницы денницу.
  • Когда ты в небе голубом
  • Сияешь, тихо догорая,
  • Я мыслю, на тебя взирая:
  • Заря, тебе подобны мы —
  • Смешенье пламени и хлада,
  • Смешение небес и ада,
  • Слияние лучей и тьмы.
ЖЕЛАНИЕ
  • Хотел бы я разлиться в мире,
  • Хотел бы с солнцем в небе течь,
  • Звездою в сумрачном эфире,
  • Ночной светильник свой зажечь.
  • Хотел бы зыбию стеклянной
  • Играть в бездонной глубине,
  • Или лучом зари румяной
  • Скользить по плещущей волне.
  • Хотел бы с тучами скитаться,
  • Туманом виться вкруг холмов,
  • Иль буйным ветром разыграться
  • В седых изгибах облаков;
  • Жить ласточкой под небесами,
  • К цветам ласкаться мотыльком,
  • Или над дикими скалами
  • Носиться дерзостным орлом.
  • Как сладко было бы в природе —
  • То жизнь и радость разливать,
  • То в громах, вихрях, непогоде
  • Пространство неба обтекать!
ПОЭТ
  • Все звезды в новый путь стремились,
  • Рассеяв вековую мглу;
  • Все звезды жизнью веселились
  • И пели Божию хвалу.
  • Одна, печально измеряя
  • Никем не знанные лета, —
  • Зима катилася немая,
  • Небес веселых сирота.
  • Она без песен путь свершала,
  • Без песен в путь текла опять,
  • И на устах ее лежала
  • Молчанья строгого печать.
  • Кто даст ей голос? – Луч небесный
  • На перси смертного упал,
  • И смертного покров телесный
  • Жильца бессмертного приял.
  • Он к небу взор возвел спокойный,
  • И Богу гимн в душе возник;
  • И дал земле он голос стройный,
  • Творенью мертвому язык.
ОТЗЫВ ОДНОЙ ДАМЕ
  • Когда Сивиллы слух смятенной
  • Глаголы Фебовы внимал,
  • И перед девой исступленной
  • Призрак грядущего мелькал, —
  • Чело сияло вдохновеньем,
  • Глаза сверкали, глас гремел,
  • И в прахе, с трепетным волненьем,
  • Пред ней народ благоговел.
  • Но утихал восторг мгновенный,
  • Смолкала жрица – и бледна,
  • Перед толпою изумленной,
  • На землю падала она.
  • Кто, видя впалые ланиты
  • И взор без блеска и лучей,
  • Узнал бы тайну силы скрытой
  • В пророчице грядущих дней?
  • И ты не призывай поэта!
  • В волшебный круг свой не мани!
  • Когда, вдали от шума света,
  • Душа восторгами согрета,
  • Тогда живет он. – В эти дни
  • Вмещает все существованье;
  • Но вскоре, слаб и утомлен,
  • И вихрем света увлечен,
  • Забыв высокие созданья,
  • То ловит темные мечтанья,
  • То, как дитя, сквозь смутный сон,
  • Смеется и лепечет он.
СОН
  • Я видел сон, что будто я певец,
  • И что певец – пречудное явленье,
  • И что в певце на все свое Творенье
  • Всевышний положил венец.
  • Я видел сон, что будто я певец
  • И под перстом моим дышали струны.
  • И звуки их гремели, как перуны,
  • Стрелой вонзалися во глубину сердец.
  • И как в степи глухой живые воды,
  • Так песнь моя ласкала жадный слух;
  • В ней слышан был и тайный глас природы,
  • И смертного горе парящий дух.
  • Но час настал. Меня во гроб сокрыли,
  • Мои уста могильный хлад сковал;
  • Но из могильной тьмы, из хладной пыли,
  • Гремела песнь и сладкий глас звучал.
  • Века прошли, и племена другие
  • li>Покрыли край, где прах певца лежал;
  • Но не замолкли струны золотые,
  • И сладкий глас по-прежнему звучал.
  • Я видел сон, что будто я певец,
  • И что певец пречудное явленье,
  • И что в певце на все свое Творенье
  • Всевышний положил венец.
КЛИНОК
  • Не презирай клинка стального
  • В обделке древности простой
  • И пыль забвенья векового
  • Сотри заботливой рукой.
  • Мечи с красивою оправой,
  • В златых покояся ножнах,
  • Блистали тщетною забавой
  • На пышных роскоши пирах;
  • А он в порывах бурь военных
  • По латам весело стучал
  • И на главах иноплеменных
  • Об Руси память зарубал.
  • Но тяжкий меч, в ножнах забытый
  • Рукой слабеющих племен,
  • Давно лежит полусокрытый
  • Под едкой ржавчиной времен
  • И ждет, чтоб грянул голос брани,
  • Булата звонкого призыв,
  • Чтоб вновь воскрес в могущей длани
  • Его губительный порыв;
  • И там, где меч с златой оправой
  • Как хрупкий сломится хрусталь,
  • Глубоко врежет след кровавый
  • Его синеющая сталь.
  • Так не бросай клинка стального
  • В обделке древности простой
  • И пыль забвенья векового
  • Сотри заботливой рукой.
ДВА ЧАСА
  • Есть час блаженства для поэта,
  • Когда мгновенною мечтой
  • Душа внезапно в нем согрета,
  • Как будто огненной струей.
  • Сверкают слезы вдохновенья,
  • Чудесной силы грудь полна,
  • И льются стройно песнопенья,
  • Как сладкозвучная волна.
  • Но есть поэту час страданья,
  • Когда восстанет в тьме ночной
  • Вся роскошь дивная Созданья
  • Перед задумчивой душой;
  • Когда в груди его сберется
  • Мир целый образов и снов,
  • И новый мир сей к жизни рвется,
  • Стремится к звукам, просит слов.
  • Но звуков нет в устах поэта.
  • Молчит окованный язык,
  • И луч Божественного света
  • В его виденья не проник.
  • Вотще он стонет исступленный,
  • Ему не внемлет Феб скупой,
  • И гибнет мир новорожденный
  • В груди бессильной и немой.
К***
  • Не горюй по летним розам;
  • Верь мне, чуден Божий свет!
  • Зимним вьюгам и морозам
  • Рады заяц да поэт.
  • Для меня в беспечной лени,
  • Как часы ночного сна,
  • Протекли без вдохновений
  • Осень, лето и весна.
  • Но лишь гулкие метели
  • В снежном поле заревут
  • И в пушистые постели
  • Зайцы робкие уйдут,
  • Песен дева молодая
  • В буре мне привет пришлет,
  • И привету отвечая,
  • Что-то в сердце запоет.
ВДОХНОВЕНИЕ
  • Лови минуту вдохновенья,
  • Восторгов чашу жадно пей,
  • И сном ленивого забвенья
  • Не убивай души своей!
  • Лови минуту! пролетает,
  • Как молньи яркая струя,
  • Но годы многие вмещает
  • Она земного бытия.
  • Но если раз душой холодной
  • Отринешь ты небесный дар,
  • И в суете земли бесплодной
  • Потушишь вдохновенья жар;
  • И если раз, в беспечной лени
  • Ничтожность мира полюбив,
  • Ты свяжешь цепью наслаждений
  • Души бунтующий порыв, —
  • К тебе поэзии священной
  • Не снидет чистая роса,
  • И пред зеницей ослепленной
  • Не распахнутся небеса.
  • Но сердце бедное иссохнет,
  • И нива прежних дум твоих,
  • Как степь безводная, заглохнет
  • Под терном помыслов земных.
ЭЛЕГИЯ
  • Когда вечерняя спускается роса,
  • И дремлет дольний мир, и ветр прохладой дует,
  • И синим сумраком одеты небеса,
  • И землю сонную луч месяца целует, —
  • Мне страшно вспоминать житейскую борьбу,
  • И грустно быть одним, и сердце сердца просит,
  • И голос трепетный то ропщет на судьбу,
  • То имена любви невольно произносит…
  • Когда ж в час утренний проснувшийся Восток
  • Выводит с торжеством денницу золотую,
  • Иль солнце льет лучи, как пламенный поток,
  • На ясный мир небес, на суету земную, —
  • Я снова бодр и свеж; на смутный быт людей
  • Бросаю смелый взгляд; улыбку и презренье
  • Одни я шлю в ответ грозам судьбы моей,
  • И радует меня мое уединенье.
  • Готовая к борьбе и крепкая как сталь,
  • Душа бежит любви, бессильного желанья,
  • И одинокая, любя свои страданья,
  • Питает гордую безгласную печаль.
* * *
  • Лампада поздняя горела
  • Пред сонной лению моей,
  • И ты взошла и тихо села
  • В слияньи мрака и лучей.
  • Головки русой очерк нежный
  • В тени скрывался, а чело —
  • Святыня думы безмятежной —
  • Белело чисто и светло.
  • Уста с улыбкою спокойной,
  • Глаза с лазурной их красой,
  • Все чудным миром, мыслью стройной,
  • В тебе сияло предо мной.
  • Кругом – глубокое молчанье:
  • Казалось, это дивный сон,
  • И я глядел, стаив дыханье,
  • Бояся, чтоб не скрылся он.
  • Ушла ты – солнце закатилось,
  • Померкла хладная земля;
  • Но в ней глубоко затаилась
  • От солнца жаркая струя.
  • Ушла! но, Боже, как звенели
  • Все струны пламенной души,
  • Какую песню в ней запели
  • Они в полуночной тиши!
  • Как вдруг и молодо и живо,
  • Вскипели силы прежних лет,
  • И как вздрогнул нетерпеливо,
  • Как вспрянул дремлющий поэт!
  • Как чистым пламенем искусства
  • Его зажглася голова,
  • Как сны, надежды, мысли, чувства
  • Слилися в звучные слова!
  • О верь мне! сердце не обманет:
  • Светло звезда моя взошла,
  • И снова новый луч проглянет
  • На лавры гордого чела.

Иван Петрович Мятлев

1796–1844

Старший современник А.С. Пушкина. Поэт, прославившийся в 1830—1840-е годы ироническими стихами («Сенсации и замечания госпожи Курдюковой за границею – дан л'этранже», «Разговор барина с Афонькой», «Сельское хозяйство» и др.), в которых сполна проявился его импровизационный талант. Основные особенности поэзии – литературная игра, фарс, розыгрыши, неожиданные рифмы, меткие остроты, речь, составленная из разноязычных слов и оборотов (макаронические стихотворения).

