Феи западных морей Уотерс Эрика-Джейн
– Хорошая идея, – ответила Марина.
Три пиратки подхватили корзины с морскими камнеточцами и, шагая вброд, выбрались на песчаный пляж. Следуя за вереницами крабов, они углубились в сплетение сырых тоннелей, где их путь тускло освещали облепившие стены светящиеся морские звезды. Крохотные крабы-носильщики резво неслись впереди, таща на спинках веточки водорослей и других морских растений.
Вскоре девочки услышали чудесную мелодичную музыку и, достигнув конца тоннеля, оказались в самом поразительном месте, какое им только доводилось видеть.
Глава пятая
– Клянусь прыгучей медузой! – пробормотала Аква, раскрыв рот от изумления.
– Креветки полосатые, – тихонько пискнула Океана.
– Так вот оно какое, королевство морских фей под Водоворотным Желобом, – завороженно проговорила Марина, глядя на огромный хрустальный купол у них над головами.
Сквозь него было ясно видно, что они находились глубоко под водой, и сквозь прозрачный потолок удавалось разглядеть воронки водоворотов высоко над ними. Опорой чудесному куполу служило естественное кольцо из камня, а внутри него находился роскошный сад, какого они никогда прежде не видели.
Под куполом они заметили множество фей: одни были совсем крохотные и легко порхали вокруг высоких фруктовых деревьев, растущих в самом центре сада, а другие ростом не уступали самим Пираткам в Юбках и были одеты в великолепные сверкающие платья, сшитые из тончайших рыбьих чешуек и отделанные морскими брильянтами. У одних кожа имела зеленый оттенок, у других – голубой, но у большинства она была очень светлой, как внутренняя часть устричной створки, и мерцала таким же нежным жемчужным светом.
Марина, а за ней и обе ее подруги вышли из тоннеля и с волнением ступили под свод стеклянного купола.
– По-моему, феи вовсе не выглядят рассерженными, – тихонько сказала Марина. – Мне даже кажется, что они рады нас видеть!
Одна из фей в дивном струящемся платье, расшитом мелкими коралловыми блестками, с улыбкой поднесла им корзинку спелых морских ягод.
– Оо, какая прелесть! – воскликнула Океана, тут же потянувшись к самой сочной румяной ягодке.
– НЕТ! – вскричала Аква, отталкивая руку Океаны от волшебного лакомства. – Вспомни, разве я не говорила тебе, чтобы ты не принимала от фей никакого угощения?
– Ой, верно, я забыла, – пробормотала Океана, покраснев от смущения. – Прости меня, пожалуйста.
– Только взгляите на эти чудесные магазинчики и лавочки! – ахнула Марина. – Прямо глаза разбегаются!
– ШЛЯПКИ! ТИАРЫ! КОРОНЫ! – пискнула Аква, тут же потянув подруг к одному из магазинов.
Морская фея у прилавка как раз прикалывала изящный венок из морских цветов к своим длинным красным локонам.
– Какая прелесть! В жизни не видела такой красоты! А можно мне тоже померить что-нибудь? – обратилась к фее Аква.
– Можешь мерить все, что тебе понравится, – ответила та.
Аква тут же выбрала тиару из белоснежного коралла, украшенную розовой морской звездочкой.
– Ах, Аква, как же тебе идет! – сказала Марина. – Ты должна непременно купить ее!
– Не могу, – ответила Аква, слегка загрустив и с сожалением возвращая тиару фее. – Я собираюсь сберечь все свои пиратские пенни для Летней Ярмарки.
– Тоже верно, – согласилась Марина. – Значит, мы должны поторопиться с возвращением морских камнеточцев феям, которые заколдовали нашу лагуну, иначе никакой ярмарки не будет!
Девочки зашагали дальше мимо вереницы магазинов, которые помещались в стенке пещеры в основании купола. Они миновали кондитерскую, где красовались на витрине пирожные из сахарных губок и хрустящее печенье с морской земляникой, и шоколадную лавочку, где продавались всевозможные лакомства, изготовленные из плодов деревьев какао, которые росли здесь же, под куполом. Находился здесь и магазин с целыми рядами вешалок, где можно было выбрать невероятной красоты платье или юбку, а на прилавках по соседству были выставлены прелестные шелковые туфельки, украшенные морскими анемонами и ракушками.