РОЗЫ
  • Как хороши, как свежи были розы
  • В моем саду! Как взор прельщали мой!
  • Как я молил весенние морозы
  • Не трогать их холодною рукой!
  • Как я берег, как я лелеял младость
  • Моих цветов заветных, дорогих;
  • Казалось мне, в них расцветала радость,
  • Казалось мне, любовь дышала в них.
  • Но в мире мне явилась дева рая,
  • Прелестная, как ангел красоты;
  • Венка из роз искала молодая —
  • И я сорвал заветные цветы.
  • И мне в венке цветы еще казались
  • На радостном челе красивее, свежей;
  • Как хорошо, как мило соплетались
  • С душистою волной каштановых кудрей!
  • И заодно они цвели с девицей!
  • Среди подруг, средь плясок и пиров,
  • В венке из роз она была царицей,
  • Вокруг ее вились и радость и любовь!
  • В ее очах – веселье, жизни пламень;
  • Ей счастье долгое сулил, казалось, рок.
  • И где ж она?.. В погосте белый камень,
  • На камне – роз моих завянувший венок.

Алексей Васильевич Кольцов

1809–1842

Младший современник А.С. Пушкина, один из крупнейших поэтов из народа. Автор знаменитых песен. Был тепло встречен Пушкиным. На смерть Пшкина написал стихотворение-реквием «Лес». Своеобразие лирики – выражение эпических, общенародных, а не индивидуальных чувств.

КОЛЬЦО

Песня

  • Я затеплю свечу
  • Воску ярова,
  • Распаяю кольцо
  • Друга милова.
  • Загорись, разгорись,
  • Роковой огонь,
  • Распаяй, растопи
  • Чисто золото.
  • Без него – для меня
  • Ты ненадобно;
  • Без него на руке —
  • Камень на сердце.
  • Что взгляну – то вздохну,
  • Затоскуюся,
  • И зальются глаза
  • Горьким горем слез.
  • Возвратится ли он?
  • Или весточкой
  • Оживит ли меня,
  • Безутешную?
  • Нет надежды в душе…
  • Ты рассыпься же
  • Золотой слезой,
  • Память милова!
  • Невредимо, черно
  • На огне кольцо,
  • И звенит по столу
  • Память вечную.
СЕЛЬСКАЯ ПИРУШКА
  • Ворота тесовы
  • Растворилися,
  • На конях, на санях
  • Гости въехали;
  • Им хозяин с женой
  • Низко кланялись,
  • Со двора повели
  • В светлу горенку.
  • Перед Спасом святым
  • Гости молятся;
  • За дубовы столы,
  • За набраные,
  • На сосновых скамьях
  • Сели званые.
  • На столах кур, гусей
  • Много жареных,
  • Пирогов, ветчины
  • Блюда полные.
  • Бахромой, кисеей
  • Принаряжена,
  • Молодая жена,
  • Чернобровая,
  • Обходила подруг
  • С поцелуями,
  • Разносила гостям
  • Чашу горькова;
  • Сам хозяин за ней
  • Брагой хмельною
  • Из ковшей вырезных
  • Родных потчует;
  • А хозяйская дочь
  • Медом сыченым
  • Обносила кругом
  • С лаской девичьей
  • Гости пьют и едят,
  • Речи гуторят:
  • Про хлеба, про покос,
  • Про старинушку;
  • Как-то Бог и Господь
  • Хлеб уродит нам?
  • Как-то сено в степи
  • Будет зелено?
  • Гости пьют и едят,
  • Забавляются
  • От вечерней зари
  • До полуночи.
  • По селу петухи
  • Перекликнулись;
  • Призатих говор, шум
  • В темной горенке;
  • От ворот поворот
  • Виден по снегу.
ПЕСНЯ ПАХАРЯ
  • Ну! тащися, сивка,
  • Пашней, десятиной,
  • Выбелим железо
  • О сырую землю.
  • Красавица зорька
  • В небе загорелась,
  • Из большого леса
  • Солнышко выходит.
  • Весело на пашне.
  • Ну, тащися, сивка!
  • Я сам-друг с тобою,
  • Слуга и хозяин.
  • Весело я лажу
  • Борону и соху,
  • Телегу готовлю,
  • Зерна насыпаю.
  • Весело гляжу я
  • На гумно, на скирды,
  • Молочу и вею…
  • Ну! тащися, сивка!
  • Пашенку мы рано
  • С сивкою распашем,
  • Зернышку сготовим
  • Колыбель святую.
  • Его вспоит, вскормит
  • Мать-земля сырая;
  • Выйдет в поле травка —
  • Ну! тащися, сивка!
  • Выйдет в поле травка —
  • Вырастет и колос,
  • Станет спеть, рядиться
  • В золотые ткани.
  • Заблестит наш серп здесь,
  • Зазвенят здесь косы;
  • Сладок будет отдых
  • На снопах тяжелых!
  • Ну! тащися, сивка!
  • Накормлю досыта,
  • Напою водою,
  • Водой ключевою.
  • С тихою молитвой
  • Я вспашу, посею.
  • Уроди мне, Боже,
  • Хлеб – мое богатство!
НЕ ШУМИ ТЫ, РОЖЬ
  • Не шуми ты, рожь,
  • Спелым колосом!
  • Ты не пой, косарь,
  • Про широку степь!
  • Мне не для чего
  • Собирать добро,
  • Мне не для чего
  • Богатеть теперь!
  • Прочил молодец,
  • Прочил доброе
  • Не своей душе —
  • Душе-девице.
  • Сладко было мне
  • Глядеть в очи ей,
  • В очи, полные
  • Полюбовных дум!
  • И те ясные
  • Очи стухнули,
  • Спит могильным сном
  • Красна девица!
  • Тяжелей горы,
  • Темней полночи
  • Легла на сердце
  • Дума черная!
УРОЖАЙ
  • Красным полымем
  • Заря вспыхнула;
  • По лицу земли
  • Туман стелется;
  • Разгорелся день
  • Огнем солнечным,
  • Подобрал туман
  • Выше темя гор;
  • Нагустил его
  • В тучу черную;
  • Туча черная
  • Понахмурилась,
  • Понахмурилась,
  • Что задумалась,
  • Словно вспомнила
  • Свою родину…
  • Понесут ее
  • Ветры буйные
  • Во все стороны
  • Света белого.
  • Ополчается
  • Громом-бурею,
  • Огнем-молнией,
  • Дугой-радугой;
  • Ополчилася,
  • И расширилась,
  • И ударила,
  • И пролилася
  • Слезой крупною —
  • Проливным дождем
  • На земную грудь,
  • На широкую.
  • И с горы небес
  • Глядит солнышко,
  • Напилась воды
  • Земля досыта;
  • На поля, сады,
  • На зеленые,
  • Люди сельские
  • Не насмотрятся.
  • Люди сельские
  • Божьей милости
  • Ждали с трепетом
  • И молитвою;
  • Заодно с весной
  • Пробуждаются
  • Их заветные
  • Думы мирные.
  • Дума первая:
  • Хлеб из закрома
  • Насыпать в мешки,
  • Убирать воза;
  • А вторая их
  • Была думушка:
  • Из села гужом
  • В пору выехать.
  • Третью думушку
  • Как задумали —
  • Богу-господу
  • Помолилися.
  • Чем свет по полю
  • Все разъехались —
  • И пошли гулять
  • Друг за дружкою,
  • Горстью полною
  • Хлеб раскидывать;
  • И давай пахать
  • Землю плугами,
  • Да кривой сохой
  • Перепахивать,
  • Бороны зубьем
  • Порасчесывать.
  • Посмотрю пойду,
  • Полюбуюся,
  • Что послал Господь
  • За труды людям:
  • Выше пояса
  • Рожь зернистая
  • Дремит колосом
  • Почти до земи,
  • Словно божий гость,
  • На все стороны
  • Дню веселому
  • Улыбается.
  • Ветерок по ней
  • Плывет, лоснится,
  • Золотой волной
  • Разбегается.
  • Люди семьями
  • Принялися жать,
  • Косить под корень
  • Рожь высокую.
  • В копны частые
  • Снопы сложены;
  • От возов всю ночь
  • Скрыпит музыка.
  • На гумнах везде,
  • Как князья, скирды
  • Широко стоят,
  • Подняв головы.
  • Видит солнышко —
  • Жатва кончена:
  • Холодней оно
  • Пошло к осени;
  • Но жарка свеча
  • Поселянина
  • Пред иконою
  • Божьей Матери.
МОЛОДАЯ ЖНИЦА
  • Высоко стоит
  • Солнце на небе,
  • Горячо печет
  • Землю-матушку.
  • Душно девице,
  • Грустно на поле,
  • Нет охоты жать
  • Колосистой ржи.
  • Всю сожгло ее
  • Поле жаркое,
  • Горит-горма все
  • Лицо белое.
  • Голова со плеч
  • На грудь клонится,
  • Колос срезанный
  • Из рук валится…
  • Не с проста ума
  • Жница жнет не жнет,
  • Глядит в сторону —
  • Забывается.
  • Ох, болит у ней
  • Сердце бедное,
  • Заронилось в нем —
  • Небывалое!
  • Она шла вчера
  • Нерабочим днем,
  • Лесом шла себе
  • По малинушку.
  • Повстречался ей
  • Добрый молодец;
  • Уж не в первый раз
  • Повстречался он.
  • Разминетс с ней
  • Будто нехотя
  • И стоит, глядит
  • Как-то жалобно.
  • Он вздохнул, запел
  • Песню грустную:
  • Далеко в лесу
  • Раздалась та песнь.
  • Глубоко в душе
  • Красной девицы
  • Озвалась она
  • И запала в ней…
  • Душно, жарко ей,
  • Грустно на поле,
  • Нет охоты жать
  • Колосистой ржи…
КОСАРЬ
  • Не возьму я в толк…
  • Не придумаю…
  • Отчего же так —
  • Не возьму я в толк?
  • Ох, в несчастный день,
  • В бесталанный час,
  • Без сорочки я
  • Родился на свет.
  • У меня ль плечо —
  • Шире дедова,
  • Грудь высокая —
  • Моей матушки.
  • На лице моем
  • Кровь отцовская
  • В молоке зажгла
  • Зорю красную.
  • Кудри черные
  • Лежат скобкою;
  • Что работаю —
  • Все мне спорится!
  • Да в несчастный день,
  • В бесталанный час,
  • Без сорочки я
  • Родился на свет!
  • Прошлой осенью
  • Я за Грунюшку,
  • Дочку старосты,
  • Долго сватался;
  • А он, старый хрен,
  • Заупрямился!
  • За кого же он
  • Выдаст Грунюшку?
  • Не возьму я в толк,
  • Не придумаю…
  • Я ль за тем гонюсь,
  • Что отец ее
  • Богачом слывет?
  • Пускай дом его —
  • Чаша полная!
  • Я ее хочу,
  • Я по ней крушусь:
  • Лицо белое —
  • Заря алая,
  • Щеки полные,
  • Глаза темные
  • Свели молодца
  • С ума-разума…
  • Ах, вчера по мне
  • Ты так плакала;
  • Наотрез старик
  • Отказал вчера…
  • Ох, не свыкнуться
  • С этой горестью…
  • Я куплю себе
  • Косу новую;
  • Отобью ее,
  • Наточу ее —
  • И прости-прощай,
  • Село родное!
  • Не плачь, Грунюшка,
  • Косой вострою
  • Не подрежусь я…
  • Ты прости, село,
  • Прости, староста, —
  • В края дальние
  • Пойдет молодец —
  • Что вниз п-о Дону,
  • По набережью,
  • Хороши стоят
  • Там слободушки!
  • Степь раздольная
  • Далеко вокруг,
  • Широко лежит,
  • Ковылой-травой
  • Расстилается!..
  • Ах ты, степь моя,
  • Степь привольная,
  • Широко ты, степь,
  • Пораскинулась,
  • К морю Черному
  • Понадвинулась!
  • В гости я к тебе
  • Не один пришел:
  • Я пришел сам-друг
  • С косой вострою;
  • Мне давно гулять
  • По траве степной,
  • Вдоль и п-оперек
  • С ней хотелося…
  • Раззудись, плечо!
  • Размахнись, рука!
  • Ты пахни в лицо,
  • Ветер с полудня!
  • Освежи, взволнуй
  • Степь просторную!
  • Зажужжи, коса,
  • Как пчелиный рой!
  • Молоньей, коса,
  • Засверкай кругом!
  • Зашуми, трава,
  • Подкошонная;
  • Поклонись, цветы,
  • Головой земле!
  • Наряду с травой
  • Вы засохните,
  • Как по Груне я
  • Сохну, молодец!
  • Нагребу копён,
  • Намечу стогов;
  • Даст казачка мне
  • Денег пригоршни.
  • Я зашью казну,
  • Сберегу казну;
  • Ворочусь в село —
  • Прямо к старосте;
  • Не разжалобил
  • Его бедностью —
  • Так разжалоблю
  • Золотой казной!..
ГОРЬКАЯ ДОЛЯ
  • Соловьем залётным
  • Юность пролетела,
  • Волной в непогоду
  • Радость прошумела.
  • Пора золотая
  • Была, да сокрылась;
  • Сила молодая
  • С телом износилась.
  • От кручины-думы
  • В сердце кровь застыла;
  • Что любил, как душу, —
  • И то изменило.
  • Как былинку, ветер
  • Молодца шатает;
  • Зима лицо знобит,
  • Солнце сожигает.
  • До поры, до время
  • Всем я весь изжился;
  • И кафтан мой синий
  • С плеч долой свалился!
  • Без любви, без счастья
  • По миру скитаюсь:
  • Разойдусь с бедою —
  • С горем повстречаюсь!
  • На крутой горе
  • Рос зеленый дуб,
  • Под горой теперь
  • Он лежит гниет…

ЛЕС

Посвящено памяти А.С. Пушкина

  • Что, дремучий лес,
  • Призадумался,
  • Грустью темною
  • Затуманился?
  • Что Бова-силач
  • Заколдованный,
  • С непокрытою
  • Головой в бою
  • Ты стоишь – поник
  • И не ратуешь
  • С мимолетною
  • Тучей-бурею.
  • Густолиственный
  • Твой зеленый шлем
  • Буйный вихрь сорвал —
  • И развеял в прах.
  • Плащ упал к ногам
  • И рассыпался…
  • Ты стоишь – поник
  • И не ратуешь.
  • Где ж девалася
  • Речь высокая,
  • Сила гордая,
  • Доблесть царская?
  • У тебя ль, был-о,
  • В ночь безмолвную
  • Заливная песнь
  • Соловьиная…
  • У тебя ль, был-о,
  • Дни – роскошество, —
  • Друг и недруг твой
  • Прохлаждаются…
  • У тебя ль, был-о,
  • Поздно вечером
  • Грозно с бурею
  • Разговор пойдет;
  • Распахнет она
  • Тучу черную,
  • Обоймет тебя
  • Ветром-холодом.
  • И ты молвишь ей
  • Шумным голосом:
  • «Вороти назад!
  • Держи около!»
  • Закружит она,
  • Разыграется…
  • Дрогнет грудь твоя,
  • Зашатаешься;
  • Встрепенувшися,
  • Разбушуешься:
  • Только свист кругом,
  • Голоса и гул…
  • Буря всплачется
  • Лешим, ведьмою
  • И несет свои
  • Тучи за море.
  • Где ж теперь твоя
  • Мочь зеленая?
  • Почернел ты весь,
  • Затуманился…
  • Одичал, замолк…
  • Только в непогодь
  • Воешь жалобу
  • На безвременье.
  • Так-то, темный лес,
  • Богатырь Бова!
  • Ты всю жизнь свою
  • Маял битвами.
  • Не осилили
  • Тебя сильные,
  • Так дорезала
  • Осень черная.
  • Знать, во время сна
  • К безоружному
  • Силы вражие
  • Понахлынули.
  • С богатырских плеч
  • Сняли голову —
  • Не большой горой,
  • А соломинкой…

Павел Петрович Шкляревский

1806–1830

Младший современник А.С. Пушкина. Поэт и переводчик. По лирической манере близок поэтам элегической школы, но избегает подражательности, вводя в стихотворения философскую символику, усложненную образность, смелые и непривычные неологизмы, напоминающие словотворчество Н.М. Языкова.

ПЛАЧ ЯРОСЛАВНЫ
  • Не голубки воркование
  • Разливается по рощице:
  • Ярославны голос стелется
  • По стенам Путивля древнего.
  • «Где ты, Игорь – радость, счастие
  • Ярославны одинокия,
  • Как в долине ландыш вянущий?
  • Прилети веселой птичкою
  • На поля цветущей родины,
  • Прилети в мои объятия,
  • Осуши с лица печального
  • Поцелуем слезы горькие…
  • Ах! когда б была я горлицей —
  • Полетела б к другу-голубю
  • Вдоль Дуная серебристого;
  • Прилетела б в поле ровное —
  • Там крылом любви невинныя
  • У шатра в лугу муравчатом
  • Обняла бы князя милого!
  • Отерла бы раны горькие
  • Рукавом бобровым с ласкою!..
  • Ветер, ветер! Что с насилием
  • Веешь крыльями холодными?
  • Ах! зачем стрелу пернатую
  • Не отвеял ты от Игоря?..
  • Ах! зачем мое веселие
  • Ты развеял резво по лугу
  • Вместе с листьями поблекшими?
  • Мало ль гор крутых – играть тебе
  • С облаками серебристыми;
  • Корабли лелея по морю,
  • Веять в парусы игривые?..
  • Солнце светлое, прекрасное!
  • Всем ты мило, всем прелестно ты,
  • Всем сердцам блестишь ты радостью
  • На лазури неба чистого!
  • Ах! ачем лучи каленые
  • Пролило на милых воинов?..
  • Лук засох унывших ратников,
  • Притупились стрелы острые,
  • Щит и шлем покрыты пылию!..
  • Светлый Днепр! река широкая!
  • Ты пробил сквозь горы каменны
  • Путь в пределы Половецкие.
  • Ты лелеял Святославовы
  • Ладии – на белых парусах,
  • Белой, лебединой стаею
  • Рассекавшие поверхность вод!
  • Ах! лелея на зыбях своих,
  • Ты неси ко мне любезного —
  • Дабы с утренней денницею
  • Или с месяцем серебряным
  • Мне не лить с тоскою, горестью
  • Слез на волны моря синего!..
  • Ах! когда бы знала бедная,
  • Что сразили друга Игоря,
  • Не ходила б к морю синему!
  • Не мочила бы бобрового
  • Рукава в слезах катящихся!
  • Не смотрела б в даль пустынную,
  • Не белеют ли там парусы,
  • Резвым ветром воздымаемы!
  • Не лила бы слез потоками
  • На песок, на камни хладные!»

Андрей Николаевич Муравьев

1806–1874

Младший современник А.С. Пушкина, который сблизился с пушкинским кругом писателей во второй половине 1820-х годов. Его первые стихи были одобрены П.А. Вяземским и А.С. Пушкиным, а поэма «Таврида», в которой А.Н. Муравьев вступил в творческое состязание с Пушкиным, вызвала одновременно и положительный, и отрицательный отклик Баратынского. В дальнейшем отношения между Пушкиным и Муравьевым стали прохладными, но, несмотря на эпиграмму Пушкина, больно задевшую самолюбие Муравьева, последний продолжает высоко отзываться о творчестве великого поэта. Впоследствии отрывки из поэмы Муравьева «Тивериада» были опубликованы Пушкиным в «Современнике». Известны переводы Муравьева из итальянских (Данте, Тассо), немецких (Клопшток) и английских (Мильтон) авторов.