Одна вывеска особенно привлекла внимание Марины.
– А что, если нам обратиться за помощью к мудрой фее? – предложила Марина.
– Морские феи, умеющие гадать на волшебной чаше, пользуются в своем королевстве большим уважением, – согласилась Аква.
– Там внутри так темно и мрачно, – жалобно пискнула Океана, опасливо покосившись на полумрак за дверью. – Может быть, я подожду вас здесь?
– Ах ты моя боязливая морская улиточка, – хихикнула Аква, беря Океану за одну руку, в то время как Марина взяла ее за другую. – Пойдем и выясним, что же это за страшное место.
Девочки вошли в темную пещеру и осмотрелись, постепенно привыкая к полумраку.
Помещение неярко освещали сотни мерцающих морских звезд, свисающих с потолка на нитках, воздух был пропитан тонкими ароматами морских пряностей. Полки на стенах были сплошь заставлены книгами в переплетах из черепашьей кожи, а также банками и бутылями с разными порошками и снадобьями.
– А вы уверены, что эта «мудрая фея» не какая-нибудь колдунья? – испуганно пролепетала Океана.
Девочки нервно захихикали, ожидая появления хозяйки.
– Взгляните туда, – шепнула Марина, приметив в глубине лавочки высокий прилавок.
Прямо на нем стояла огромная стеклянная банка с водой, в которой плавала большая пестрая каракатица.
Все три пиратки сгрудились вокруг нее, чтобы рассмотреть получше.
– Неужели она?.. – боязливо спросила Океана.
– Умерла? – Аква озабоченно принюхалась. – Да, выглядит она неважно – не шевелится, и глаза у нее закрыты…
– Бедняжка, – вздохнула Марина, не отводя глаз от морской обитательницы.
И в этот самый миг огромные круглые глаза каракатицы распахнулись и уставились прямо на них!
– Креветки полосатые! – взвизгнула Океана. – А я думала, что она дохлая!
– Я вижу, вы уже познакомились с моей питомицей, – раздался мягкий голос из-за темной портьеры позади прилавка. – Меня зовут Карисса, а эту розовую неженку с щупальцами – Звездочка.
Девочки изумленно воззрились на прекрасную морскую фею, которая вышла из-за портьеры и теперь стояла за прилавком. Волосы у нее были цвета морской волны, а глаза – цвета песка на пустынном морском острове. Прическу феи украшали вплетенные в локоны ленточки лиловых и красных водорослей, а нежные крылья мерцали и переливались, как море на рассвете.
– Очень приятно с вами познакомиться, – выпалила Марина, преодолев смущение. – Меня зовут Марина, а это мои подруги, Аква и Океана. Мы трое зовемся Пиратками в Юбках из Литториновой Лагуны.
– До чего приятно встретить таких очаровательных пиратов! – с улыбкой приветствовала их Карисса. – А теперь скажите, чем я могу вам помочь?
– Что ж, – продолжала Марина, – случилось вот что: вчера утром в нашу лагуну примчался рой очень рассерженных морских фей. Они посыпали пиратов каким-то сверкающим порошком, и теперь вся лагуна икает пузырями.
– Синими и зелеными пузырями, – вставила Аква.
– Океана исследовала слизь от этих пузырей под микроскопом и обнаружила, что она содержит личинок морских камнеточцев, – сказала Марина, указав на корзины с моллюсками, которые девочки принесли с собой.
– Смешанных с синими водорослями, – снова вмешалась Аква.
– Кажется, понимаю, – сказала Карисса, нахмурившись. – Морские камнеточцы и в самом деле обитают на скалах вокруг Водоворотного Желоба, однако во всем королевстве не найдется ни одной феи, которая вздумала бы наложить на вас проклятие… разве что… – Карисса ненадолго умолкла. – Впрочем, некогда здесь жила одна старая морская фея по имени Ульвия. Ей не нравилось, как мы, молодое поколение, ведем наше хозяйство под куполом, и она решила переселиться отсюда, прихватив с собой племя крохотных синих и зеленых фей.
– Феи, которые явились в нашу лагуну, в самом деле были синие и зеленые.
– И крохотные, – добавила Аква, оживленно кивая головой.
– Ох, креветки полосатые! – тихонько ахнула Океана.
– А куда отправилась Ульвия? – спросила Марина.