АРФА
  • На арфу опершись рукою,
  • Я отголоску струн внимал
  • И, оттягченною главою
  • Склонясь, – в виденьях засыпал.
  • Передо мной мелькали тени
  • Моих утраченных друзей,
  • И в сонм знакомых привидений
  • Все близкие души моей,
  • Казалось, медленно летели
  • С прощаньем горьким на устах,
  • И на меня они смотрели…
  • Проник невольный сердце страх,
  • Слеза на арфу покатилась,
  • Как капля звонкого дождя,
  • И по струне она спустилась,
  • Звук заунывный пробудя.
  • Проснулся я – сны изменили!
  • Но голос вещий струн узнал!
  • Вы все, которые любили,
  • Скажите: что ж он предвещал?

Трилунный (Дмитрий Юрьевич Струйский)

1806–1856

Младший современник А.С. Пушкина, двоюродный брат А.И. Полежаева. Поэт, критик и переводчик. Литературную деятельность начал с переводов Байрона. Выпустил книгу «Стихотворения Трилунного. Альманах на 1830 год», куда вошли лирические стихотворения, отрывки из поэмы «Картина» и статья «О музыке и поэзии». В дальнейшем публиковал путевые записки, стихотворения, повести, обзоры музыкальных спектаклей, статьи о музыке. Издал альбом музыкальных текстов «Мелодии».

ПРЕДРАССУДКИ И ПРОСВЕЩЕНИЕ
  • Прошло пять тысяч лет,
  • А мумия лежит в могиле как живая;
  • Но вдруг к отшельнице проник тлетворный свет,
  • И от нее лишь пыль осталась вековая.
МОЯ МОЛИТВА
  • Пошли мне, милосердый Боже,
  • Всегда насущного кусок,
  • Чтоб я дышать в сем мире мог
  • Без покровительства вельможи.
HEBE
  • Оживлена весенними лучами,
  • Ты зимнюю кольчугу сорвала
  • И в океан свободными волнами
  • Ледяные трофеи понесла.
  • Так в быстрый миг святого вдохновенья
  • Моя душа, отринув светский быт,
  • Из душных бездн печального сомненья
  • В нетленный мир бессмертия парит!

Дмитрий Петрович Ознобишин

1804–1877

Современник А.С. Пушкина. Поэт и переводчик. Первоначально подражал В.А. Жуковскому, затем вслед за Батюшковым и Пушкиным освоил жанры и стиль любовной лирики, переводил стихи из греческой антологии. Впоследствии увлекся восточной поэзией и стал одним из видных русских ориенталистов. В последние годы много переводил из европейской поэзии.

ЕЛЕОНОРЕ

Из Парни

  • О милый друг, ты наконец узнала
  • Привет любви, прелестный и немой,
  • Его боялась ты и пламенно желала,
  • Им наслаждаясь, трепетала, —
  • Скажи, что страшного влечет он за собой?
  • Приятное в душе воспоминанье,
  • Минутный вздох и новое желанье,
  • И новость страсти молодой!
  • Уже свой роза блеск сливает
  • С твоею бледностью лилейною ланит,
  • В очах пленительных суровость исчезает
  • И нега томная горит…
  • Смелее дышит грудь под легкой пеленою,
  • Накрытой матери рукой,
  • Любовь придет своей чредою
  • И лаской резвой и живою
  • Расстроит вновь убор вечернею порой!
  • Тебе улыбка изменила,
  • Прошла беспечность прежних дней,
  • И томность нежная их место заступила;
  • Но ты прелестней и милей!
  • Ты пылкую любовь и тайной неги сладость
  • Узнала пламенной душой
  • И резвую сдружила младость
  • С своей задумчивой мечтой.
ВЕНОК
  • Тебе венок сей из лилей,
  • Блестящих снежной белизною,
  • Киприда, приношу с усердною мольбою:
  • Тронь сердце Делии моей.
  • Увы! жестокая любовью презирает
  • И даже те цветы с досадой обрывает,
  • Которые один, в безмолвии ночей,
  • Я тайно рассыпал вблизи ее дверей.
МИГ ВОСТОРГА
  • Когда в пленительном забвеньи,
  • В час неги пылкой и немой,
  • В минутном сердца упоеньи
  • Внезапно взор встречаю твой,
  • Когда на грудь мою склоняешь
  • Чело, цветущее красой,
  • Когда в восторге обнимаешь…
  • Тогда язык немеет мой.
  • Без чувств, без силы, без движенья,
  • В восторге пылком наслажденья,
  • Я забываю мир земной,
  • Я нектар пью, срываю розы,
  • И не страшат меня угрозы
  • Судьбы и парки роковой.
ПРОСТИ
  • Не возбуждай моей тоски,
  • На миг затихшего страданья
  • Пожатьем трепетным руки,
  • Печальным словом расставанья.
  • Бесценный друг, забудь, забудь,
  • Что завтра нам проститься должно!
  • Сегодня счастливою будь
  • И будь веселой, если можно.
  • О, будь по-прежнему резва,
  • Как в дни обманчивого счастья,
  • Когда в устах твоих слова
  • Звучали негой сладострастья.
  • Взгляни! с высот небес луна
  • Так ясно светит, дышат розы…
  • Но ты безмолвна, ты бледна,
  • И сквозь улыбку блещут слезы.
  • Чуть слышно сжатие руки,
  • Без чувства хладное лобзанье:
  • Не пробуждай моей тоски
  • Печальным словом расставанья!
  • О, дай на милые черты
  • Вглядеться мне в суровой доле;
  • «Люблю тебя» промолви ты,
  • Когда сказать не можешь боле.
  • Сей звук грусть сердца усладит,
  • Напомнит мне в чужбине дальной
  • И бледность томную ланит
  • И взгляд задумчиво-печальный.
ДУМА
  • Если грудь твоя взволнуется
  • В шуме светской суеты,
  • И душа разочаруется,
  • И вздохнешь невольно ты;
  • Если очи, очи ясные
  • друг наполнятся слезой,
  • Если, слыша клятвы страстные,
  • Ты поникнешь головой,
  • И безмолвное внимание
  • Будет юноше в ответ,
  • За восторг, за упование
  • Если презришь ты обет…
  • Не прельщусь я думой сладкою!
  • Равнодушен и уныл,
  • Не скажу себе украдкою:
  • «Той слезы виной я был».
  • Снова радости заветные
  • Не блеснут в груди моей:
  • Я слыхал слова приветные,
  • Мне знаком обман очей.
ЧУДНАЯ БАНДУРА
  • Гуляет по Дону казак молодой;
  • Льет слезы девица над быстрой рекой.
  • «О чем ты льешь слезы из карих очей?
  • О добром коне ли, о сбруе ль моей?
  • О том ли грустишь ты, что, крепко любя,
  • Я, милая сердцу, просватал тебя?»
  • «Не жаль мне ни сбруи, не жаль мне коня!
  • С тобой обручили охотой меня!»
  • «Родной ли, отца ли, сестер тебе жаль?
  • Иль милого брата? Пугает ли даль?»
  • «С отцом и родимой мне век не пробыть;
  • С тобой и далече мне весело жить!
  • Грущу я, что скоро мой локон златой
  • Дон быстрый покроет холодной волной.
  • Когда я ребенком беспечным была,
  • Смеясь, мою руку цыганка взяла.
  • И, пристально глядя, тряся головой,
  • Сказала: утонешь в день свадебный свой!»
  • «Не верь ей, друг милый, я выстрою мост,
  • Чугунный и длинный, хоть в тысячу верст;
  • Поедешь к венцу ты – я конников дам:
  • Вперед будет двадцать и сто по бокам».
  • Вот двинулся поезд. Все конники в ряд.
  • Чугунные плиты гудят и звенят;
  • Но конь под невестой, споткнувшись, упал,
  • И Дон ее принял в клубящийся вал…
  • «Скорее бандуру звончатую мне!
  • Размыкаю горе на быстрой волне!»
  • Лад первый он тихо и робко берет…
  • Хохочет русалка сквозь пенистых вод.
  • Но в струны смелее ударил он раз…
  • Вдруг брызнули слезы русалки из глаз,
  • И молит: «Златым не касайся струнам,
  • Невесту младую назад я отдам.
  • Хотели казачку назвать мы сестрой
  • За карие очи, за локон златой».

Виктор Григорьевич Тепляков

1804–1842

Современник А.С. Пушкина, поэт и переводчик. Явный ученик в поэзии Батюшкова и Пушкина. Стихотворения В.Г. Теплякова из цикла «Фракийские элегии» встретили сочувственный и благожелательный отзыв великого поэта. Круг размышлений Теплякова близок также Жуковскому и Баратынскому. Демоническая тема в творчестве поэта предваряет Лермонтова.

ОПРАВДАНИЕ

Ah! Si…

Boufflers[10]
  • О! не вините струн моих
  • Изнеженное рокотанье:
  • Не эхо сердца ропщет в них,
  • Когда пафосских жриц лобзанья,
  • Звон чаш под тенью лип густых
  • В их беглом слышатся бряцаньи!
  • Что мне вам петь? С презреньем я
  • Гляжу на блеск подлунной славы;
  • Любовь? – но в цвете бытия
  • Душа проникнута моя
  • Ее змеиною отравой!..
  • Рассейте ж славы дым пустой;
  • Мне о любви не поминайте;
  • Зовите жриц пафосских рой;
  • Мой кубок розами венчайте!
  • Меж тем безумие страстей,
  • Быть может, и в душе моей
  • Высокой жизни б не убило,
  • Когда бы солнце лучших дней
  • Мою весну озолотило!..
  • Как знать? – быть может, край родной
  • И мне приветно б улыбался;
  • В боях моею бы душой
  • Дух грозных тысяч зажигался;
  • И на обломках вражьих стен,
  • С родных воспрянувший знамен,
  • Везде б Орел наш развевался.
  • И гений брани увенчал
  • Меня бы славою гигантской;
  • Иль, может быть, на мне б сиял
  • Отчизны дар, венец гражданский.
  • Иль дивный клад родных камен
  • Открыл бы я в глуши времен;
  • Поток безвестных песнопений
  • В странах бы дальних зажурчал,
  • И ярким солнцем русский гений
  • Над миром радостно б сиял.
  • О други! крылья соколины
  • Душа расправила б моя,
  • Когда бы ранние кручины
  • Из урны бешеной судьбины
  • Не проливались на меня!..
  • ……………………………………..
  • Рассейте ж славы дым пустой;
  • Мне о любви не поминайте;
  • Зовите жриц пафосских рой;
  • Мой кубок розами венчайте!..
ЛЮБОВЬ И НЕНАВИСТЬ

Conosceste i dubbiosi desiri?