– Она покинула наше королевство под куполом через длинные подводные тоннели и обосновалась высоко на скалах там, на поверхности океана. Насколько мне известно, это единственное место, где произрастают синие водоросли. Я уверена, что это Ульвия наслала на вас проклятие, – тяжело вздохнула Карисса. – Мы много раз пытались навестить ее, чтобы позвать жить обратно вместе с нами, но… – Тут фея окончательно смолкла.
– Но что? – с тревогой спросила Марина.
– У нее есть защитник: огромный злобный краб, который охраняет ее обиталище. Думаю, она воспользовалась своей магией, чтобы вырастить его таким большим. Никто из нас так и не осмелился пройти мимо его острых зазубренных клешней.
Трое Пираток в Юбках переглянулись между собой.
– Мы должны одолеть этого краба и во что бы то ни стало увидеться с Ульвией. Мы попросим ее снять проклятие с лагуны, – сказала Марина.
– Тогда возьмите с собой вот это снадобье, – сказала Карисса, вручая Марине маленькую синюю бутылочку с надписью «ЗЕЛЬЕ НЕВИДИМОСТИ».
– Но мы же не можем его пить, оно изготовлено руками фей! – воскликнула Аква. – Если мы сделаем хотя бы глоток, мы будем вынуждены остаться в этом подводном королевстве навсегда!
– Доверьтесь мне, – ответила Карисса, глядя своими песочно-карими глазами прямо в глаза Аквы. – Я хочу помочь вам, а не заманить вас в ловушку. Это зелье годится только для смертных, таких, как вы. К сожалению, на фей его магия не действует, поэтому я сама не могу воспользоваться им, чтобы пройти мимо краба.
Марина сунула бутылочку в карман юбки и повернулась к подругам.
– За Пираток в Юбках, – сказала она решительно, взяв их за руки.
Карисса помахала им на прощание, и вскоре три пиратки уже шагали прочь от ее лавочки, направляясь к жилищу Ульвии и неся с собой корзинки с камнеточцами и бутылочку с зельем. Марина вела свой маленький пиратский отряд отважно и твердо, однако голова ее была полна тревожных мыслей о гигантских крабах, злых феях и глубоких темных тоннелях.
Глава шестая
Стоило девочкам покинуть светлый и воздушный купол, где жили морские феи, как тоннели в скалах показались им еще более темными и страшными.
– Ой-ой! – застонала Аква, протискиваясь через один особенно тесный проход. – Кажется, к моим волосам прилипла актиния!
– Дай-ка я сниму ее с тебя, – сказала Марина, осторожно вытаскивая из белокурых локонов подруги маленькое темно-красное липкое существо.
– Не думала я, что эти тоннели будут такими узкими и крутыми, – пожаловалась Океана, у которой ноги уже болели от долгого и трудного подъема.
– Ничего, не беспокойся, – откликнулась Марина, шагавшая впереди. – Мне кажется, впереди путь делается немного просторнее.
И действительно, тоннель заметно расширился и вскоре превратился в большую пещеру, куда сквозь трещины в своде проникали слабые лучики света.
– Значит, мы поднялись до самой поверхности. Над нами просвечивает небо! – радостно сказала Океана.
Однако облегчение, которое она испытала, продлилось недолго. Из темного угла пещеры до девочек донесся невероятно жуткий скрежещущий звук.
– Ой, креветки полосатые! – испуганно пролепетала Океана, едва не уронив свою корзину с моллюсками. – Это то, что я думаю?
– Это краб Ульвии! Скорее, пейте зелье! – крикнула Марина, быстро делая глоток из бутылочки и передавая ее Акве.
– Но я не уверена, что нам следует пить это снадобье! – сказала Аква, внимательно изучая зажатую в руке бутылочку. – А что, если Карисса пытается нас обмануть? В конце концов, она же морская фея!
– Я все-таки положусь на удачу, – тоненько пискнула Океана, выхватывая у Аквы бутылочку и делая большой глоток.
Не успело зелье коснуться ее губ, как гигантский краб уже заметил девочек, уставившись на них своими черными и блестящими, как бусины, глазами. Он тут же двинулся на них, подходя все ближе и оглушительно щелкая своими огромными розовыми клешнями.
– Аква, пей же скорее! У тебя нет другого выбора, если ты не хочешь стать крабьим кормом! – закричала Марина.