Dante[11]
  • Когда вокруг тебя, средь ветреных пиров,
  • Веселья пошлого морозный блеск мерцает,
  • Вельможа и богач, и светских мотыльков
  • Ничтожный, пестрый рой докучливо мелькает, —
  • Ты помнишь ли, что там, как жребий над тобой,
  • Угрюм иль радостен, твой раб иль повелитель,
  • Змеей иль голубем, дух злой иль добрый твой,
  • Повсюду бодрствует, в толпе незримый зритель?..
  • Твой друг, когда по нем душа твоя болит,
  • Наполнит для тебя весь Божий мир любовью,
  • Мечтами райскими твой сон обворожит,
  • Как дух мелодии приникнет к изголовью…
  • Далекой области могучий властелин,
  • В венце рубиновом и в огненной порфире,
  • Тебе предстанет он таинственно-один
  • В чертогах радужных, в лазоревом эфире.
  • В глухую ночь времен с тобой проникнет он,
  • Тебе в хаосе их покажет царств паденье
  • И то, чем человек столь жалко ослеплен, —
  • В пучине тленности, в когтях уничтоженья.
  • Он тайны чудные царю морских валов
  • Открыть в коралловых дворцах тебе прикажет;
  • Тебе в утробе гор, под стражею духов,
  • Миров исчезнувших сокровища покажет.
  • К садам надоблачным восхитит он тебя,
  • Туда, где от любви сердца не увядают;
  • Где гнезда ангелов над морем бытия
  • В шипках небесных роз, в рубинах звезд сияют…
  • Но, если светскою прельстившись суетой,
  • Ты не поймешь меня и для высокой страсти
  • Закроешь грудь свою… страшись! я недруг твой;
  • Тебя подавит гнет моей волшебной власти!..
  • Твой ум, твою красу, как злобный демон, я
  • Тогда оледеню своей усмешки ядом;
  • В толпе поклонников замрет душа твоя,
  • Насквозь пронзенная моим палящим взглядом.
  • Тебя в минуты сна мой хохот ужаснет,
  • Он искры красные вокруг тебя рассеет;
  • Рука свинцовая дыханье перервет,
  • Мертвящий сердцем хлад под нею овладеет.
  • С тобой я в дикий бор, как вихрь, перенесусь,
  • Вкруг сердца огненной опутаюсь змеею;
  • В него, в твои уста медлительно вопьюсь,
  • Грудь сладострастною воспламеню мечтою.
  • Но тщетно знойные желанья закипят…
  • Больной души моей жестокое томленье,
  • Отрава ревности, напрасной страсти ад
  • Наполнят грудь твою в минуту пробужденья!..
ОДИНОЧЕСТВО

Il faut que je vogue seul sur

l'ocean du monde.

Ballanche[12]
  • В лесу осенний ветр и стонет, и дрожит;
  • По морю темному ревучий вал кочует;
  • Уныло крупный дождь в окно мое стучит;
  • Раздумье тяжкое мечты мои волнует.
  • Мне грустно! догорел камин трескучий мой;
  • Последний красный блеск над угольями вьется;
  • Мне грустно! тусклый день уж гаснет надо мной,
  • Уж с неба темного туманный вечер льется.
  • Как сладко он для двух супругов пролетит,
  • В кругу, где бабушка внучат своих ласкает,
  • У кресел едовских красавица сидит
  • И былям старины, работая, внимает!
  • Мечта докучная! зачем перед тобой
  • Супругов долгие лобзанья пламенеют?
  • Что в том, как их сердца, под ризою ночной,
  • Средь ненасытных ласк в палящей неге млеют!
  • Меж тем как он кипит, мой одинокий ум!
  • Как сердце сирое, облившись кровью, рвется,
  • Когда душа моя, средь вихря горьких дум,
  • Над их мучительно завидной долей вьется!
  • Но если для меня безвестный уголок
  • Не создан, темными дубами осененный,
  • Подруга милая и яркий камелек,
  • В часы осенних бурь друзьями окруженный, —
  • О, жар святых молитв зажгись в душе моей!
  • Луч веры пламенной блесни в ее пустыне,
  • Пролейся в грудь мою целительный елей —
  • Пусть сны вчерашние не мучат сердца ныне!
  • Пусть, упоенная надеждой неземной,
  • С душой всемирною моя соединится;
  • Пускай сей мрачный дол исчезнет предо мной,
  • Осенний в окна ветр, бушуя, не стучится.
  • О, пусть превыше звезд мой вознесется дух,
  • Туда, где взор Творца их сонмы зажигает!
  • В мирах надсолнечных пускай мой жадный слух
  • Органам ангелов, восторженный, внимает…
  • Пусть я увижу их, в безмолвии святом
  • Пред троном Вечного коленопреклоненных;
  • Прочту символы тайн, пылающих на Нем
  • И юным первенцам Творенья откровенных…
  • Пусть Соломоновой премудрости звезда
  • Блеснет душе моей в безоблачном эфире, —
  • Поправ земную грусть, быть может, я тогда
  • Не буду тосковать о друге в здешнем мире!..

Андрей Порфирьевич Серебрянский

1810–1838

Младший современник А.С. Пушкина, знакомый А.В. Кольцова. Поэт, автор большой поэмы «Предчувствие Вечности, или Восторг души при наступлении весны». В историю поэзии вошел песней «Быстры, как волны…»

* * *
  • Быстры, как волны,
  • Дни нашей жизни;
  • Что час, то короче
  • К могиле наш путь.
  • Напеним янтарной
  • Струею бокалы!
  • И краток и дорог
  • Веселый наш миг.
  • Будущность тёмна,
  • Как осени ночи,
  • Прошедшее гибнет
  • Для нас навсегда,
  • Ловите ж минуты
  • Текущего быстро, —
  • Как знать, что осталось
  • Для нас впереди?
  • Умрешь – похоронят,
  • Как не был на свете;
  • Сгниешь – не восстанешь
  • К беседе друзей.
  • Полнее ж, полнее
  • Забвения чашу!
  • И краток и дорог
  • Веселый наш миг.

Лукьян Андреевич Якубович

1805–1839

Младший современник А.С. Пушкина, племянник его лицейского товарища М.Л. Яковлева. Поэт и участник «Литературной газеты». От Пушкина был в восхищении и гордился тем, по собственным словам, что Пушкин «выпрашивал у него (Л.А. Якубовича – В.К.) стихов для своих изданий». Возможно, два стихотворения Якубовича, помещенные в альманахе «Северные цветы на 1832 год», изданном в память Дельвига, были отобраны Пушкиным. По характеру творчества Якубович – романтик, который популяризировал в поэзии романтические идеи и мотивы. Его стихи отличались сосредоточенностью и сдержанностью поэтической речи. Эти и другие замеченные приметы его стихотворений (лаконизм, сжатость, простота и четкость композиции) свидетельствуют о том, что Якубовичу свойственны попытки отойти от шаблонов и общих мест массовой романтической лирики.

ПОЭТУ
  • Младенец слабыми руками
  • Змию коварства задушил.
  • Ты, новых дней Алкид, меж нами
  • На зависть гордо наступил.
  • Тебе ничтожны лепетанья
  • И толки злобной клеветы,
  • Хвала друзей и восклицанья
  • Самолюбивой красоты.
  • Ты выше лести своенравной
  • И полной зависти хулы:
  • Орган небес, пророк избранный,
  • Тебе ли нужны похвалы?
  • Судья правдивый есть потомство,
  • Оно хвалы не продает,
  • Оно не знает вероломства:
  • Твой труд оценит и поймет.
  • Всегда правдив, всегда спокоен,
  • Храня к прекрасному обет,
  • Неколебим и непреклонен —
  • Таков в душе своей поэт!
ЗИМА
  • Смотрю на снежные пустыни:
  • Лежит как в саване земля;
  • То смерти вид, символ святыни,
  • Символ другого бытия.
  • Не всё с собой возьмет могила,
  • Не всё зима мертвит в полях:
  • Проснется жизненная сила,
  • Проснутся мертвые в гробах.
СТАРОМУ ПРИЯТЕЛЮ
  • Не вспоминай другие леты,
  • Они прошли – не воротить!
  • Твоя печаль, твои приметы
  • Не могут горю пособить.
  • Не помни зла, не помни горя,
  • И в настоящем много бед,
  • Терпи у жизненного моря:
  • За тучей вёдро будет вслед.
  • Мой друг, поверь мне: мир прекрасен,
  • Исполнен блага Божий свет!
  • Твой запад так же будет ясен,
  • Как дня прекрасного рассвет.
  • Взгляни: над трепетной землею
  • Давно ль с небес перун гремел
  • И земледелец с бороною
  • На нивы выехать не смел.
  • Прошла гроза; как прежде в поле
  • Оратай весело поет,
  • И в луговом опять раздоле
  • Тюльпан с лилеею цветет.
ТРИ ВЕКА
  • Преданье есть: в минувши веки,
  • Там, при слияньи дивных рек,
  • Сошли на землю человеки…
  • И был тогда прекрасный век!
  • Как царь земли был здесь свободен,
  • И телом бодр, и чист умом,
  • И сердцем добр и благороден,
  • С открытым взором и челом!
  • Был век другой: умов волненье,
  • В сердцах страстей мятежный жар,
  • Вражда, корысть и исступленье
  • Раздули гибельный пожар.
  • Здесь человек утратил волю,
  • Одряхл и телом и умом —
  • И шел по жизненному полю,
  • Поникнув взором и челом!
  • Но в третий век прошла невзгода,
  • Затихла буря, свет проник,
  • И процвела опять природа,
  • И лучший мир опять возник.
  • И в этот век земную долю
  • Холодный опыт нам открыл,
  • И гордый ум, и сердца волю
  • Законам вечным подчинил!
ВОЛНЕНИЕ
  • Взглянь на небо: словно тени
  • В нем мелькают облака!
  • Взглянь на землю: поколений
  • Мчится бурная река!
  • Что ж земля и небо полны
  • Треволнений бытия?
  • То вселенной жизни волны,
  • Вечный маятник ея!
  • И в душе стихии те же:
  • В ней вселенная сполна,
  • И, как рыбка бьется в мреже,
  • В мире мучится она.
ТОВАРИЩУ-ПОЭТУ
  • Для поэтических мечтаний,
  • Для дум возвышенных твоих
  • Не нужен гром рукоплесканий:
  • Поэты счастливы без них.
  • В себе одном прозрев мир целый,
  • Певца Британии любя,
  • Как он могучий, юный, смелый,
  • Ты нам высказывал себя.
  • Стихи твои, как бурны тучи,
  • На человека мещут гром:
  • Они – то отгул злополучий,
  • То жизни быстрый перелом.
  • Товарищ! Жду иных я звуков:
  • В часы вакхических отрад
  • Пускай в семействе наших внуков
  • Об нашей удали твердят;
  • Узнают пусть, как деды жили
  • На бреге царственной Невы,
  • Любили, пили и шалили,
  • Но не теряли головы.
СКАЛЫ
  • На высоте угюмых скал,
  • В объятьях матери-природы,
  • Я жизнь возобновил, я радости сыскал,
  • Я позабыл утраченные годы!
  • Здесь всё свежо: и персть, и тварь, и я!
  • И жизнь, как девственник, полна любовной силы;
  • Эмблема вечности, здесь ползает змия,
  • Как мысль, приволен здесь орел ширококрылый!
Н.М. ЯЗЫКОВУ
  • Торжественный, роскошный и могучий,
  • Твой стих летит из сердца глубины;
  • Как шум дубров и Волги вал гремучий,
  • Твои мечты и живы и полны, —
  • Они полны Божественных созвучий,
  • Как ропот арф и гимн морской волны!
  • Отчизну ли поешь и гордо и правдиво,
  • Гроба Ливонии, героев племена,
  • Красавиц иль вино – пленительно и живо
  • Рокочет и звучит и прыгает струна…
  • И сердце нежится по воле, прихотливо,
  • И словно нектаром душа упоена.
КАВКАЗ
  • Приют недоступный могучих орлов,
  • Державных и грозных гранитных хребтов, —
  • Всемирная крепость надоблачных гор
  • Дивит и чарует наездника взор.
  • Где громы грохочут, шумит водопад
  • И молния реет в ущельях громад, —
  • Душе моей любо: ей впору чертог —
  • Престол где громовый воздвиг себе Бог!
  • Там мысли привольно по небу летать,
  • Весь ужас, всю прелесть грозы созерцать!
  • Туда бы, покинув заботливый мир,
  • Желал я умчаться, как птица в эфир.
ВДОХНОВЕНИЕ
  • Когда восторг меня обнимет,
  • Я сознаю тогда себя,
  • И ток блаженства в душу хлынет, —
  • Вдвойне живу и вижу я!
  • Мне мир земной и чужд и тесен:
  • Провидит мир душа иной,
  • Мир безграничный звучных песен
  • И неземных видений рой.
  • Не так ли, кинув мир телесный,
  • В святом восторге бытия,
  • В громах, в огне, полунебесный
  • Вознесся к Богу Илия?

Надежда Сергеевна Теплова

1814–1848

Младшая современница А.С. Пушкина. Печаталась в изданиях пушкинского круга писателей («Литературная газета», альманах «Северные цветы» и др.). Основные темы – романтический конфликт «мечты» и «существенности», женская дружба, религиозные настроения. В жанровом отношении преобладают лирический монолог, пейзажная зарисовка, окрашенная личным чувством и проникнутая размышлением с заметной долей интимности. Интонации и стиль поэтической речи чрезвычайно просты и даже нарочито «прозаичны». Уже после смерти Пушкина поэтесса напечатала «Отрывок из повести». В дальнейшем главной темой становится неразрешимость конфликта между одаренной женской натурой и губящими ее общественными условиями.

ПРОСЬБА
  • Молю, словами не играй,
  • Не огорчай меня сомненьем,
  • Моей души не охлаждай
  • Своим холодным рассужденьем
  • И не встречай моих очей
  • Своими ясными очами;
  • Не проникай души моей,
  • Не упрекай меня слезами!
  • Возьми, я отдаю тебе
  • Благоухающие розы
  • И собираю в дань судьбе
  • Давно посеянные слезы.
ЯЗЫК ОЧЕЙ
  • Как много дум невнятных выражает
  • Один уныло-долгий взор;
  • И сей беззвучный разговор
  • Одно лишь сердце понимает!
  • Язык очей – язык красноречивый!
  • Внимай ему в час вдохновенный тот,
  • Когда поэт, мечтой своей счастливый,
  • Не говорит и не поет.
* * *
  • Теперь горжусь своей свободой,
  • Закрывши жизни первый том,
  • Теперь беседую с природой
  • И с поэтическим трудом.
  • Смотрю с улыбкой сожаленья,
  • Не орошая жарких вежд,
  • На роковое разрушенье
  • Моих желаний и надежд.
  • Уже напрасным ожиданьем
  • Моя душа утомлена,
  • И, возвышаясь над страданьем,
  • В нее нисходит тишина.
ВОСПОМИНАНИЕ
  • Ее здесь нет! Когда в тени древесной
  • В таинственный час вечера стою
  • И слушаю песнь птички поднебесной,
  • И сладкую весны прохладу пью,
  • Тогда твержу с невольными слезами:
  • «Прости, прости, мой догоревший день!»
  • И тихими минувшее крылами
  • Приносит мне утраченную тень
  • И радует знакомыми чертами.
НА СМЕРТЬ А.С. ПУШКИНА
  • Смиритеся, отважные мечтанья,
  • Здесь ничему свершиться не дано!
  • Великому – предначертанье!
  • Прекрасному – мгновение одно!
  • Еще твоих мы ждали песнопений, —
  • Все кончено! твой грозный час пробил,
  • Наш вековой поэт и гений,
  • Исполненный могущественных сил!
  • Так, и тебя судьба не пощадила!
  • Задумчиво над урною твоей
  • Главу Поэзия склонила.
  • Кто заменит утраченное ей?
  • Как важны были начинанья!
  • Увы! сколь кратко бытие!
  • Но имя славное твое
  • Веков грядущих достоянье!
МИНУВШЕЕ
  • Сердца тяжкое томленье,
  • Несказанная печаль,
  • Оскорбленье, сожаленье —
  • Вас влечет волна забвенья
  • В неразгаданную даль.
  • От напрасного страданья
  • Отдохнуло, сердце, ты,
  • Отреклося от желанья,
  • И погиб в воспоминаньи
  • Образ милой мне мечты.
  • Но счастливые мгновенья,
  • Но восторженные дни
  • Спасены от разрушенья:
  • На обломках сожаленья
  • Ярко врезались они.
СВИРЕЛЬ
  • Свирель, унылая свирель!
  • Буди, буди пастушек рано!
  • Пусть кинут мирную постель
  • Они с денницею румяной,
  • Услыша раннюю свирель.
  • Свирель, унылая свирель,
  • Сзывай пастушек в полдень знойный,
  • В приют тот свежий и покойный,
  • Где бук растет, густеет ель,
  • Где в травке ландыши белеют,
  • Семьей березки зеленеют
  • И трелит нежная свирель.
  • Свирель, унылая свирель!
  • Сзывай младых пастушек в поле!
  • Храни в беспечной, ясной доле,
  • Гони всё мрачное отсель,
  • Чтобы тоски они не знали
  • И с тайной грустью не взывали:
  • Свирель, унылая свирель!
БЕССОННИЦА
  • Люблю, когда заря сливается с зарей,
  • И утренний туман седеет над рекой,
  • И бледная луна на ясном небе тмится;
  • Когда душа не спит, тогда очам не спится,
  • Мечты печальные, видений смутный рой,
  • Как тени из могил, выходят в тьме ночной, —
  • Всё иссушает грудь, и сердце, и здоровье,
  • И тяжко голове на влажном изголовье.
* * *
  • Болит, болит мое земное сердце,
  • Но не стеснен ничем бессмертный дух,
  • И, странствуя по жизненной юдоли,
  • Грядущего я больше не страшусь.
  • Как будто всё со мною совершилось,
  • И на земле мне нечего терять,
  • И только я одно боюсь утратить —
  • К высокому стремленье и любовь
  • И на пути задержанной остаться
  • Губительной завистливою тьмой,
  • С светильником, угасшим без елея,
  • В юродивом бессилии души.

Владимир Григорьевич Бенедиктов

1807–1873

Младший современник А.С. Пушкина, поэтическая манера которого сложилась в годы романтизма. Он не был удовлетворен тем, что русский романтизм благодаря Пушкину чуждался чрезмерных страстей и их экзальтированного и нарочито форсированного эмоционального выражения. Бенедиктову были потребны необычайные краски, слишком красивые слова и чрезвычайная напряженность поэтической речи. Ранняя поэзия Бенедиктова вполне умещается в пушкинскую пору и развивает ее темы и мотивы. Однако, выступив на поле Пушкина, Бенедиктов был объективно настроен против его поэтических принципов. Недаром Пушкин иронически похвалил Бенедиктова за хорошие рифмы. В дальнейшем поэтические искания Бенедиктова, несмотря на свойственные ему провалы вкуса, были очищены от «красивостей», метафорических излишеств и плодотворно повлияли на творчество Б.Л. Пастернака, Н.А. Заболоцкого и других поэтов.