Она и Океана уже начали медленно таять в воздухе под действием зелья невидимости.
– Пожалуйста, Аква! – взмолилась Океана, подталкивая бутылочку к губам подруги. – Пожалуйста, выпей его!
Бутылочка теперь казалась висящей прямо в воздухе, потому что самой Океаны уже почти не было видно.
Наконец Аква решилась и взяла бутылочку.
– Что ж, пью за вечность в королевстве морских фей, – сказала она, прежде чем проглотить остатки зелья.
«А теперь скорее, начинай действовать!» – взмолилась Аква про себя. Спиной она упиралась в сырую каменную стену пещеры, а гигантский краб размахивал своими огромными клешнями прямо у нее перед носом.
– Аква, беги! – услышала она голос Марины. – Ты уже стала невидимой!
Когда краб ударил могучей клешней по каменной стене, Аква резко нырнула и проскочила между его ногами.
– Эй, где же вы? Я вас не вижу! – крикнула Аква.
– Здесь, наверху! – откликнулись два голоса с высокого карниза на стенке пещеры.
Приглядевшись, Аква заметила плывущие по воздуху корзины с моллюсками. Подхватив свою собственную корзину, она вскарабкалась по стене и тоже двинулась вперед по узкому карнизу. Вскоре действие зелья ослабло, и все три пиратки снова стали видимы.
– Кажется, здесь мы в безопасности, – сказала Марина, поглядывая на мечущегося внизу краба.
– Да, но мы все еще не нашли жилище Ульвии, – сказала Океана дрожащим голоском. – Уж и не знаю, что хуже: огромные крабы или разгневанные феи!
– Глядите, возможно, мы сможем пройти вон там, – сказала Аква, указывая на отверстие в стене за карнизом, которое едва виднелось сквозь плотные занавеси из темно-зеленых водорослей. Держась друг за другом, девочки добрались до отверстия и, шагнув в него, оказались в следующем тоннеле.
– Фу, гадость! – поморщилась Аква, убирая с лица скользкие водоросли. – До чего отвратительное место!
– Ничего, здесь уже, кажется, посуше, – сказала Марина, трогая ладонью стенки тоннеля. – Должно быть, мы поднялись выше уровня моря.
Девочки поспешили дальше. Вокруг постепенно становилось все светлее и светлее, и наконец они вышли под открытое небо.
– Мы на скалах прямо над Водоворотным Желобом! – вскричала Марина, глянув вниз, где в море кружились воронки водоворотов.
– Смотрите! Это же Черный Омут! – воскликнула Аква, указывая на огромный водоворот, который затянул их на дно прошлой ночью.
– Кажется, я знаю, где теперь живет Ульвия, – тихонько проговорила оцепеневшая от страха Океана.
Девочки посмотрели в ту сторону, куда она показывала.
Там, среди нагромождения скал, высилась каменная башня. Ее серые стены поросли ярко-синими водорослями. Крохотные синие и зеленые феи порхали вокруг ее вершины, а каменный сад у подножия так и кишел морскими камнеточцами.
– Креветки полосатые… – пробормотала Океана.
Малютки-феи тоже заметили пираток и с разгневанным видом устремились прямо к ним.
– Скорее! – крикнула Марина. – Бежим назад, в тоннель!
Однако от стремительных летучих фей было не убежать. Марина, Аква и Океана внезапно почувствовали, как их ноги отрываются от каменистой земли: это феи подняли их в воздух и понесли прямиком в башню, в которой не было иного входа, кроме большого круглого окна под самой крышей.
Пиратки одна за другой влетели в него, и следующее, что они поняли, – это что они стоят перед старой морской феей с длинными синими волосами и бирюзовыми глазами. Стоит ли говорить, что это была сама Ульвия!
– Ааа, вот и вы, пиратки из Литториновой Лагуны. Меня зовут Ульвия. И я давно уже вас жду! – проговорила морская фея низким, булькающим голосом. – Что ж, садитесь, садитесь.
И Ульвия указала на три низких стульчика, сделанных из плавникового дерева.
Девочки уселись, изрядно нервничая, и Марина оглядела небольшую круглую комнату, где они оказались. В центре ее помещалась большая каменная чаша, а вдоль стен тянулись полки, хотя они по большей части были пустыми, если не считать четырех-пяти бутылей зеленого стекла, стоявших по правую руку от Ульвии.
Старая фея медленно прошаркала к закопченному очагу, волоча за собой истрепанный подол зеленой юбки, и помешала варево, которое кипело в большом черном котле на огне.
– КОМУ-НИБУДЬ КАМНЕТОЧЦА? – спросила она вдруг громко, и ее синие волосы так и взметнулись, когда она резко повернулась к девочкам, поддев длинной ложкой какой-то мягкий комочек из котла. – Вам же нравятся мои камнеточцы, верно? Так нравятся, что вы не погнушались украсть их у меня!
Девочки так испугались, что поначалу не могли ни пошевелиться, ни заговорить. Наконец Марина, сглотнув, медленно поднялась со стульчика. Ноги у нее дрожали, как заливное из угря.
– Ульвия, нам очень, очень жаль. Пираты, которые забрали твоих камнеточцев, просто не знали, что их нельзя трогать. И вот, погляди, мы возвращаем их тебе в целости и сохранности.
В подтверждение своих слов Марина поставила на пол корзинку с моллюсками.
– ЗАМОЛЧИ, пиратка. Сядь на свое место. Я знаю, зачем вы сюда явились. Я наблюдала за вами.
Марина, Аква и Океана переглянулись, тараща глаза, а Ульвия тем временем прошаркала к каменной чаше и повела узловатой рукой по поверхности прозрачной воды.
– Я могу увидеть в своей волшебной чаше все, что творится на свете. Я видела, как вы идете сюда. И тех несносных фей, которые хозяйничают под куполом, я тоже могу видеть. А еще я могу видеть того чудовищного краба, которого они послали сторожить меня и не пускать обратно в королевство фей.
Марина набралась храбрости и снова заговорила с озлобленной старой феей.
– Ульвия, но те феи, что живут под куполом, думают, будто краб принадлежит тебе и будто ты велела ему охранять свое новое жилище и не пускать их сюда.
Морщинистое, обветренное лицо Ульвии немного смягчилось, когда она глянула из своего окна на кружащиеся внизу водовороты.
– Мне не нравится, как молодые феи управляют королевством под куполом. Я старая и мудрая фея, но они не желают больше слушать моих советов. Они думают, что им виднее! Тогда я решила уйти от них, забрав с собой свои снадобья и своих маленьких фей-помощниц, – сказала Ульвия, махнув рукой в сторону малюток-фей, которые порхали по комнате. – Я удалилась сюда, в эту башню, чтобы преподать молодежи урок! Чтобы доказать ей что негоже нарушать старые добрые фейские традиции. Я думала, пройдет немного времени, и они сами придут умолять меня вернуться, но феи из купола послали сюда своего краба, чтобы они не пускал меня обратно. Теперь я никогда не смогу вернуться домой.
Марина подошла к старой фее поближе и сказала:
– Ульвия, живущие под куполом феи очень хотят, чтобы ты вернулась. Они не раз пытались навестить тебя, но, как я уже сказала, они уверены, что это ТЫ посадила здесь своего краба, чтобы не пустить их на свой порог.
– Но если это не твой и не их краб, то чей же он тогда? – спросила Аква, нахмурившись.
– Ульвия, – продолжала Марина, – ты в самом деле хочешь вернуться в королевство фей?
– Да, очень хочу. У меня осталось всего пять бутылей со снадобьями, а единственная пища здесь – это морские камнеточцы. Вот почему я так разозлилась, когда ваши рыбаки-пираты отобрали у меня даже эту малость.
Океана глянула на корзины, которые они принесли с собой, и сморщила носик, задумавшись, как кому-то может прийти в голову питаться этими маленькими скользкими созданиями.
Марина ласково взяла Ульвию за руку, догадавшись, что бедные феи просто не поняли друг друга.
– Если мы поможем тебе вернуться в королевство фей под куполом и избавиться от краба, ты согласишься снять проклятие с Литториновой Лагуны?
– Да, да, конечно, я была бы очень рада сделать это, – сказала Ульвия, нерешительно улыбнувшись, – но я не смогу снять его в одиночку. Чтобы приготовить противоядие, мне не хватает кое-каких морских трав. Мне понадобятся растения, которые растут только под куполом, и помощь Кариссы, если только она согласится посодействовать мне…
– О, я уверена, что она не откажется, – сказала Марина, помогая Ульвии уложить в сумку оставшиеся бутылки со снадобьями.