КУДРИ
  • Кудри девы-чародейки,
  • Кудри – блеск и аромат,
  • Кудри – кольца, струйки, змейки,
  • Кудри – шелковый каскад!
  • Вейтесь, лейтесь, сыпьтесь дружно,
  • Пышно, искристо, жемчужно!
  • Вам не надобен алмаз:
  • Ваш извив неуловимый
  • Блещет краше без прикрас,
  • Без перловой диадимы;
  • Только роза – цвет любви,
  • Роза – нежности эмблема —
  • Красит роскошью эдема
  • Ваши мягкие струи.
  • Помню прелесть пирной ночи, —
  • Живо помню я, как вы,
  • Задремав, чрез ясны очи
  • Ниспадали с головы;
  • В ароматной сфере бала,
  • При пылающих свечах,
  • Пышно тень от вас дрожала
  • На груди и на плечах;
  • Ручка нежная бросала
  • Вас небрежно за ушко,
  • Грудь у юношей пылала
  • И металась высоко.
  • Мы, смущенные, смотрели, —
  • Сердце взорами неслось,
  • Ум тускнел, уста немели,
  • А в очах сверкал вопрос:
  • «Кто ж владелец будет полный
  • Этой россыпи златой?
  • Кто-то будет эти волны
  • Черпать жадною рукой?
  • Кто из нас, друзья-страдальцы,
  • Будет амвру их впивать,
  • Навивать их шелк на пальцы,
  • Поцелуем припекать,
  • Мять и спутывать любовью
  • И во тьме по изголовью
  • Беззаветно рассыпать?»
  • Кудри, кудри золотые,
  • Кудри пышные, густые —
  • Юной прелести венец!
  • Вами юноши пленялись,
  • И мольбы их выражались
  • Стуком пламенных сердец;
  • Но, снедаемые взглядом
  • И доступны лишь ему,
  • Вы ручным бесценным кладом
  • Не далися никому:
  • Появились, порезвились —
  • И, как в море вод хрусталь,
  • Ваши волны укатились
  • В неизведанную даль!
ОТРЫВКИ

Из книги любви

  • Пиши, поэт! Слагай для милой девы
  • Симфонии любовные свои!
  • Переливай в гремучие напевы
  • Палящий жар страдальческой любви!
  • Чтоб выразить таинственные муки,
  • Чтоб сердца огнь в словах твоих изник,
  • Изобретай неслыханные звуки,
  • Выдумывай неведомый язык!
  • И он поет. Любовью к милой дышит
  • Откованный в горниле сердца стих,
  • Певец поет, – она его не слышит,
  • Он слезы льет, – она не видит их.
  • Когда ж молва, все тайны расторгая,
  • Песнь жаркую по свету разнесет
  • И, может быть, красавица другая
  • Прочувствует ее, не понимая,
  • Она ее бесчувственно поймет;
  • Она пройдет, измерит без раздумья
  • Всю глубину поэта тяжких дум;
  • Ее живой, быстролетучий ум
  • Поймет язык сердечного безумья,
  • И, гордая могуществом своим
  • Пред данником и робким, и немым,
  • На бурный стих она ему укажет,
  • Где страсть его так бешено горит,
  • С улыбкою: как это мило! – скажет,
  • И, легкая, к забавам улетит.
  • А ты ступай, мечтатель умиленный,
  • Вновь расточать бесплатные мечты!
  • Иди опять красавице надменной
  • Ковать венец, работник вдохновенный,
  • Ремесленник во славу красоты!

Нестор Васильевич Кукольник

1809–1868

Младший современник А.С. Пушкина. Поэт, драматург, прозаик. Его первые романтические драмы были сочувственно встречены некоторыми друзьями Пушкина, но не самим поэтом. Кукольник принадлежал ко второму поколению русских романтиков, для которых характерна антитеза «искусства» и «жизни». Художник, гонимый и презираемый в жизни, получает признание лишь перед смертью или после нее. Поэтика Кукольника была по своим эстетическим законам противоположна поэтике Пушкина. Но Кукольник не был лишен таланта: выразительность его стихам придавало неожиданное сочетание темы избранничества, трагической любви и посвященности в высшие тайны с очень привычным, ходячим и общедоступным поэтическим языком, насыщенным условными формулами, а также романсная напевность, проявившаяся в целом ряде лирических шедевров.

<ИЗ ДРАМАТИЧЕСКОЙ ФАНТАЗИИ «ДЖАКОБО САННАЗАР»>
  • Сердце бедное не знает,
  • Для чего и для кого
  • Гимн торжественный слагает!
  • Ум не видит ничего.
  • Отуманенный любовью,
  • Он не может рассуждать,
  • Он не может разгадать,
  • Что играет жаркой кровью!
  • Для него один закон —
  • Мерзнуть в жизни и науке;
  • Он не верит страстной муке,
  • Ничему не верит он,
  • Что согрето вдохновеньем,
  • Что в восторг облечено,
  • Что облито наслажденьем,
  • У небес похищено…
  • Свет небесный для ума —
  • Неразгаданная тма!
  • Для рассудка всё возможно,
  • Всё естественно и ложно!
<ИЗ ДРАМЫ «РОКСОЛАНА»>
  • На востоке солнце блещет,
  • На закате месяц спит,
  • В синеве звезда трепещет,
  • Море золотом горит.
  • Но пред яркими очами
  • Чернокудрой красоты,
  • Солнце с ясными лучами,
  • Ты темнее темноты.
  • Пред жемчужной белизною
  • Нежно-пламенных ланит
  • За серебряной фатою
  • Месяц, как мертвец, глядит.
  • Подними покров небрежный
  • В пору утреннего сна, —
  • Что пред грудью белоснежной
  • Сребропенная волна?!
  • Поцелуем сон ленивый
  • Отжени от красоты —
  • И заблещет взор стыдливый
  • Ярче утренней звезды
ВСТРЕЧА ПАРОХОДОВ

31 мая 1836

  • Вчера кипело бурно море;
  • Был смертный пир в его валах
  • И ветр на бешеных крылах
  • Гулял на голубом просторе…
  • Зачем сегодня тишина?
  • Без волн зеркальная равнина;
  • Как будто ангелом, пучина
  • Усмирена, усыплена.
  • Зачем так празднично одета
  • Окрестность дальних берегов
  • И небеса без облаков
  • Полны невинного привета,
  • Струится воздух чуть дыша,
  • Гуляют чайки на свободе?..
  • Есть и в вещественной природе
  • Предчувствий полная душа.
  • Смотри, морская колесница
  • Летит жемчужною стезей:
  • Там и она – мой рай земной,
  • Моя любовь, моя царица…
  • Как звезды, вспыхнули глаза,
  • Душа надеждой разыгралась…
  • Всё пронеслось! Одна слеза
  • В очах обманутых осталась!

Алексей Васильевич Тимофеев

1812–1883

Младший современник А.С. Пушкина, провозглашенный одним из тогдашних критиков «вторым Байроном» и «преемником Пушкина». А.В. Тимофеев писал едва ли не во всех поэтических, прозаических и драматических жанрах. Основной герой романтического творчества Тимофеева – поэт, художник, гениальный мечтатель, «мечта» и предназначение которого – жить в своей истинной родине – небесном царстве. Он не нуждается в реальной жизни и не может найти в ней опоры. Однако попытками отыскать эту опору были его песни на фольклорные и деревенские темы, его «народно-земледельческие» произведения вроде «Микула Селянинович, представитель земли».

МИЗАНТРОП
  • Не удивляйся, милый мой,
  • Что я угрюмый и немой,
  • Среди забав, во цвете лет,
  • Смотрю так холодно на свет!
  • Одним приемом выпил я
  • Всю чашу сладкого питья,
  • И на холодном, мутном дне
  • Одна лишь желчь осталась мне.
  • Одним ударом я разбил
  • Картину счастья, и без сил,
  • С разочарованной душой
  • Упал, подавленный судьбой.
  • Но уж очнулся, милый мой,
  • С душой капризной и больной;
  • И ей смешны с тех пор и рок,
  • И добродетель, и порок.
ВОЗВРАЩЕНИЕ НА РОДИНУ
  • Туманно солнышко взошло,
  • Из леса путник показался,
  • В глазах родимое село…
  • Чу! Звон к заутрене раздался.
  • «Конец тяжелому пути!
  • Привет тебе, село родное!
  • О, ярче, ярче ты свети
  • На небе, солнце золотое!
  • Не ждут иль ждут меня друзья?
  • Свиданье сладостно для друга.
  • Не изменился, тот же я;
  • Всё та же ль ты, моя подруга?
  • Одних давно, быть может, нет,
  • Другие, может быть, далёко;
  • Кого умчал веселый свет,
  • Кого закон тяжелый рока!»
  • И грустно, грустно посмотрел
  • Он на родимую дорогу;
  • Вздохнув, суму свою одел
  • И тихо помолился Богу!
СВАДЬБА
  • Нас венчали не в церкви,
  • Не в венцах, не с свечами;
  • Нам не пели ни гимнов,
  • Ни обрядов венчальных!
  • Венчала нас полночь
  • Средь мрачного бора;
  • Свидетелем были
  • Туманное небо
  • Да тусклые звезды;
  • Венчальные песни
  • Пропел буйный ветер
  • Да ворон зловещий;
  • На страже стояли
  • Утесы да бездны,
  • Постель постилали
  • Любовь да свобода!..
  • Мы не звали на праздник
  • Ни друзей, ни знакомых;
  • Посетили нас гости
  • По своей доброй воле!
  • Всю ночь бушевали
  • Гроза и ненастье;
  • Всю ночь пировали
  • Земля с небесами;
  • Гостей угощали
  • Багровые тучи.
  • Леса и дубравы
  • Напились допьяна,
  • Столетние дубы
  • С похмелья свалились;
  • Гроза веселилась
  • До позднего утра.
  • Разбудил нас не свекор,
  • Не свекровь, не невестка,
  • Не неволюшка злая —
  • Разбудило нас утро!
  • Восток заалелся
  • Стыдливым румянцем;
  • Земля отдыхала
  • От буйного пира;
  • Веселое солнце
  • Играло с росою;
  • Поля разрядились
  • В воскресное платье;
  • Леса зашумели
  • Заздравною речью;
  • Природа в восторге,
  • Вздохнув, улыбнулась…

Андрей Иванович Подолинский

1806–1886

Младший современник А.С. Пушкина, которому великий поэт, по преданию, «имел любезность насказать» «много лестного» по поводу его первого поэтического опыта – поэмы «Див и Пери». Первоначально входил в пушкинский круг поэтов. Однако стараниями литературных недругов Пушкина Подолинский был противопоставлен Пушкину, и Дельвиг поместил в «Литературной газете» разгромную рецензию на новую поэму молодого автора «Нищий». Лучшее произведение Подолинского, кроме образцов лирики, – поэма «Смерть Пери». После ее выхода он был объявлен первым наследником Жуковского и Пушкина «по звучности и стройности стиха». Как поэт, Подолинский сложился под прямым и непосредственным влиянием поэтической школы 1820—1830-х годов, Жуковского и Пушкина. Он усвоил легкость, гармонию, точность поэтического языка и в то же время продемонстрировал в своей поэзии кризис этой школы, открыв дорогу новым поколениям русских поэтов – Лермонтову, Фету, Полонскому, Анненскому.