– Я от души надеюсь, что смогу вернуться под купол, – сказала Ульвия. – Если бы вы знали, как мне надоели эти камнеточцы!
Взмахнув крыльями, Ульвия вылетела в круглое окно, а Пираток в Юбках бережно опустили на землю крохотные морские феи. Заметно нервничая, девочки пустились в обратный путь по тоннелям к пещере гигантского краба.
Глава седьмая
Вскоре путешественницы выбрались на высокий карниз над крабьей пещерой и увидели, как огромное розовое чудовище щелкает на них снизу острыми клешнями.
– Как бы нам изловить этого громадного краба? – задумалась Марина вслух.
Океана порылась в карманах своей пышной юбки и вытащила тонкую сеть.
– Может быть, нам воспользоваться вот этим? – спросила она.
– Каждый раз поражаюсь, чего только не найдется в твоих в карманах! – рассмеялась Аква. – У тебя и в самом деле есть нужная вещь на любой случай!
– Даже на случай гигантского краба, – сказала Марина, подмигнув подругам.
– Но достаточно ли эта сеть прочная, чтобы удержать такого большого краба? – озабоченно спросила Ульвия.
– Ей хватит прочности, чтобы удержать даже кашалота! Я сама проводила испытания, – с гордостью сказала Океана.
– Отлично! Теперь как бы нам набросить эту сеть на краба? – задумалась Марина. – Мы стоим слишком высоко.
Океана взглянула на Ульвию.
– Вы не будете против, если мы попросим ваших малюток-фей помочь нам? – спросила она.
Ульвия тут же позвала своих крохотных синих и зеленых фей, и Океана дала им в руки края сети, чтобы ее можно было растянуть в воздухе.
– А теперь летите и сбросьте эту сеть на краба! – сказала она им. – А мы спустимся вниз и свяжем его.
Феи вспорхнули с растянутой сетью и накрыли ею краба. Тем временем Марина, Аква и Океана спустились вниз по скале, подбежали к сети и затянули ее снизу. Теперь, сколько бы краб ни размахивал и ни щелкал клешнями, вырваться он не мог.
Марина посмотрела в большие черные глаза пленника, приподнятые на стебельках над розовым панцирем.
– Глядите, – сказала она вдруг, – мне кажется, что краб…
– Плачет! – закончила за нее Аква.
Большие соленые слезы закапали на каменный пол пещеры, а краб принялся жалобно всхлипывать.
– Уааа, уааааа хаааа хаааа, – стонал краб. – Пожалуйста, не обижайте меня!
– Так ты можешь говорить? – изумленно спросила Океана.
– Да, простите меня… Я вовсе не хотел пугать вас в тот раз. Я всего лишь пытался поговорить с вами, как вдруг вы все исчезли.
Девочки и Ульвия переглянулись, не зная, что теперь делать с рыдающим крабом.
– А как ты здесь оказался? – задала наконец вопрос Марина.
Краб снова всхлипнул.
– Я был самым обыкновенным крабом-носильщиком там внизу, под куполом. Мне нравилась моя работа, и я охотно собирал водоросли и морские травы для снадобий, которые готовили феи.
– Но ты же такой огромный! – сказала Океана, осторожно развязывая сеть.
– Я не всегда был таким, – ответил краб. – Однажды я принес нужные водоросли Кариссе, а она как раз сварила очень аппетитный суп. Я подумал, что она не обидится, если я попробую немножко… я так проголодался после долгого рабочего дня.
– Что-то мне подсказывает, что это был не обычный суп! – сказала Аква.
– Верно, это оказался совсем не суп, а увеличивающее зелье. Я принялся расти и становился все больше, и больше, и больше, поэтому я убежал и спрятался в этой пещере. Но теперь я стал такой большой, что не могу из нее выбраться!
– Ульвия, – обратилась Марина к старой фее, – а нет ли у тебя снадобья, которое могло бы ему помочь?
– На мое фейское счастье, у меня с собой есть как раз то, что нужно! – сказала Ульвия.
Порывшись в сумке, она достала из нее бутылочку с надписью «Уменьшающее зелье» и вручила ее своим малюткам-помощницам, которые тут же полетели к крабу и капнули несколько капель зелья на его огромный розовый панцирь.
На глазах у Марины, Аквы, Океаны и Ульвии краб, скрипя и потрескивая, становился все меньше и меньше, пока не вернулся к своим первоначальным размерам. Это стоило видеть!
– Это место и впрямь волшебное, – сказала Океана.
– О, спасибо вам большое! – сказал краб гораздо более тихим и тонким голосом, чем раньше.
Марина наклонилась и подняла краба, который теперь легко умещался на ладони.
– Думаю, тебе самое время вернуться к своим рабочим обязанностям, – сказала она, глядя в его черные глазки-бусинки.
– Карисса будет сердиться! – боязливо пропищал крабик.
– Тебе всего лишь нужно честно рассказать ей, как было дело. Я уверена, что Карисса простит тебя, – ответила Марина.
– Ну где вы там? – нетерпеливо позвала остальных Аква уже из тоннеля. – Пойдемте обратно под купол.
И маленький отряд решительно зашагал по сплетению темных тоннелей, от души надеясь, что Карисса не только простит незадачливого краба, но и поможет им приготовить снадобье, которое излечит пиратов Литториновой Лагуны от волшебной икоты.
Глава восьмая
Розовые лучи вечернего солнца уже пронзили морскую толщу и осветили прозрачный купол, когда усталые путешественницы выбрались наконец из нескончаемых тоннелей.
– Как здесь красиво на закате! – со вздохом сказала Океана, оглядывая купол.
Гирлянды морских звезд, свисающие со свода, замерцали мягким светом, а феи порхали возле пещер, один за другим зажигая ночные светильники.
Хозяева лавок и магазинчиков уже закрывали двери, готовясь к наступлению ночи, в воздухе витали упоительные запахи готовящегося на каждой кухне ужина. Из крохотных окошек в жилищах фей, скрытых в основании скал под куполом, струились ароматы свежего варенья из морских ягод, пирогов с рыбной начинкой и жареной морской картошки.
– Нам следует поспешить! Мы должны застать Кариссу в ее лавочке до того, как она уйдет домой, – сказала Марина, проталкиваясь сквозь толпу фей.
– Уф! – с облегчением вздохнула Аква, когда они добрались до нужного места. – Лавочка Кариссы все еще открыта.
– Подождите, – сказала вдруг Ульвия, замешкавшись на пороге. – А что, если Карисса не захочет меня видеть?
Марина, Аква и Океана тут же обступили старую фею.
– Просто не забывай, что все случившееся – лишь результат того, что вы неправильно друг друга поняли, – сказала Марина. – Скажи ей, что ты не имеешь никакого отношения к страшному гигантскому крабу, и тогда все будет отлично, я обещаю.
Марина передала крабика Ульвии и добавила:
– А наш новый маленький друг поможет тебе объяснить, что произошло на самом деле!
Ульвия глубоко вдохнула, собираясь с мужеством.
– Что ж, тогда я пошла, – сказала она, бережно держа в ладонях маленького розового крабика.
Пиратки в Юбках отступили в сторонку, глядя, как Ульвия шагнула в дверь, волоча за собой подол потрепанной зеленой юбки.
– От всей души надеюсь, что Ульвия и Карисса снова станут друзьями, – вздохнула Марина. – Ульвии нелегко пришлось там, в той каменной башне.
– А я от души надеюсь, что Ульвия и Карисса смогут приготовить снадобье, которое излечит пиратов Литториновой Лагуны от икоты! – сказала Аква.
Коротая ожидание, Пиратки в Юбках наблюдали за крохотными феями – друзьями Ульвии, которые порхали высоко под куполом вместе с другими морскими феями.
– Посмотри, как они счастливы! Как чудесно, что они снова собрались все вместе, – сказала Океана с улыбкой.
– Что ж, думаю, мы уже можем войти, – сказала Марина, мельком заглянув в окошко лавочки. – Кажется, Ульвии и Кариссе удалось уладить все недоразумения!
Девочки вошли в лавочку, где Ульвия и Карисса уже обнимали друг друга, радостно смеясь.
– Мои милые пиратки, – воскликнула Карисса, – спасибо вам за то, что вы привели к нам нашу дорогую Ульвию и раскрыли тайну этого «гигантского» краба.
И Карисса приподняла крабика, с самым скромным видом сидящего у нее на ладони.