ЖРЕБИЙ
  • К чему печальное сомненье?
  • Загадка жизни решена…
  • Мне указало Провиденье,
  • Какая участь мне дана!
  • Любви, и славы, и свободы
  • Люблю таинственный призыв,
  • И для меня язык природы
  • Обилен и красноречив!..
  • Ему внимая, сердце бьется
  • Всей жизнью юною своей,
  • И тихо из души моей
  • Сама собою песня льется.
  • Предав судьбе мой светлый век,
  • Я об одном молю у рока,
  • Чтоб умереть не мог до срока
  • Во мне поэт и человек!
ПОРТРЕТ
  • Когда стройна и светлоока
  • Передо мной стоит она,
  • Я мыслю: гурия пророка
  • С небес на землю сведена!
  • Коса и кудри темно-русы,
  • Наряд небрежный и простой,
  • И на груди роскошной бусы
  • Роскошно зыблются порой.
  • Весны и лета сочетанье
  • В живом огне ее очей,
  • И тихий звук ее речей
  • Рождает негу и желанья
  • В груди тоскующей моей.
* * *
  • Сквозь грез мечтательного мира
  • Мне вдруг раскрылся мир иной,
  • И вздрогнула тревожно лира,
  • И сердце сжалося тоской…
  • Под необъятным сводом неба
  • Один свирепствует закон:
  • Недостает тепла и хлеба,
  • Не умолкают плач и стон.
  • И алчно гибнущее племя
  • Ждет погрузиться в вечный сон,
  • А вслед ему выводит время
  • На жертву новый легион.
  • И так от века и до века,
  • А мы уверовать могли,
  • Что создана для человека
  • Вся прелесть жизни на земли!
  • Нет!.. Без конца, без перерыва,
  • Ему страдать, ему роптать,
  • Пока на все, что в мире живо,
  • Падет ничтожества печать.
  • И, раз прозрев, душа, как прежде,
  • Уже забыться не должна.
  • Скажи ж «прости!» мечтам, надежде
  • И оборвись, моя струна.
* * *
  • Отгрянуло в безднах творящее слово,
  • Стихии, как волны, кипят,
  • Сошлись – разделились – и жизнию новой
  • В несчетных светилах горят…
  • Всё к цели стремится; один, в беспрерывном
  • Волненьи, без цели гоним,
  • Один, бесприютный, в создании дивном
  • Отпадший летит серафим.
  • Куда бы смущенным ни кинул он взором —
  • Повсюду пред ним чудеса:
  • Вот катятся звезды бесчисленным хором,
  • Осыпав кругом небеса,
  • Вот солнце стремится – он бросился мимо, —
  • Другое навстречу летит,
  • И сонм их блестящий ему нестерпимой
  • Создателя славой звучит.
  • К земле опустил он с отчаяньем взоры —
  • Весну торжествует земля:
  • Цветами пахнули долины и горы,
  • Цветами сверкнули поля!
  • И желчные слезы с ланит его бледных
  • В цветы, мимолетом, скользят —
  • Те слезы и ныне в цветах этих бедных
  • Отравой смертельной горят!

Словарь имен, названий и устаревших слов

Абеон – правильно: Абеона – богиня – покровительница детей при их первом выходе из дома (греч. миф.).

Август (63 до н. э. – 14 н. э.) – римский император; словом «Август» обозначался император вообще.

Авзония – поэтическое название Италии.

Адонис – финикийское божество природы, олицетворение умирающей и воскресающей растительности; греческие мифы представляли Адониса юношей редчайшей красоты; по одному из мифов, влюбленная в Адониса Афродита отдала его на воспитание владычице подземного царства Персефоне, которая затем не пожелала расстаться с ним, и Адонис одну треть года проводил у Афродиты, другую у Персефоны, а третьей распоряжался по своей воле; Адонис погиб на охоте от раны, нанесенной диким вепрем; из капель его крови выросли розы (греч. миф.).

Аид, Айдес – владыка подземного царства и царства мертвых: само подземное царство, загробный мир (греч. миф.), в римск. миф. – Плутон.

Аквилон – сильный, порывистый ветер; поэтическое наименование такого ветра.

Алкид – одно из имен Геракла.

Алтарь – жертвенник в виде возвышения, на котором приносили жертву богам или Богу; в христианской православной церкви – восточная оконечность церкви, отделенная иконостасом и царскими дверьми.

Амвон – место перед иконостасом.

Амур – см. Эрот.

Анакреон (ок. 570–478 до н. э.) – греческий поэт-лирик; родился в городе Теос (отсюда эпитет – тииский); возможно также, что эпитет «тииский» происходит от имени Тийи, возлюбленной Аполлона.

Аониды – одно из названий муз (см. Музы).

Аполлон – бог поэзии, музыки, предводитель муз (греч. миф.); его прозвища – Феб, Мусагет; Аполлон считался богом солнечного света и позднее отождествлялся с Гелиосом.

Арак – крепкий напиток.

Арей – бог войны (греч. миф.); в римск. миф. – Марс.

Аркадия – область в Греции, жители которой занимались скотоводством и земледелием, что определило патриархальность их быта; в поэзии – страна невинности, простоты нравов и мирного сельского счастья, населенная идеальными «пастухами и пастушками».

Атлантиды – по мифу, рассказанному древнегреческим философом Платоном, жители громадного острова в Атлантическом океане.

Афродита – богиня любви и плодородия; другие названия – Киприда, Пафосская богиня, Киферея (Цитера) по имени мест, где был распространен ее культ (греч. миф.); в римск. миф. – Венера.

Ахатес – спутник троянского героя Энея в поэме «Энеида» римского поэта Вергилия; символ верности в дружбе.

Ахилл (Ахиллес) – герой Троянской войны (греч. миф.), воплощенный в «Илиаде» Гомера.

Багряница – ткань пурпурового, самого яркого и густого красного цвета; порфира, широкий плащ, подбитый горностаем, – торжественное облачение владетельных особ.

Балдахин – убранство над ложем, кроватью, престолом; нарядный навес или шатер.

Баркарола – песня лодочника, рыбака; название вокальных и инструментальных пьес.

Бахус – см. Вакх.

Блат – болот (мн. число).

Бова – герой старинной русской повести, популярной в народе; к этой повести проявляли интерес многие писатели.

Богиня пажитей… – имеется в виду Церера, богиня плодородия и земледелия, божество созревающего хлеба (римск. миф.); в греч. миф. – Деметра.

Борей – бог холодного северного ветра (греч. миф.); северный ветер.

Бразды – борозды; конские удила.

Брашно – кушанье.

Брента – река в Италии, впадающая в Венецианский залив Адриатического моря.

Булава и бунчук – знаки гетманской власти.

Вакх – бог растительности, виноградарства, виноделия (отсюда: «Вакховы пиры», «вакханалии») – римск. миф.; в греч. миф. – Дионис; вакханка – жрица Вакха.

Вахтпарад – военный развод при смене караулов.

Везеды – веки.

Венера – см. Афродита.

Вепрь – дикий кабан.

Верея – столб, на который навешивается створка двери; веревочные петли, на которых крепится дверь.

Вертеп – пещера, подземный скрытый притон; место непристойных, дурных дел.

Ветрило – парус.

Вития – оратор, красноречивый человек.

Витикинд – вождь саксов, возглавивший их борьбу с Карлом Великим; убит в 1007 г.

Воклюза – воспетый итальянским поэтом Петраркой источник в селе Воклюз близ Авиньона.

Вран – ворон.

Вспокаются – успокоятся.

Втуне – всуе, напрасно, без надобности, без пользы.

Галатея – морская нимфа; согласно мифу, пораженной ее красотой скульптор Пигмалион создал ее статую и, влюбившись в свое изваяние, упросил богов оживить статую; ожившая девушка стала возлюбленной Пигмалиона.

Гамадриады – нимфы леса.

Геба – богиня юности, дочь Зевса и Геры; на Олимпе подносила богам нектар и амбросию (амброзию); изображалась в виде юной девушки в венке из цветов и с золотой чашей в руке (греч. миф.).

Георгий – здесь: орден – Георгиевский крест.

Геркулес (Геракл) – греческий народный герой, совершивший 12 подвигов (греч. миф.).

Геспер – божество вечерней звезды (греч. миф.); одно из прозвищ Венеры (Веспер, римск. миф.). См. Афродита.

Гименей – бог брака (греч. миф.).

Гипербореи – жители полусказочной страны, расположенной на Крайнем Севере (за пределами владений бога северного ветра Борея).

Гомер – легендарный эпический поэт Древней Греции, которому по традиции приписываются «Илиада» и «Одиссея»; гомерический – подобный героям Гомера.

Гондола – одновесельная плоскодонная венецианская лодка с каютой, с поднятыми фигурными носом и кормой.

Горит-горма – горит жарко, пылко.

Грации – см. Хариты.

Гурии – в магометанской мифологии райские девы, услаждавшие праведников в загробной жизни.

Денница – утренняя заря, рассвет.

Длань – ладонь.

Днесь – ныне, сегодня, в сей день.

Страницы: «« 123 »»

Читать бесплатно другие книги:

Ведущий специалист Центрального зоопарка получает посылку из Афганистана с существом, которое считал...
Ирина – идеальная домохозяйка, у мужа успешно продвигается бизнес, сын заканчивает школу. Однако так...
Каждый владелец автомобиля время от времени сталкивается с так называемыми «сезонными» проблемами: т...
В книге на примере петровских реформ рассматривается извечная проблема русской жизни: нужны ли Росси...
Вы не найдете в этой книге сухих фактов и безликих исторических персонажей. И неудивительно – ведь о...
Вы подозреваете, что ваш мужчина что-то недоговаривает?Жена приходит домой и прячет глаза?Ребенок ст...